BT…BUT - apexpowertools.eu
Transkrypt
BT…BUT - apexpowertools.eu
Parts List / Ersatzteilliste P1914E/OE 2009-03 …BT…BUT BTS series Motor Silnik Moteur Motore Motor For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu …BT…BUT Bezpečnost Před uvedením do provozu zaškolte personál do používání a poučte ho. Vždy dodržujte místní bezpečnostní předpisy ohledně instalace, provozu a údržby. Motor smí být použit pouze v namontovaném stavu s DGD-Inteligentní-vřeteno nebo s vestavným šroubovákem modulárního šroubovacího systému DGD. K tomu viz • Návod k montáži šroubovacího modulu TS/TUS • Návod k montáži DGD-Inteligentní-vřeteno Oprava a montáž POZNÁMKA Na elektromotoru nesmějí být prováděny žádné práce. V případě opravy zašlete kompletní motor společnosti Apex Tool Group! V případě vlastní opravy hrozí nebezpečí, že naměřené údaje budou převzaty chybně a bude třeba provést rozsáhlejší opravu. V případě nedodržení je výrobce oprávněn prohlásit veškeré záruční závazky za neplatné. Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem przeprowadzić szkolenie personelu w zakresie obsługi. Należy zawsze stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa odnośnie instalacji, eksploatacji i konserwacji. Silnik wolno stosować wyłącznie po zamontowaniu z DGD-Inteligentne-Wrzeciono lub w połączeniu z wkrętarką montażową modułowego systemu wkręcania DGD. Patrz na ten temat • Instrukcja montażu modułu wkręcającego TS/TUS • Instrukcja montażu DGD-Inteligentne-Wrzeciono Naprawa i montaż WSKAZÓWKA Nie wolno wykonywać żadnych prac przy silniku elektrycznym. W razie konieczności naprawy należy przesłać kompletny silnik do Apex Tool Group! W przypadku wykonywania napraw we własnym zakresie istnieje ryzyko błędnego odczytu danych pomiarowych, skutkiem czego jest zwiększenie nakładu prac przeglądowych. W przypadku nieprzestrzegania zaleceń, producent ma prawo do unieważnienia wszelkich zobowiązań z tytułu gwarancji. Biztonság Az üzembe helyezés előtt a felhasználó személyzetet ki kell oktatni és be kell tanítani. A szerelésre, üzembe helyezésre és karbantartásra vonatkozó helyi biztonsági előírásokat mindig be kell tartani. A motort csak beépített állapotban egy DGD-intelligens orsóval vagy a DGD-moduláris csavarozórendszer beépített csavarozó hajtóművével együtt szabad alkalmazni. Ehhez lásd még: • TS/TUS csavarozómodul szerelési útmutató • DGD-intelligens-orsó szerelési útmutató Javítás és szerelés TUDNIVALÓ 2 A villanymotoron tilos munkát végezni. Javítás esetén a komplett motort el kell küldeni a Apex Tool Group cégnek! Saját kezű javításkor fennáll a veszélye annak, hogy hibás mérési adat átvétel történik és nagyobb karbantartási ráfordítás válik szükségessé. Ennek be nem tartása esetén a gyártó jogosult az összes jótállási kötelezettség semmissé nyilvánítására. P1914E/OE 2009-03 14oeb.fm, 13.10.2011 …BT…BUT Sicherheit Vor Inbetriebnahme, Personal in der Anwendung schulen und unterweisen. Die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind stets zu befolgen. Der Motor darf nur im eingebauten Zustand mit der DGD-Intelligente-Spindel oder mit einem Einbauschrauber des DGD-Modular-Schraubsystems eingesetzt werden. Siehe hierzu • Montageanleitung Schraubmodul TS/TUS • Montageanleitung DGD-Intelligente-Spindel Reparatur und Montage HINWEIS Am Elektromotor dürfen keine Arbeiten durchgeführt werden. Im Reparaturfall den kompletten Motor an Apex Tool Group