Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
SPOSÓB UŻYTKOWANIA Model: TG380 PL Instrukcja obsługi www.qutie-rossmax.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr cyfrowy umożliwia szybki, bardzo dokładny pomiar temperatury ciała. Prosimy najpierw przeczytać w całości instrukcję. Jeśli termometr będzie używany przez dzieci, wymaga to nadzoru osoby dorosłej. Jakość urządzenia została potwierdzona i odpowiada wymaganiom europejskiej Dyrektywy 93/42/EWG (Dyrektywa dot. urządzeń medycznych), Załącznik I − Zasadnicze wymagania i zastosowane zharmonizowane normy. EN 12470-3:2000/A1: 2009 Termometry kliniczne − część 3: Sprawność działania kompaktowych termometrów elektrycznych (nieprzewidywana i przewidywana) z maksymalnym urządzeniem. Uwaga: Należy zapoznać się z dokumentacją towarzyszącą. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcja powinna zostać zachowana do wykorzystania w przyszłości. Wyświetlacz LCD Pokrywka baterii Końcówka pomiarowa Przycisk on/off (Wł./Wł.) 1. Nacisnąć przycisk On/Off (Wł./Wył.) obok okienka wyświetlacza. Wyświetlacz będzie odczytywał przez 2 sekundy i rozlegnie się krótki sygnał. 2. Po zwolnieniu przycisku on/off, przez ok. 2 sekundy pokazywana będzie ostatnia zmierzona temperatura. Następnie pokaże się temperatura testowa 37.0°C (98.6°F). Po czym wyświetlony zostanie symbol Lo°C (Lo°F). 3. W celu zdezynfekowania należy przetrzeć lub zanurzyć końcówkę pomiarową w alkoholu. Pozycja końcówki pomiarowej w ustach, pod pachą itp. 4. Gdy znak stopnia °C ( °F) na wyświetlaczu przestanie migać (zwykle w ciągu 10 do 40 sekund), na ok. 10 sekund zabrzmi sygnał alarmowy, zmierzona temperatura zostanie pokazana w okienku wyświetlacza. Odczyt temperatury nie zmieni się po wyjęciu termometru z położenia pomiarowego. Gdy temperatura jest <37.8°C (100.0°F ), brzęczyk wyda dźwięk „Bi---Bi---Bi---Bi---”, gdy temperatura jest ≥ 37.8°C (100.0°F), brzęczyk, którego częstotliwość jest wyższa wyda dźwięk „Bi-Bi-Bi----Bi-Bi-Bi--” przez ok. 10 sekund, a nie dźwięk „Bi---Bi---Bi---Bi---”. 5. Urządzenie wyłącza się automatycznie w ciągu 10 minut ze względu na oszczędność energii. Jednakże, aby wydłużyć żywotność baterii, zaleca się nacisnąć przycisk On/Off w celu wyłączenia urządzenia po wykonaniu pomiaru. 6. Zużytą baterię i termometr należy utylizować zgodnie z przepisami. Uwaga: W kroku 2, gdy temperatura pokojowa jest wyższa niż 32.0°C (89.6°F). Wyświetlona zostanie temperatura pokojowa. Uwaga: Użycie osłony końcówki pomiarowej może spowodować 0.1°C (0.2°F) odchylenie od aktualnej temperatury. Uwaga: Końcówka pomiarowa powinna być czyszczona przed i po każdym użyciu termometru, aby zapewnić prawidłowy odczyt i zapobiec możliwości zakażenia. UŻYCIE DOUSTNE Umieścić końcówkę pomiarową pod językiem pacjenta. Upewnić się, że pacjent trzymał usta zamknięte przez ok. 20 sekundy. Przed pomiarem temperatury nie należy pić gorących ani zimnych płynów, ćwiczyć fizycznie, palić tytoniu i wykonywać żadnych innych czynności. Czynności te mogą spowodować podwyższony lub obniżony odczytu temperatury w porównaniu ze zwykłą, średnią temperaturą ciała. UŻYCIE POD PACHĄ Umieścić końcówkę pomiarową pod językiem pacjenta. Upewnić się, że pacjent trzymał usta zamknięte przez ok. 30 sekundy. * G dy termometr jest używany przez dzieci, należy pomóc im docisnąć go do tułowia pod pachą. Rozwiązywanie problemów UŻYCIE DOODBYTNICZE Komunikat błędu W celu łatwiejszej aplikacji należy nawilżyć końcówkę pomiarową wazeliną. Delikatnie wprowadzić końcówkę pomiarową około jeden centymetr (mniej niż pół cala) do odbytu pacjenta na około 10 sekund. Normalna temperatura przy tej metodzie wynosi 37.6°C (99.7°F). MOŻLIWOŚĆ PRZEŁĄCZENIA °C/°F Odczyt temperatury jest dostępny w skali Fahrenheita lub Celsjusza (symbol °C/°F umieszczony w prawym, górnym rogu wyświetlacza.) Gdy urządzenie jest wyłączone, nacisnąć i przytrzymać przez około 4 sekundy przycisk On/Off (Wł./Wył.), aby zmienić bieżące ustawienie. Wyświetlacz LCD M: Ostatnia zmierzona temperatura. : Gdy symbol pojawi się w górnym prawym rogu wyświetlacza LCD, oznacza to, że bateria jest bliska wyczerpania i musi zostać wymieniona na nową. Rozwiązanie System nie działa prawidłowo. Odłączyć baterię, poczekać minutę i ponownie podłączyć ją. Jeśli komunikat ponownie się pojawi skontaktować się z serwisem. Odczytana temperatura Następny pomiar temperatury może jest wyższa niż 42.9°C zostać wykonany po upływie 6 sek. (bi-bi...bi)x10 (109.2°F). Odczytana temperatura Następny pomiar temperatury może jest niższa niż 32°C zostać wykonany po upływie 6 sek. (89.6°F) . Bateria wyczerpana: Ikona baterii miga, pomiar nie może zostać Wymienić baterię. wykonany. WYMIANA BATERII 1. Gdy w prawym dolnym rogu wyświetlacza pojawi się „ ”, oznacza to, że bateria jest wyczerpana i musi zostać wymieniona. 2. Ściągnąć ręką pokrywę baterii w kierunku pokazanym poniżej. 3. Do wyjęcia zużytej baterii należy użyć spiczastego przedmiotu, takiego jak długopis. Wyrzucić zużytą baterię, tak by nie miały do niej dostępu dzieci. 4. Włożyć do komory nową baterię guzikową 1.5 V D.C. typu SR41 lub LR41 lub równoważnego typu znakiem plus w górę i znakiem minus w dół. 5. Zamknąć pokrywę baterii. Problem CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA 1. Wyczyścić urządzenie wycierając je suchą ściereczką i wysterylizować końcówkę pomiarową alkoholem etylowym. 2. Nie wolno stosować żadnych chemicznych rozpuszczalników. 3. Nie wolno zamoczyć wyświetlacza w wodzie. UWAGA • Nie wyginać termometru i nie upuszczać go na podłoże. Produkt nie jest odporny na uszkodzenia. • Nie gotować produktu we wrzącej wodzie w celu dezynfekcji. • Nie przechowywać produktu w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysoką wilgotność lub zapylenie. Może to spowodować pogorszenie jego parametrów roboczych. • Nie demontować produktu. Informacje dotyczące wymiany baterii zostały zamieszczone w rozdziale WYMIANA BATERII. • Unikać silnych zakłóceń elektromagnetycznych, wytwarzanych na przykład przez kuchenki mikrofalowe i telefony komórkowe. • Przed umieszczeniem termometru w futerale należy odczekać, aż końcówka pomiarowa będzie sucha. • Termometr zawiera małe części (bateria itd.), które mogą zostać połknięte przez dzieci. Nie wolno pozostawiać termometru dzieciom bez nadzoru. • Termometr powinien być czyszczony po każdym użyciu, nawet wtedy, gdy używana jest osłona końcówki pomiarowej. • Baterie powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ich połknięcie stwarza zagrożenie. • Bateria nie może być ładowana ani umieszczana w bardzo wysokiej temperaturze, ponieważ grozi to wybuchem. • Nie wkładać termometru do ucha. Pomiar zgodny z przeznaczeniem może być wykonywany wyłącznie w ustach, pod pachą i w odbycie. • Użycie osłony końcówki pomiarowej może spowodować rozbieżność odbiegające od rzeczywistej temperatury ciała o 0,1ºC (0,2ºF). • Należy wyjąć baterię, jeśli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas. • Jeżeli produkt jest przechowywany w niskiej temperaturze, należy odczekać, aż powróci do temperatury pokojowej. • Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i w żadnym przypadku nie zastępuje porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia. • Nie należy używać tego urządzenia do celów diagnostycznych ani leczenia jakichkolwiek problemów