Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
SPOSÓB UŻYTKOWANIA
Model: TG380
PL
Instrukcja obsługi
www.qutie-rossmax.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Termometr cyfrowy umożliwia szybki, bardzo dokładny pomiar temperatury ciała.
Prosimy najpierw przeczytać w całości instrukcję. Jeśli termometr będzie używany przez
dzieci, wymaga to nadzoru osoby dorosłej. Jakość urządzenia została potwierdzona i
odpowiada wymaganiom europejskiej Dyrektywy 93/42/EWG (Dyrektywa dot. urządzeń
medycznych), Załącznik I − Zasadnicze wymagania i zastosowane zharmonizowane
normy. EN 12470-3:2000/A1: 2009 Termometry kliniczne − część 3: Sprawność działania kompaktowych termometrów elektrycznych (nieprzewidywana i przewidywana)
z maksymalnym urządzeniem.
Uwaga: Należy zapoznać się z dokumentacją towarzyszącą. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcja
powinna zostać zachowana do wykorzystania w przyszłości.
Wyświetlacz LCD
Pokrywka baterii
Końcówka pomiarowa
Przycisk on/off (Wł./Wł.)
1. Nacisnąć przycisk On/Off (Wł./Wył.) obok okienka wyświetlacza. Wyświetlacz będzie
odczytywał
przez 2 sekundy i rozlegnie się krótki sygnał.
2. Po zwolnieniu przycisku on/off, przez ok. 2 sekundy pokazywana będzie ostatnia
zmierzona temperatura. Następnie pokaże się temperatura testowa 37.0°C (98.6°F). Po
czym wyświetlony zostanie symbol Lo°C (Lo°F).
3. W celu zdezynfekowania należy przetrzeć lub zanurzyć końcówkę pomiarową w
alkoholu. Pozycja końcówki pomiarowej w ustach, pod pachą itp.
4. Gdy znak stopnia °C ( °F) na wyświetlaczu przestanie migać (zwykle w ciągu 10 do 40
sekund), na ok. 10 sekund zabrzmi sygnał alarmowy, zmierzona temperatura zostanie
pokazana w okienku wyświetlacza. Odczyt temperatury nie zmieni się po wyjęciu
termometru z położenia pomiarowego. Gdy temperatura jest <37.8°C (100.0°F ),
brzęczyk wyda dźwięk „Bi---Bi---Bi---Bi---”, gdy temperatura jest ≥ 37.8°C (100.0°F),
brzęczyk, którego częstotliwość jest wyższa wyda dźwięk „Bi-Bi-Bi----Bi-Bi-Bi--” przez
ok. 10 sekund, a nie dźwięk „Bi---Bi---Bi---Bi---”.
5. Urządzenie wyłącza się automatycznie w ciągu 10 minut ze względu na oszczędność
energii. Jednakże, aby wydłużyć żywotność baterii, zaleca się nacisnąć przycisk On/Off
w celu wyłączenia urządzenia po wykonaniu pomiaru.
6. Zużytą baterię i termometr należy utylizować zgodnie z przepisami.
Uwaga: W kroku 2, gdy temperatura pokojowa jest wyższa niż 32.0°C (89.6°F).
Wyświetlona zostanie temperatura pokojowa.
Uwaga: Użycie osłony końcówki pomiarowej może spowodować 0.1°C (0.2°F)
odchylenie od aktualnej temperatury.
Uwaga: Końcówka pomiarowa powinna być czyszczona przed i po każdym użyciu
termometru, aby zapewnić prawidłowy odczyt i zapobiec możliwości zakażenia.
UŻYCIE DOUSTNE
Umieścić końcówkę pomiarową pod językiem pacjenta. Upewnić się, że pacjent trzymał
usta zamknięte przez ok. 20 sekundy.
Przed pomiarem temperatury nie należy pić gorących ani zimnych płynów, ćwiczyć
fizycznie, palić tytoniu i wykonywać żadnych innych czynności. Czynności te mogą spowodować podwyższony lub obniżony odczytu temperatury w porównaniu
ze zwykłą, średnią temperaturą ciała.
UŻYCIE POD PACHĄ
Umieścić końcówkę pomiarową pod językiem pacjenta. Upewnić się, że pacjent trzymał
usta zamknięte przez ok. 30 sekundy.
* G dy termometr jest używany przez dzieci, należy pomóc im docisnąć go do tułowia
pod pachą.
