Zamówienia publiczne w Niemczech
Transkrypt
Zamówienia publiczne w Niemczech
Zamówienia publiczne Zamówienia publiczne w Niemczech NAJWAŻNIEJSZE INFORMACJE Regionalne Centrum Innowacji i Transferu Technologii, zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie Zamówienia publiczne w Republice Federalnej Niemiec rokrocznie osiągają wartość około 350 mld EUR. Dokładne dane dotyczące wielkości tych kwot są przedmiotem statystycznego udokumentowania zamówień, zawartego w „Statistische Daten im öffentlichen Beschaffungswesen”, którego opracowaniem zajmuje się Związkowe Ministerstwo Gospodarki i Technologii (Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie – BMWi). W chwili obecnej szacuje się, że wartość zamówień publicznych w Niemczech wynosi około 12% produktu krajowego brutto. W całej Unii Europejskiej kwota ta opiewa na około 17% PKB krajów Unii Europejskiej (Internal Market Scoreboard nr 19, s. 23) i wynosi około 2 bln EUR. Z uwagi na bliskość RFN, wielkość rynku usługowego oraz obecnie wzrastający poziom koniunktury, kraj ten powinien cieszyć się dużym zainteresowaniem polskich oraz zagranicznych przedsiębiorców, także pod względem możliwości, które oferują zamówienia publiczne. Statystyki wskazują jednak na niemalże zupełny brak udziału przedsiębiorców zagranicznych w niemieckim rynku zamówień publicznych. Zgodnie z najnowszym opracowaniem BMWi udział zagranicznych, tj. nieniemieckich, przedsiębiorstw w przetargach publicznych nie przekroczył 5%. W zakresie tzw. krajowych zamówień publicznych udział przedsiębiorców zagranicznych wynosił zaledwie 0,14%, zaś w przetargach tzw. unijnych 2,63%, z czego 3,98 % dotyczyło dostaw usług. Zamówienia publiczne w aktach prawnych Niemieckie prawo zamówień publicznych jest zbliżone do uregulowań polskich. Nie jest ono jednakże skodyfikowane w jednym akcie prawnym. Opiera się na wytycznych europejskich, w tym w szczególności na Dyrektywach Wspólnot Europejskich 2004/17/WE oraz 2004/18/WE. Podstawowymi aktami prawnymi są: 1) Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) – Ustawa o ochronie konkurencji i konsumentów, 2) Vergabeverordnung (VgV) – Rozporządzenie o zamówieniach publicznych, 3) Verordnung PR Nr 30/53 über die Preise bei öffentlichen Aufträgen – rozporządzenie o sposobie ustalania cen w przypadku zamówień publicznych, 4) Vergabe- und Vertragsordnungen (znajdują zastosowanie w przypadku osiągnięcia wartości granicznych): ●VOB – dotyczy zamównień budowlanych, ●VOL – dotyczy zamówień dostaw i usług, ●VOF – dotyczy usług wolnych zawodów, ●SektVO – usługi dotyczące zaopatrzenia w wodę pitną lub energię elektryczną oraz usługi komunikacyjne, 5) Haushaltgesetz – Ustawa budżetowa oraz ustawodawstwo krajów związkowych – w dużej mierze przepisy wykonawcze obejmujące zasięgiem pojedyncze kraje związkowe, doprecyzowujące powyższe ustawy. Faktem, którego nie można przeoczyć, jest obowiązek składania dokumentacji umożliwiającej udział w przetargu wyłącznie w języku niemieckim – wynika to z § 23 Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfg). Wartości graniczne Niemiecki system zamówień publicznych ma charakter dualny. Wartości graniczne zamówień, na podstawie których rozróżnia się przetargi krajowe oraz europejskie, zgodnie z art. 78 Dyrektywy 2004/18/ WE, ustala co 2 lata Komisja Europejska. Ostatnie doprecyzowanie ich wysokości obowiązuje od 1 stycznia 2010 r. Krajowa regulacja zawierająca wartości graniczne znajduje się w powyżej wymienionej ustawie VgV oraz SektVO. Wartości graniczne (bez podatku obrotowego) wynoszą: ● 387 000 EUR – w przypadku zamówień dostaw lub usług dotyczących zaopatrzenia w wodę pitną lub energię elektryczną oraz usługi komunikacyjne (SektVO), ● 125 000 EUR – w przypadku zamówień dostaw lub usług dotyczących najwyższych oraz wysokich urzędów państwowych i podobnych instytucji poza usługami w dziedzinie badań naukowych, ● 193 000 EUR – wszystkie inne zamówienia