PL - Europa.eu
Transkrypt
PL - Europa.eu
PL RADA UII EUROPEJSKIEJ 17591/12 (OR. en) PRESSE 523 PR CO 76 KOMUIKAT PRASOWY 3213. posiedzenie Rady Transport, telekomunikacja i energia Bruksela, 20 grudnia 2012 r. Przewodniczący Efthymios Flourentzou cypryjski minister komunikacji i robót publicznych PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 8847 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 17591/12 1 PL 20 XII 2012 Główne wyniki posiedzenia Rady Transport Rada uzgodniła podejście ogólne do projektu dyrektywy aktualizującej wspólne przepisy dotyczące okresowych testów przydatności pojazdów silnikowych do ruchu drogowego. Wprowadzone zostaną nowe wymogi w celu zapewnienia wysokich standardów badań, biurokracja zostanie zmniejszona poprzez wzajemne uznawanie świadectw, a współpraca administracyjna między państwami członkowskimi zostanie rozszerzona. Ponadto do zakresu stosowania dyrektywy włączono szybkie ciągniki – z ewentualnymi wyłączeniami. Podejście ogólne nie uwzględnia jednak propozycji Komisji, aby rozszerzyć zakres badań okresowych na motocykle i lekkie przyczepy oraz zwiększyć minimalną częstotliwość badań dla starszych pojazdów i lekkich pojazdów użytkowych z codwuletniej na coroczną w całej Unii. Państwa członkowskie mają jednak możliwość wprowadzenia bardziej surowych przepisów. Rada zapoznała się ze stanem prac nad dwoma projektami rozporządzeń dotyczących: – instrumentu „Łącząc Europę”, który jest przyszłym instrumentem finansowania sieci transeuropejskich w sektorach: transportowym, energetycznym i telekomunikacyjnym, oraz – nowych ram finansowych i ram zarządzania dla europejskich systemów radionawigacji satelitarnej EG,OS i Galileo na lata 2014–2020. Ponadto Rada przyjęła konkluzje w odpowiedzi na komunikat Komisji w sprawie przyszłych wyzwań stojących przed polityką zewnętrzną UE w zakresie lotnictwa. Rada wyraziła też zgodę na podpisanie i tymczasowe stosowanie umowy lotniczej z Izraelem. Telekomunikacja Rada odbyła debatę w sprawie projektu rozporządzenia mającego na celu umożliwienie bezpiecznych transakcji elektronicznych w całej UE i zapoznała się ze sprawozdaniem z postępu prac. W ramach realizacji strategii Europa 2020 Rada odbyła debatę dotyczącą śródokresowego przeglądu Europejskiej agendy cyfrowej i kolejnych działań, które należy podjąć. *** Rada zatwierdziła bez dyskusji porozumienie zawarte z Parlamentem Europejskim w sprawie rozporządzenia dotyczącego żywności dla osób wymagających szczególnej troski, takich jak niemowlęta i małe dzieci. 17591/12 2 PL 20 XII 2012 SPIS TREŚCI1 UCZESTICY ................................................................................................................................... 6 OMAWIAE PUKTY TRANSPORT ...................................................................................................................................... 8 TRANSPORT LĄDOWY.................................................................................................................... 8 Okresowe badania przydatności pojazdów do ruchu drogowego ........................................................ 8 ZAGADNIENIA HORYZONTALNE I INTERMODALNE ........................................................... 10 Instrument „Łącząc Europę”.............................................................................................................. 10 Finansowanie europejskich systemów radionawigacji satelitarnej i zarządzanie nimi ..................... 11 LOTNICTWO.................................................................................................................................... 12 Polityka zewnętrzna w zakresie lotnictwa ......................................................................................... 12 Umowa lotnicza z Izraelem................................................................................................................ 12 SPRAWY RÓŻNE............................................................................................................................. 13 Transport ............................................................................................................................................ 13 Handel uprawnieniami do emisji w sektorze lotnictwa ..................................................................... 13 Wdrożenie nowych wymogów dotyczących zawartości siarki w paliwach żeglugowych ................ 13 Program prac zbliżającej się irlandzkiej prezydencji......................................................................... 13 TELEKOMUNIKACJA..................................................................................................................... 14 Identyfikacja elektroniczna i usługi zaufania..................................................................................... 14 Transeuropejskie sieci telekomunikacyjne ........................................................................................ 15 Informacje sektora publicznego ......................................................................................................... 16 Strategia „Europa 2020” .................................................................................................................... 17 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 17591/12 3 PL 20 XII 2012 POSIEDZENIE TOWARZYSZĄCE ................................................................................................ 18 SPRAWY RÓŻNE............................................................................................................................. 19 Telekomunikacja................................................................................................................................ 19 Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji .............................................................. 19 Dostępność witryn internetowych instytucji sektora publicznego..................................................... 19 Program prac kolejnej prezydencji .................................................................................................... 19 Światowa konferencja Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego poświęcona telekomunikacji międzynarodowej .................................................................................................... 19 IE ZATWIERDZOE PUKTY E,ERGIA – Program Energy Star ............................................................................................................................................. 20 POLITYKA HA,DLOWA – Umowa handlowa z Kolumbią i Peru: klauzula ochronna i mechanizm stabilizacyjny dotyczący bananów........ 20 – Układ o stowarzyszeniu z Ameryką Centralną: klauzula ochronna dotycząca bananów ...................................... 20 RYBOŁÓWSTWO – Stada ryb głębinowych w latach 2013–2014 ......................................................................................................... 21 PRAWO ŻYW,OŚCIOWE – Przepisy dotyczące żywności dla osób wymagających szczególnej troski*.......................................................... 21 ŚRODOWISKO ,ATURAL,E – Emisje CO2 dla nowych lekkich pojazdów użytkowych ...................................................................................... 22 POLITYKA SPOŁECZ,A – Statystyki w sprawie dochodów i warunków życia ............................................................................................... 23 EDUKACJA – Walidacja uczenia się pozaformalnego i nieformalnego ....................................................................................... 23 SPRAWY I,STYTUCJO,AL,E – Dostosowanie wynagrodzeń urzędników UE ........................................................................................................ 