Rozwiązywanie problemów
UŻYCIE DOODBYTNICZE
Komunikat
błędu
W celu łatwiejszej aplikacji należy nawilżyć końcówkę pomiarową wazeliną. Delikatnie
wprowadzić końcówkę pomiarową około jeden centymetr (mniej niż pół cala) do
odbytu pacjenta na około 10 sekund. Normalna temperatura przy tej metodzie wynosi
37.6°C (99.7°F).
MOŻLIWOŚĆ PRZEŁĄCZENIA °C/°F
Odczyt temperatury jest dostępny w skali Fahrenheita lub Celsjusza (symbol °C/°F
umieszczony w prawym, górnym rogu wyświetlacza.) Gdy urządzenie jest wyłączone,
nacisnąć i przytrzymać przez około 4 sekundy przycisk On/Off (Wł./Wył.), aby zmienić
bieżące ustawienie.
Wyświetlacz LCD
M: Ostatnia zmierzona temperatura.
: Gdy symbol
pojawi się w górnym prawym
rogu wyświetlacza LCD, oznacza to, że bateria jest bliska
wyczerpania i musi zostać wymieniona na nową.
Rozwiązanie
System nie działa
prawidłowo.
Odłączyć baterię, poczekać minutę i
ponownie podłączyć ją. Jeśli komunikat
ponownie się pojawi skontaktować się
z serwisem.
Odczytana temperatura Następny pomiar temperatury może
jest wyższa niż 42.9°C zostać wykonany po upływie 6 sek.
(bi-bi...bi)x10 (109.2°F).
Odczytana temperatura Następny pomiar temperatury może
jest niższa niż 32°C
zostać wykonany po upływie 6 sek.
(89.6°F) .
Bateria wyczerpana:
Ikona baterii miga,
pomiar nie może zostać Wymienić baterię.
wykonany.
WYMIANA BATERII
1. Gdy w prawym dolnym rogu wyświetlacza pojawi się „
”, oznacza to, że bateria
jest wyczerpana i musi zostać wymieniona.
2. Ściągnąć ręką pokrywę baterii w kierunku pokazanym poniżej.
3. Do wyjęcia zużytej baterii należy użyć spiczastego przedmiotu, takiego jak długopis.
Wyrzucić zużytą baterię, tak by nie
miały do niej dostępu dzieci.
4. Włożyć do komory nową baterię
guzikową 1.5 V D.C. typu SR41 lub
LR41 lub równoważnego typu znakiem plus w górę i znakiem minus
w dół.
5. Zamknąć pokrywę baterii.
Problem
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA
1. Wyczyścić urządzenie wycierając je suchą ściereczką i wysterylizować końcówkę
pomiarową alkoholem etylowym.
2. Nie wolno stosować żadnych chemicznych rozpuszczalników.
3. Nie wolno zamoczyć wyświetlacza w wodzie.
UWAGA
• Nie wyginać termometru i nie upuszczać go na podłoże. Produkt nie jest odporny
na uszkodzenia.
• Nie gotować produktu we wrzącej wodzie w celu dezynfekcji.
• Nie przechowywać produktu w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, wysoką wilgotność lub zapylenie. Może to spowodować pogorszenie jego
parametrów roboczych.
• Nie demontować produktu. Informacje dotyczące wymiany baterii zostały zamieszczone
w rozdziale WYMIANA BATERII.
• Unikać silnych zakłóceń elektromagnetycznych, wytwarzanych na przykład przez
kuchenki mikrofalowe i telefony komórkowe.
• Przed umieszczeniem termometru w futerale należy odczekać, aż końcówka pomiarowa
będzie sucha.
• Termometr zawiera małe części (bateria itd.), które mogą zostać połknięte przez dzieci.
Nie wolno pozostawiać termometru dzieciom bez nadzoru.
• Termometr powinien być czyszczony po każdym użyciu, nawet wtedy, gdy używana jest
osłona końcówki pomiarowej.
• Baterie powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ich połknięcie
stwarza zagrożenie.
• Bateria nie może być ładowana ani umieszczana w bardzo wysokiej temperaturze,
ponieważ grozi to wybuchem.
• Nie wkładać termometru do ucha. Pomiar zgodny z przeznaczeniem może być wykonywany wyłącznie w ustach, pod pachą i w odbycie.