dostaw i usług, ● 4 845 000 EUR – zamówienia budowlane, ● krajowa procedura, która ma prowadzić do zamówienia usługi – zgodnie z wartościami granicznymi zamówień na usługi, ● pozostałe krajowe procedury – wartości graniczne obowiązujące dla zamówień na usługi, ● oferta częściowa na zlecenia budowlane pod punktem 4: 1 mln EUR lub w odniesieniu do każdej części, której szacunkowa wartość, bez podatku VAT, jest mniejsza niż 1 mln EUR pod warunkiem, że całkowita wartość szacunkowa tych części nie przekracza 20% całkowitej wartości wszystkich części; ● oferta częściowa na zlecenia usług pod punktem 2 i 3: 80 000 EUR lub w odniesieniu do każdej części, której szacunkowa wartość, bez podatku VAT, jest mniejsza niż 80 000 EUR pod warunkiem, że całkowita wartość szacunkowa tych części nie przekracza 20% całkowitej wartości wszystkich części. Środki ochrony prawnej Około 90% wszystkich zamówień publicznych w Niemczech nie przekracza wartości granicznych. Do uczestnictwa w przetargu Biuletyn euro info (09) 23 Zamówienia publiczne Fot. Bartosz Bartosiński Ponadto właściwy organ obowiązany jest do unikania podwójnych wymogów i środków kontroli, których cel jest równoważny lub zasadniczo porównywalny w odniesieniu do celu, któremu usługodawca podlega w państwie swego pochodzenia (art. 10 ust. 3 dyrektywy). Zezwolenia powinny być zasadniczo udzielane na czas nieograniczony i bez ograniczeń terytorialnych, o ile ograniczenie nie jest uzasadnione nadrzędnym interesem publicznym. dopuszczeni są wszyscy przedsiębiorcy z krajów członkowskich. Zastosowanie w tym przypadku znajduje wyłącznie prawo krajowe. Jedynym środkiem prawnym umożliwiającym obronę przed decyzjami organu zamawiającego jest zażalenie przed organem nadzorującym zamawiającego lub wniosek o zabezpieczenie przed sądem cywilnym. W przypadku zaś przetargów europejskich, w pierwszym rzędzie możliwe jest wszczęcie postępowania sprawdzającego (Nachprüfungsverfahren) przed Izbą Zamówień Publicznych (Vergabekammer) wg § 102 GWB. Od decyzji izby przysługuje zażalenie do senatu zamówień publicznych przy sądach okręgowych (Vergabesenat des Oberlandesgerichts), właściwych dla danej izby (§ 116 GWB). Podstawą materialną zarzutów jest GWB, VgV, VOL oraz poszczególne paragrafy VOB i VOF. Dyrektywa o usługach Nieodzownym elementem rynku wewnętrznego Unii Europejskiej jest swoboda transgranicznego przepływu usług. Usługi można świadczyć w krajach Unii poprzez skorzystanie ze swobody przedsiębiorczości (art. 49 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej – dalej jako TFUE) lub swobody przepływu usług (art. 56 TFUE). Głównym zaś aktem wtórnego prawa wspólnotowego jest Dyrektywa 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotycząca 24 Biuletyn euro info (09) usług na rynku wewnętrznym (dalej jako dyrektywa usługowa). Przedmiotem dyrektywy usługowej są wszelkie usługi, które nie są z niej jednoznacznie wyłączone, a więc także te świadczone w ramach zamówień publicznych. Wyłączenia z zakresu stosowania dyrektywy uregulowane są w art. 2 ust. 2 dyrektywy i dotyczą usług o charakterze nieekonomicznym, świadczonych w interesie ogólnym, usług finansowych, usług i sieci łączności elektronicznej, usług w dziedzinie transportu, usług agencji pracy tymczasowej, usług zdrowotnych, usług audiowizualnych, działalności hazardowej, działań związanych z wykonywaniem władzy publicznej, usług socjalnych świadczonych przez państwo, usług ochrony osobistej, usług świadczonych przez notariuszy i komorników. a) Swoboda przedsiębiorczości Jednym z podstawowych czynników hamujących rozwój transgranicznej wymiany usług jest system zezwoleń. Art. 9-13 dyrektywy ustanawiają szereg reguł dokonywania przeglądu i dopasowywania systemu zezwoleń. Aby zezwolenie nie było sprzeczne z prawem wspólnotowym, musi ono mieć charakter niedyskryminujący, proporcjonalny i być uzasadnione nadrzędnym interesem publicznym. Innymi słowy usługodawca