senden! Bei Selbstreparatur besteht die Gefahr, daß Messdaten fehlerhaft übernommen werden und ein größerer Wartungsaufwand notwendig ist. Bei Nichtbeachtung ist der Hersteller berechtigt, sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu erklären. Bezpečnost' Pred uvedením do prevádzky vyškoľte a poučte obsluhujúci personál. Dodržujte miestne bezpečnostné predpisy týkajúce sa inštalácie, prevádzky a údržby. Motor možno používat' s jednotkou DGD-Inteligentné vreteno alebo montážnym skrutkovačom DGD-Modulárneho skrutkovacieho systému len v namontovanom stave. Na tento účel pozrite • Montážny návod pre skrutkovací modul TS/TUS • Montážny návod DGD-Inteligentné vreteno Oprava a montáž INDICACIÓN Na elektromotore sa nesmú vykonávat' žiadne práce. V prípade opravy pošlite kompletný motor do servisu Apex Tool Group! Pri svojpomocnej oprave hrozí chybné snímanie meraných hodnôt a je potrebná nákladnejšia údržba. Pri nedodržaní tohto upozornenia je výrobca oprávnený zrušit' platnost' záruky. Code Order no. Code Order no. 1BT 935560 1BUT 936321 2BT 935561 2BUT 936322 3/4BT 935562 3/4BUT 936323 14oeb.fm, 27.07.2012 P1914E/OE 2009-03 3 …BT…BUT 1BT 1BUT Index 1) 2) 3) Benennung Název Názov Oznaczenie Megnevezés 1 935560 1 Motor 1BT Motor 1BT Motor 1BT Silnik 1BT Motor 1BT 2 935563 1 Motor Motor Motor Silnik Motor Przekładnia przestawna Fordító hajtómű 3 935797 1 Umlenkgetriebe Vratná pře odo ka Re erzačná pre odo ka 20 921651 1 Scheibe,Ausgleich- Podložka, yro ná ací Vyro ná acia podložka Podkładka kompensacyjna Kiegyenlítő alátét 18,0 X 20,7 X 0,2 21 935793 1 Zahnriemen Ozubený řemen Ozubený remeň Pas zębaty Bordásszíj L=201MM Ozubený kotúč kompl. Tarcza zębata kpl. Bordásgörgő kpl. 22 927170 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka kompletní 23 921677 1 Rillenkugellager Radiální kuličko é ložisko Radiálne guľôčko é Łożysko kulkowe ložisko zwykłe Krążek laminowany Mélyhornyú golyóscsapágy 12,X 21,X 6, 24 910178 1 Laminumscheibe Lamino á podložka Lamino aná podložka 25 927878 1 Sicherungsring Pojistný kroužek Poistný krúžok Pierścień zabezpieczający Biztosítógyűrű 27 927175 1 Gehäuse kpl. Pouzdro kompletní Skrinka kompl. Obudowa kpl. Ház kpl. Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar M 6X 30 M 5X 30 látét 13,X 15,8 X 0,25 21,X1, IR 28 902971 1 Zylinderschraube Šroub s álco ou hla ou 29 901267 2 Zylinderschraube Šroub s álco ou hla ou Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar 30 927169 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka kompletní Ozubený kotúč kompl. Tarcza zębata kpl. Bordásgörgő kpl. 31 901965 4 Zylinderschraube Šroub s álco ou hla ou Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar M 4X 18 32 927383 4 Sicherungsscheibe Pojistná podložka Poistná podložka Podkładka ustalająca Biztosító alátét 4 1) Best.-Nr. · Objed. č. · Obj. číslo · Nr katalogowy · Rend. sz. 2) Anzahl · Počet · Počet · Ilość · Darab 3) Abmessung · Rozměr · Rozmer · Wymiary · Méret 4 P1914E/OE 2009-03 14oeg_oe.fm, 13.10.2011 …BT…BUT 2BT 2BUT Index 1 ) 2 3 ) Benennung Název Názov Oznaczenie ) Megnevezés 1 935561 1 Motor 2BT Motor 2BT Motor 2BT Silnik 2BT Motor 2BT 2 935564 1 Motor Motor Motor Silnik Motor Przekładnia przestawna Fordító hajtómű 3 935798 1 Umlenkgetriebe Vratná pře odo ka Re erzačná pre odo ka 16 927383 4 Sicherungsscheibe Pojistná podložka Poistná podložka Podkładka ustalająca Biztosító alátét 4 17 923053 1 