23 WSPÓŁPRACA ,A RZECZ ROZWOJU – Pomoc rozwojowa UE na rzecz dostępu do wody pitnej i podstawowej infrastruktury sanitarnej w krajach subsaharyjskich ..................................................................................................................................................... 24 17591/12 4 PL 20 XII 2012 SPRAWY GOSPODARCZE I FI,A,SOWE – Wsparcie finansowe dla Portugalii ........................................................................................................................ 24 SPRAWY ZAGRA,ICZ,E – Stosunki UE z Andorą, Monako i San Marino – Konkluzje .................................................................................. 25 – Stosunki UE z państwami EFTA – konkluzje........................................................................................................ 26 – Szwajcaria - wkład finansowy - Chorwacja .......................................................................................................... 34 – Afganistan – środki ograniczające......................................................................................................................... 34 – Demokratyczna Republika Konga – środki ograniczające .................................................................................... 34 – Iran – środki ograniczające.................................................................................................................................... 35 – Irak – środki ograniczające.................................................................................................................................... 35 SPRAWY OGÓL,E – Program statystyczny na lata 2013–2017 .............................................................................................................. 35 WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW,ĘTRZ,E – Prawo do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego ................................................................... 35 – Agencja Praw Podstawowych ............................................................................................................................... 36 – Zautomatyzowana wymiana danych z Polską ....................................................................................................... 36 – Tablice wymieralności........................................................................................................................................... 36 – Migracja do SIS II ................................................................................................................................................. 36 17591/12 5 PL 20 XII 2012 UCZESTICY Belgia: Melchior WATHELET Olivier BELLE Bułgaria: Waleri BORISOW sekretarz stanu ds. środowiska, energii i mobilności, przy ministrze spraw wewnętrznych, oraz sekretarz stanu ds. reform instytucjonalnych, przy premierze zastępca stałego przedstawiciela wiceminister transportu, technologii informacyjnej i łączności Republika Czeska: Jakub DÜRR zastępca stałego przedstawiciela Dania: Henrik DAM KRISTENSEN minister transportu iemcy: Peter RAMSAUER Guido PERUZZO federalny minister transportu, budownictwa i rozwoju miast zastępca stałego przedstawiciela Estonia: Juhan PARTS Clyde KULL minister gospodarki i komunikacji zastępca stałego przedstawiciela Irlandia: Patrick RABBITTE Leo VARADKAR minister łączności, energetyki i zasobów naturalnych minister transportu, turystyki i sportu Grecja: Stavros KALOGIANNIS Andreas PAPASTAVROU Hiszpania: Carmen LIBRERO PINTADO José Pascual MARCO MARTÍNEZ Francja: Frédéric CUVILLIER wiceminister rozwoju, konkurencyjności, infrastruktury, transportu i sieci zastępca stałego przedstawiciela Sekretarz generalny ds. transportu w Ministerstwie Robót Publicznych zastępca stałego przedstawiciela Alexis DUTERTRE minister odpowiedzialny za transport, sprawy morskie i rybołówstwo, przy ministrze ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii zastępca stałego przedstawiciela Włochy : Mario CIACCIA Marco PERONACI wiceminister infrastruktury i transportu zastępca stałego przedstawiciela Cypr: Efthemios FLOURENTZOU minister komunikacji i robót publicznych Łotwa: Juris ŠTĀLMEISTARS zastępca stałego przedstawiciela Litwa : Arūnas VINČIŪNAS zastępca stałego przedstawiciela Luksemburg: Michèle EISENBARTH zastępca stałego przedstawiciela Węgry: Pál VÖLNER Olivér VÁRHELYI sekretarz stanu w Ministerstwie Rozwoju Narodowego zastępca stałego przedstawiciela 17591/12 6 PL 20 XII 2012 Malta: Austin GATT Patrick R. MIFSUD minister infrastruktury, transportu i łączności zastępca stałego przedstawiciela iderlandy: Derk OLDENBURG zastępca stałego przedstawiciela Austria: Harald GÜNTHER zastępca stałego przedstawiciela Polska: Maciej JANKOWSKI Portugalia: Pedro COSTA PEREIRA Rumunia: Septimiu BUZAŞU Słowenia: Ljubo ŽNIDAR Uroš VAJGL Słowacja: František PALKO podsekretarz stanu w Ministerstwie Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej zastępca stałego przedstawiciela sekretarz stanu w Ministerstwie Transportu i Infrastruktury sekretarz stanu w Ministerstwie Infrastruktury i Planowania Przestrzennego zastępca stałego przedstawiciela sekretarz stanu, Ministerstwo Transportu, Budownictwa i Rozwoju Regionalnego Finlandia: Merja KYLLÖNEN minister transportu Szwecja: Hannes Carl BORG Ingela BENDROT sekretarz stanu ds. energetyki i informatyki sekretarz stanu Zjednoczone Królestwo: Stephen Hammond MP Keith Brown MSP parlamentarny podsekretarz stanu w Ministerstwie Transportu szkocki minister transportu Komisja: Siim KALLAS Neelie KROES wiceprzewodniczący wiceprzewodniczący Rząd państwa przystępującego reprezentował: Chorwacja: Siniša Hajdaš DONČIĆ 17591/12 Minister gospodarki morskiej, transportu i infrastruktury 7 PL 20 XII 2012 OMAWIAE PUKTY TRASPORT TRASPORT LĄDOWY Okresowe badania przydatności pojazdów do ruchu drogowego Rada uzgodniła podejście ogólne do projektu dyrektywy dotyczącej aktualizacji wspólnych przepisów w sprawie okresowych badań przydatności do ruchu drogowego pojazdów silnikowych (5018/13), z myślą o zwiększeniu bezpieczeństwa na drodze. Projekt dyrektywy wprowadza wymogi minimalne, co pozostawia państwom członkowskim swobodę wprowadzania bardziej surowych przepisów. W wyniku debaty ministrów transportu poświęconej temu wnioskowi podczas ich ostatniego posiedzenia w październiku (zob. komunikat prasowy 15491/12, s. 14–15) oraz w następstwie rozmów na forach organów przygotowawczych Rady podejście ogólne znacznie zmienia pierwotny wniosek Komisji (12786/12 ). Tekst uzgodniony przez Radę nie utrzymuje proponowanego przez Komisję rozszerzenia zakresu badań okresowych na skutery, motocykle i przyczepy lekkie. Zakresem objęto jednak szybkie ciągniki o prędkości maksymalnej przekraczającej 40 km/h, o ile wykorzystywane są głównie na drogach publicznych, z ewentualnym wyłączeniem ciągników wykorzystywanych w rolnictwie, ogrodnictwie i rybołówstwie i eksploatowanych jedynie na terytorium państwa członkowskiego. Chociaż Komisja zaproponowała zwiększenie minimalnej częstotliwości badań dla starszych pojazdów i lekkich pojazdów użytkowych z codwuletniej na coroczną, podejście ogólne utrzymuje obecne przepisy. Ponadto forma prawna projektu przepisów została zmieniona z rozporządzenia, które zaproponowała Komisja, na dyrektywę, co daje więcej możliwości uwzględnienia specyficznych uwarunkowań państw członkowskich. Podczas rozmów ministrów nieznacznie zmodyfikowano projekt przedłożony przez prezydencję (17720/12 ), aby włączyć do niego przepis o odpowiednich sankcjach za manipulowanie licznikiem kilometrów. Ponadto wyraźniej określono odpowiedzialność państw członkowskich, uściślając, że każde państwo członkowskie jest odpowiedzialne za zapewnienie okresowych badań pojazdów zarejestrowanych na jego terytorium. Tak zmieniony tekst był możliwy do zaakceptowania dla wszystkich państw członkowskich. Niektóre delegacje wolałyby jednak objąć lekkie pojazdy użytkowe badaniami corocznymi. Ponadto różne delegacje wyraziły obawy dotyczące wyłączenia motocykli lub lekkich przyczep z zakresu stosowania dyrektywy lub wątpliwości dotyczące formy prawnej. 