Ścieżka rozwoju zawodowego dla filologa

Transkrypt

Ścieżka rozwoju zawodowego dla filologa
Informacja zawodowa
Ścieżka rozwoju
zawodowego
dla filologa
obcojęzycznego
Przygotowana informacja nie jest opisem zawodu filologa, stanowi jedynie jego
uzupełnienie wynikające z potrzeby przekazania aktualnych informacji związanych
z rynkiem pracy i możliwością rozwoju zawodowego.
Opracowanie zawodu filologa można znaleźć na stronie:
http://psz.praca.gov.pl/rynek-pracy/bazy-danych/klasyfikacja-zawodow-ispecjalnosci/wyszukiwarka-opisow-zawodow
Zawód filologa wymaga ukończenia studiów wyższych. Studia na kierunkach
filologicznych można ukończyć prawie na każdym uniwersytecie w kraju oraz w wielu
państwowych
wyższych szkołach zawodowych, prywatnych szkołach wyższych,
kształcących w trybie dziennym lub zaocznym. Po ukończeniu 3–letnich studiów
licencjackich I stopnia, można kontynuować naukę na uzupełniających 2-letnich studiach
magisterskich oraz na studiach podyplomowych.
O ile jeszcze kilka lat temu ukończenie filologii angielskiej dawało duże szanse na
znalezienie zatrudnienia, chociażby w szkolnictwie, obecnie powszechna znajomość tego
języka i duża liczba absolwentów po anglistyce oraz niż demograficzny powoduje, że nie
jest to już takie łatwe. Po filologii angielskiej można jednak rozwijać się i pracować w
różnych obszarach. To samo dotyczy filologii germańskiej, romańskiej, rosyjskiej oraz
wielu innych, także tych rzadziej spotykanych filologii, jak sinologia czy skandynawistyka.
Coraz częściej uczelnie oferują kierunki łączące dwa, albo nawet trzy języki obce. Daje to
zatem większe możliwości na rynku pracy. Wykaz uczelni na których można studiować
filologie obcojęzyczne, można znaleźć m.in. na następujących stronach internetowych:
 www.perspektywy.pl
 www.edulandia.pl
 www.kierunkistudiow.pl
 www.uczelnie.info.pl
W zależności od uczelni, studenci maja do wyboru różnorodne specjalności, m.in.:
- nauczycielska,
- kulturoznawcza,
- translatoryka,
- językoznawcza,
- biznesowa.
Co po studiach filologicznych?
Opracowano w CIiPKZ w Nowy Sączu na podstawie źródeł internetowych podanych
w tekście (strony www),wrzesień 2013 r, aktualizacja marzec 2016 r.
Jedną
i
z
możliwości
uzyskaniu
zawodowych
przygotowania
po
ukończeniu
pedagogicznego
(niektóre
studiów
uczelnie
filologicznych
oferują
kursy
pedagogiczne na specjalizacji nauczycielskiej) jest praca w zawodzie nauczyciela
języka obcego. Co prawda z powodu niżu demograficznego spada zapotrzebowanie na
nauczycieli w szkołach podstawowych, gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych, ale zawsze
można
szukać
pracy
także
w
charakterze
lektora
na
uczelniach
wyższych,
w szkołach językowych czy też udzielać indywidualnych korepetycji. Inną alternatywą
może być kariera naukowa czyli praca na uczelni i doktorat nauk humanistycznych w
dyscyplinie językoznawstwa lub literaturoznawstwa.
Jeżeli ktoś ma żyłkę przedsiębiorcy, może pomyśleć o założeniu własnej szkoły
językowej
czy też
centrum korepetycji. W
tym celu
można
postarać się
o środki z urzędu pracy lub o środki unijne. Informacje o środkach unijnych znajdują się
na stronie http://www.funduszeeuropejskie.gov.pl/.
Warto też rozważyć możliwość pracy w stowarzyszeniach, fundacjach, firmach
które realizują projekty unijne oferujące naukę lub doskonalenie umiejętności językowych
dla różnych grup odbiorców. Oferty zatrudnienia w organizacjach pozarządowych
znajdują się m.in. na stronie www.ngo.pl.