polski nie może być w sposób pośredni lub bezpośredni inaczej traktowany niż usługodawca niemiecki. b) Swobodny przepływ usług Przedsiębiorca nieposiadający siedziby w Niemczech może świadczyć (także w ramach zamówień publicznych) usługi w ramach swobody świadczenia usług w rozumieniu art. 16-24 dyrektywy. Dyrektywa gwarantuje usługodawcom z innego kraju Unii, że nie zostaną objęci przepisami prawa przyjmującego państwa członkowskiego, o ile nie jest to uzasadnione względami: ochrony porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego, zdrowia publicznego, ochrony środowiska naturalnego. Zgodnie z zapisami dyrektywy niedozwolone są praktyki ograniczające swobodę świadczenia usług, takie jak: obowiązek posiadania siedziby na terytorium, na którym świadczone są usługi, obowiązek uzyskania zezwolenia lub rejestracji, ograniczenie zakresu wykonywania usług w formie własnej działalności, obowiązek posiadania określonego dokumentu tożsamości wydanego przez państwo przyjmujące, ograniczenia dotyczące usługobiorców. c) O graniczenia ze względu na nadrzędny interes publiczny Ograniczenia swobodnego przepływu usług zawarte są w art. 17 dyrektywy. Są one podyktowane ochroną nadrzędnego interesu publicznego. Zgodnie z zapisami dyrektywy możliwe jest wprowadzenie przez państwo członkowskie ograniczeń w następujących zakresach: ● usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym, w ramach specjalnych zadań użyteczności publicznej. Jako przykład wymienić należy tzw. usługi sieciowe, w tym usługi objęte prawem wspólnotowym (usługi pocztowe oraz określone usługi w sektorze gazowym i energetycznym), ● zagadnienia objęte Dyrektywą 96/71/ WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotyczącą delegowania pracowników w ramach Zamówienia publiczne świadczenia usług, dotyczące maksymalnego czasu pracy, minimalnych okresów wypoczynkowych, minimalnego rocznego urlopu wypoczynkowego, minimalnych stawek płacy, warunków wynajmowania pracowników, zdrowia, bezpieczeństwa i higieny pracy, środków ochronnych kobiet, które niedawno urodziły lub są w ciąży, ● zagadnienia objęte dyrektywą 95/46/ WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych, ● zagadnienia objęte dyrektywą 77/249/ EWG mającą na celu ułatwienie skutecznego korzystania przez prawników ze swobody świadczenia usług, ● działalność usługowa polegająca na sądowej windykacji należności, ● zagadnienia objęte przepisami tytułu II dyrektywy 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych oraz krajowe wymogi, które zastrzegają daną działalność dla przedstawicieli zawodu regulowanego, ● zagadnienia objęte rozporządzeniem EWG nr 1408/71 dotyczącym koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego, określającym m.in., który krajowy system zabezpieczeń społecznych obejmuje osoby pracujące czasowo w innym państwie jako osoby pracujące czasowo, ● zagadnienia objęte dyrektywą 2004/38/ WE w odniesieniu do formalności administracyjnych dotyczących swobodnego przepływu osób i ich miejsca zamieszkania, np. obowiązek meldunkowy, którego dopełnia się w Wohnmeldeamt, mającego siedzibę przy radzie miasta, ● zagadnienia objęte rozporządzeniem EWG nr 259/93 dotyczącym przesyłania odpadów, ● prawo własności intelektualnej, ● działania, do których ustawowo wymagany jest udział notariusza, ● zagadnienia objęte dyrektywą 2006/43/ WE dotyczącą ustawowych badań przez biegłych rewidentów, ● rejestracja pojazdów wziętych w leasing w innym państwie lub stale korzystających z ich dróg. Dokładne omówienie poszczególnych kwestii związanych z dyrektywą o usługach znajdą Państwo w „Podręczniku wdrażania dyrektywy o usługach”, który dostępny jest bezpłatnie w internecie pod następującym adresem: http://ec.europa. eu/internal_market/services/docs/services-dir/guides/handbook_pl.pdf Pojedyncze punkty kontaktowe Na podstawie art. 6 dyrektywy państwa członkowskie obowiązane zostały do ustanowienia tzw. pojedynczych