17591/12 8 PL 20 XII 2012 Komisja ogólnie popiera osiągnięte porozumienie, jednak wyraża wątpliwości dotyczące zmian zakresu, częstotliwości badań oraz formy prawnej, a także usunięcia przepisu, który dałby jej prawo do aktualizowania niektórych elementów załączników technicznych z uwagi na postęp techniczny. W stosunku do obecnych przepisów projekt dyrektywy wprowadza także nowe wymogi mające na celu zapewnienie wysokich standardów badań i dotyczące w szczególności urządzeń stosowanych w badaniach oraz umiejętności i wyszkolenia pracowników przeprowadzających badania, a także nadzoru nad ośrodkami, w których odbywają się badania; zaktualizowano także załączniki określające parametry techniczne badań. Wykrywanie przypadków manipulowania licznikiem kilometrów będzie łatwiejsze, ponieważ diagności otrzymywać będą odczyty licznika z poprzedniego badania. Ponadto nowy tekst przewiduje wzajemne uznawanie świadectw przydatności do ruchu drogowego w przypadku ponownej rejestracji pojazdu w innym państwie członkowskim. W ujęciu bardziej ogólnym, rozszerzona zostanie współpraca administracyjna między państwami członkowskimi i zbadana zostanie możliwość opracowania elektronicznego systemu informacji o pojazdach. Po pięciu latach Komisja dokona przeglądu skuteczności dyrektywy i w razie potrzeby przedstawi nowe propozycje. Proponowane rozporządzenie, przedstawione przez Komisję w lipcu 2012 roku, jest częścią pakietu dotyczącego przydatności do ruchu drogowego obejmującego również wnioski dotyczące rozporządzeń w sprawie drogowej kontroli technicznej pojazdów użytkowych (12809/12) oraz w sprawie dokumentów rejestracyjnych pojazdów (12803/12). Parlament Europejski, którego zgoda również jest wymagana do przyjęcia rozporządzenia, nie określił jeszcze swojego stanowiska. 17591/12 9 PL 20 XII 2012 ZAGADIEIA HORYZOTALE I ITERMODALE Instrument „Łącząc Europę” Rada zapoznała się ze stanem prac nad projektem rozporządzenia ustanawiającego instrument „Łącząc Europę” – przyszłego instrumentu finansowania sieci transeuropejskich (TEN) w obszarach transportu, energii i telekomunikacji (sprawozdanie z postępu prac: 17107/12 + COR 1 REV 1). Rozporządzenie określa warunki, metody i procedury wkładu finansowego Unii w projekty TEN. Zastąpi ono istniejące podstawy prawne finansowania TEN. W celu uzupełnienia tych przepisów ogólnych przyjęte zostaną oddzielne wytyczne dotyczące polityki dla poszczególnych sektorów, aby określić strategie rozwoju, priorytety i środki wykonawcze dla każdego z tych sektorów. W czerwcu bieżącego roku Rada uzgodniła ogólne podejście ogólne dotyczące instrumentu „Łącząc Europę” (11236/12), które nie obejmowało przepisów finansowych, w oczekiwaniu na negocjacje dotyczące nowego rozporządzenia finansowego i wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020. Od tamtej pory rozstrzygnięto większość kwestii dotyczących rozporządzenia finansowego. Kwestie związane z toczącymi się obecnie negocjacjami dotyczącymi wieloletnich ram finansowych pozostają jednak wciąż otwarte, co dotyczy też kwot przydzielonych w ramach tego instrumentu, kwoty, która ma zostać przekazana z Funduszu Spójności, oraz tego, czy podatek od wartości dodanej powinien stanowić kwalifikowalny koszt w przypadku dotacji z tego instrumentu. Inne nierozstrzygnięte kwestie dotyczą przepisów o pomocy finansowej z wykorzystaniem nowatorskich instrumentów finansowych takich jak obligacje projektowe, które służą pozyskaniu dodatkowych inwestycji ze źródeł prywatnych i publicznych. Ponadto konieczne będą dodatkowe dyskusje dotyczące konkretnych sektorów, poświęcone priorytetom infrastruktury sektora telekomunikacyjnego, zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia o instrumencie „Łącząc Europę” (ta kwestia została również poruszona przez ministrów telekomunikacji na popołudniowym posiedzeniu w dniu 20 grudnia). Na posiedzeniu Rady Komisja wyraziła ubolewanie z powodu tego, że w ramach negocjacji nad wieloletnimi ramami finansowymi zaproponowano znaczne cięcia w budżecie instrumentu „Łącząc Europę”. Komisja uważa, że te cięcia mogą przynieść skutek przeciwny do zamierzonego. Komisja przedstawiła przedmiotowy wniosek w październiku 2011 roku (16176/11). Parlament Europejski, którego zgoda jest również wymagana do przyjęcia rozporządzenia, nie określił jeszcze swojego stanowiska w sprawie wniosku. Dodatkowe informacje na temat instrumentu „Łącząc Europę” znaleźć można w komunikacie prasowym dotyczącym przyjęcia częściowego podejścia ogólnego (10479/12 s. 9–11) 17591/12 10 PL 20 XII 2012 Finansowanie europejskich systemów radionawigacji satelitarnej i zarządzanie nimi Rada zapoznała się ze stanem prac nad projektem rozporządzenia określającego nowe ramy finansowe i ramy zarządzania europejskimi systemami nawigacji satelitarnej (EGNOS i Galileo) na okres objęty wieloletnimi ramami finansowymi 2014-2020 (sprawozdanie z postępu prac: 16871/12). W czerwcu tego roku Rada uzgodniła częściowe podejście ogólne dotyczące projektu rozporządzenia (11105/12), nie obejmujące na razie koperty finansowej dotyczącej programów nawigacji satelitarnej. Ponieważ rozporządzenie musi też zostać zatwierdzone przez Parlament Europejski, właściwa komisja parlamentarna przeanalizowała wniosek Komisji we wrześniu i zgłosiła szereg wstępnych poprawek. Potem odbyły się nieformalne konsultacje z Parlamentem w celu wypracowania porozumienia. Parlament może w znacznej mierze przyjąć częściowe podejście ogólne Rady, można też osiągnąć porozumienie co do szeregu kwestii technicznych. Trzy sprawy pozostają jednak nierozstrzygnięte, w szczególności: wniosek Parlamentu o objęcie rozwoju zastosowań zakresem rozporządzenia; kwestia uprawnień, które należy przyznać Komisji w zakresie pewnych decyzji dotyczących wykonania rozporządzenia; oraz pewne doprecyzowania dotyczące zarządzania programami. Dalsze postępy w sprawie tego rozporządzenia są ściśle powiązane z wynikami toczących się obecnie negocjacji w sprawie kolejnych wieloletnich ram finansowych. Nie można podjąć ostatecznej decyzji, dopóki nie jest znana kwota, którą należy w tych ramach finansowych przydzielić na potrzeby unijnych programów radionawigacji satelitarnej. Wniosek przedstawiony przez Komisję w grudniu 2011 roku (17844/11 ) zawiera następujące elementy kluczowe: – wniosek o przyznanie finansowania w wysokości 7,9 mld EUR w cenach bieżących; całość środków ma pochodzić z budżetu UE. Środki te – których wysokość może zostać zmniejszona w trakcie negocjacji nad wieloletnimi ramami finansowymi – zostaną przeznaczone na sfinansowanie działalności związanej z ukończeniem fazy wdrożenia systemu Galileo oraz eksploatacją systemów Galileo i EGNOS; – definicję unijnych systemów i programów radionawigacji satelitarnej oraz usług, jakie będą przez nie świadczone; – nowe ramy zarządzania ustalające jasny podział zadań między Komisję, Agencję Europejskiego GNSS oraz Europejską Agencję Kosmiczną; – przepisy dotyczące zamówień publicznych w ramach programów. Dodatkowe informacje na temat częściowego podejścia ogólnego Rady i, w bardziej ogólnym ujęciu, programów Galileo i EGNOS, znaleźć można też w komunikacie prasowym 10479/12 , s. 12–14. 