Komunikat Komisji skierowany do Rady, Parlamentu
Transkrypt
Komunikat Komisji skierowany do Rady, Parlamentu
C 43 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.2.2002 Komunikat Komisji skierowany do Rady, Parlamentu Europejskiego, Komitetu Ekonomicznego i Społecznego oraz Komitetu Regionów na temat niektórych aspektów prawnych związanych z utworami filmowymi i innymi utworami audiowizualnymi Bruksela, 26.09.2001 COM(2001) 534 final 1. WSTĘP jawami kultury, które odzwierciedlają i kształtują oblicza naszych społeczeństw. Z tej właśnie przyczyny rozwoju tego sektora nigdy nie pozostawiano wyłącznie siłom rynkowym. Utwory audiowizualne, a w szczególności filmowe, odgrywają ważną rolę w kształtowaniu europejskich tożsamości, zarówno w aspektach wspólnych dla całego obszaru Europy jak i w kulturowej różnorodności, która cechuje nasze rozmaite tradycje i historie. Są one istotnym elementem dobrego funkcjonowania demokracji w naszych krajach przez wpływ, jaki wywierają na szerokie kręgi społeczeństwa. Są one zarazem w centrum transformacji spowodowanej przez rozwój Społeczeństwa Informacyjnego: rozkwit nowych technologii stwarza nowe możliwości promocji kultury i konserwacji dziedzictwa oraz większego wzajemnego zrozumienia w całej Europie. Lecz pomnożenie kanałów dystrybucji dostępnych do dystrybucji produktów audiowizualnych nie prowadzi automatycznie do zwiększenia twórczości wysokiej jakości Pojawienie się nowych technologii nie miało wpływu na renesans kina w Europie: jak się okazało, nowe technologie raczej zaoferowały operatorom mediów dodatkowe dochody, niż zastąpiły media już istniejące. Liczba widzów w kinach całej Europy wzrosła z 622 milionów w 1995 roku do 844 milionów w roku 2000 (wzrost o 27%)3. Wydaje się, że wzrost ten wynika przynajmniej częściowo ze zwiększenia liczby ekranów kinowych w Europie, zwłaszcza multipleksów (wzrost w 1999 roku o 22% w porównaniu z rokiem 1995)3 jak również poprawy wyposażenia kin. Z najnowszych danych4 wynika, że w minionym roku wzrosła widownia telewizyjna w Europie w większości Państw Członkowskich. Zasady polityki audiowizualnej Wspólnoty zostały wyrażone w Komunikacie Komisji z grudnia 19991 i w pełni zachowują ważność. Podstawowym celem regulacji w sektorze audiowizualnym jest zabezpieczenie pewnych celów interesu publicznego, takich jak pluralizm, różnorodność kulturowa i językowa oraz ochrona nieletnich. Na szczeblu europejskim konieczne jest utrzymanie niezbędnej równowagi w celu zagwarantowania przestrzegania zasady subsydiarności w dziedzinie, w której największe kompetencje ma szczebel państwowy lub regionalny, przy jednoczesnym zapewnieniu europejskim firmom pełnych możliwości korzystania z dobrodziejstw wymiaru europejskiego. Kluczowe europejskie instrumenty stworzone w tej dziedzinie, Dyrektywa o Telewizji Bez Granic - do aspektów regulacyjnych, oraz program Media Plus - do mechanizmów wspierania jako główny cel stawiają sobie umożliwienie firmom europejskim tego sektora korzystania w pełni z dobrodziejstw Jednolitego Rynku. Pośród utworów audiowizualnych szczególnie wysoką pozycję mają utwory filmowe ze względu na koszty ich produkcji oraz znaczenie dla kultury: budżety produkcji filmów kinowych są znacznie wyższe niż innych utworów audiowizualnych, częściej są one przedmiotem międzynarodowej koprodukcji, a ich czas eksploatacji jest dłuższy, z potencjalną możliwością wykorzystania wszystkich kanałów dystrybucji: projekcji kinowych, DVD i kaset wideo (zarówno w sprzedaży jak i w wypożyczalniach), ściągania poprzez internet oraz telewizji (na zasadzie bądź płatnej emisji filmu, czy płatnego abonamentu, bądź też bezpłatnego odbioru programu). Utwory filmowe stoją w obliczu silnej konkurencji spoza Europy5. Obieg europejskich dzieł poza ich krajami pochodzenia jest niewielki, chociaż wydaje się, że występuje tu tendencja zwyżkowa: według niektórych szacunków, w 1999 roku europejskie filmy spoza danego kraju zebrały ponad 10%6 ogółu widzów podczas gdy w roku 1996 niespełna 8%. Utwory audiowizualne mają unikalne właściwości dzięki swej podwójnej naturze: są produktami o znaczeniu ekonomicznym, dającymi znaczące możliwości tworzenia bogactwa i zatrudnienia. W roku 1999, europejski rynek audiowizualny2 szacowano na 58,3 miliardów euro (wzrost o 8,7% w porównaniu z 1998). Są zarazem prze- 3 European Audiovisual Observatory. 4 1 5 European Audiovisual Observatory: średnia oglądania telewizji w Europie waha się pomiędzy 144 minutami dziennie w Austrii a 239 minutami dziennie we Włoszech. Prawie we wszystkich Państwach Członkowskich tendencja jest zwyżkowa. European Audiovisual Observatory: w roku 2000 udział amerykańskich filmów kinowych w rynku przekraczał w Europie 73%). European Audiovisual Observatory; baza danych LUMIERE; dane włącznie z koprodukcjami krajów UE z partnerami spoza UE. 2 Zasady i Wytyczne dotyczące Polityki Audiowizualnej Wspólnoty w erze cyfrowej. 14.12.1999, COM(1999)657 final. European Audiovisual Observatory. Uwzględnia: telewizję, kino, wideo (kaset i DVD), ale nie uwzględnia gier. 6 16.2.2002 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Ze względu na szczególne cechy kina, Komisja w Komunikacie o Polityce Audiowizualnej z 1999 roku wskazała na potrzebę bardziej szczegółowego zbadania szeregu zagadnień w celu wyjaśnienia ram prawnych sektora kinematografii, włącznie z polityką pomocy państwa na tym obszarze. Celem tego przeglądu miało być ustalenie, jakie środki można podjąć w celu ulepszenia obiegu tych dzieł w Europie. Zgodnie z zasadami zawartymi w Białej Księdze dotyczącej zarządzania7, służby Komisji zorganizowały publiczne konsultacje w oparciu o jej Dokument Roboczy8 by wszystkie zainteresowane strony okazję przedstawienia swoich poglądów przed przyjęciem przez Komisję niniejszego Komunikatu. Przesłuchanie, w którym wzięło udział około 250 zainteresowanych stron, odbyło się 15 czerwca. Była to nie tylko okazja dla Komisji do zidentyfikowania głównych zagadnień w stosunku do spraw podniesionych w Materiale Roboczym, lecz zainteresowane strony mogły wysłuchać swoich racji i odpowiedzieć na nie. Otrzymano 49 komentarzy na piśmie9 od Państw Członkowskich, państwowych i branżowych władz nadzorczych, twórców i autorów, producentów i reżyserów telewizyjnych i filmowych, właścicieli kin, wydawców i dystrybutorów wideo i DVD, nadawców telewizyjnych, stowarzyszeń branżowych, przedstawicieli konsumentów i związków zawodowych. Niniejszy Komunikat określa kierunki polityki Komisji i propozycje, dla których punktem wyjścia była opisana operacja konsultacji. Wyznacza pryncypia, które powinny być podstawą stosowania zasad pomocy państwa do sektora filmowego oraz określa następne kroki, jakie należy podjąć oraz obszary wymagające dalszej refleksji w celu stworzenia sprzyjającego środowiska dla produkcji i dystrybucji dzieł audiowizualnych. 2. OGÓLNE UKIERUNKOWANIE KOMISJI W ODNIESIENIU DO POMOCY PAŃSTWA DLA SEKTORA KINEMATOGRAFII Kino i programy telewizyjne są to dwa najbardziej uniwersalne media rozrywki, wywierające potężny wpływ na ogromną liczbę na całym świecie. Obecny etap rozwoju i specyfika produkcji audiowizualnej w WE sprawia, że producentom trudno jest uzyskać zawczasu wy7 8 9 5.7.2001, COM (2001) 428. 11.4.2001, SEC (2001) 619. Reprezentujących ponad 95% branży filmowej, reżyserów filmowych, menedżerów kin, właścicieli praw autorskich, nadawców telewizyjnych, związków reprezentujących pracowników sektora audiowizualnego, stowarzyszeń wideo i DVD, instytutów filmowych i Państw Członkowskich. Zobacz listę komentarzy i ich pełny tekst rozsyłane elektronicznie bez klauzuli poufności na stronie: http://europa.eu.int/comm/avpolicy/cine1_en.htm. C 43 starczający poziom wsparcia komercyjnego, by stworzyć pakiet finansowy, pozwalający na uruchomienie produkcji. W tych okolicznościach opieka Państw Członkowskich nad produkcją audiowizualną pełni kluczową rolę w zapewnieniu warunków do wyrażania kultury narodu i jego zdolności twórczych, co zarazem pozwoli odzwierciedlić różnorodność i bogactwo kultury europejskiej. Traktat z Maastricht uznał na szczeblu Wspólnoty najwyższą wagę wspierania kultury dla Unii Europejskiej i jej Krajów Członkowskich włączając kulturę do tych obszarów polityki Wspólnoty, które zostały wymienione wprost w Traktacie WE (patrz Artykuł 151 TWE). Jednocześnie w Artykule 87 (3) (d) TWE znalazła się nowa konkretna możliwość odstępstwa od ogólnej zasady niezgodności z Artykułu 87 (1) TWE dla pomocy udzielanej przez Państwa Członkowskie celem wspierania kultury. Państwa Członkowskie stosują szeroki zakres środków wsparcia dla audiowizualnej produkcji filmów i programów telewizyjnych. Wsparcie to koncentruje się na fazie twórczej i produkcyjnej realizacji filmowej i generalnie przyjmuje formę subsydiów i zaliczek zwrotnych. Zasadność takich działań wynika ze względy względów zarówno kulturowych, jak i gospodarczych. Ich podstawowym celem kulturowym jest zapewnienie możliwości wyrazu dla kultur i potencjałów twórczych narodów i regionów w audiowizualnych mediach filmu i telewizji. Z drugiej strony zmierzają one do wygenerowania masy krytycznej aktywności, potrzebnej do zdynamizowania rozwoju i konsolidacji branży przez tworzenie opartych na solidnych podstawach przedsięwzięć produkcyjnych i rozwój trwałego środowiska ludzi o wysokich kwalifikacjach i doświadczeniu zawodowym. Niniejszy Komunikat nie zajmuje się stosowaniem Artykułów 81 i 82 Traktatu WE (praktyki naruszenia konkurencji przez firmy) do sektora audiowizualnego10. 