Britney Spears - Toxic - antyteksty.com
Transkrypt
Britney Spears - Toxic - antyteksty.com
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Joanna Andrzejewska Britney Spears - Toxic Britney Spears - Toxic „Toxic” to drugi singel Britney Spears z czwartego albumu Britney “In The Zone”. Piosenkę skomponowali Cathy Dennis, C. Karlsson, P. Winnberg i H. Jonback. Według magazynu “Rolling Stone” to 44 pozycja wśród najlepszych utworów ostatniej dekady, za który Britney Spears otrzymała swoją pierwszą nagrodę Grammy. Fani, którzy bacznie śledzą karierę amerykańskiej wokalistki wiedzą też, że wykonanie tej piosenki zaproponowano początkowo Kylie Minogue. Australijka odrzuciła jednak propozycję, a tym samym umożliwiła Britney powrót na szczyty zagranicznych list przebojów. Tekst piosenki Britney Spears — Toxic Tłumaczenie Britney Spears — Toxic Baby, can’t you see I’m calling A guy like you Should wear a warning It’s dangerous I’m fallin’ Kochanie, czy ty nie widzisz Wołam Facet taki jak ty Powinien nosić ostrzeżenie To niebezpieczne Spadam There’s no escape I can’t wait I need a hit Baby, give me it You’re dangerous I’m lovin’ it Nie ma ucieczki Nie mogę czekać Potrzebuję uderzenia Kochanie, daj mi je Jesteś niebezpieczny Kocham to Too high Can’t come down Losing my head Spinning ‘round and ‘round Do you feel me now Za wysoko Nie mogę zejść Tracąc głowę Obracając się wokoło Czy mnie teraz czujesz With a taste of your lips I’m on a ride You’re toxic I’m slipping under With a taste of a poison paradise I’m addicted to you Don’t you know that you’re toxic And I love what you do Don’t you know that you’re toxic Ze smakiem twoich ust Jestem na przejażdżce Jesteś toksyczny, zsuwam się Ze smakiem raju trucizny Jestem od ciebie uzależniona Czy ty nie wiesz, że jesteś toksyczny Kocham to co robisz Czy ty nie wiesz, że jesteś toksyczny It’s getting late To give you up I took a sip From my devil’s cup Slowly It’s taking over me Robi się późno Ażeby z ciebie zrezygnować Wzięłam łyk Z szatańskiego kielicha Powoli Tracę nad sobą kontrolę Too high Can’t come down It’s in the air And it’s all around Can you feel me now Za wysoko Nie mogę zejść To jest w powietrzu I to jest wokół Czy mnie teraz czujesz 1/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Joanna Andrzejewska Britney Spears - Toxic With a taste of your lips I’m on a ride You’re toxic I’m slipping under With a taste of a poison paradise I’m addicted to you Don’t you know that you’re toxic And I love what you do Don’t you know that you’re toxic Ze smakiem twoich ust Jestem na przejażdżce Jesteś toksyczny, zsuwam się Ze smakiem raju trucizny Jestem od ciebie uzależniona Czy ty nie wiesz, że jesteś toksyczny Kocham to co robisz Czy ty nie wiesz, że jesteś toksyczny Don’t you know that you’re toxic Czy ty nie wiesz, że jesteś toksyczny With a taste of your lips I’m on a ride You’re toxic I’m slipping under With a taste of a poison paradise I’m addicted to you Don’t you know that you’re toxic Ze smakiem twoich ust Jestem na przejażdżce Jesteś toksyczny, zsuwam się Ze smakiem raju trucizny Jestem od ciebie uzależniona Czy ty nie wiesz, że jesteś toksyczny With a taste of your lips I’m on a ride You’re toxic I’m slipping under With a taste of a poison paradise I’m addicted to you Don’t you know that you’re toxic Ze smakiem twoich ust Jestem na przejażdżce Jesteś toksyczny, zsuwam się Ze smakiem raju trucizny Jestem od ciebie uzależniona Czy ty nie wiesz, że jesteś toksyczny Intoxicate me now With your lovin’ now I think I’m ready now I think I’m ready now Intoxicate me now With your lovin’ now I think I’m ready now Odurz mnie teraz Teraz swoją miłością Myślę, że jestem teraz gotowa