17591/12 11 PL 20 XII 2012 LOTICTWO Polityka zewnętrzna w zakresie lotnictwa Rada przyjęła konkluzje zawierające wytyczne dla prowadzenia polityki na szczeblu UE i na szczeblu krajowym w zakresie stosunków z państwami spoza UE w dziedzinie lotnictwa (17558/12 + COR 1). Konkluzje te stanowiły odpowiedź na komunikat przedstawiony przez Komisję we wrześniu 2012 roku i poświęcony unijnej polityce w zakresie stosunków zewnętrznych w dziedzinie lotnictwa (14333/12). W komunikacie zawarto przegląd postępów osiągniętych od roku 2005, kiedy to Rada uzgodniła agendę polityki zewnętrznej w zakresie lotnictwa, analizę wyzwań stojących przed unijnym sektorem lotnictwa oraz propozycje sposobów stawienia czoła tym wyzwaniom. Rada aprobuje kluczowe elementy komunikatu Komisji, podkreślając znaczenie konkurencyjnego sektora lotnictwa w UE i potrzeby oparcia stosunków z państwami trzecimi w dziedzinie lotnictwa na solidnym fundamencie prawnym oraz dalszego rozwijania stosunków, z uwzględnieniem specyficznych uwarunkowań krajów partnerskich. Rada docenia poczynione już postępy, jednak apeluje o prowadzenie bardziej ambitnej polityki w oparciu o zasady wzajemności oraz otwartej i uczciwej konkurencji. Wreszcie, podkreśla kluczową rolę Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego (ICAO) w tworzeniu bardziej odpowiednich ram regulacji gospodarki dla światowego lotnictwa oraz w rozwiązywaniu kwestii emisji gazów pochodzących z międzynarodowej działalności lotniczej. Umowa lotnicza z Izraelem Rada wyraziła zgodę na podpisanie i tymczasowe stosowanie umowy lotniczej między UE i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Izraelem z drugiej strony (umowa: 16828/12; decyzja w sprawie podpisania: 16826/12). Umowa przewiduje w szczególności stopniowe i wzajemne otwieranie rynków (pełne do roku 2017), zwiększenie liczby lotów w tygodniu i możliwość swobodnego prowadzenia działalności przez unijne linie lotnicze z dowolnego punktu w UE do dowolnego punktu w Izraelu. Ponadto w oparciu o unijne przepisy dokonano nowych ustaleń w zakresie współpracy i konwergencji regulacyjnej między UE a Izraelem w dziedzinach kluczowych dla bezpiecznego i sprawnego świadczenia usług lotniczych. Co więcej, umowa ma na celu zapewnienie wszystkim podmiotom równych warunków działania i promuje uczciwą konkurencję między liniami lotniczymi. 17591/12 12 PL 20 XII 2012 SPRAWY RÓŻE Transport Handel uprawnieniami do emisji w sektorze lotnictwa Komisja przedstawiła ministrom najnowsze informacje na temat zmian sytuacji międzynarodowej na forum Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego (ICAO) w zakresie globalnych działań w dziedzinie walki z emisjami generowanymi przez lotnictwo (17703/12). W świetle postępów osiągniętych w tej sprawie na ostatnim posiedzeniu Rady ICAO w listopadzie, Komisja przedstawiła wniosek ustawodawczy, który tymczasowo zawiesiłby wykonywanie unijnego programu handlu uprawnieniami do emisji w zakresie lotów międzynarodowych do i z Europy, z myślą o wniesieniu wkładu w wypracowanie globalnego rozwiązania na Zgromadzeniu ICAO we wrześniu 2013 roku. Wdrożenie nowych wymogów dotyczących zawartości siarki w paliwach żeglugowych Delegacja Francji poinformowała Radę o swoich obawach dotyczących dostępności – w odpowiednim terminie i w akceptowalnych cenach – paliw o ograniczonej zawartości siarki, które statki pływające w obszarach objętych kontrolą emisji siarki będą zobowiązane stosować od dnia 1 stycznia 2015 r., zgodnie z nowymi przepisami międzynarodowymi i unijnymi (17790/12 ). Wezwała państwa członkowskie i Komisję do współpracy w celu wypracowania ewentualnych rozwiązań. Niektóre inne delegacje zabrały głos, oświadczając, że podzielają te obawy. W czasie zbliżającej się irlandzkiej prezydencji kwestia ta zostanie omówiona bardziej dogłębnie pod kątem znalezienia rozwiązania. Program prac zbliżającej się irlandzkiej prezydencji Zbliżająca się irlandzka prezydencja pokrótce przedstawiła program swoich prac w dziedzinie transportu na kolejne sześć miesięcy; jego nadrzędnym celem jest zapewnienie w Europie bezpieczniejszego, wydajniejszego i bardziej zrównoważonego transportu. Najważniejszymi priorytetami są instrument „Łącząc Europę” i transeuropejskie sieci transportowe oraz trzy wnioski z pakietu lotniskowego, a także nowy wniosek w sprawie czwartego pakietu kolejowego, który przedstawi Komisja. Ponadto rozpoczną się prace w sprawie pozostałych nowych wniosków ustawodawczych, które ma przedstawić Komisja. Dotyczy to kwestii takich jak prawa pasażerów w ruchu lotniczym, wyposażenie statków, bezpieczeństwo statków pasażerskich lub ekologiczna energia dla potrzeb transportu. Nadal prowadzone będą prace nad już omawianymi wnioskami, takimi jak pakiet dotyczący przydatności pojazdów do ruchu drogowego oraz rozporządzenie o tachografach. 17591/12 13 PL 20 XII 2012 TELEKOMUIKACJA Identyfikacja elektroniczna i usługi zaufania Rada odbyła na posiedzeniu jawnym debatę orientacyjną na temat projektu rozporządzenia w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym. Ponadto zapoznała się ze sprawozdaniem prezydencji z postępu prac, w którym przedstawiono poczynione już postępy i określono kwestie wymagające dalszego omówienia (17269/12). W trakcie debaty sformułowano istotne wskazówki odnośnie do dalszych działań dla zbliżającej się prezydencji irlandzkiej i potwierdzono główne cele wniosku Komisji. Proponowane ramy prawne mają na celu umożliwienie bezpiecznych i płynnych elektronicznych kontaktów między przedsiębiorstwami, obywatelami i organami publicznymi, zwiększając tym samym skuteczność transgranicznych usług internetowych, e-biznesu i handlu elektronicznego w UE. Powinny one przyczynić się do osiągnięcia w pełni zintegrowanego jednolitego rynku cyfrowego. Rada Europejska wielokrotnie wzywała do szybkiego przyjęcia tego wniosku. Komisja przedstawiła wniosek w czerwcu 2012 roku (10977/12). Projekt rozporządzenia ma na celu zapewnienie wzajemnego uznawania i akceptowania środków identyfikacji elektronicznej w całej UE. Rozszerza on też aktualne przepisy o podpisach elektronicznych i wprowadza ramy prawne dla innych usług zaufania takich jak pieczęcie elektroniczne, elektroniczne znaczniki czasu, dokumenty elektroniczne, usługi doręczenia elektronicznego i uwierzytelnianie witryn internetowych. Przyczyni się on do budowania zaufania do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym. Głosowanie w komisji ITRE w Parlamencie Europejskim przewidziane jest na lipiec 2013 roku. 17591/12 14 PL 20 XII 2012 Transeuropejskie sieci telekomunikacyjne W ramach debaty publicznej Rada zapoznała się ze sprawozdaniem z postępu prac nad projektem rozporządzenia o wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych (17257/12 ). Komisja przedstawiła wniosek w październiku 2011 roku (16006/11). Projekt rozporządzenia ustanowi wytyczne w zakresie celów i priorytetów sieci szerokopasmowych i infrastruktury publicznych usług cyfrowych. Wytyczne te pozwolą określić odnośne projekty będące przedmiotem wspólnego zainteresowania. Jeżeli chodzi o sieci szerokopasmowe, projekty będące przedmiotem wspólnego zainteresowania będą przyczyniać się do tworzenia sieci szerokopasmowych o dużej i bardzo dużej przepustowości. Pomoże to w osiągnięciu do 2020 roku celów Europejskiej agendy cyfrowej w zakresie powszechnego pokrycia siecią o przepustowości 30 Mbps; lub zapewnieniu co najmniej połowie gospodarstw domowych dostępu do łączy o przepustowości przekraczającej 100 Mb/s. Przygotowany zostanie zrównoważony portfel projektów dotyczących łączy o przepustowości 30 Mb/s i 100 Mb/s w całej Unii Europejskiej. W dziedzinie infrastruktury usług cyfrowych projekty będące przedmiotem wspólnego zainteresowania mogą obejmować transeuropejskie sieci szkieletowe o wysokiej przepustowości łączące organy administracji publicznej, transgraniczne usługi administracji elektronicznej oparte na interoperacyjnych usługach identyfikacji i uwierzytelniania zapewniające dostęp do informacji sektora publicznego, zasoby w wielu językach, bezpieczeństwo online oraz inteligentne usługi energetyczne. Finansowanie unijne odnoszące się do tego rozporządzenia będzie podlegało negocjacjom w kontekście instrumentu finansowego „Łącząc