2.1. Zgodność z Traktatem WE programów pomocowych dotyczących produkcji filmo-wej i telewizyjnej Podstawowe przepisy o pomocy państwa zawarte w Traktacie WE są następujące: Artykuł 88 (3) Traktatu WE stanowi, że Państwa Członkowskie są zobowiązane do informowania Komisji o wszelkich planach udzielenia lub modyfikacji udzielanej pomocy przed ich wprowadzeniem w życie. Artykuł 87(1) TWE zabrania udzielania przez państwo lub ze środków państwowych pomocy, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji i wymiany handlowej pomiędzy Państwami Członkowskimi. Komisja może jednak wyłączyć spod tego zakazu pewne rodzaje pomocy państwa. Artykuł 87 (3) WE 10 Na przykład praktyki takie jak rezerwacje grupowe albo oferowanie praw w pakiecie, które mogą być niezgodne z Traktatem WE. C 43 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej wymienia pewne rodzaje pomocy, na które, mając na uwadze ich skutki, Komisja może udzielić zgody. Jednym z takich wyjątków jest Artykuł 87 (3) d) TWE dotyczący pomocy mającej na celu wspieranie kultury, kiedy to pomoc taka nie wpływa na warunki handlu i konkurencję we Wspólnocie w sposób sprzeczny ze wspólnym interesem. 2.2 Zastosowanie przepisów Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla produkcji filmowej i telewizyjnej W 1997 do Komisji wpłynęła skarga na dyskryminacyjne skutki francuskiego programu pomocowego dla produkcji filmowej. Zostało to potwierdzone w ocenie Komisji. Efekty antykonkurencyjne wynikały z przepisów, w myśl których pomoc państwa zależała od tego, czy realizacja pewnych działań dokonywana była na terytorium Państwa Członkowskiego (tak zwana „terytorializacja”). Francuskie władze na wniosek Komisji zmodyfikowały szereg niezgodnych z Traktatem przepisów obowiązującego tam programu pomocowego dla produkcji filmowej i 3 czerwca 1998 Komisja zatwierdziła francuski program. W swej decyzji (N3/98) Komisja określiła cztery szczegółowe kryteria zgodności (patrz poniżej 2.3) dla zatwierdzenia pomocy dla produkcji filmowej i telewizyjnej zgodnie z „odstępstwem na rzecz kultury” zawartym w Artykule 87 (3)(d) Traktatu WE. Komisja postanowiła także przyjrzeć się programom obowiązującym w innych Państwach członkowskich pod kątem kryteriów przyjętych w decyzji dotyczącej Francji. Komisja zbadała sytuację zwracając się do wszystkich Państw Członkowskich o informacje na temat obowiązujących w nich programów pomocowych dla sektora audiowizualnego. Z odpowiedzi na zapytanie Komisji wynikało, że większości tych programów nie przedłożono wcześniej Komisji do zatwierdzenia. 2.3 Ocena programów pomocowych dla produkcji filmowej i telewizyjnej Oceniając programy pomocowe dla produkcji telewizyjnej i filmowej, Komisja musi sprawdzić - - Po pierwsze, czy program pomocowy respektuje zasadę „ogólnej zgodności z prawem”, innymi słowy Komisja musi sprawdzić, czy program nie zawiera klauzul, które byłyby sprzeczne z postanowieniami Traktatu WE w dziedzinach innych niż pomoc państwa (łącznie z jego postanowieniami dotyczącymi spraw fiskalnych); Po drugie, czy program spełnia szczegółowe kryteria zgodności dla pomocy, określone przez Komisję 16.2.2002 w decyzji z 1998 roku w sprawie francuskiego programu pomocowego.11 Ten drugi warunek odnosi się konkretnie do programów pomocowych dla produkcji filmowej i telewizyjnej, podczas gdy pierwszy jest rutynowym testem stosowanym w odniesieniu do wszystkich programów pomocowych, bez względu na sektor. a) Poszanowanie dla ogólnych kryteriów zgodności z prawem Komisja musi sprawdzić, czy program nie zawiera klauzul, które byłyby sprzeczne z postanowieniami Traktatu WE w dziedzinach innych niż pomoc państwa. Komisja musi między innymi uzyskać pewność, że respektowane są zasady Traktatu WE zakazujące dyskryminacji na podstawie obywatelstwa, zapewniające swobodę zakładania przedsiębiorstw, swobodny przepływ towarów i swobodę świadczenia usług (Artykuły 12, 28, 30, 39, 43, 48 i 49 WE). Komisja egzekwuje te zasady łącznie z zastosowaniem przepisów o konkurencji, kiedy warunków naruszających owe zasady nie da się wyłączyć z funkcjonowania programu. Zgodnie z powyższymi zasadami, programy pomocowe nie mogą: np. ograniczać pomocy wyłącznie dla obywateli danego państwa; wymagać od beneficjentów posiadania statusu przedsiębiorstwa utworzonego w oparciu o prawo handlowe danego państwa (przedsiębiorstwa założone w jednym Państwie Członkowskim a prowadzące działalność w innym poprzez stałą filię lub przedstawicielstwo muszą się kwalifikować do uzyskania pomocy; co więcej, wymóg posiadania przedstawicielstwa może być egzekwowany dopiero po wypłaceniu pomocy); wymagać od pracowników zagranicznych firm świadczenia usług przy realizacji filmów na zasadach przyjętych w danym kraju. Niektóre programy pomocowe dla produkcji filmowej i telewizyjnej są finansowane przez opłaty parafiskalne. Zgodnie z polityką decyzyjną Komisji i orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości, kiedy programy takie służą wyłącznie producentom z danego kraju lub służą im w większym stopniu niż konkurentom z innych Państw Członkowskich, wówczas w celu zachowania zgodności z Traktatem produkty importowane mogą być obłożone cłem, a produkty z danego kraju mogą nie korzystać przy eksporcie z dobrodziejstw niższego opodatkowania. Kiedy Komisja stosuje przepisy o pomocy państwa aby ocenić zgodność poddawanych przeglądowi systemów pomocy, kieruje jednocześnie uwagę na problemy wska11 Kwestię, czy ulgę podatkową można zakwalifikować jako pomoc państwa, rozstrzyga się zgodnie z zasadami ujętymi w Obwieszczeniu Komisji z 1998 roku w sprawie stosowania reguł pomocy publicznej do środków związanych z bezpośrednim opodatkowaniem działalności gospodarczej, OJ C 384 z 12.12.1998. 16.2.2002 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej zane przez Kodeks Grupy Postępowania w podatkach bezpośrednich Przedsiębiorczości (tak zwaną Grupę Primarolo) powołaną przez Radę12. b) Szczegółowe kryteria zgodności pomocy państwa dla produkcji filmowej i telewizyjnej Szczegółowe kryteria, na podstawie których Komisja aktualnie ocenia pomoc państwa dla produkcji filmowej i telewizyjnej w myśl derogacji na rzecz kultury z Artykułu 87 (3) d) TWE, zostały określone w decyzji Komisji z czerwca 1998 roku o francuskim programie pomocowym dla produkcji filmowej. Kryteria te są następujące: (1) (2) (3) Pomoc jest ukierunkowana na produkt z obszaru kultury. Każde państwo członkowskie musi zapewnić aby treść wspieranej produkcji należała do sfery kultury według sprawdzalnych w danym kraju kryteriów (zgodnie z zasadą subsydiarności). Producent musi mieć prawo do wydatkowania co najmniej 20% budżetu filmu w innych Państwach Członkowskich bez obawy jakiejkolwiek redukcji pomocy przysługującej mu w ramach programu. Innymi słowy, Komisja zaakceptowała jako kryterium terytorializację do 80% wydatków budżetu dotowanego dzieła filmowego czy telewizyjnego. Zakres pomocy musi z zasady być ograniczony do 50% budżetu produkcji w celu pobudzenia normalnych inicjatyw komercyjnych, właściwych dla gospodarki rynkowej, i uniknięcie licytowania się pomiędzy Państwami Członkowskimi. Spod tego ograniczenia wyłączone są filmy trudne i niskobudżetowe. Komisja uważa, że w myśl zasady sybsydiarności, każde Państwo Członkowskie powinno samo ustalić definicję filmu trudnego i niskobudżetowego, zgodnie z parametrami przyjętymi w danym kraju. 