• Użycie osłony końcówki pomiarowej może spowodować rozbieżność odbiegające od
rzeczywistej temperatury ciała o 0,1ºC (0,2ºF).
• Należy wyjąć baterię, jeśli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas.
• Jeżeli produkt jest przechowywany w niskiej temperaturze, należy odczekać, aż powróci
do temperatury pokojowej.
• Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i w żadnym przypadku nie zastępuje porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia.
• Nie należy używać tego urządzenia do celów diagnostycznych ani leczenia jakichkolwiek
problemów zdrowotnych. Wyniki pomiaru mają jedynie znaczenie informacyjne. W razie
podejrzenia wystąpienia jakichkolwiek problemów zdrowotnych, należy zawsze skontaktować się z lekarzem. Nie należy w żadnym wypadku zmieniać przepisanych lekarstw
bez zasięgnięcia porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia.
• Produkt nie spełnia specyfikacji dotyczącej wydajności, jeżeli zalecenia w zakresie
wartości granicznych temperatury i wydajności nie są przestrzegane.
• Pod warunkiem wykorzystywania produktu w sposób zgodny z zaleceniami instrukcji
obsługi, przeprowadzanie okresowej kalibracji nie jest konieczne. W razie jakichkolwiek
pytań należy odesłać produkt do sprzedawcy.
• Po zakończeniu użytkowania produkt nie może być wyrzucany ze zwykłymi odpadami
domowymi. Dla zapewnienia prawidłowej utylizacji produkt należy przekazać do miejscowego sprzedawcy lub istniejących w kraju użytkownika punktów zbiórki.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do pomiaru w ustach, pod pachą .
• Jeżeli wysoka temperatura utrzymuje się przed dłuższy czas, należy zawsze zasięgnąć
porady lekarskiej, w szczególności w przypadku małych dzieci. Należy skontaktować
się z lekarzem.
• Nie pozwolić, aby dzieci chodziły lub biegały podczas pomiaru temperatury. Końcówka
pomiarowa termometru może stanowić zagrożenie.
32.0°C~42.9°C (89.6°F~109.2°F)
Wyświetlacz LCD, 3 1/2 cyfry
0.1°C lub 0.2°F
±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F)
±0.2°C poniżej 35.5°C lub powyżej 42.0°C
(±0.4°F poniżej 95.9°F lub powyżej 107.6°F)
w normalnej temperaturze pokojowej 25.0°C (77.0°F)
Pamięć:
Do zapisywania ostatnio mierzonej wartości
Bateria:
Jedna bateria guzikowa 1.5 V DC (SR41 lub LR41)
Żywotność baterii:
Mniej więcej 1500 pomiarów lub po 1 roku przy
uwzględnieniu 1-2 pomiarów dziennie, także w stanie
gotowości.
Wymiary:
13.2x2.3x1.3 cm (dł. x szer. x wys.)
Ciężar:
14.5 gramów wraz z baterią
Alarm:
Ok. 10 sekundowy sygnał dźwiękowy, gdy zostanie
osiągnięta wartość szczytowa temperatury
Środowisko użytkowania: Temperatura: 5.0°C~40.0°C (41.0°F~104.0°F)
Wilgotność: ≤95% wilgotności względnej
Poziom wodoodporności: Wodoodporny
Warunki przechowywania i Temperatura: -25.0°C ~ 55.0°C (-13°F ~ 131.0°F)
transportu:
Wilgotność: ≤95% wilgotności względnej
Akcesoria:
bateria, futerał, instrukcja obsługi
Klasyfikacja bezpieczeństwa
Zastosowana część typu B
Zalecenia dyrektywy dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej i deklaracja producenta
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions
The TG380 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the TG380 should assure that it is used in such an environment.
Emission test
Compliance Electromagnetic environment-guidance
RF emissions CISPR 11
Group 1
The TG380 uses RF energy only for its internal function.
Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to
cause any interference in nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11
Class B
The TG380 is suitable for use in all establishments, including
Harmonic emissions
Not applicable domestic establishments and those directly connected to
the public low-voltage power supply network that supplies
IEC 61000-3-2
Voltage fluctuations/
Not applicable buildings used for domestic purposes.
flicker emissions IEC
61000-3-3
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity
The TG380 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the TG380 should assure that it is used in such an environment.