Europę” obejmującego najbliższe wieloletnie ramy finansowe (2014–2020). Komisja przedstawiła ten wniosek w czerwcu 2011 roku (16176/11) w celu wspierania ukończenia priorytetowych infrastruktur energetycznej, transportowej i cyfrowej. Komisja zaproponowała przeznaczenie 9,2 mld EUR na sieci szerokopasmowe i infrastruktury usług cyfrowych. Głosowanie w komisji ITRE Parlamentu Europejskiego odbyło się w dniu 5 listopada 2012 r. 17591/12 15 PL 20 XII 2012 Informacje sektora publicznego Na posiedzeniu jawnym Rada zapoznała się ze sprawozdaniem prezydencji z postępu prac przeprowadzonych dotychczas w tej sprawie (17272/12). Ponadto prezydencja poinformowała ministrów o wyniku pierwszego posiedzenia trójstronnego z Parlamentem Europejskim, które odbyło się w dniu 17 grudnia 2012 r. Kolejne posiedzenie trójstronne odbędzie się podczas prezydencji irlandzkiej na początku 2013 roku. W grudniu 2011 roku Komisja przedstawiła wniosek w sprawie zmiany dyrektywy 2003/98/WE w sprawie ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (ISP) (18555/11). Stanowi on element Europejskiej agendy cyfrowej i strategii „Europa 2020” na rzecz inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu. Informacje sektora publicznego stanowią największe źródło informacji w Europie. Ich opracowaniem i gromadzeniem zajmują się organy publiczne; informacje te obejmują mapy cyfrowe a także dane meteorologiczne, prawne, finansowe, ekonomiczne, dotyczące ruchu oraz innego rodzaju dane. Większość takich surowych danych nadaje się do ponownego wykorzystania lub włączenia do nowych produktów i usług, z których korzystamy na co dzień, takich jak samochodowe systemy nawigacji, prognozy pogody czy usługi finansowe i ubezpieczeniowe. Celem wniosku jest likwidacja różnic pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie wykorzystania informacji sektora publicznego, które utrudniają pełne uwolnienie potencjału gospodarczego tego zasobu. Dodatkowo zmieniona dyrektywa ma umożliwić wytwarzanie dostępnych w całej Unii produktów i usług opartych na ISP, zapewnienie efektywności transgranicznego wykorzystania ISP w ramach produktów i usług o wartości dodanej. Wniosek Komisji zawiera w szczególności trzy nowe elementy główne: rozszerzenie zakresu stosowania dyrektywy również na instytucje kulturalne, obowiązek zezwolenia na ponowne wykorzystywanie istniejących dostępnych dokumentów będących w posiadaniu organów sektora publicznego oraz zasady pobierania opłat za ponowne wykorzystywanie. 17591/12 16 PL 20 XII 2012 Strategia „Europa 2020” W ramach realizacji strategii Europa 2020 na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczego Rada odbyła jawną debatę orientacyją dotyczącą śródokresowego przeglądu Europejskiej agendy cyfrowej i kolejnych działań, które należy podjąć. Debata ta obejmowała też odpowiednie aspekty rocznej analizy wzrostu gospodarczego na 2013 r. (16669/12) i stanowiła wkład w europejski semestr i w cykl koordynacji polityki gospodarczej w ramach strategii „Europa 2020” na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczego. W oparciu o notę prezydencji (17339/12) ministrowie ocenili postępy poczynione w sprawie priorytetów Europejskiej agendy cyfrowej i skupili się na potrzebie zintensyfikowania działań na szczeblu UE, tak aby stawić czoła wyzwaniom określonym w sektorze technologii informacyjnokomunikacyjnych i na jednolitym rynku cyfrowym. Debata ministerialna była także pierwszym krokiem w przygotowaniach do Rady Europejskiej zaplanowanej na październik 2013 roku, która będzie poświęcona polityce innowacji i polityce cyfrowej. W czasie debaty ministrowie wyrazili też szerokie poparcie dla nowych inicjatyw w zakresie gospodarki cyfrowej i społeczeństwa zawartych w przeglądzie agendy cyfrowej, przyjętym przez Komisję w dniu 18 grudnia 2012 r. Przegląd agendy cyfrowej ma służyć rozważeniu najlepszych sposobów reorientacji europejskiej agendy cyfrowej, tak by lepiej stymulować gospodarkę cyfrową poprzez wzajemnie wzmacniające się i uzupełniające działania w kluczowych dziedzinach. Roczna analiza wzrostu gospodarczego na 2013 r. określa priorytety gospodarcze i społeczne dla UE, zapewniając państwom członkowskim i UE ogólne wytyczne w zakresie prowadzenia ich polityki. Zawiera także pierwsze sprawozdanie na temat stanu integracji jednolitego rynku (17281/12 ), które stanowi dalsze rozwinięcie wyzwań i priorytetów UE dotyczących lepszego pobudzania gospodarki cyfrowej. 17591/12 17 PL 20 XII 2012 POSIEDZEIE TOWARZYSZĄCE Przy okazji posiedzenia Rady Unia Europejska i Europejska Organizacja ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej (Eurocontrol) podpisały porozumienie ustanawiające nowe i stabilne ramy ściślejszej współpracy (13792/12). Dodatkowe informacje można znaleźć we wspólnym komunikacie prasowym Rady i Eurocontrolu (18002/12). 17591/12 18 PL 20 XII 2012 SPRAWY RÓŻE Telekomunikacja Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji Prezydencja poinformowała Radę o aktualnej sytuacji w zakresie negocjacji z Parlamentem Europejskim w tej kwestii. Wyraziła ubolewanie z powodu tego, że nie była w stanie osiągnąć w sprawie tego dossier porozumienia z Parlamentem Europejskim przed zakończeniem swojej kadencji. Parlament Europejski odwołał trzecie posiedzenie trójstronne (zaplanowane na 4 grudnia), ponieważ uznał, że mandat Rady nie jest wystarczający do spełnienia oczekiwań Parlamentu i do osiągnięcia porozumienia. Zbliżająca się prezydencja irlandzka zbada wszystkie możliwości ukończenia prac nad tą kwestią. Dostępność witryn internetowych instytucji sektora publicznego Komisja poinformowała ministrów o swoim nowym wniosku ustawodawczym w sprawie dostępności stron internetowych instytucji sektora publicznego przyjętym w dniu 3 grudnia 2012 r. (17344/12). Program prac kolejnej prezydencji Zbliżająca się prezydencja irlandzka poinformowała Radę o swoich priorytetach i wnioskach ustawodawczych, na których będzie się skupiać (17796/12). Światowa konferencja Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego poświęcona telekomunikacji międzynarodowej Prezydencja i Komisja poinformowały Radę o wynikach światowej konferencji poświęconej międzynarodowemu sektorowi telekomunikacji, która odbyła się w dniach 3–14 grudnia w Dubaju w celu dokonania przeglądu międzynarodowych przepisów telekomunikacyjnych. 17591/12 19 PL 20 XII 2012 IE ZATWIERDZOE PUKTY E&ERGIA Program Energy Star Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie (WE) nr 106/2008 w sprawie wspólnotowego programu znakowania efektywności energetycznej urządzeń biurowych (Energy Star), zatwierdzając stanowisko Parlamentu Europejskiego (PE-CO,S 57/12). To rozporządzenie odzwierciedla postanowienia nowej umowy zawartej w dniu 29 listopada 2011 r. między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a UE w sprawie koordynacji programów znakowania efektywności energetycznej urządzeń biurowych (10193/12). Celem umowy jest ciągłe ograniczanie energii zużywanej przez urządzenia biurowe, takie jak komputery, monitory, drukarki, kopiarki itd. Umowa będzie obejmować okres pięciu lat. POLITYKA HA&DLOWA Umowa handlowa z Kolumbią i Peru: klauzula ochronna i mechanizm stabilizacyjny dotyczący bananów Rada zatwierdziła stanowisko Parlamentu Europejskiego (PE-CO,S 62/12) dotyczące rozporządzenia w sprawie wprowadzenia w życie dwustronnej klauzuli ochronnej i mechanizmu stabilizacyjnego dotyczącego bananów; klauzula ta i mechanizm ten zawarte są w umowie o wolnym handlu z Kolumbią i Peru. Rozporządzenie zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym UE po jego podpisaniu przez przewodniczącego Rady i przewodniczącego Parlamentu Europejskiego. Układ o stowarzyszeniu z Ameryką Centralną: klauzula ochronna dotycząca bananów Rada zatwierdziła stanowisko Parlamentu Europejskiego (PE-CO,S 63/12) dotyczące rozporządzenia w sprawie wprowadzenia w życie dwustronnej klauzuli ochronnej i mechanizmu stabilizacyjnego dotyczącego bananów zawartych w układzie o stowarzyszeniu z Ameryką Centralną. Rozporządzenie zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym UE po jego podpisaniu przez przewodniczącego Rady i przewodniczącego Parlamentu Europejskiego. 