4. Uzupełniająca pomoc na pewne konkretne działania przy realizacji filmu (np. postprodukcję) nie jest dozwolona, aby pomoc nie wpływała na motywacje, a co za tym idzie, uniknięcia protekcji/przyciągania tych konkretnych usług do lub z danego kraju, czy też przyciągania ich przez Państwo Członkowskie udzielające pomocy. W odniesieniu do powyższych kryteriów wyłania się kilka spraw, które należy wziąć pod uwagę. Komisja uważa, że pomoc powinna być kierowana do całościowego budżetu realizowanego projektu filmowe12 Grupa ta sporządziła listę szkodliwych mechanizmów, na której znalazła się pewna liczba programów pomocowych dla produkcji filmowej i telewizyjnej. C 43 go, a producent powinien móc swobodnie decydować, które z pozycji budżetu będą wydane w innych Państwach Członkowskich. Programy pomocowe ukształtowane na tej podstawie mają wspierać tworzenie produktu audiowizualnego, nie zaś wspomagać rozwój przemysłu. Co za tym idzie, taka pomoc jest dopuszczalna w myśl odstępstwa na rzecz kultury z Artykułu 87 (3)(d) TWE, a nie odstępstwa w na rzecz przemysłu z Artykułu 87(3)(c). Przedsięwzięcia w sektorze produkcji filmów i programów telewizyjnych mogą również korzystać z innych rodzajów pomocy udzielanej w ramach państwowych horyzontalnych programów pomocowych, zatwierdzonych przez Komisję w myśl wyłączeń z Artykułu 87(3)(a) i (c) TWE (np. pomoc regionalna, pomoc dla małych i średnich przedsiębiorstw, pomoc na prace badawczo-rozwojowe, pomoc na szkolenia, pomoc na zatrudnienie). Komisja zaakceptowała fakt, że Państwa Członkowskie mogą żądać, aby wydatkowanie pewnej części budżetu produkcji filmu odbyło się na terytorium danego kraju. Jest to uzasadnione tym, że pewien stopień terytorializacji wydatków może być niezbędny do zapewnienia ciągłości kapitału ludzkiego, kwalifikacji i technicznej wiedzy potrzebnej przy tworzeniu dzieł w obszarze kultury.13 Powinna ona jednak być ograniczona do minimum potrzebnego do wspierania celów w obszarze kultury. Co więcej, z uwagi na specyfikę produkcji filmowej, Komisja uważa, że ogólny budżet produkcji audiowizualnej jest wydatkiem obciążonym ryzykiem niezbędnym do jej realizacji, a co za tym idzie, uznaje, że odniesieniem dla wyliczenia kwoty pomocy jest ten ogólny budżet, bez względu na naturę poszczególnych pozycji, które się nań składają. Przeznaczenie pomocy na konkretne pozycje budżetu filmu może zmienić taką pomoc w państwowe preferencje dla sektorów, których te pozycje dotyczą, co mogłoby być niezgodne z Traktatem. Fundusze udzielane bezpośrednio z programów WE, jak MEDIA Plus nie są środkami pochodzącymi ze źródeł publicznych. Dlatego też nie są brane pod uwagę przy wyliczaniu 50% pułapu pomocy. Co więcej, ta pomoc służy promocji filmów danego kraju zagranicą, a co za tym idzie nie kumuluje się z tymi programami pomocowymi, które skupiają się na krajowej produkcji i dystrybucji. Ustawowy obowiązek inwestowania w produkcję audiowizualną, nałożony przez Państwa Członkowskie na nadawców telewizyjnych, nie stanowi pomocy państwa gdy inwestycje te stanowią uzasadnioną rekompensatę dla nadawców publicznych. To, w jakim stopniu te ustawowe zobowiązania mogą być uznane za pomoc państwa, należy rozważyć mając na uwadze rozwój 13 Patrz: odpowiedź na pytanie na piśmie (Written Question) 3173-00 p. Veltroniego, OJ C 163 E 6.62001, str. 50. C 43 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości WE po jego werdykcie z 13.3.2001 w sprawie C-379/98 (PreussenElektra). W opinii Komisji, powyższe kryteria pozwalają na właściwe wyważenie pomiędzy celami twórczości kulturalnej, rozwojem produkcji audiowizualnej WE i poszanowaniem dla przepisów WE dotyczących pomocy państwa. 2.4 Przegląd systemów W następstwie swej decyzji z 1998 roku w sprawie francuskiego programu pomocowego dla produkcji filmowych Komisja dokonała przeglądu programów funkcjonujących w innych Państwach Członkowskich pod kątem wyżej wymienionych kryteriów. Komisja dokonała już przeglądu i zatwierdziła programy wielu Państw Członkowskich14. Obecnie Komisja zbliża się do końca dyskusji z pozostałymi Państwami Członkowskimi w sprawie dostosowania ich programów do prawa WE. Komisja ma zamiar zakończyć przegląd do końca 2001 roku. Zakończenie przeglądu zaprowadzi ład prawny w tym sektorze. Przegląd ujawnił następujące kluczowe cechy programów pomocowych poszczególnych krajów: - Istnieje wielka różnorodność programów pomocowych, zarówno pod względem rodzaju pomocy, jak i jej zakresu; - Wiele spośród tych programów zawierało rozwiązania sprzeczne z zasadą ogólnej zgodności z prawem; - Bardzo nieliczne Państwa Członkowskie jako warunek uprawniający do pomocy państwa stawiają wymóg terytorializacji; - Tylko wyjątkowo Państwa Członkowskie udzielają pomocy przekraczającej 50% kosztów produkcji filmu; - Wyjątki od powyższego stwierdzenia mieszczą się w kategorii „filmów trudnych i niskobudżetowych”. następnie w świetle Przeglądu maksymalny możliwy do przyjęcia poziom terytorializacji. Wymagania terytorialne powodują fragmentację Wewnętrznego Rynku towarów i usług dla produkcji audiowizualnych i hamują ich rozwój. Ewentualne zakłócenia konkurencji, które może spowodować pomoc dla produkcji filmowej i telewizyjnej, miałyby swoje źródło bardziej w wymogach terytorializacji niż w rozmiarach pomocy jako takiej. Wymogi terytorialności wykraczające poza to, co można uznać za do przyjęcia w myśl kryteriów konieczności i proporcjonalności, wykraczają poza ścisłe granice wspierania kultury i zmierzają w zasadzie do celów o charakterze przemysłowym. Dlatego też Komisja w swej decyzji na temat francuskiego programu pomocowego uznała, że powinno się zachęcać Państwa Członkowskie do redukcji preferencji dla wydatkowania znacznej części kosztów filmu na terenie danego kraju. Mając na uwadze stosunkowo ograniczony geograficzny zasięg pewnych języków i kultur i zważywszy na ograniczony obieg tych produktów kultury na rynku WE i rynkach światowych, Komisja może się zgodzić dla tych Państw Członkowskich na rozmiary pomocy wyższe niż 50% w przypadkach uzasadnionej konieczności dla filmów innych niż filmy trudne i niskobudżetowe. Komisja zamierza kontynuować wielostronny dialog z Państwami Członkowskimi w celu omówienia zagadnień związanych z pomocą państwa dla produkcji filmowej i telewizyjnej. Dialog ten rozpoczął się na konferencji zorganizowanej przez francuskie Narodowe Centrum Kinematografii w Paryżu w październiku 2000 roku, która zgromadziła wyspecjalizowanych w tej dziedzinie wysokiego szczebla urzędników Komisji i przedstawicieli odpowiednich ministerstw i instytutów filmowych w UE. Dialog ten kontynuowany był na drugiej konferencji zorganizowanej przez Szwedzki Instytut Filmowy w Sztokholmie w czerwcu 2001 roku. 3. 2.5 Prognozy na przyszłość Przedstawione powyżej szczegółowe kryteria zgodności pomocy dla produkcji filmowej i telewizyjnej pozostaną ważne do czerwca 2004, granicy czasowej wyznaczonej w dotychczas podjętych decyzjach. W wyniku trwającego przeglądu programów pozostałych Państw Członkowskich będą zatwierdzane do tej samej daty. Komisja nie zamierza zmieniać tych kryteriów o ile nie okaże się, że nie są one w stanie zapobiec nadmiernym naruszeniom konkurencji w łonie WE. Komisja rozważy 14 Francji, Holandii, Niemiec (oraz niektórych niemieckich landów), Irlandii i Szwecji: patrz http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/decisions/ 16.2.2002 OCHRONA DZIEDZICTWA I EKSPLOATACJA UTWORÓW AUDIOWIZUALNYCH Podniesiono cały szereg zagadnień związanych z ochroną dziedzictwa, przejrzystością i skuteczną eksploatacją praw15: ustawowym depozytem utworów audiowizualnych, utworzeniem europejskiego rejestru (lub powiązanie ze sobą rejestrów poszczególnych państw) czy ewentualne innych form i zastosowaniem baz danych w celach komercyjnych. Zagadnienia te mogą mieć istotne konsekwencje dla obiegu utworów audiowizualnych w Europie oraz dla zachowania europejskiego dziedzictwa audiowizualnego. 15 Szczególnie w Materiale Analitycznym Komisji - 11.4.2001, SEC (2001) 428. 