Immunity test
IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Electrostatic
+ 6 kV contact
+ 6 kV contact
Floors should be wood, concrete or ceramic
discharge(ESD)
+ 8 kV air
+ 8 kV air
tile. If floors are covered with synthetic
IEC61000-4-2
material, the relative humidity should be at
least 30%
Electrical fast
+ 2kV for power
Not applicable
Mains power quality should be that of a
transient/burst
supply lines
typical commercial or hospital environIEC61000-4-4
+ 1kV for input/
Not applicable
ment.
output lines
Surge IEC 61000- + 1kV line(s) to
Not applicable
Mains power quality should be that of a
4-5
line(s)
typical commercial or hospital environ+ 2kV line(s) to
Not applicable
ment.
earth
Voltage Dips, short <5% UT(>95% dip Not applicable
Mains power quality should be that of a
interruptions and in UT) for 0,5 cycle
typical commercial or hospital environvoltage variations 40% UT(60% dip in Not applicable
ment. If the user of the TG380 requires
on power supply UT) for 5 cycles
continued operation during power mains
input lines IEC
70% UT(30% dip in Not applicable
interruptions, it is recommended that the
61000-4-11
UT) for 25 cycles
TG380 be powered from an uninterruptible
<5% UT(>95% dip Not applicable
power supply or a battery.
in UT) for 5 s
Power fre3 A/m
3 A/m
The TG380 power frequency magnetic
quency(50/60 Hz)
fields should be at levels characteristic of a
magnetic field IEC
typical location in a typical commercial or
61000-4-8
hospital environment.
NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity
The TG380 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the TG380 should assure that is used in such and environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Portable and mobile RF communications equipment
should be used no closer to any part of the TG380
including cables, than the recommended separation
distance calculated from the equation applicable to
the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
d = 1,2 √P
d = 1,2 √P 80MHz to 800 MHz
Conducted RF 3 Vrms
IEC 61000-4-6 150 KHz to 80 MHz Not applicable d = 2,3 √P 800MHz to 2,5 GHz
Where P is the maximum output power rating of the
transmitter in watts (W) according to the transmitter
Radiated RF 3 V/m
3 V/m
manufacturer and d is the recommended separation
IEC 61000-4-3 80MHz to 2,5 GHz
distance in metres (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey.
a. Should be less than the compliance level in each
frequency range.
b. Interference may occur in the vicinity of equipment
marked with the following symbol:
NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
absorption and reflection from structures, objects and people.
a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones
and land mobile radios,amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location
in which the TG380 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the TG380 should be
observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be
necessary, such as re-orienting or relocating the TG380.
b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be les than 3 V/m.
Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and
the TG380
The TG380 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances
are controlled. The customer or the user of the TG380 can help prevent electromagnetic interference
by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment
(transmitters) and the TG380 as recommended below, according to the maximum output power of the
communications equipment.
Rated maximum output
Separation distance according to frequency of transmitter m
power of transmitter W
150 kHz to 80 MHz
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2,5 GHz
d =1,2√P
d =1,2√P
d =2,3√P
0,01
N/A
0,12
0,23
0,1
N/A
0,38
0,73
1
N/A
1,2
2,3
10
N/A
3,8
7,3
100
N/A
12
23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation
distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P
The maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
absorption and reflection from structures, objects and people.
WYMIANA BATERII
Produkt jest objęty 5-letnią gwarancją liczoną od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje baterii i
akcesoriów. Gwarancja obowiązuje jedynie pod warunkiem przedstawienia wypełnionej przez
sprzedawcę karty gwarancyjnej poświadczającej datę zakupu lub paragonu kasowego. Otwarcie
lub przeprowadzanie jakichkolwiek przeróbek urządzenia powoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia produktu spowodowanego wypadkiem lub nieprzestrzeganiem zaleceń instrukcji obsługi. Należy skontaktować się z punktem serwisowym firmy Rossmax.
Informacje dotyczące produktu
Data zakupu:
Sklep, w którym produkt został zakupiony:
Zapłacona cena (netto):
Zakup dla:
Rossmax International Ltd.
12F., No. 189, Kang Chien Rd., Taipei, 114,
Taiwan.
Rossmax Swiss GmbH,
Tramstrasse 16, CH-9442 Berneck, Switzerland
OBM_IB_TG380Q_PL_ver1303
IN0TG38000000000XXXXXXX
DANE TECHNICZNE
Zakres:
Wyświetlacz:
Rozdzielczość wyświetlacza:
Dokładność:
www.qutie-rossmax.com