Kolejną opcją jest praca w charakterze tłumacza. Aby zostać tłumaczem
przysięgłym należy zdać odpowiedni egzamin. Informacji na temat egzaminu można
szukać na stronie:
http://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/informacje-dla-osobpragnacych-uzyskac-prawo-do-wykonywania-zawodu-tlumacza-przysieglego/.
Aby ułatwić sobie start w tym zawodzie, dobrze jest jeszcze w czasie studiów zdobywać
doświadczenie podczas praktyk i stażów. Swoje cv można wysyłać do różnych biur
tłumaczeniowych. Cenne wskazówki jak zacząć stawiać pierwsze kroki w charakterze
tłumacza można znaleźć na blogach doświadczonych tłumaczy np. odwiedzając stronę:
http://piotrszymczak.info/category/jak-zostac-tlumaczem/.
Osoby lubiące wyzwania i pracę w międzynarodowym środowisku, mogą szukać
jej w różnych korporacjach, bankach, instytucjach. Obecnie, w dużych miastach
Polski (prym wiedzie w tym Kraków), powstają centra świadczące usługi outsourcingowe
dla firm z całego świata. Firmy te zajmują się obsługą księgową, podatkową,
informatyczną czy finansową spółek tego samego koncernu lub wielu firm. Są wśród nich
m.in.: Accounting Plaza Central Europe, Capgemini Polska, HCL Poland, Hewitt
Associates, Hitachi Data Systems, IBM BTO Bussines Consulting Services, Shell Polska,
Opracowano w CIiPKZ w Nowy Sączu na podstawie źródeł internetowych podanych
w tekście (strony www),wrzesień 2013 r, aktualizacja marzec 2016 r.
State Street Services Poland, Capita, Akamai, Heineken. Zatrudnienie znajdują tam
osoby po informatyce, ekonomi, finansach, ale także posługujące się biegle językami
obcymi czyli filolodzy. Więcej na ten temat na http://wup-krakow.pl/uslugi-rynkupracy/poradnictwo-zawodowe/informacje-zawodowe1/copy_of_FirmyoutsourcingowewKrakowie.pdf
Aby zwiększyć swoje szanse zatrudnienia w korporacjach, można pokusić się o
ukończenie kursów lub/i studiów podyplomowych z zakresu rachunkowości, księgowości,
ekonomii
i
Przykład
stanowisk
pracy
w
in.
korporacji
Schell
w
Krakowie:
http://www.shell.pl/aboutshell/krakow.html
Dużą szansę na zatrudnienie filologów stwarzają także firmy handlowe (eksportimport), poszukujące specjalistów na stanowiskach m.in. przedstawicieli handlowych,
negocjatorów handlowych, specjalistów ds. eksportu. Przykład takiej oferty można
znaleźć na: http://www.wisniowski.pl/kariera/oferty-pracy/,
http://www.fakro.pl/kariera-w-fakro/oferty-pracy,http://batim.pl/praca/spedycja
Również firmy z branży transportowej chętnie zatrudniają w spedycji czy
działach
logistyki osoby ze znajomością jednego lub najlepiej dwóch języków obcych, przy czym
często trzeba się wykazać jakimś doświadczeniem w pracy na podobnym stanowisku,
bądź przekonać pracodawcę, że
pomimo jego braku, posiadamy inne kompetencje,
dzięki którym spełnimy oczekiwania pracodawcy.
Znając biegle języki obce można starać się o pracę w charakterze konsultanta
czy też doradcy dla klientów zagranicznych w przeróżnych przedsiębiorstwach, np.
firmach transportowych, liniach lotniczych czy też biurach zajmujących się
zarządzaniem podróżami służbowymi. Ponadto cała branża hotelarsko-turystyczna
jest zainteresowana zatrudnieniem osób ze znajomością języków obcych zatem, jeśli
ktoś prócz kompetencji językowych posiada dodatkową wiedzę oraz zamiłowanie do
podróży
to
z
pewnością
nie
będzie
narzekał
na
brak
ofert
pracy.
