dr inż. Ewelina Kwiatek Prawne i etyczne aspekty zawodu tłumacza
Transkrypt
dr inż. Ewelina Kwiatek Prawne i etyczne aspekty zawodu tłumacza
dr inż. Ewelina Kwiatek Prawne i etyczne aspekty zawodu tłumacza Opis kursu Podczas kursu omówione zostaną nastepujące tematy: Tłumaczenia pisemne i ustne Kwalifikacje tłumaczy w różnych krajach Profesjonalne organizacje skupiające tłumaczy i dbające o ich prawa Historyczne spojrzenie na zawód tlumacza – rozwój statusu zawodu Dokumenty regulujące prawne i etyczne aspekty zawodu tłumacza Kodeks tlumacza –postanowienia ogólne a studium przypadków Organizacja kursu Wykłady powiązane z częścią dyskusyjną Długośc kursu – 1 semestr - 12 godzin (2 godziny tygodniowo) 1 punkt ECTS Materiały dydaktyczne są dostępne na platformie Moodle: http://moodle.up.krakow.pl/ Wydział Filologiczny – Instytut Neofilologii – Filologia angielska – Legal and ethical aspects of translator’s and interpreter’s profession Aby uzyskać dostęp do materiałów, należy utworzyć sobie indywidualne konto użytkownika na platformie Moodle. Warunki zaliczenia: dobra frekwencja, aktywny udział w zajęciach, zapoznanie się z materiałami udostępnianymi na platformie Moodle. Bibliografia: Delisle, J. (ed). (1995) Translators through history. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Hammond, Deanna, L. (ed.) (1994) Professional Issues for Translators and Interpreters. John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia. Kierzkowska, D. (ed). 2005. Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem. Warszawa: Wydawnictwo TEPIS Kierzkowska, D. (ed.). (2000-2010). Biuletyn TEPIS. Warszawa: PT TEPIS. Pym, Anthony. (2012). On Translator Ethics: Principles for Mediation Between Cultures. John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia. Pym, A. et al. (2012). The status of the translation profession in the European Union. http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/translation_profession_en.pdf Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego z dnia 25 listopada 2004 r. (Dz. U. Nr 273, poz. 2702 z późn. zmianami)