17591/12 20 PL 20 XII 2012 RYBOŁÓWSTWO Stada ryb głębinowych w latach 2013–2014 Rada przyjęła rozporządzenie ustalające na lata 2013 i 2014 uprawnienia do połowów dla statków unijnych dotyczące niektórych stad ryb głębinowych (17289/12). W październiku na posiedzeniu Rady ds. Rolnictwa i Rybołówstwa osiągnięto porozumienie polityczne co do tego rozporządzenia (16664/12). To rozporządzenie dotyczy niektórych stad ryb głębinowych takich jak niektóre rekiny głębinowe, pałasze czarne (Aphanopus carbo), buławiki czarne (Coryphaenoides rupestris), beryksy (Beryx spp.) i widlaki białe (Phycis blennoides). Uprawnienia do połowu gatunków głębinowych są ustalane na szczeblu UE co dwa lata od roku 2003. Zgodnie z art. 43 ust. 3 Traktatu z Lizbony Rada przyjmuje środki dotyczące ustalenia i przyznania uprawnień do połowów w ramach wspólnej polityki rybołówstwa. Z tego względu udział Parlamentu Europejskiego i opinia Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego nie są wymagane dla przedmiotowego rozporządzenia. PRAWO ŻYW&OŚCIOWE Przepisy dotyczące żywności dla osób wymagających szczególnej troski* Rada zatwierdziła porozumienie osiągnięte z Parlamentem Europejskim w sprawie żywności uznawanej za niezbędną dla niektórych osób wymagających szczególnej troski, takich jak niemowlęta i małe dzieci (16961/12 + COR 1 + ADD 1 + ADD 2)1. Rada potwierdziła zawarte w dniu 14 listopada porozumienie między cypryjską prezydencją a przedstawicielami Parlamentu Europejskiego, które utorowało drogę do formalnego przyjęcia nowego rozporządzenia UE przez Parlament Europejski. 1 Delegacje UK i Niemiec wstrzymały się od głosu. 17591/12 21 PL 20 XII 2012 Nowe rozporządzenie ma na celu uściślenie ram prawnych dotyczących tej żywności, poprzez zapobieżenie dublowaniu się szczegółowych przepisów jej dotyczących z przepisami dotyczącymi normalnej żywności. Jego celem jest również likwidacja luk prawnych w obecnym systemie i doprowadzenie do stosowania unijnych przepisów dotyczących tej żywności w ten sam sposób we wszystkich państwach członkowskich. Tym samym przyczynia się do zapewnienia pewności prawa w interesie zarówno konsumentów jak i producentów oraz do zapobiegania zakłóceniom rynku wewnętrznego1. Szczegółowe informacje – zob. dok. 18003/12 . ŚRODOWISKO &ATURAL&E Emisje CO2 dla nowych lekkich pojazdów użytkowych Rada potwierdziła zamiar niewnoszenia sprzeciwu do aktu delegowanego przedstawionego przez Komisję, który stanowi uzupełnienie rozporządzenia 510/2011 w odniesieniu do zasad stosowania odstępstwa od indywidualnych celów emisji CO2 dla nowych lekkich samochodów dostawczych (16146/12). Komisja przedłożyła ten akt delegowany w dniu 6 listopada 2012 r. Zgodnie z rozporządzeniem 510/2011 dotyczącym lekkich samochodów dostawczych Rada ma – od chwili powiadomienia – dwa miesiące na sprzeciwienie się przyjęciu aktu delegowanego, chyba że Rada i Parlament przyspieszą ten proces poprzez powiadomienie Komisji, że nie zamierzają zgłaszać sprzeciwu. Projekt aktu delegowanego określa: format wniosku o odstępstwo zgodnie z art. 11 rozporządzenia 510/2011, informacje, które należy przekazać w odniesieniu do kryteriów kwalifikowania się do odstępstwa, poziom bazowy, który będzie stosowany w ocenie proponowanego indywidualnego celu emisji, i informacje, które należy przedłożyć na temat możliwości obniżenia emisji przez wnioskodawców. Projekt aktu delegowanego wprowadza szczegółowe przepisy dotyczące procedury oceny proponowanego indywidualnego celu emisji i możliwości zmniejszenia emisji. 1 Obecnie podobna żywność może być wprowadzana w różnych państwach członkowskich jako żywność o szczególnych zastosowaniach żywieniowych lub jako żywność do normalnego spożycia przeznaczona dla wszystkich albo dla niektórych podgrup, takich jak kobiety ciężarne, osoby starsze, dorastające dzieci, nastolatki i innych. Taki stan rzeczy kłóci się z funkcjonowaniem rynku wewnętrznego, wywołuje niepewność prawa, która dotyka organy władzy, producentów i konsumentów, oraz wiąże się z ryzykiem nadużyć przy wprowadzaniu na rynek i zakłócenia konkurencji. 17591/12 22 PL 20 XII 2012 POLITYKA SPOŁECZ&A Statystyki w sprawie dochodów i warunków życia Rada postanowiła nie sprzeciwiać się przyjęciu przez Komisję rozporządzenia ustanawiającego docelowe zmienne wtórne i numery identyfikacyjne zmiennych dla modułu za rok 2014 dotyczącego deprywacji materialnej, który ma być włączony do składnika przekrojowego europejskich statystyk w zakresie dochodów i warunków życia (EU-SILC) (17266/12). Projekt rozporządzenia, które stanowi środek wykonujący rozporządzenie EU-SILC z roku 2003, jest przedmiotem procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą; po wyrażeniu zgody przez Radę Komisja może przyjąć rozporządzenie, chyba że sprzeciwi się temu Parlament Europejski. EDUKACJA Walidacja uczenia się pozaformalnego i nieformalnego Rada przyjęła zalecenie w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego zawarte w dok. 16153/12 + COR 1. SPRAWY I&STYTUCJO&AL&E Dostosowanie wynagrodzeń urzędników UE Rada potwierdziła, że brak jest większości kwalifikowanej do przyjęcia wniosku Komisji o dostosowanie wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników UE za rok 2012. Celem metody wyliczania corocznego dostosowania wynagrodzeń urzędników UE jest zapewnienie równoległej zmiany siły nabywczej urzędników krajowych w ośmiu referencyjnych państwach członkowskich i urzędników UE. Metoda ta zawiera jednak „klauzulę wyjątkową”, która ma zastosowanie w przypadku poważnego i nagłego pogorszenia się sytuacji gospodarczej i społecznej w Unii. Zgodnie z regulaminem pracowniczym UE metoda ma zastosowanie szczególnie do podstawowych wynagrodzeń miesięcznych1 urzędników i personelu kontraktowego UE, a także do miesięcznych wynagrodzeń asystentów poselskich. 1 Urzędnicy i inni pracownicy UE otrzymują rocznie dwanaście pensji miesięcznych. 17591/12 23 PL 20 XII 2012 Rok 2012 jest ostatnim rokiem, w którym obecna wersja załącznika XI do regulaminu pracowniczego urzędników unijnych przewiduje stosowanie metody dostosowania. Ponieważ rozmowy na temat reformy regulaminu pracowniczego są wciąż w toku, Komisja zaproponowała Radzie i Parlamentowi Europejskiemu pod koniec listopada, aby tymczasowo przedłużyć stosowanie tej metody o rok, wraz ze składką tymczasową w wysokości do 5,5%; w przeciwnym razie stosowanie tej metody i składki zakończyłoby się wraz z końcem bieżącego roku. Rada nie zgodziła się jednak na tę propozycję. Składka tymczasowa w wysokości 5,5% jest obecnie stosowana progresywnie, co oznacza że jest ona niższa dla urzędników niższych grup zaszeregowania. WSPÓŁPRACA &A RZECZ ROZWOJU Pomoc rozwojowa UE na rzecz dostępu do wody pitnej i podstawowej infrastruktury sanitarnej w krajach subsaharyjskich Rada przyjęła konkluzje (17288/12) w sprawie sprawozdania Europejskiego Trybunału Obrachunkowego: „Pomoc rozwojowa UE na rzecz dostępu do wody pitnej i podstawowej infrastruktury sanitarnej w krajach Afryki Subsaharyjskiej”. W sprawozdaniu podkreśla się, że niezbędne są znaczne postępy w kilku dziedzinach, ponieważ mniej niż połowa zbadanych projektów spełnia wszystkie potrzeby beneficjentów. Rada przyjmuje do wiadomości, że Komisja rozpoczęła już realizację szeregu inicjatyw w celu rozwiązania większości kwestii poruszonych w sprawozdaniu Trybunału Obrachunkowego. Rada podkreśliła też, że skuteczny i długoterminowy dostęp do wody i infrastruktury sanitarnej wymaga szerokiej gamy mechanizmów wsparcia, tak aby dostęp ten był zrównoważony pod względem finansowym i instytucjonalnym, oraz że mimo wysokiego poziomu ryzyka związanego z tymi projektami, są one kluczowe dla realizacji milenijnych celów rozwoju. SPRAWY GOSPODARCZE I FI&A&SOWE Wsparcie finansowe dla Portugalii Rada przyjęła decyzję zmieniającą decyzję 2011/344/UE w sprawie przyznania Portugalii pomocy finansowej. Stało się to w następstwie październikowej decyzji Rady o przyznaniu Portugalii dodatkowego roku na skorygowanie jej nadmiernego deficytu budżetowego. 