Scheibe,Ausgleich- Podložka, yro ná ací Vyro ná acia podložka Podkładka kompensacyjna Kiegyenlítő alátét 21,X 27,X 0,4 18 904462 1 Stützscheibe Opěrný kotouč Oporná podložka Tarcza podpierająca Támasztó alátét 20 926843 1 Gehäuse kpl. Pouzdro kompletní Skrinka kompl. Obudowa kpl. Ház kpl. 21 901765 1 Zylinderschraube Šroub s álco ou hla ou Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar M 5X 35 22 913962 2 Zylinderschraube Šroub s álco ou hla ou Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar M 4X 35 23 923053 1 Scheibe,Ausgleich- Podložka, yro ná ací Vyro ná acia podložka Podkładka kompensacyjna Kiegyenlítő alátét 21,X 27,X 0,4 24 926845 1 Zentrierhülse Středicí pouzdro Strediace puzdro Tuleja osiująca Központosító hü ely 25 925068 1 Dichtring,Wellen- Těsnicí kroužek, radiální Hriadeľo ý tesniaci krúžok Pierścień uszczelniający wał Tengelytömítőgyűrű 15,X 24,X 7, 26 900005 4 Zylinderschraube Šroub s álco ou hla ou Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar 27 926841 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka kompletní Ozubený kotúč kompl. Tarcza zębata kpl. Bordásgörgő kpl. 28 929764 1 Rillenkugellager Radiální kuličko é ložisko Radiálne guľôčko é Łożysko kulkowe ložisko zwykłe 14oeg_oe.fm, 13.10.2011 P1914E/OE 2009-03 Mélyhornyú golyóscsapágy 22,X 32,X 2, M 4X 12 15,X 24,X 5, 5 …BT…BUT Index 1) 2) 3) Benennung Název Názov Oznaczenie Megnevezés 29 921986 1 Stützscheibe Opěrný kotouč Oporná podložka Tarcza podpierająca Támasztó alátét 15,X 21,X 1,5 31 935794 1 Zahnriemen Ozubený řemen Ozubený remeň Pas zębaty Bordásszíj 110X87X30 32 926853 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka kompletní Ozubený kotúč kompl. Tarcza zębata kpl. Bordásgörgő kpl. 110X87X3 33 917196 4 Zylinderschraube Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar M 4X 20 Šroub s álco ou hla ou 1) Best.-Nr. · Objed. č. · Obj. číslo · Nr katalogowy · Rend. sz. 2) Anzahl · Počet · Počet · Ilość · Darab 3) Abmessung · Rozměr · Rozmer · Wymiary · Méret 3/4BT 3/4BUT Index 1) 2) 3) Benennung Název Názov Oznaczenie Megnevezés 1 935562 1 Motor 3/4BT Motor 3/4BT Motor 3/4BT Silnik 3/4BT Motor 3/4BT 2 935565 1 Motor Motor Motor Silnik Motor Przekładnia przestawna Fordító hajtómű 3 935799 1 Umlenkgetriebe Vratná pře odo ka Re erzačná pre odo ka 20 926462 1 Gehäuse kpl. Pouzdro kompletní Skrinka kompl. Obudowa kpl. Ház kpl. 21 902058 4 Zylinderschraube Šroub s álco ou hla ou Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar 22 926476 1 Ring Kroužek Krúžok Pierścień Gyűrű 6 P1914E/OE 2009-03 M 5X 30 14oeg_oe.fm, 13.10.2011 …BT…BUT Index 1) 2) 3) Benennung Název Názov Oznaczenie Megnevezés 23 924075 1 Ausgleichscheibe Vyo ná ací podložka Vyro ná acia podložka Podkładka kompensacyjna Kiegyenlítő alátét 24 926467 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka kompletní Ozubený kotúč kompl. Tarcza zębata kpl. Bordásgörgő kpl. 25 929765 1 Rillenkugellager Radiální kuličko é ložisko Radiálne guľôčko é Łożysko kulkowe ložisko zwykłe 21,X 27,X 0,4 17, X 30, X 7, Mélyhornyú golyóscsapágy 26 916805 1 Stützscheibe Opěrný kotouč Oporná podložka Tarcza podpierająca Támasztó alátét 17,X 24,X 1,5 27 901425 1 Sicherungsring Pojistný kroužek Poistný krúžok Pierścień zabezpieczający Biztosítógyűrű 17,X1, AR 29 935795 1 Zahnriemen Ozubený řemen Ozubený remeň Pas zębaty Bordásszíj 30 926471 1 Zahnscheibe kpl. Ozubená podložka kompletní Ozubený kotúč kompl. Tarcza zębata kpl. Bordásgörgő kpl. 31 900007 4 Zylinderschraube Šroub s álco ou hla ou Skrutka s alco ou hla ou Śruba z łbem walcowym Hengerfejű csa ar M 6X 12 32 910521 4 Sicherungsscheibe Pojistná podložka Poistná podložka Podkładka ustalająca Biztosító alátét 6,4 Oporná podložka Tarcza podpierająca Támasztó alátét 33 924073 1 Stützscheibe Opěrný kotouč 1) Best.