zdrowotnych. Wyniki pomiaru mają jedynie znaczenie informacyjne. W razie podejrzenia wystąpienia jakichkolwiek problemów zdrowotnych, należy zawsze skontaktować się z lekarzem. Nie należy w żadnym wypadku zmieniać przepisanych lekarstw bez zasięgnięcia porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia. • Produkt nie spełnia specyfikacji dotyczącej wydajności, jeżeli zalecenia w zakresie wartości granicznych temperatury i wydajności nie są przestrzegane. • Pod warunkiem wykorzystywania produktu w sposób zgodny z zaleceniami instrukcji obsługi, przeprowadzanie okresowej kalibracji nie jest konieczne. W razie jakichkolwiek pytań należy odesłać produkt do sprzedawcy. • Po zakończeniu użytkowania produkt nie może być wyrzucany ze zwykłymi odpadami domowymi. Dla zapewnienia prawidłowej utylizacji produkt należy przekazać do miejscowego sprzedawcy lub istniejących w kraju użytkownika punktów zbiórki. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do pomiaru w ustach, pod pachą . • Jeżeli wysoka temperatura utrzymuje się przed dłuższy czas, należy zawsze zasięgnąć porady lekarskiej, w szczególności w przypadku małych dzieci. Należy skontaktować się z lekarzem. • Nie pozwolić, aby dzieci chodziły lub biegały podczas pomiaru temperatury. Końcówka pomiarowa termometru może stanowić zagrożenie. 32.0°C~42.9°C (89.6°F~109.2°F) Wyświetlacz LCD, 3 1/2 cyfry 0.1°C lub 0.2°F ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F) ±0.2°C poniżej 35.5°C lub powyżej 42.0°C (±0.4°F poniżej 95.9°F lub powyżej 107.6°F) w normalnej temperaturze pokojowej 25.0°C (77.0°F) Pamięć: Do zapisywania ostatnio mierzonej wartości Bateria: Jedna bateria guzikowa 1.5 V DC (SR41 lub LR41) Żywotność baterii: Mniej więcej 1500 pomiarów lub po 1 roku przy uwzględnieniu 1-2 pomiarów dziennie, także w stanie gotowości. Wymiary: 13.2x2.3x1.3 cm (dł. x szer. x wys.) Ciężar: 14.5 gramów wraz z baterią Alarm: Ok. 10 sekundowy sygnał dźwiękowy, gdy zostanie osiągnięta wartość szczytowa temperatury Środowisko użytkowania: Temperatura: 5.0°C~40.0°C (41.0°F~104.0°F) Wilgotność: ≤95% wilgotności względnej Poziom wodoodporności: Wodoodporny Warunki przechowywania i Temperatura: -25.0°C ~ 55.0°C (-13°F ~ 131.0°F) transportu: Wilgotność: ≤95% wilgotności względnej Akcesoria: bateria, futerał, instrukcja obsługi Klasyfikacja bezpieczeństwa Zastosowana część typu B Zalecenia dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej i deklaracja producenta Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The TG380 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TG380 should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance Electromagnetic environment-guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The TG380 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF emissions CISPR 11 Class B The TG380 is suitable for use in all establishments, including Harmonic emissions Not applicable domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/ Not applicable buildings used for domestic purposes. flicker emissions IEC 61000-3-3 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The TG380 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TG380 should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance Electrostatic + 6 kV contact + 6 kV contact Floors should be wood, concrete or ceramic discharge(ESD) + 8 kV air + 8 kV air tile. If floors are covered with synthetic IEC61000-4-2 material, the relative humidity should be at least 30% Electrical fast + 2kV for power Not applicable Mains power quality should be that of a transient/burst supply lines typical commercial or hospital environIEC61000-4-4 + 1kV for input/ Not