16.2.2002 3.1 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Ustawowy depozyt dzieł audiowizualnych Na różnych forach podejmuje się w tej sprawie różne działania. Rada przyjęła w maju 2000 roku16 Rezolucję o zachowaniu i promocji europejskiego dziedzictwa filmowego, w której apelowała do Komisji o wzięcie pod uwagę specyficznych potrzeb tej szczególnej formy spuścizny kulturalnej, oraz o wsparcie i zachętę dla idei przeprowadzenia przez Państwa Członkowskie międzynarodowego studium sytuacji, w jakiej znajdują się europejskie archiwa filmowe. Z wypowiedzi padających zarówno na publicznych przesłuchaniach, jak i na piśmie, wynika jasno, że istnieje consensus co do potrzeby zachowania i zabezpieczenia europejskiego dziedzictwa audiowizualnego. Rozbieżności dotyczyły wyboru najlepszej droga do tego celu, oraz tego czy regulacyjna interwencja na szczeblu europejskim jest potrzebna albo czy w istocie pożądana. Na szczeblu paneuropejskim pojawiły się inicjatywy organizacji zawodowych17 oraz Rady Europy, której projekt Europejskiej Konwencji o ochronie Dziedzictwa Audiowizualnego wkrótce powinien być uchwalony. Konwencja ta wprowadzi ustawowy obowiązkowy depozyt „materiału filmowego należącego do audiowizualnego dziedzictwa danej Strony i wyprodukowanego lub koprodukowanego na jej terytorium”. Opinie były podzielone co do tego, czy Unia Europejska powinna przystąpić do tego instrumentu, czy ewentualnie zachęcać do tego Państwa Członkowskie. Część komentatorów uważała, że konwencja oferuje rozsądny kompromis w działaniu na tym obszarze, przez co działanie ze strony Wspólnoty nie jest konieczne, a część; dla odmiany, uznała ją za dobry punkt wyjścia dla inicjatywy Wspólnoty. Inni opowiedzieli się za inicjatywą Wspólnoty, stwierdzając, że pomimo pojawienia się Konwencji, jest ona nadal niezbędna i może wnieść dodatkowe wartości, jeśli idzie o ochronę dziedzictwa i wspieranie kulturowej różnorodności. Padały sugestie, że Wspólnota w swym podejściu powinna się skupić na praktyce najlepszych rozwiązań, choć w odczuciu pewnych komentatorów samoregulacja i koregulacja nie funkcjonują odpowiednio i mogą prowadzić do dysproporcji w zachowaniu utworów audiowizualnych. Wystąpiły ostre różnice zdań co do tego, czy system ma być obowiązkowy, czy dobrowolny. Część komentatorów popierała obligatoryjny ustawowy depozyt jak środek minimum. Inni uważali, że taki wymóg nie powinien 16 17 2261 Posiedzenie Rady (16 maja 2000) Press 154 - Nr 8394/00. Istnieją propozycje Europejskiej Federacji Reżyserów filmowych (FERA) i Międzynarodowej Federacji stowarzyszeń producentów filmowych (FIAPF) (która zaproponowała „dobrowolny” depozyt dzieł filmowych w oparciu o opracowaną przez nich modelową umowę – Ogólny regulamin dotyczący depozytu powierniczego kopii filmu - z archiwami filmowymi (1971)). C 43 narzucać producentowi żadnych dodatkowych kosztów, toteż powinien być finansowany ze środków publicznych. Wymóg taki odnosiłby się tylko do nowych utworów (starsze podlegałyby depozytowi dobrowolnemu). Wielu komentatorów opowiadało się za systemem dobrowolnym, którego szczegóły możnaby ustalać na szczeblu Państwa Członkowskiego, i ograniczonym do utworów z danego kraju, który można by powiązać ze środkami motywującymi. Komentatorzy przeprowadzili rozróżnienie pomiędzy utworami filmowymi a innymi. Nadawcy telewizyjni uważali za niewłaściwe włączanie produkcji telewizyjnej do jakiegokolwiek systemu obowiązkowego depozytu. Dodawali, iż jeśli by uznano, że jakaś polityka regulacyjnej interwencji w sprawie zachowania produkcji telewizyjnej jest potrzebna, powinna być ona oparta na zasadzie dobrowolności i powiązana z mechanizmami znaczącego wsparcia finansowego. Inni opowiadali się za włączeniem do systemu wszystkich utworów audiowizualnych, podczas gdy trzecia grupa była za skupieniem się początkowo na utworach filmowych, z ewentualnością późniejszego rozszerzenia na inne kategorie. Jeśli idzie o zachowanie, filmoteki podkreślały potrzebę wysokiej jakości zdeponowanych utworów (kopia wzorcowa lub podobnej jakości), jak też potrzebę stworzenia bazy danych rozmaitych materiałów pomocniczych do utworów audiowizualnych. Komisja odnotowuje i powszechne poparcie dla potrzeby zachowania utworów audiowizualnych z uwagi na ochronę dziedzictwa i wspieranie różnorodności kulturalnej. Wyniki konsultacji świadczą o potrzebie działania na rzecz zachowania naszego audiowizualnego dziedzictwa. Wydaje się to szczególnie istotne w odniesieniu do utworów filmowych. Brak było jednak consensusu, jeśli idzie o rodzaj środków, jakie byłyby w tej mierze właściwe. Toteż zanim Komisja przedstawi swoją propozycję, zamierza najpierw przeprowadzić szczegółowy przegląd aktualnej sytuacji w Państwach członkowskich. Zostanie on przeprowadzony poprzez zapytanie wystosowane w późniejszym terminie jeszcze w tym roku do władz poszczególnych państw. Przegląd pozwoli ocenić rolę, jaką odgrywa w tej mierze prawodawstwo i inne środki oraz umożliwi dalszą analizę uwarunkowań, które powinny być zastosowanie. Co więcej, Komisja zamierza namawiać do współpracy pomiędzy zainteresowanymi stronami w tej dziedzinie z propagowaniem „najlepszych praktyk”. Komisja stwierdza, że strony są zgodne, że nie powinno być jednego archiwum europejskiego. Depozyt powinien być organizowany raczej na szczeblu krajowym lub regionalnym, z odpowiednią klarownością, jeśli chodzi o umiejscowienie dzieł. Komisja zamierza też zbadać zagadnienie tworzenia bazy danych rozmaitych materiałów uzupełniających do utworów au- C 43 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej diowizualnych, zgodnie z sugestiami padającymi w trakcie konsultacji. 3.2 Tworzenie systemu ewidencji Istnieją rozbieżne opinie co do sensu tworzenia systemu ewidencji dla filmów i innych utworów audiowizualnych. W chwili obecnej tylko mniejszość spośród Państw Członkowskich powołała u siebie taki rejestr. Inicjatywa stworzenia międzynarodowego rejestru w kontekście światowej Organizacji Własności Intelektualnej (WIPO) odniosła tylko ograniczony sukces. Europejska inicjatywa w tej dziedzinie może zachęcać do przejrzystości i tym samym chronić posiadaczy praw oraz ułatwiać obieg europejskich produkcji. Może to mieć szczególne znaczenie zważywszy złożony charakter przemysłu audiowizualnego. System taki nie powinien mieć wpływu na kwestie związane z różnymi przepisami dotyczącymi autorstwa czy korzystanie z praw zgodnie z zasadami prawa autorskiego, lecz miałby dostarczać informacji związanych z zarejestrowanymi audiowizualnymi. Choć część komentatorów uznała taki system za niepotrzebny i zbyt kosztowny, większość opowiedziała się za nim. Poparcie zyskał pomysł utworzenia krajowego publicznego rejestru filmów w każdym z Państw Członkowskich, jeśli spełnione będą pewne kryteria. Niektórzy widzieli w tym jeden z podstawowych elementów wszelkiej polityki wspierania obiegu dzieł audiowizualnych. Inni szli w tym dalej, uznając brak takiego rejestru (czy rejestrów) za przeszkodę w eksploatacji dzieł. Pojawiły się różne opinie co do najbardziej wskazanego rodzaju działania. Niektórzy opowiadali się za stworzeniem systemu wzajemnego uznawania w oparciu o rejestry w każdym z Państw Członkowskich. W odczuciu innych należało zbadać najpierw potrzeby rynku przed podjęciem decyzji o najwłaściwszym działaniu. Szereg komentatorów opowiadał się za powiązanie państwowych rejestrów w sieć na szczeblu europejskim. Widziano w tym atut przejrzystości ułatwiającej identyfikację, choć inni uważali, że mógłby to być mechanizm dość ociężały i że zbudowanie takiego systemu byłoby trudne. Powszechna zgoda panowała co do zalet klarownej identyfikacji i znaczenia metadanych18. Nadawcy publiczni stwierdzili, że Europa odniosłaby korzyści z istnienia powszechnie znanych i dobrze zaprojektowanych systemów metadanych odnoszących się do produkcji, dostarczania, klasyfikacji, ochrony i archiwizacji dzieł medialnych. Jeśli chodzi o standardy, uważają oni za istotne, by namawiać do rozwijania systemu numeracji obowiązują- cego na jak największym obszarze, w celu zapewniana wzajemnej możliwości dokonywania operacji na medialnych numerach katalogowych oraz redukcji opłat rejestracyjnych przy układaniu europejskich programów telewizyjnych. Niektórzy z nadawców opowiedzieli się za zastosowanie standardu ISAN19 lub innego standardu ustalonego przez branżę, podczas gdy inni byli przeciwni zastosowaniu tego konkretnego standardu, aczkolwiek za systemami znormalizowanych metadanych. Niektórzy z komentatorów sugerowali, że powinny one zawierać szczegóły wszystkich umów związanych z produkcją i eksploatacją filmów wyprodukowanych w danym kraju, szczególnie tożsamość różnych kontrahentów, własność i stosowanie praw autorskich, warunki eksploatacji w kontrakcie, czas trwania licencji a także to, czy jest ona wyłączna, czy też nie. Komentatorzy uważali, że finansowanie systemu powinno się dokonywać na szczeblu europejskim, ewentualnie na zasadzie kombinacji funduszów prywatnych i publicznych. Inni komentatorzy wyrażali niepokój bądź o koszty takiego systemu, bądź też o jego ewentualne wady, jeśli informacje nie byłyby ścisłe lub aktualne. Komisja stwierdza, że istnieje znaczne poparcie dla koncepcji utworzenia publicznych rejestrów filmów w Państwach Członkowskich w oparciu o argument, że taki system ewidencji usprawniłby obieg filmów dzięki zapewnieniu szybkiego dostępu do potrzebnej informacji, choć trzeba tu wyjaśnić szereg zagadnień. Dlatego też Komisja zamierza przeprowadzić przegląd aktualnej sytuacji w Państwach Członkowskich. Będzie on dokonany poprzez skierowanie odpowiedniego zapytania do władz narodowych w późniejszym terminie jeszcze w tym roku. Zapytanie to będzie miało na celu ocenę roli, którą odgrywa w tej mierze prawodawstwo i inne środki, oraz dalszą analizę warunków, jakie powinny być zastosowane. 