punktów kontaktowych (Einheitlicher Ansprechspartner), których celem jest – w ramach jednego punktu – pozyskanie i udostępnienie wszelkich informacji, jak i załatwienie formalności niezbędnych do podjęcia działalności usługowej przez usługodawców z zagranicy. W Niemczech odpowiedzialność za zorganizowanie punktów spoczywa na krajach związkowych. Wyszukiwarka punktów kontaktowych według podziału administracyjnego RFN znajduje się na poniżej wymienionej stronie: http://einheitlicheransprechpartner.info/fr-auswahl-list.htm. Pojedynczy punkt kontaktowy dostępny jest przez internet, drogą pocztową, jak i osobiście. Jednym z punktów krajów związkowych graniczących z Polską jest punkt mający siedzibę w Poczdamie, dostępny pod adresem internetowym: www. eap.brandenburg.de. Na stronie tej istnieje możliwość wyszukania branży, w której działalność prowadzi usługodawca (Tätigkeitssuche). Następnie z listy wyszczególnionych branż należy wybrać interesujący usługodawcę zawód. Lista wykonywanych zawodów jest wyłącznie niemieckojęzyczna. Po wybraniu zawodu pojawi się informacja w języku niemieckim nt. wymogów, które należy spełnić, aby móc transgranicznie wykonywać usługi w RFN. Alternatywnym sposobem jest bezpośrednie skontaktowanie się z pracownikami punktu. Zasadniczo punkty kontaktowe nie są obowiązane do używania języków obcych. Punkt kontaktowy w Brandenburgii będzie nam jednak w stanie pomóc również w języku angielskim. Najlepszym sposobem będzie zredagowanie e-maila w języku niemieckim lub angielskim, opisując działalność, którą chcemy wykonywać w RFN, z zapytaniem o wymogi, wysyłając go na adres: [email protected]. Z informacji udzielonych w punkcie wynika, że już duża liczba przedsiębiorców z Polski skorzystała z tej opcji. Informacje na temat przetargów w Niemczech Wszelkie informacje na temat przetargów europejskich, również w języku polskim, znajdą Państwo w internetowym wydaniu suplementu do Dziennika Unii Europej- skiej na stronach: http://www.ted.europa. eu/TED/main/HomePage.do. Na stronie tej istnieje możliwość zdobycia informacji na temat przetargów w całej Unii Europejskiej według następujących kryteriów: ● możliwości biznesowych, ● branży – zgodnie z klasyfikacją CPV, ● miejsca dostawy (NUTS), ● nagłówka. Odnośnie zamówień krajowych, jak i europejskich, informacje o aktualnych przetargach można znaleźć na poniżej wymienionych stronach internetowych: ● h ttp://www.evergabe-online.de/home;jsessionid=B8A837F7E59AD71BDA18B490B75865B8.node11?content=spracheSetzen&navi=14&selectedLanguage=en ● h ttp://w w w.deutsches-ausschre ibungsblatt.de/ – strona płatna ● h ttp://www.bund.de/DE/Ausschreibungen/ausschreibungen_node.html Certyfikacja – tzw. Präqualifizierungsstellen Dla usługodawców biorących częsty udział w przetargach jest dostępna opcja zdobycia certyfikatów, które poświadczają posiadanie kompetencji wymaganych do udziału w przetargach przez zamawiające podmioty (stawianych przez ustawy VOL/A, der VOB/A i VOF). Certyfikaty te w znacznym stopniu zmniejszają wysiłek organizatorski usługodawcy, jednakże zamawiający może wciąż domagać się określonych dowodów poświadczających kompetencje usługodawcy, pomimo iż były one zatwierdzone certyfikatami. Wydawaniem certyfikatów zajmują się tzw. Auftragsberatungsstellen (adres internetowy siedziby w Brnadenburgii i Saksonii: http://www.pq-abst.de/). Koszt takiego certyfikatu to 180 EUR, a przedłużenie po roku kosztuje 130 EUR. Dużym plusem jest umieszczenie przedsiębiorstwa, które posiada certyfikat, na tzw. Unternehmer- und Lieferantenverzeichnis (wykazie przedsiębiorców i dostawców), z którego korzystają państwowe jednostki przeprowadzające zamówienia publiczne. Wykaz ten jest również otwarty dla przedsiębiorców mających swoją siedzibę na terenie Polski. n Materiał wydany przez Regionalne Centrum Innowacji i Transferu Technologii w ramach projektu Enterprise Europe Network. Biuletyn euro info (09) 25