applicable ment. output lines Surge IEC 61000- + 1kV line(s) to Not applicable Mains power quality should be that of a 4-5 line(s) typical commercial or hospital environ+ 2kV line(s) to Not applicable ment. earth Voltage Dips, short <5% UT(>95% dip Not applicable Mains power quality should be that of a interruptions and in UT) for 0,5 cycle typical commercial or hospital environvoltage variations 40% UT(60% dip in Not applicable ment. If the user of the TG380 requires on power supply UT) for 5 cycles continued operation during power mains input lines IEC 70% UT(30% dip in Not applicable interruptions, it is recommended that the 61000-4-11 UT) for 25 cycles TG380 be powered from an uninterruptible <5% UT(>95% dip Not applicable power supply or a battery. in UT) for 5 s Power fre3 A/m 3 A/m The TG380 power frequency magnetic quency(50/60 Hz) fields should be at levels characteristic of a magnetic field IEC typical location in a typical commercial or 61000-4-8 hospital environment. NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The TG380 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TG380 should assure that is used in such and environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the TG380 including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance: d = 1,2 √P d = 1,2 √P 80MHz to 800 MHz Conducted RF 3 Vrms IEC 61000-4-6 150 KHz to 80 MHz Not applicable d = 2,3 √P 800MHz to 2,5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter Radiated RF 3 V/m 3 V/m manufacturer and d is the recommended separation IEC 61000-4-3 80MHz to 2,5 GHz distance in metres (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey. a. Should be less than the compliance level in each frequency range. b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios,amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the TG380 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the TG380 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the TG380. b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be les than 3 V/m. Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and the TG380 The TG380 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the TG380 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the TG380 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum output Separation distance according to frequency of transmitter m power of transmitter W 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2,5 GHz d =1,2√P d =1,2√P d =2,3√P 0,01 N/A 0,12 0,23 0,1 N/A 0,38 0,73 1 N/A 1,2 2,3 10 N/A 3,8 7,3 100 N/A 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P The maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. WYMIANA BATERII Produkt jest objęty 5-letnią gwarancją liczoną od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje baterii i akcesoriów. Gwarancja obowiązuje jedynie pod warunkiem przedstawienia wypełnionej przez sprzedawcę karty gwarancyjnej poświadczającej datę zakupu lub paragonu kasowego. Otwarcie lub przeprowadzanie jakichkolwiek przeróbek urządzenia powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia produktu spowodowanego wypadkiem lub nieprzestrzeganiem zaleceń instrukcji obsługi. Należy skontaktować się z punktem serwisowym firmy Rossmax. Informacje dotyczące produktu Data zakupu: Sklep, w którym produkt został zakupiony: Zapłacona cena (netto): Zakup dla: Rossmax International Ltd. 12F., No. 189, Kang Chien Rd., Taipei, 114, Taiwan. Rossmax Swiss GmbH, Tramstrasse 16, CH-9442 Berneck, Switzerland OBM_IB_TG380Q_PL_ver1303 IN0TG38000000000XXXXXXX DANE TECHNICZNE Zakres: Wyświetlacz: Rozdzielczość wyświetlacza: Dokładność: www.qutie-rossmax.com