3.3 Informacje cyfrowe o dziele audiowizualnym, mające służyć pomocą w procesie produkcji i dystrybucji (zwane także DAM – Digital Asset Management, czyli Zarządzanie Szpiegiem Cyfrowym). Baza danych właścicieli praw Przedstawiono możliwość utworzenia nowej bazy danych pozwalającej na identyfikację umów o „przeniesieniu praw” czy o „udzieleniu licencji” na obszarze całej Unii Europejskiej. Nie było zgodności co do tego, czy informacje o umowach dotyczących praw i licencji są trudne do uzyskania. Dostępność tych informacji może korzystnie wpłynąć na obieg filmów. Trzeba zaznaczyć, że Komisja analizuje zagadnienie zarządzania prawami w ramach kontynuacji Zielonej Księgi o Prawach Autorskich i Pokrewnych w Społeczeństwie Informacyjnym20 z 1995 roku.. 19 18 16.2.2002 Opracowanego przez International Standards Organisation (ISO). Aktualna wersja znana jest pod nazwą IVID (International Version Identifier) albo V-ISAN. 20 COM(95)382 final. 16.2.2002 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Opinie co do tego, czy w dziedzinie takich informacji mamy do czynienia z brakiem przejrzystości, były podzielone. Większość stwierdziła, że wystarczającą przejrzystość zapewniają producenci i stowarzyszenia ściągające należności. Padały sugestie, że wiele jest do zrobienia na polu ujednoliconej kodyfikacji praw, aby mogły być konsekwentnie reprezentowane, a dotycząca ich informacja podlegała wymianie w sposób prawnie spójny. Potencjalną korzyścią z takiej bazy danych mogłaby być jej przydatność dla producentów i dystrybutorów poszukujących dla siebie partnerów w krajach europejskich. Duża liczba komentatorów stwierdziła, że taka baza danych nie wydaje się niezbędna dla usprawnienia obiegu utworów audiowizualnych: wyrażano pogląd, że taka baza danych byłaby bardzo powolna, kosztowna, nieporęczna i nie byłaby w stanie nadążyć za nieustannymi, bardzo szybkimi zmianami w obszarze własności. Nie korespondowałoby to z elastycznością potrzebną dla efektywnej eksploatacji dzieł audiowizualnych. Skutki wszelkich błędnych lub zdezaktualizowanych informacji byłyby znaczne. Formalności mogłyby się okazać trudne w pokonywaniu a opóźnienia w rejestracji ważnych praw i związanych z nimi kontraktów mogłyby stać się przeszkoda dla swobody ruchu na bardzo dynamicznym rynku. Zachodziłoby nawet niebezpieczeństwo, że oszuści uzyskaliby potwierdzenia nienależnych im praw na niekorzyść prawowitych właścicieli. Wyrażano również obawę, że utworzenie takiej bazy danych mogłoby stać w sprzeczności z przyjętą na całym świecie zasadą (porównaj Artykuł 5(2) Konwencji Berneńskiej), że korzystanie z praw autorskich i pokrewnych ma nie podlegać żadnym formalnościom. Inni utrzymywali, że znaczne różnice w odnośnych przepisach o funkcjonowaniu umów dotyczących praw autorskich mają poważny wpływ na konkurencyjność producentów audiowizualnych z jednego kraju w stosunku do producentów z innych krajów i że taka baza danych mogłaby odegrać ważną rolę w obiegu utworów audiowizualnych, bo zapewniają otrzymanie informacji o utworach audiowizualnych w innych krajach. Baza danych mogłaby ułatwić identyfikację właścicieli praw, ale negocjacje nadal powinny się na zasadach umów. Komisja zwróciła uwagę na wyrażane w toku konsultacji poglądy, a w szczególności na brak poparcia dla koncepcji utworzenia bazy danych właścicieli praw. W dalszym ciągu będzie badać zagadnienie zarządzania prawami, które analizuje w ramach kontynuacji swej Zielonej Księgi Praw Autorskich i Pokrewnych w Społeczeństwie Informacyjnym z 1995 roku, mając na uwadze ocenę wpływu, jaki mogą mieć istniejące różnice w prawie poszczególnych państw na Rynek Wewnętrzny. 3.4 C 43 Eksploatacja praw Prawo autorskie wraz z prawami pokrewnymi uprawnia autorów, wykonawców, producentów nagrań fonograficznych, nadawców i innych posiadaczy praw do udzielania zgody lub zakazywania pewnych działań eksploatujących ich utwory czy inne treści. Na ogół użytkownicy nabywają prawa drogą bezpośrednich indywidualnych umów zawieranych z posiadaczami tych praw lub ich przedstawicielami. Zagadnienie eksploatacji praw podnieśli nadawcy twierdząc, że mają problemy z eksploatacją niektórych ze swych produkcji przechowywanych w archiwach, które chcieliby pokazać ponownie, zwłaszcza w nowym środku przekazu – Internecie. Według nich, jest rzeczą praktycznie niemożliwą zidentyfikowanie i odnalezienie wszystkich, którzy wnieśli swój autorski wkład do danego programu, lub ich spadkobierców, i negocjowanie z nimi warunków, zwłaszcza w przypadku produkcji starszych. Nadawcy utrzymują, że te trudności powstrzymują ich dziś przed eksploatowaniem własnych archiwów. Nadawcy publiczni apelują w związku z tym o działania legislacyjne na rzecz ułatwienia ich sytuacji. Także filmoteki stwierdziły, że nie mogą wykorzystywać części dzieł, przez co społeczeństwo traci dostęp do własnego dziedzictwa audiowizualnego. Z kolei w odczuciu producentów i części nadawców prywatnych, sprawa została już rozwiązana w kontekście nowej Dyrektywy o Prawach Autorskich21 i nie powinno się jej otwierać na nowo w obecnym kontekście. Część komentatorów uważała, że utworzenie wyżej wspomnianych baz danych i rejestrów może ułatwić identyfikację. Pojawiła się również sugestia, że powinno się tę kwestię wziąć pod uwagę przy rewizji Dyrektywy o Telewizji Bez Granic (TVWF). Należy jednak zwrócić uwagę, że dyrektywa ta nie zajmuje się zagadnieniami praw autorskich i pokrewnych. Komisja popiera współpracę pomiędzy wszystkimi stronami w celu rozwiązania konkretnych trudności, jakie mogą zaistnieć w pewnych sytuacjach. Współpraca ta powinna przede wszystkim zmierzać do sporządzenia spisu utworów, co do których mogą wystąpić problemy z identyfikacją posiadaczy praw. 4 E-CINEMA (KINO ELEKTRONICZNE) Problem kina elektronicznego podniesiono ze względu na nowe możliwości dystrybucji ogólnoeuropejskiej, 21 Dyrektywa 2001/29/EC Parlamentu Europejskiego i Rady z 22 maja 2001 roku o dostosowaniu pewnych aspektów prawa autorskiego i praw pokrewnych do warunków społeczeństwa informatycznego - O.J. L 167, 22/06/2001. C 43 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej stworzone przez technologie cyfrowe. Technologie te mogą również umożliwiać budowę lokalnych centrów wielofunkcyjnych na obszarach o mniejszej gęstości zaludnienia22. Termin „e-cinema”, czyli „kino elektroniczne”, oznacza projekcję z nośnika elektronicznego na ekran kinowy. W branży używa się także terminu „dcinema”, który oznacza, że końcowy obraz jest bądź rezultatem całkowicie cyfrowego cyklu rejestracji i obróbki, bądź też albo cyfrową projekcją materiału zarejestrowanego pierwotnie na taśmie filmowej, a następnie przetransferowanego na nośnik elektroniczny. Podnoszono również wpływ na analizę kosztów i zysków dystrybutorów filmowych i właścicieli kin. Szerokim poparciem wśród komentatorów cieszyła się koncepcja powierzenia gremiom branżowym sprawy standaryzacji kina elektronicznego. W powszechnym odczuciu nie jest tu konieczna interwencja władz państwowych czy Unii Europejskiej. Część wypowiedzi powoływała się na Europejskie Forum Filmu Cyfrowego powołane niedawno w Sztokholmie z inicjatywy Prezydencji szwedzkiej, jako na ciało właściwe do podejmowania działań, i wzywała do poparcia celów, które sobie ono stawia, i opracowanych przez nie projektów. Pojawiły się apele pod adresem Komisji o wsparcie dla rozwoju kina elektronicznego poprzez program MEDIA Plus i o otwarcie w ramach zawartego w nim „Wieloletniego Programu Ramowego 2002-2006 badań naukowych, postępu technicznego i działań popularyzatorskich, zmierzającego do utworzenia Europejskiego Obszaru Badań Naukowych” (Szóstego Programu Ramowego), na dziedziny europejskiego przemysłu zaangażowane w wypracowanie wysokiego standardu do rozpowszechniania kina elektronicznego. Projekty pilotażowe w ramach programu MEDIA są sposobem, w jaki Decyzje Rady 2000/821/EC i 163/2001/EC zapewniają reakcję programów MEDIA Plus23 i MEDIA Training24 na szybki rozwój technologii. Odzwierciedla to nadzieję, że wykorzystanie technologii cyfrowych sprawi, iż europejskie dzieła audiowizualne będą łatwiej dostępne w wyniku nowych sposobów przekazywania treści audiowizualnych, a