Myślę, że jestem teraz gotowa Odurz mnie teraz Teraz swoją miłością Myślę, że jestem teraz gotowa Zwroty & Wyrażenia Warning We are addicted to English! to be addicted to something = być uzależnionym od czegoś a drug addict = narkoman highly addictive = silnie uzalezniający to be on a high = być na haju to take to drink = rozpijać się doper = ćpun to take drugs = brać narkotyki A guy like you Should wear a warning Facet taki jak ty Powinien nosić ostrzeżenie 2/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Joanna Andrzejewska Britney Spears - Toxic Warning = przestroga, ostrzeżenie, np.: Police issued a warning that speeding and drink-driving will be strictly punished. = Policja wydała ostrzeżenie, że jazda z nadmierną prędkością oraz jazda pod wpływem alkoholu będę surowo karane. Warning to = ostrzeżenie do, np.: a warning to drivers = ostrzeżenie do kierowców. Without warning = bez ostrzeżenia. Warning against = przestroga przeciwko. Warning sign = znak ostrzegawczy. Hit I need a hit Potrzebuję uderzenia Hit = uderzenie, trafienie, przebój, np.: I will play a lot of old hits from the 70s. = Zagram wiele starych hitów z lat siedemdziesiątych. To hit = uderzać, atakować, dotykać (mieć wpływ), osiągać (jakiś wynik, liczbę) np.: In 2003, Europe was hit by the financial crisis. = W 2003 roku Europa została dotknięta kryzysem finansowym. Hit-and-run accident = to taki wypadek, w którym winny kierowca ucieka z miejsca zdarzenia, nie zatrzymując swojego samochodu. Spin Spinning ‘round and ‘round Obracając się wokoło To spin = wirować, kręcić się, obracać, np.: I drank too much and my head was spinning around. = Wypiłem za dużo i kręciło mi się w głowie. Spin of a coin = rzut monetą. Spin-drier = suszarka do ubrań. Ride More than a ride… to hitch a ride = złapać stopa, złapać okazję sleigh ride = kulig to give somebody a ride = podwieźć kogoś to take someone for a ride = oszukać kogoś, nabrać kogoś to let something ride = dać czemuś spokój I’m on a ride 3/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Joanna Andrzejewska Britney Spears - Toxic Jestem na przejażdżce Ride = jazda, przejażdżka, bryka, fura, np.: My parents bought me a new ride. = Rodzice kupili mi nową furę. To ride = jeździć (na czymś), np.: I’ve never ridden a bike. = Nigdy nie jechałam rowerem. Slip You’re toxic I’m slipping under Jesteś toksyczny, zsuwam się Get a taste of new words & expressions! a matter of taste = kwestia gustu in bad taste = w złym guście sense of taste = zmysł smaku for somebody’s taste = jak na czyjś gust to have expensive taste = lubić to, co kosztowne to have different tastes = mieć różne gusta, mieć inne gusta man of taste = człowiek z gustem Slip = poślizgnąć się, wślizgnąć się, wsunąć, zsunąć się, np.:I slipped on the ice and twisted my ankle. = Poślizgnąłem się na lodzie i skręciłem kostkę. Rzeczownik slip ma wiele ciekawych znaczeń. Slip = = błąd/gafa, np.: She’s made one or two slips — mainly spelling errors — but it’s basically well written. = Zrobiła jeden czy dwa błędy — głównie ortograficzne — ale ogólnie rzecz biorąc, to dobrze napisana praca. = kawałek papieru, np.: I left a note for you on a slip of paper. = Zostawiłem dla ciebie wiadomość na świstku papieru. Ten rzeczownik może oznaczać także = halkę. Czy lekcja angielskiego z Britney jest interesting for your taste? Polecamy dobre miejsce dla fanów zespołu: Britney Spears Polska Britneyspears.pl jQuery(document).ready(function( $ ){ jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer({ columns 4/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Joanna Andrzejewska Britney Spears - Toxic : '> div' }); }); 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)