Natomiast osoby dobrze czujące się w pracy urzędniczej i znające biegle języki
obce mogą szukać pracy również w ministerstwie spraw zagranicznych, polskich
placówkach
dyplomatycznych
oraz
w
instytucjach
Unii
Europejskiej:
http://www.msz.gov.pl/pl/ministerstwo/praca_i_kariera/praca_i_kariera;jsessionid=FD9AC
467614BE311BD5D1F0CD495A461.cmsap1p, gdzie dostępne są również informacje nt.
staży i
praktyk zawodowych oraz możliwości dalszego rozwoju (podjęcie studiów
podyplomowych
studia
w
Kolegium
Europejskim
(College
of
Europe):
https://www.coleurope.eu/. Pracy można szukać także w administracji rządowej,
Opracowano w CIiPKZ w Nowy Sączu na podstawie źródeł internetowych podanych
w tekście (strony www),wrzesień 2013 r, aktualizacja marzec 2016 r.
samorządowej
w
charakterze
sekretarki
czy
asystentki.
Możliwości pracy i rozwoju zawodowego dla filologów jest wiele. Dobrze jednak
jest zastanowić się wcześniej nad swoimi planami i wyznaczyć sobie cele zawodowe.
Można określić najpierw swoje zainteresowania, zdolności, mocne i słabe strony,
skonfrontować je z trendami na rynku pracy, popróbować różnych zajęć i zdobywać
doświadczenie już w trakcie studiów (o tym m.in. na http://wup-krakow.pl/uslugi-rynkupracy/poradnictwo-zawodowe/informacje-zawodowe1/copy3_of_jakzdobydowiadczeniezawodowewtrakcieszkoylubstudiwaktualizacja2015.pd
f, a także na http://wup-krakow.pl/uslugi-rynku-pracy/poradnictwo-zawodowe/informacjezawodowe1/copy_of_Ofertypracystayipraktykzawodowychdlastudentwiabsolwentwdocx.pdf),
tak
aby w momencie uzyskania dyplomu, potwierdzającego wyższe wykształcenie, móc
pochwalić się przed pracodawcą nie tylko perfekcyjną znajomością języka obcego, ale
także odpowiednimi umiejętnościami i kompetencjami potrzebnymi na danym stanowisku
pracy. Warto więc już w czasie studiów, bądź po ich zakończeniu jako absolwent wziąć
udział
w
Targach
Pracy
organizowanych
przez
wiele
uczelni,
np.:
https://www.kariery.uek.krakow.pl/targi-pracy/targi-pracy-2016/zapraszamy-na-xiii-targipracy-uniwersytetu-ekonomicznego-w-krakowie,
http://www.targi.agh.edu.pl/edycja-
jesienna/, gdzie można zapoznać się z ofertami pracy wielu pracodawców i jednocześnie
na żywo skonfrontować swoje predyspozycje do zatrudnienia.
W informacji tej nie wyczerpano wszystkich możliwych opcji zatrudnienia i rozwoju
zawodowego dla absolwentów filologii. Ścieżka ich rozwoju zależy bowiem od wielu
indywidualnych czynników takich
jak np. kompetencje osobiste, cechy charakteru
i osobowości, motywacja, postawa i idąca w ślad
za nią chęć zmiany miejsca
zamieszkania z uwagi na możliwość pracy w innym regionie (tzw. mobilność zawodowa).
Przydatna w tym miejscu jest obserwacja rynku pracy i znajomość barometru zawodów :
https://barometrzawodow.pl/.
Opracowano w CIiPKZ w Nowy Sączu na podstawie źródeł internetowych podanych
w tekście (strony www),wrzesień 2013 r, aktualizacja marzec 2016 r.
Opracowano w CIiPKZ w Nowy Sączu na podstawie źródeł internetowych podanych
w tekście (strony www),wrzesień 2013 r, aktualizacja marzec 2016 r.