tym samym bardziej powszechnie dostępne poza swoim krajem pochodzenia. Konkurencyjność w kontekście globalizacji coraz bardziej będzie zależała od wykorzystania nowych technologii na etapie prac konstrukcyjnych, produkcji i dystrybucji. Jednakże programy MEDIA skierowane są do branży audiowizualnej, nie zaś do społeczności naukowej. Komisja zadba o odpowiednią i skuteczną koordynacje z działaniami podejmowanymi na polu nowych technologii, a w szczególności, między innymi, z Szóstym Pro22 Na przykład szwedzki Folket Hus. O.J. L 13 z 17.01.2001 24 O.J. L 26 z 27.01.2001 23 16.2.2002 gramem Ramowym, skupiając się na potrzebach i potencjalnych możliwościach małych i średnich przedsiębiorstw działających na rynku audiowizualnym. Ogólnym celem, który przyświeca Komisji, jest wzmocnienie, poprzez rozwój i wykorzystanie nowych technologii, przemysłu audiowizualnego europejskiego przez zwiększenie szans na skierowanie do produkcji, zachęcanie do jej międzynarodowej dystrybucji i podnoszenie poziomu umiejętności profesjonalistów działających w tej branży poprzez odpowiednie ciągłe szkolenie w zawodzie. Celem szczegółowym powinno być opracowanie uznanych powszechnie znormalizowanych systemów kina elektronicznego, drogą prac inicjowanych przez przemysł. Mogłyby się w tym mieścić następujące elementy: opracowanie odpowiednich algorytmów kompresji dla treści cyfrowej o jakości filmowej, które pozwolą na jej prezentację; opracowanie technologii pozwalających na projekcję takiej treści; opracowanie metod ochrony treści drogą kodowania; opracowanie metod, które pozwolą na fakturowanie treści odbieranych w sieci; opracowanie metod cyfryzacji, korekcji technicznej, renowacji i konserwacji treści. Komisja uważa, że e-cinema stwarza znaczące nowe możliwości zwiększenia obiegu europejskich dzieł audiowizualnych. Uważa też, że priorytetem jest tu dotarcie dzieła do kina, tzn. z firmy do firmy, choć może w przyszłości nastąpi faza bezpośredniego zakupu przez konsumenta. Komisja z satysfakcją wita powołanie Europejskiego Forum Kina Cyfrowego. Popiera cele, które sobie ono stawia, mianowicie określenie wymagań europejskiego użytkownika w odniesieniu do wszystkich ogniw łańcucha cyfrowoelektronicznego oraz ułatwienie opracowania w porę światowych standardów kina elektronicznego. 5 ZAGADNIENIA PODATKOWE Nasuwają się pewne pytania w związku z istniejącymi różnicami pomiędzy różnymi rodzajami „towarów” kulturalnych w Państwach Członkowskich oraz skutkami przepisów podatkowych obowiązujących w Państwach Członkowskich w odniesieniu do produkcji dzieł audiowizualnych i obrotu nimi. Stwierdzono, że stosowanie przez państwo motywacyjnych narzędzi fiskalnych, jak również dostosowanie praktyk fiskalnych w celu uniknięcia podwójnego opodatkowania mogą być istotnymi czynnikami w rozwoju koprodukcji. W odczuciu producentów i reżyserów Komisja powinna się zwrócić do wszystkich Państw członkowskich, które jeszcze ich nie mają, o wprowadzenie narzędzi podatkowych zachęcających do inwestycji w produkcję audiowizualną. Część komentatorów powoływała się na praktyki fiskalne (w szczególności tzw. „tax shelters”, czyli inwestycje podejmowane głównie ze względu na korzystne upusty podatkowe) wykorzystywane do finansowania pozaeu- 16.2.2002 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ropejskich produkcji. Właściciele kin stwierdzili, że Komisja powinna namawiać Państwa członkowskie do obniżenia podatków pośrednich od foteli kinowych do poziomu podatków na inne produkty kultury. Różni uczestnicy dyskusji byli zgodni co do tego, że stawka podatku VAT na audiowizualne produkty kultury i usługi w tej dziedzinie powinna być obniżona lub nawet zredukowana do zera. W związku z tym część komentatorów sugerowała, że Aneks H do Dyrektywy Szóstej w sprawie podatku VAT25 powinien być poszerzony tak, aby obejmował bądź to pewne obszary sektora audiowizualnego (usługi wideo i internetowe), bądź też cały sektor. Jednakże władze niektórych państw zakwestionowały potrzebę działania ze strony Unii, choć władze innych uznały, że temat ten powinno się przedyskutować na szczeblu europejskim. Procedura ujęta w Dyrektywie ma być poddana rewizji w oparciu o raport Komisji. Na bazie tego raportu Rada będzie co dwa lata sprawdzała zakres redukcji stawek. Rada, działając jednogłośnie na propozycję ze strony Komisji, może zadecydować o wprowadzeniu zmian do listy towarów i usług zawartej w Aneksie H. Komisja przedstawiła swoją politykę w stosunku do podatku VAT w Komunikacie z 7 czerwca 2000 roku26. W Komunikacie tym Komisja stwierdziła, że będzie się przyglądać dostosowaniu stawek i oceniać wpływ ich struktury na funkcjonowanie jednolitego rynku. Na podstawie tej analizy określone zostaną wytyczne po zakończeniu aktualnego projektu pilotażowego dotyczącego usług zatrudniających dużą siłę roboczą27 (które mogą być objęte zredukowaną stawką aż do grudnia 2002). Ze szczególną uwagą komisja przyjrzy się zastosowaniu zredukowanych stawek VAT w kontekście priorytetów Wspólnoty w tym sektorze. Komisja przyjmuje do wiadomości wyrażone poglądy na temat opodatkowania produktów i usług z dziedziny kultury, a w szczególności postulat, aby dać możliwość tym Państwom Członkowskim, które tego chcą, zastosowania zredukowanej stawki VAT na wszelkie produkty i usługi z dziedziny kultury, bez względu na formę dystrybucji. Komisja rozważy, czy zareagować na ten postulat w kontekście rewizji Aneksu H Dyrektywy Szóstej w sprawie podatku VAT, która nastąpi po roku 2002. Komisja zwróci uwagę Państw Członkowskich na istniejące możliwości zastosowania zredukowanej stawki na bilety do kina. 25 Dyrektywa 77/388/EEC z 17.05.1977 roku z ostatnimi poprawkami wprowadzonymi Dyrektywą 2001/41/EC z 19.01.01. Aneks H wymienia szereg artykułów o znaczeniu dla kultury, takich jak książki i gazety (z uwzględnieniem ich wypożyczania) oraz opłaty za bilety na imprezy kulturalne i inne (kino, teatr, targi, muzea itd.) a także odbiór radia i telewizji. 26 Strategia udoskonalenia funkcjonowania systemu VAT w kontekście Rynku Wewnętrznego – COM (2000) 348 final 27 Wprowadzonego Dyrektywą 1999/85/EC z 22.10.1999 roku. 6 PRZYDZIELANIE WYCH C 43 KATEGORII WIEKO- Istnieją dwa powiązane ze sobą zagadnienia dotyczące różnic w przydzielaniu kategorii wiekowych w danym Państwie Członkowskim dla różnych środków dystrybucji oraz pomiędzy Państwami członkowskimi dla tych samych środków dystrybucji. generalnie dzieła audiowizualne podlegają przydzielaniu kategorii wiekowych, wskazujących, dla jakiej grupy wiekowej dane dzieło jest uważane za odpowiedni W sprawie różnic pomiędzy Państwami Członkowskimi, część komentatorów (zwłaszcza przedstawiciele władz państwowych) była zdania, że różnice te są wynikiem różnic kulturowych, nie wpływają znacząco na obieg dzieła, toteż zajmować się nimi powinno na szczeblu państwa. Inni opowiadali się za czynnym zajęciem się tym problemem, choć przyznawali, że dostosowanie systemów przydzielania kategorii wiekowych dla utworów audiowizualnych na obszarze całej Europy może być trudne ze względu na różnice w tradycji i wrażliwości. Poparcie zyskał postulat lepszej współpracy pomiędzy kompetentnymi władzami i organami przydzielającymi kategorie wiekowe w celu zredukowania różnic pomiędzy jednym Państwem Członkowskim a drugim i pomiędzy jednym medium a drugim, oraz w celu wzajemnego poznania swych racji. Niektórzy komentatorzy uważali, że rolą publicznych władz państwowych i europejskich mogłoby być wspieranie współpracy pomiędzy odpowiednimi władzami, z możliwością opracowania na szczeblu europejskim wspólnych kryteriów opisowych. Co do różnic pomiędzy poszczególnymi środkami dystrybucji, wielu komentatorów było zdania, że zawartość powinna być traktowana tak samo we wszystkich kanałach dystrybucji. Padały postulaty ujednolicenia standardów, jako że to ułatwiłoby obieg europejskich dzieł. Argumentowano, że sąd o tym, czy dany materiał jest odpowiedni dla danej grupy wiekowej, powinien być wydawany z większą konsekwencją i oparty na bardziej koherentnych podstawach dla wszystkich mediów, zgodnie ze zbiorem statutowych celów i zasad dotyczących regulacji przekazywanych treści. W swym Raporcie na temat Zalecenia o ochronie małoletnich i godności ludzkiej28 Komisja podkreśliła potrzebę koherentnego podejścia we wszystkich mediach. Komisja zamierza kontynuować pracę nad tym tematem i ocenić, które systemy możnaby wprowadzić, aby zmierzyć się z tym problemem, zarazem jednak biorąc pod uwagę różnice kulturowe istniejące pomiędzy Państwami Członkowskimi. Komisja uznaje istotne kulturalne 28 Raport