17591/12 24 PL 20 XII 2012 SPRAWY ZAGRA&ICZ&E Stosunki UE z Andorą, Monako i San Marino – Konkluzje Rada przyjęła następujące konkluzje na temat stosunków UE z Andorą, Monako i San Marino: 1. „Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 14 grudnia 2010 r. w sprawie stosunków UE z państwami EFTA1 oraz sprawozdaniem prezydencji ze stosunków UE z Księstwem Andory, Republiką San Marino i Księstwem Monako, zatwierdzonym przez Radę w dniu 21 czerwca 2011 r.2, Rada z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji w sprawie stosunków UE z Księstwem Andory, Księstwem Monako i Republiką San Marino – Możliwości ściślejszego zintegrowania z UE z dnia 20 listopada 2012 r., a także towarzyszący mu dokument roboczy służb Komisji w sprawie przeszkód w dostępie Andory, Monako i San Marino do rynku wewnętrznego UE i współpracy w innych dziedzinach. Rada przyjmuje do wiadomości konkluzje i zawarte w nich zalecenia. 2. Rada wyraża zadowolenie z tego, że wspomniane trzy państwa wciąż są zainteresowane wzmacnianiem i pogłębianiem stosunków z UE i przyjmuje do wiadomości dostarczone przez nie informacje na temat obecnych przeszkód uniemożliwiających im dostęp do rynku wewnętrznego UE, o czym mówi wyżej wymieniony dokument roboczy służb Komisji. 3. Rada przyznaje, że ściślejsza integracja Andory, Monako i San Marino jest zasadniczo również w interesie UE, ponieważ mogłaby potencjalnie zwiększyć perspektywy wzrostu, inwestycji, innowacji i zatrudnienia z korzyścią dla UE (przede wszystkim dla regionów sąsiadujących z przedmiotowymi państwami), a także dla przedmiotowych państw. 4. W związku z tym Rada zachęca Komisję i wysoką przedstawiciel (w odpowiednich przypadkach) do kontynuowania działań na rzecz rozszerzenia stosunków z trzema przedmiotowymi państwami. Działaniami tymi powinna kierować potrzeba zapewnienia jednorodności i dobrego funkcjonowania rynku wewnętrznego, z jednoczesnym uwzględnieniem specyfiki tych państw, a także tego, jak ważne jest wypracowanie dla nich spójnego podejścia. 1 2 Dok. 17423/1/10 REV 1. Dok. 11466/11. 17591/12 25 PL 20 XII 2012 5. Rada uznaje, że najbardziej sensownymi scenariuszami ściślejszego zintegrowania Andory, Monako i San Marino byłyby: i) udział tych państw w niewielkim rozszerzeniu terytorialnym Europejskiego Obszaru Gospodarczego; oraz ii) wynegocjowanie z nimi co najmniej jednego ramowego układu o stowarzyszeniu z myślą o zapewnieniu im dostępu do rynku wewnętrznego UE, jej środków wspierających oraz polityk horyzontalnych, łącznie z mechanizmami instytucyjnymi opartymi na Porozumieniu o Europejskim Obszarze Gospodarczym. 6. W świetle dotychczasowej oceny oraz wyrażanego przez Andorę, Monako i San Marino zainteresowania umocnieniem stosunków z UE, Rada zwraca się do Komisji i wysokiej przedstawiciel (w odpowiednich przypadkach) o kontynuowanie analiz i refleksji w sprawie tych dwóch scenariuszy, a w szczególności: – o odbycie konsultacji z rządami Andory, Monako i San Marino oraz pozostałych odpowiednich stron, wraz z rozpoczęciem pierwszego półrocza 2013 roku, z myślą o ustaleniu wykonalności tych dwóch scenariuszy oraz poziomu niezbędnego im wsparcia, z uwzględnieniem w szczególności warunków instytucjonalnych, o których mowa w komunikacie; – o przedłożenie Radzie, przed końcem 2013 roku, sprawozdania zawierającego analizę skutków i najważniejszych instytucjonalnych, politycznych i gospodarczych konsekwencji tych scenariuszy, jak również zaleceń w sprawie dalszych działań. 7. Rada przyjmuje też do wiadomości działania podjęte przez Andorę, Monako i San Marino. Zachęca je do kontynuowania działań w celu dalszego zwiększania konwergencji ich ustawodawstwa z dorobkiem rynku wewnętrznego UE i wzmacniania ich zdolności administracyjnych z myślą o ułatwieniu wprowadzania dalszych, odpowiednich elementów dorobku prawnego UE.” Stosunki UE z państwami EFTA – konkluzje Rada oceniła rozwój stosunków UE z czterema państwami Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA): Islandią, Liechtensteinem, Norwegią i Szwajcarią w ciągu ostatnich dwóch lat i przyjęła następujące konkluzje: 1. „Zgodnie z konkluzjami z grudnia 2010 roku Rada przeanalizowała rozwój – na przestrzeni ostatnich dwów lat – stosunków UE z czterema państwami członkowskimi Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA), a mianowicie z Królestwem Norwegii, Islandią, Księstwem Liechtensteinu i Konfederacją Szwajcarską. W tym okresie stosunki UE z państwami EFTA pozostały stabilne i bliskie (szczegółowe informacje na temat ich rozwoju można znaleźć poniżej w sekcjach poświęconych poszczególnym państwom). Rada pragnie w przyszłości dodatkowo wzmocnić i pogłębić stosunki ze wspomnianymi czterema państwami. Rada ponownie oceni stosunki między UE a państwami EFTA za dwa lata”. 17591/12 26 PL 20 XII 2012 KSIĘSTWO LIECHTESTEIU 2. Rada stwierdza, że od ostatnich 17 lat Liechtenstein, mimo iż niewielki terytorialnie, z powodzeniem pełni rolę członka EOG dzięki determinacji politycznej i znacznym wysiłkom administracyjnym oraz może służyć jako dobry punkt odniesienia w dalszym zacieśnianiu stosunków między UE a innymi państwami europejskimi o niewielkim terytorium. 3. Rada z dużym zadowoleniem przyjmuje solidarność, którą wykazali mieszkańcy Lichtensteinu, pomagając w zmniejszeniu dysproporcji społecznych i gospodarczych w EOG w latach 2009– 2014. 4. Rada odnotowuje z satysfakcją, że w latach 2010–2012 stosunki między UE a Liechtensteinem zostały jeszcze w wielu obszarach rozszerzone i wzmocnione. W szczególności Rada z zadowoleniem przyjmuje wejście Liechtensteinu do strefy Schengen i zastosowanie przez niego dorobku dublińskiego, które nastąpiło w grudniu 2011 roku. 5. Rada ogólnie z zadowoleniem przyjmuje działania Liechtensteinu mające na celu dostosowanie jego ustawodawstwa i praktyk podatkowych do przepisów EOG i norm międzynarodowych, w szczególności kompleksową reformę systemu podatkowego, która weszła w życie w dniu 1 stycznia 2011 r. 6. Jeśli chodzi o współpracę i wymianę informacji w sprawach podatkowych oraz walkę z nadużyciami finansowymi i uchylaniem się od opodatkowania, Rada odnotowuje działania księstwa na rzecz wypełnienia jego zobowiązań w zakresie wdrożenia norm OECD dotyczących przejrzystości oraz na rzecz wymiany informacji podatkowych i walki z nadużyciami finansowymi oraz zauważa, że państwo to zawarło szereg umów międzynarodowych, które obejmują przepisy o wymianie informacji podatkowych. Rada oczekuje, że Liechtenstein będzie nadal wypełniać swoje zobowiązanie do walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania w ramach swoich stosunków z UE i wszystkimi jej państwami członkowskimi. 7. Jeśli chodzi o opodatkowanie dochodów z oszczędności Rada z zadowoleniem przyjmuje otwartość Liechtensteinu w zakresie rozpoczęcia negocjacji w sprawie rewizji porozumienia o opodatkowaniu dochodów z oszczędności, tak aby odzwierciedlić w niej zmiany odpowiedniego dorobku prawnego UE, kiedy tylko Rada przyjmie decyzję w sprawie zgody na rozpoczęcie negocjacji, w tym wytyczne negocjacyjne. W odniesieniu do negocjacji Rada Europejska stwierdziła w swoich konkluzjach z 28–29 czerwca 2012 r., że należy szybko osiągnąć porozumienie co do wytycznych negocjacyjnych w sprawie porozumień z państwami trzecimi o opodatkowaniu dochodów z oszczędności. Zostało to potwierdzone w konkluzjach Rady w sprawie oszustw podatkowych i uchylania się od opodatkowania, przyjętych 13 listopada 2012 r. 17591/12 27 PL 20 XII 2012 8. Jeśli chodzi o pomoc państwa, Rada wyraża zadowolenie z faktu, że Liechtenstein lepiej przestrzega teraz przepisów EOG w sprawie pomocy państwa i zachęca go, aby dalej podążał tą drogą. 