-Nr. · Objed. č. · Obj. číslo · Nr katalogowy · Rend. sz. 2) Anzahl · Počet · Počet · Ilość · Darab 3) Abmessung · Rozměr · Rozmer · Wymiary · Méret 26,X 37,X 2, Fettsorten • Druhy tuku • Druhy maziva • Rodzaje smarów • Zsírfajták nach DIN 51502/ ISO 3498 podle DIN 51502/ ISO 3498 podľa DIN 515 2/ ISO 3498 wg DIN 515 2/ ISO 3498 DIN 515 2/ ISO 3498 szerint Schmierstelle Mazací místopoint Mazacie miesta Punkt smarowania Kenési pont Best.-Nr. Objed. č. Obj. číslo Nr katalogowy Rend. sz. Normbezeichnung Normalizované označení Označenie normy Oznaczenie normy Szabványjelölés [kg] 912554 933027 14oeg_oe.fm, 13.10.2011 15 1 DIN ISO G-POH Aralub Energrease FD 00 HTO KP1K P1914E/OE 2009-03 GA 0 EP Expa 0 Spezial Getriebe H Mobilpex 44 Microlube GL 261 7 Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Apex Tool Group Sales & Service Center 1470 Post & Paddock Grand Prairie, TX 75050 USA Phone: +1-972-641-9563 Fax: +1-972-641-9674 Detroit, MI Apex Tool Group Sales & Service Center 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 USA Phone: +1-248-391-3700 Fax: +1-248-391-7824 Houston, TX Apex Tool Group Sales & Service Center 6550 West Sam Houston Parkway North, Suite 200 Houston, TX 77041 USA Phone: +1-713-849-2364 Fax: +1-713-849-2047 Lexington, SC Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 USA Phone: +1-800-845-5629 Phone: +1-803-359-1200 Fax: +1-803-358-7681 Los Angeles, CA Apex Tool Group Sales & Service Center 15503 Blackburn Avenue Norwalk, CA 90650 USA Phone: +1-562-926-0810 Fax: +1-562-802-1718 Seattle, WA Apex Tool Group Sales & Service Center 2865 152nd Avenue N.E. Redmond, WA 98052 USA Phone: +1-425-497-0476 Fax: +1-425-497-0496 York, PA Apex Tool Group Sales & Service Center 3990 East Market Street York, PA 17402 USA Phone: +1-717-755-2933 Fax: +1-717-757-5063 Canada Apex Tool Group Sales & Service Center 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ont. L5R 1B8 Canada Phone: +1-905-501-4785 Fax: +1-905-501-4786 Germany Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-73 63-81-0 Fax: +49-73 63/ 81-222 England Apex Tool Group, LLC Pit Hill Piccadilly Tamworth Staffordshire B78 2ER U.K. Phone: +44-191 4197700 Fax: +44-182 7874128 France Apex Tool Group SAS Zone Industrielle BP 28 25 Avenue Maurice Chevalier 77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Phone: +33-1-64432200 Fax: +33-1-64401717 China Apex Power Tools Trading (Shanghai) Co., Ltd A company of Apex Tool Group, LLC A8, No.38, Dongsheng Road, Shanghai, China 201201 Phone: +86-21-60880320 Fax: +86-21-60880298 Mexico Cooper Tools de México S.A. de C.V. a company of Apex Tool Group, LLC Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial Querétaro Querétaro, QRO 76220 Phone: +52 (442) 211-3800 Fax: +52 (442) 103-0443 Brazil Cooper Tools Industrial Ltda. a company of Apex Tool Group, LLC Av. Liberdade, 4055 Zona Industrial - Iporanga 18087-170 Sorocaba, SP Brazil Phone: +55-15-3238-3929 Fax: +55-15-3228-3260 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 www.apexpowertools.eu