oceniający skierowany przez Komisje do Parlamentu Europejskiego i Rady o stosowaniu Zalecenia Rady z 24 września 1998 roku dotyczącego ochrony małoletnich i ludzkiej godności, COM(2001) 106, 27.2.2001, http://europa.eu.int/comm/avpolicy/regul/new_srv/pmhd_en.htm C 43 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej aspekty przydzielania kategorii wiekowych, które to decyzje powinny być podejmowane w zgodzie z zasadami subsydiarności i rządności, jak to przedstawiła w swej ostatniej Białej Księdze7, lecz uważa, że powinno się przeprowadzić dalsze analizy roli, jaką odgrywają systemy samoregulacji takie jak NICAM w Holandii. Komisja będzie zachęcała do wymiany doświadczeń w dziedzinie przydzielania kategorii wiekowych (włącznie z samoregulacją) mając na uwadze zwiększenie współpracy na tym polu. W tej sprawie Komisja zamierza zainicjować Studium na temat przydzielania kategorii wiekowych filmom dla kina, telewizji, DVD i kaset wideo na terytorium EOG. Studium oceni powody różnic pomiędzy przepisami państwowymi lub mechanizmami samoregulacji dotyczącymi przydzielania kategorii wiekowych filmom w różnych krajach oraz marketingowe konsekwencje tych różnic. Studium zbada również, czy takie różnice w przydzielaniu kategorii wiekowych mogą zdezorientować osoby odpowiedzialne za małoletnich. 7 INNE ŚRODKI W OBIEGU FILMÓW CELU wysokiego ryzyka30. Komisja zaaprobowała cały szereg uruchomionych przez Państwa Członkowskie systemów mających na celu tworzenie takich funduszy. Zachęcająca wymiana informacji i „najlepszych praktyk” pomiędzy Państwami Członkowskimi a Komisją mają na celu identyfikację najlepszych środków, za pomocą których różne Państwa Członkowskie mogą pomóc sektorowi kinematografii, i rozważenie wykorzystania ich w każdym z Państw Członkowskich. Z uwagi na to pożyteczne być może utworzenie ponadpaństwowych sieci europejskich profesjonalistów-filmowców. Inni z kolei dostrzegli potrzebę, aby komisja określiła wobec Państw Członkowskich ogólne zasady i zmierzyła się z kluczowymi problemami, takimi jak potrzeba wypracowania przez poszczególne państwa własnych metod na uniknięcie zahamowania praktyki koprodukcji czy transgranicznego obiegu filmów. Padła sugestia, że Komisja Europejska powinna wykorzystać swą inicjatywę eLearning, która zmierza do zmobilizowania społeczności oświatowych i kulturalnych w celu przyśpieszenia zmian w systemach edukacyjnych, aby zapoznać młodych Europejczyków z klasyką europejskiego kina. ULEPSZENIA Przedstawiono szereg różnych pomysłów na intensyfikację produkcji i obiegu europejskich dzieł audiowizualnych, a zwłaszcza: Część komentatorów uważała, że Komisja powinna zachęcać do finansowania sektora produkcji i ewentualnie namawiać do tego samego Państwa Członkowskie i inne instytucje. Trzeba tu zauważyć, że Komisja, wraz z Europejskim Bankiem Inwestycyjnym (EIB) oraz Europejskim Funduszem Inwestycyjnym (EIF) uruchomiła „i2i-audiovisual-initiative”, która jest uzupełnieniem programu MEDIA Plus na lata 2001-2005 i skupia się zarówno na celach gospodarczych z dziedziny konkurencyjności, jak i na wspieraniu różnorodności kulturalnej, nieodłącznej od wspierania rozwoju europejskiej twórczości audiowizualnej. Komisja w dalszym ciągu będzie badać wszelkie właściwe środki finansowe, które mogłyby przyczynić się do ulepszenia obiegu europejskich dzieł audiowizualnych. W związku z tym Komisja podkreśla konstruktywne podejście wyrażone w niedawno przyjętym Komunikacie o Pomocy Państwa i Kapitale Wysokiego Ryzyka29, który będzie obowiązywał przez najbliższych 5 lat. Tekst ten jest zgodny z wkładem do kapitału wysokiego ryzyka, przedstawionym jako jeden z szerszych celów Wspólnoty na Radzie Europy w Lizbonie, oraz z ogólną polityką Komisji promowania w Wspólnocie kapitału I wreszcie, poparcie zyskała koncepcja utworzenia kanału telewizyjnego Unii Europejskiej w celu emitowania „europejskich filmów”. Komisja uważa za rzecz bardzo istotną wymianę informacji i najlepszych praktyk w tym sektorze. Produkcja audiowizualna jest wyjątkowo skomplikowana i napotyka na szereg wyzwań, zarówno technologicznych, jak i rynkowych. Komisja zamierza powołać grupę ekspertów, którzy przedyskutują te zagadnienia i obdarzą Komisję informacjami potrzebnymi do wypracowania polityki na tym polu. Grupa ta powinna być złożona z ekspertów w wielu różnych dyscyplinach. Jej celem powinno być informowanie oraz poddawanie pomysłów dotyczących rozwoju technologii i rynku w sektorze produkcji audiowizualnej. Grupa nie powinna reprezentować Państw Członkowskich, lecz gromadzić doświadczenie i wiedzę ze wszystkich Państw Członkowskich. Komisja zbada, jakie działanie można podjąć w kontekście jej własnej inicjatywy eLearning w celu rozwinięcia edukacji wizualnej i przekazania młodym Europejczykom wiedzy o europejskich filmach. Komisja zamierza również zainicjować studium mające na celu identyfikację i ocenę przepływów finansowych w europejskim przemyśle filmowym w oparciu o analizę dokumentacji finansowej wybranej liczby filmów obecnych na rynku w latach 1996-2000. Studium ma zidentyfikować i ocenić najważniejsze 30 29 Official Journal C 235 z 21.08.2001 16.2.2002 Kapitał wysokiego ryzyka, kluczowe narzędzie do tworzenia miejsc pracy w Unii Europejskiej, SEC (1998) 552 final, 31.3.98 16.2.2002 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej czynniki decydujące o charakterystyce ekonomicznej przemysłu filmowego. Przede wszystkim przeprowadzi analizę różnych faz projektu – przedprodukcyjnej, okresu przygotowawczego, okresu zdjęciowego, postprodukcji, promocji, rozpowszechniania oraz importu i eksportu. Znajdzie się tam również opis możliwego wpływu na wyniki filmu relacji pomiędzy bezpośrednimi inwestorami a wysokością przychodów. 8 KWESTIE, KTÓRE NALEŻY WZIĄĆ POD UWAGĘ PRZY REWIZJI W 2002 ROKU31 DYREKTYWY O TELEWIZJI BEZ GRANIC 8.1 interpretacje tych definicji w różnych państwach, utrudniają wszelkie próby jednoznacznej oceny ekonomicznego rozwoju europejskiej produkcji audiowizualnej jako całości. Opinie były także podzielone co do tego, czy w Prawodawstwie Wspólnoty powinna się znaleźć bardziej szczegółowa definicja, przy czym niektórzy twierdzili, że nie jest to konieczne, podczas gdy inni apelowali o ujednolicenie. Jeśli idzie o kryteria, które powinno się przyjąć, wyrażono szereg różnych poglądów. Opinie były podzielone pomiędzy zaletami jak najszerszej definicji, a podejściem bardziej ścisłym, oraz kryteriów kulturalnych i ekonomicznych. Niektóre kryteria, takie jak kontrolowanie praw, były przedmiotem niezgody. Inni komentatorzy proponowali kryteria takie jak zastosowanie definicji opartej na zatrudnieniu, albo elementach „kulturowych”. Definicje Definicja dzieła europejskiego: Odmienne definicje dzieła europejskiego funkcjonują na szczeblach międzynarodowym, Wspólnoty i poszczególnych państw. Główne wysuwane tu zagadnienia, to czy potrzebna jest uzgodniona definicja na szczeblu europejskim, na ile szczegółowa powinna być ta definicja, i czy powinna ona być wiążąca przy różnych zastosowaniach, które można sobie wyobrazić. Na szczeblu Państw Członkowskich istnieje kilka różnych definicji „europejskich dzieł”. Padały argumenty, że różnice te mogą stanowić bariery dla obiegu europejskich produkcji. Definicje te zostały przyjęte na szczeblu Państw Członkowskich zarówno w celu wprowadzenia w życie postanowień Dyrektywy o Telewizji Bez Granic, jak też z myślą o zastosowaniu państwowych systemów pomocy dla dzieł audiowizualnych. Panowała ogólna zgoda co do tego, że zagadnienie „definicji” jest istotne dla wszelkich rodzajów produkcji. Wielu komentatorów podkreślało potrzebę takich definicji, w celu uwzględnienia związanego z nimi kontekstu, zwłaszcza systemów pomocy, koprodukcji itd., oraz zwracało uwagę na powiązania z rewizją Dyrektywy o Telewizji Bez Granic w 2002 roku. W odczuciu niektórych, pewne cele polityczne mogłyby skorzystać na uzgodnionej definicji albo, na zasadzie alternatywnego rozwiązania, na koordynacji czy wzajemnym uznaniu definicji Państw Członkowskich; mogłoby to uprościć tworzenie europejskich koprodukcji i łączenie różnych (państwowych i europejskich) systemów dofinansowania. W odczuciu części komentatorów (w tym przedstawicieli nadawców i władz państwowych) stwierdzone różnice w definicjach nie powodują trudności w koprodukcji. Inni (zwłaszcza producenci filmowi i telewizyjni) byli zdania, że istnienie różnych definicji, jak również różne 31 C 43 Rewizja wynikająca z Artykułu 26 dyrektywy; patrz: http://europa.eu.int/comm/avpolicy/regul/regul_en.htm Definicja niezależnego producenta: W Europie