treść zeszytu - Wydawnictwo IBL
Transkrypt
treść zeszytu - Wydawnictwo IBL
TREŚĆ ZESZYTU Str. I. R O Z P R A W Y I A R T Y K U Ł Y 1. C e z a r y Z a l e w s k i, Ozyrys i Set. Mitologiczna matryca w „Faraonie” Bolesława Prusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. M a ł g o r z a t a S z u m n a, „Krzyk Majakowskiego”. Socrealizm a awangarda . . . . . . 3. A n d r z e j H e j m e j, Estetyka intermedialności Stefana Themersona („St. Francis & The Wolf of Gubbio or Brother Francis’ Lamb Chops”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. B e a t a Ś n i e c i k o w s k a, Haiku? Senryū? Mironū? Poezja Mirona Białoszewskiego wobec gatunków orientalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. A l e k s a n d r a R e i m a n n, „Z okna na którymś piętrze ta aria Mozarta” – wiersz z muzycznym akcentem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 33 55 77 113 Zagadnienia języka artystycznego 6. D o b r a w a L i s a k - G ę b a l a, „Energia” metafor w ekfrazach eseistycznych . . . . . 7. K a t a r z y n a S z y m a ń s k a, „The Less Deceived”? Mniej oszukani, czyli o dwóch przekładach Philipa Larkina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. L e e J o n g - O h, K i m Y o n g - D e o g, Ironia – przypadek „Oblubienicy Pana” Alberta Cohena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 157 171 II. M A T E R I A Ł Y I N O T A T K I 1. „We mnie trzeba być”. Listy Teodora Parnickiego ze zbiorów Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu. Opracował i do druku podał T o m a s z M a r k i e w k a . . . . . . . . . . . . . . 2. A n n a Ś l i w a, Białoszewski w muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 217 III. R E C E N Z J E I P R Z E G L Ą D Y 1. M a t e u s z B o u r k a n e, Dziejowe fabuły i dyskursy. Rec.: M a c i e j N o w a k, Koncepcja dziejów w powieściach historycznych. Teodor Jeske-Choiński, Zofia Kossak, Hanna Malewska. Lublin 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. K a r o l i n a F e l b e r g, Wizja Marty Cywińskiej, czyli „surrealizm à la polonaise”. Rec.: M a r t a C y w i ń s k a, Manufaktura snów. Rozważania o polskiej poezji nadre alistycznej. Warszawa 2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. K a r o l A l i c h n o w i c z, Panorama polskiej fantastyki naukowej. Rec.: A d a m M a z u r k i e w i c z, O polskiej literaturze fantastycznonaukowej lat 1990–2004. Łódź 2007. „Folia Litteraria Polonica” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. A n n a O p a c k a, Zrozumieć oralność, by rozumieć współczesność. Rec.: W a l t e r J a c k s o n O n g, Osoba – świadomość – komunikacja. Antologia. Wybór, wstęp, przekład i opracowanie J ó z e f J a p o l a. (Warszawa 2009). „Communicare. Historia i Kul tura” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. E l ż b i e t a Ł o j s z c z y k, To samo i inne. Historia literatury jako różnica i powtórze nie. Rec.: L i n d a H u t c h e o n, Teoria parodii. Lekcja sztuki XX wieku. Przekład A g n i e s z k a W o j t a n o w s k a, W i t o l d W o j t o w i c z. Wstęp W i t o l d W o j t o w i c z. Wrocław 2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 238 242 249 257 1. J a n O k o ń, Doktorowi Pireckiemu w odpowiedzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 IV. D Y S K U S J E – K O R E S P O N D E N C J A 4 CONTENTS OF THE FASCICLE Page I. T R E A T I S E S A N D A R T I C L E S 1. C e z a r y Z a l e w s k i, Osiris and Set. A Mythological Matrix in Bolesław Prus’ “Pharaoh” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. M a ł g o r z a t a S z u m n a, “Mayakovsky’s Cry.” Socialist Realism and Avant-Garde 3. A n d r z e j H e j m e j, Stefan Themerson’s Aesthetics of Intermediality („St. Francis & The Wolf of Gubbio or Brother Francis’ Lamb Chops”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. B e a t a Ś n i e c i k o w s k a, Haiku? Senryū? Mironū? Miron Białoszewski’s Poetry and Oriental Genres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. A l e k s a n d r a R e i m a n n, “From The Window on Some Floor This Mozart’s Aria” – a Poem with a Music Accent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 33 55 77 113 Problems of Artistic Language 6. D o b r a w a L i s a k - G ę b a l a, “Energy” of Metaphors in Essayistic Ekphraseis . . . 7. K a t a r z y n a S z y m a ń s k a, “The Less Deceived?” Or on Two Translations of a Poem by Philip Larkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. L e e J o n g - O h, K i m Y o n g - D e o g, Ironic Processes in Albert Cohen’s “Belle du Seigneur” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 157 171 II. M A T E R I A L S A N D N O T E S 1. “Being Inside Me.” Teodor Parnicki’s Letters from the Raczyński Library in Poznań. Prepared and submitted for publication by T o m a s z M a r k i e w k a . . . . . . . . . . . . . 2. A n n a Ś l i w a, Białoszewski at the Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III. REVIEWS AND SURVEYS . – IV. DISCUSSION – CORRESPONDENCE 183 217