istnieje cały szereg różnych definicji „niezależnego producenta” i „niezależnej produkcji”. Wiele Państw Członkowskich używa pojęcia „niezależny producent”, aby ograniczyć liczbę beneficjentów systemów pomocy państwowej. Podnoszono problem znaczenia słowa „niezależność” i kryteriów, na podstawie których możnaby ustalić, czy producent jest niezależny. Powszechnie zgodzono się, że konieczne jest sprecyzowanie podstawowych celów polityki w tej dziedzinie, szczególnie w świetle pojawienia się w branży nowych struktur. Niektórzy komentatorzy zwrócili uwagę na potencjalne napięcie pomiędzy celami zwiększenia konkurencyjności w Europie i promocji jej kulturalnej różnorodności. Ten drugi cel wydaje się być zgodny z pierwotnymi celami Dyrektywy o Telewizji Bez Granic, by stymulować tworzenie nowych źródeł produkcji telewizyjnej, szczególnie przez popieranie powstawania małych i średnich przedsiębiorstw, które będą konkurować z istniejącymi producentami o ustalonej pozycji. Wynikałoby z tego, że ochronę oferowaną przez aktualny system należałoby skoncentrować na małych i średnich przedsiębiorstwach, zamiast rozciągać ją na większe grupy, powiązane z nadawcami. W związku z tym padła także uwaga, że różnica pomiędzy producentami a nadawcami nie jest już tak wyraźna jak kiedyś, jako że często należą oni do pionowo zintegrowanych grup, toteż ich wzajemne relacje są coraz bardziej skomplikowane. Wszelkie definicje powinny więc uwzględniać powiązania z interesami w różnych ogniwach audiowizualnego łańcucha wartości. Pewne poparcie zyskała koncepcja definicji europejskiej, która mogłaby dać pewność, że Państwa Członkowskie będą stosować tę samą interpretację. Powszechnym zdaniem problem ten trzeba rozważyć w rewizji Dyrektywy o Telewizji Bez Granic. Producenci i reżyserzy podkreślali konieczność rozróżnienia pomiędzy pojęciami niezależnego producenta i niezależnej produkcji. Ważny wkład niezależnych pro- C 43 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ducentów podkreślało wielu komentatorów, szczególnie w związku z potrzebą promowania kulturalnej różnorodności. Co do kryteriów, które można by tu zastosować, część komentatorów uważała, że punktem wyjścia powinien być odpowiednie odniesienie z Dyrektywy o Telewizji Bez Granic (Recital 31). Przedmiotem niezgody, zwłaszcza pomiędzy nadawcami a producentami, stała się kwestia, czy wśród kryteriów powinno być ograniczenie czasu trwania przeniesienia praw z producenta na nadawcę. Nadawcy uważali, że wszelka interwencja na szczeblu europejskim zmierzająca do wprowadzenia czasowego czy innego ograniczenia własności praw nadawców byłoby nieuzasadnione i sprzeczne z celami europejskiej polityki audiowizualnej, jak również miałoby szkodliwy wpływ na konkurencyjność. Producenci uważali, że ponowne przeniesienie tradycyjnych praw na producenta i uczciwe negocjacje w sprawie praw dla nowych mediów (zobacz poniżej 2.4) może tylko wywrzeć korzystny wpływ na obieg dzieł audiowizualnych i zwiększyć ilość i jakość europejskiej twórczości dostępnej na nowych platformach przekazu. Wśród proponowanych kluczowych kryteriów były swobodny wybór bazy technicznej, swobodny wybór dystrybucji międzynarodowej, większościowy udział, własność firmy i udział akcji. Inni sugerowali, że wszelka definicja powinna się skupiać na pojęciu „niezależności”, aby zachować różnice pomiędzy nadawcami a producentami. Część nadawców (publicznych i komercyjnych) uważała, że aktualna definicja mówiąca o „niezależności od nadawcy” powinna zostać zmodyfikowana, aby odzwierciedlać procesy zachodzące w tym sektorze, zwłaszcza coraz większą koncentrację i tworzenie konglomeratów medialnych oraz obecność innych platform także powiązanych z nadawcami. Jeśli idzie o wykorzystanie tej definicji w zastosowaniu do przepisów Wspólnoty o konkurencji, sugerowano, że trzeba rozważyć kwestię niezależnej produkcji w kontekście fuzji i joint ventures, aby mieć pewność, że sektor (złożony głównie z małych i średnich przedsiębiorstw) nie poniesie uszczerbku. Powinno to uwzględniać zwłaszcza kontrolę nad produkcją, dostęp do kanałów dystrybucji i zachowanie praw przez niezależnych, jeśli idzie o katalogi. Komisja uważa, że debata, którą wywołał ten temat, będzie pożytecznym wkładem do studium uruchomionego w ramach przygotowań do rewizji w 2002 roku Dyrektywy o Telewizji Bez Granic, i ma zamiar rozpatrzyć to zagadnienie w tym kontekście. Komisja stwierdza, że w ramach rewizji szczególną uwagę należy poświęcić celom, które mają być osiągnięte, zwłaszcza jeśli idzie o potrzebę wspierania różnorodności kulturalnej i roli, jaką w tej mierze pełni definicja, jak również szeroki wachlarz możliwych kryteriów, które trzeba ocenić. 8.2 16.2.2002 Kwestie kolejności mediów oraz praw w internecie Problem dotyczy chronologii kanałów gospodarczej eksploatacji filmów w Państwach Członkowskich Unii Europejskiej, która opiera się na porozumieniu pomiędzy odpowiednimi aktorami ekonomicznej sceny32. W prawie Wspólnoty istnieje obowiązek Państw Członkowskich zapewnienia, że nadawcy podlegający ich prawodawstwu nie będą nadawać dzieł filmowych poza okresem uzgodnionym z posiadaczami praw33. Komentatorzy byli na ogół zgodni, że taki zapis jest wystarczający i że pod warunkiem zagwarantowania zasady chronologii mediów na szczeblu europejskim, terminy wygaśnięcia praw do eksploatacji filmów można pozostawić warunkom wynikającym z umów zawartych pomiędzy zainteresowanymi stronami. W odczuciu niektórych komentatorów dostosowanie praktyk niczemu by nie służyło. Inni opowiadali się za samoregulacją. Podkreślano nowe problemy dotyczące określenia praw dla internetu i nowych mediów, powstałe wskutek dystrybucji produkcji europejskiej przez Internet i proszono o skomentowanie konsekwencji tej sytuacji dla różnych ogniw łańcucha wartości (sprzedawanie praw w pakiecie itd.). Nadawcy i producenci nie byli zgodni co do potrzeby klasyfikacji praw, przy czym producenci uważali, że istnieje potrzeba klasyfikacji i określenia różnych kategorii praw. Generalnie producenci uważali, że nadawcy już nabyli prawa dla nowych mediów bez żadnych dodatkowych kosztów, jako że prawa te nie były jasno zdefiniowane w umowie oraz osobno negocjowane. Nadawcy zgodzili się, że negocjacje na temat praw muszą uwzględniać cały szereg platform, na których potencjalnie można je eksploatować, i jasno precyzować, czy te dodatkowe prawa są włączone do umowy za godziwą opłatą (obecna praktyka), czy też wyłączone z niej. Ponadto byli zdania, że interwencja ograniczy obu stronom wolność handlu. Komisja uważa, iż konsultacja potwierdziła, że aktualnie obowiązujące prawo Wspólnoty pozostaje najlepszym rozwiązaniem, pozwalając na elastyczne podejście do wykorzystania praw w różnych kanałach medialnych. Przyjmuje do wiadomości wyrażane przez producentów obawy jeśli chodzi o sprzedaż praw w pakietach i zamierza rozważyć tę sprawę o tyle, o ile wiąże się ona z definicją niezależnego producenta w kontekście rewizji w 2002 roku Dyrektywy o Telewizji Bez Granic. 32 33 Uzupełnionym przez ustawodawstwo Niemiec, Francji i Portugalii. Artykuł 7 poprawionej Dyrektywy o Telewizji Bez Granic. 16.2.2002 9 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej NASTĘPNE KROKI Fundamentalne zasady, leżące u podstaw polityki audiowizualnej Wspólnoty, w pełni zachowują ważność. Wspólnota będzie rozwijać tę politykę w oparciu o istniejące instrumenty regulacji lub inicjatywy zmierzające do osiągnięcia tych celów. Postęp technologiczny i rozwój rynku trzeba widzieć w świetle potrzeby wzmocnienia kulturalnej i językowej różnorodności Europy i zachowania naszego dziedzictwa audiowizualnego. Pod tym względem Komisja zidentyfikowała pewną liczbę inicjatyw, które można by wykorzystać do promocji obiegu dzieł, i dlatego też podejmie następujące działania C 43 C 43 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej KALENDARZ DZIAŁAŃ Temat Przydzielanie kategorii wiekowych Inne zagadnienia Inne zagadnienia Ochrona dziedzictwa i eksploatacja dzieł audiowizualnych Definicje europejskiego dzieła i niezależnego producenta Zagadnienia podatkowe e-cinema Działanie Niezależne studium oceny praktyki przydzielania kategorii wiekowych Utworzenie grupy ekspertów filmowych Niezależne studium o przepływach finansowych w europejskim przemyśle filmowym Przegląd sytuacji przed uruchomieniem inicjatywy Rewizja Dyrektywy o Telewizji Bez Granic Rewizja VI Dyrektywy o Podatku VAT Uwzględnienie w programach Media+ i VI Ramowym Termin zakończenia 2002 rok 2002 rok 2002 rok Połowa 2002 roku Koniec 2002 roku Po 2002 roku Lata 2002-2006 16.2.2002