9. Jeśli chodzi o aktualny dialog w sprawie środków podatkowych stanowiących szkodliwą konkurencję podatkową, Rada apeluje do Liechtensteinu o kontynuowanie rozmów z UE z myślą o stosowaniu zasad i wszystkich kryteriów unijnego Kodeksu postępowania w zakresie opodatkowania przedsiębiorstw i o rozwianiu wszelkich obaw, które mogą zostać wyrażone w ramach tego dialogu. KRÓLESTWO ORWEGII 10. Rada z satysfakcją zauważa, że w ostatnich dwóch latach stosunki z Norwegią nadal cechowały się dobrą współpracą i stabilnością. W trudnym okresie kryzysu zadłużeniowego w strefie euro Norwegia wykazała się solidarnością, m.in. przekazując MFW 6 mld SDR (ponad 7 mld EUR). Bliskie relacje między UE a Norwegią poprawiły się jeszcze dzięki Porozumieniu o EOG, a także w wymiarze dwustronnym, szczególnie w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa oraz rolnictwa. 11. Jeśli chodzi o wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne, w tym strefę Schengen, Rada zauważa, że stosunki w kilku sektorach jeszcze się zacieśniły. Po tragicznych atakach w Oslo i na wyspie Utøya, do których doszło w lipcu 2011 roku, wzmocniono współpracę w zwalczaniu terroryzmu i walce z radykalizacją postaw oraz współpracę policyjną w ramach Europolu. Rada docenia korzyści płynące z tej ściślejszej współpracy. Co się tyczy współpracy sądowej w sprawach cywilnych, Rada jest gotowa rozpatrzyć propozycje dalszego jej rozszerzenia. 12. Rada z zadowoleniem przyjmuje współpracę Norwegii w obszarze wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, która od 2010 roku jeszcze się nasiliła. Rada w najwyższym stopniu docenia udział Norwegii w różnych operacjach i misjach z zakresu wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (WPBiO), w ramach Nordyckiej Grupy Bojowej oraz w działaniach Europejskiej Agencji Obrony. Rada z zadowoleniem przyjmuje też częste przyłączanie się Norwegii do oświadczeń UE, regularne dialogi polityczne na wszystkich szczeblach oraz współpracę w ramach komitetu ad-hoc ds. Palestyny, którego pracom przewodniczy Norwegia. Rada jest zdecydowana dalej wzmacniać to partnerstwo, szczególnie poprzez ciągłe uczestnictwo Norwegii w operacjach z zakresu WPBiO. 13. Norwegia jest piątym największym partnerem handlowym UE, natomiast UE pozostaje głównym partnerem handlowym Norwegii zarówno w zakresie importu jak i eksportu. Ogólnie rzecz biorąc, stosunki handlowe są silne i intensywne. W związku z tym i w duchu EOG Rada oczekuje, że Norwegia będzie ściśle koordynować z UE swoje stanowiska w sprawach wchodzących w zakres Porozumienia o EOG, co obejmuje sprawy dotyczące handlu. Rada z ubolewaniem konstatuje zatem, że Norwegia postanowiła rozpocząć na forum WTO procedurę rozstrzygania sporu dotyczącą unijnych środków w zakresie handlu produktami z fok. 17591/12 28 PL 20 XII 2012 14. Jeśli chodzi o rolnictwo, stosunki od 2010 roku rozwinęły się dzięki zawarciu porozumienia o dalszej liberalizacji handlu produktami rolnymi zgodnie z art. 19 Porozumienia o EOG. Rada przyjmuje to z zadowoleniem i oczekuje na zbliżający się w latach 2013–2014 przegląd warunków handlu tymi produktami prowadzonego między Norwegią a UE w celu rozpoczęcia negocjacji w ramach art. 19. Rada wyraża nadzieję, że te negocjacje szybko doprowadzą do zawarcia nowego porozumienia zawierającego dalsze konkretne działania na rzecz stopniowej liberalizacji handlu tymi produktami. Jednocześnie Rada wyraża głębokie ubolewanie z powodu decyzji Norwegii o podwyższeniu stawek ceł na niektóre produkty rolne poprzez przejście z obecnie stosowanych ceł specyficznych do ceł ad valorem. Rada zdecydowanie zachęca Norwegię do wycofania się z tej decyzji i podkreśla, że należy zadbać o to, aby korzyści, które Norwegia i UE czerpią ze współpracy, nie zostały zagrożone przez inne restrykcyjne środki importowe. Rada informuje także o potrzebie dalszej liberalizacji handlu w sektorze przetworzonych produktów rolnych (Protokół 3) w duchu Porozumienia o EOG. 15. Rada wyraża zadowolenie z wciąż bliskich i stabilnych stosunków z Norwegią w sektorze energetycznym, a także w sprawie zmiany klimatu i w kwestiach środowiska. Z radością nastawia się na utrzymanie tej doskonałej współpracy i na jej dalsze zacieśnienie, szczególnie w odniesieniu do bezpieczeństwa dostaw, wspierania konkurencyjnej, bezpiecznej i zrównoważonej gospodarki niskoemisyjnej, wydajności energetycznej i energii ze źródeł odnawialnych, a także w zakresie wychwytywania i składowania dwutlenku węgla. 16. Rada jest świadoma, że Norwegia priorytetowo traktuje Arktykę i podziela jej zainteresowanie zmianami sytuacji w tym regionie. UE jest gotowa wzmocnić współpracę w sprawach dotyczących Arktyki w różnych sektorach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, między innymi w drodze dwustronnych rozmów z Norwegią i poprzez współpracę regionalną. Jeśli chodzi o tę ostatnią, Rada z zadowoleniem przyjmuje współpracę w ramach Rady Państw Morza Bałtyckiego. Rada z uznaniem wyraża się także o norweskim przewodnictwie w Euroarktycznej Radzie Morza Barentsa, która w przyszłym roku obchodzi swoją 20. rocznicę. Z zadowoleniem przyjmuje także nieustające wsparcie Norwegii dla złożonego przez Komisję w imieniu UE wniosku o przyznanie Unii statusu obserwatora w Radzie Arktycznej. Ponadto Rada uznaje istotną rolę Norwegii w wymiarze północnym. UE nadal zdecydowanie działa na rzecz współpracy regionalnej w ramach partnerstw wymiaru północnego w dziedzinie środowiska, transportu i logistyki, zdrowia publicznego i dobrostanu społecznego oraz kultury. 17. Rada z zadowoleniem przyjmuje też dobrą współpracę z Norwegią w zakresie rybołówstwa w ciągu ostatnich dwóch lat, w tym pomyślne konsultacje na temat wspólnych stad ryb i wymianę uprawnień do połowów w wyłącznych obszarach połowowych UE i Norwegii, a także wspólne ustalanie środków zarządzania niektórymi stadami ryb w granicach równowagi. 18. Rada z zadowoleniem przyjmuje podpisanie protokołów ustaleń z państwami beneficjentami na drugi okres perspektywy finansowej 2009–2014. Rada z zadowoleniem przyjmuje w szczególności dążenie Norwegii do przestrzegania naczelnej zasady solidarności i do dalszego wnoszenia jej bardzo znacznego wkładu w zmniejszanie dysproporcji społecznych i gospodarczych w UE. 17591/12 29 PL 20 XII 2012 ISLADIA 19. Rada z zadowoleniem przyjmuje postępy, które od 2010 wciąż dokonują się w negocjacjach w sprawie przystąpienia Islandii do UE, przyjmuje do wiadomości ustalenia przedstawione w dniu 10 października 2012 r. przez Komisję Radzie i Parlamentowi Europejskiemu w sprawozdaniu z postępu prac dotyczącym Islandii i odsyła do swoich konkluzji w sprawie rozszerzenia z dnia 11 grudnia 2012 r.” Rada wzywa Islandię do dalszego dokonywania postępów w dostosowywaniu się do dorobku prawnego UE i w jego wdrażaniu. 20. Rada z dużym zadowoleniem przyjmuje solidarność, którą wykazała Islandia, nadal wnosząc swój wkład w zmniejszanie dysproporcji społecznych i gospodarczych w EOG w okresie 2009– 2014. 21. Rada z zadowoleniem odnotowuje, że oprócz zmian w relacjach w ramach procesu akcesyjnego, stosunki przeszły również w ciągu ostatnich dwóch lat inne zmiany w tradycyjnych ramach współpracy w obrębie Porozumienia o EOG oraz w zakresie strefy Schengen. Rada z zadowoleniem przyjmuje coraz bliższą współpracę z Islandią w wielu obszarach polityki, w tym w ramach wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa. Rada z zadowoleniem oczekuje na dalsze zacieśnienie współpracy, szczególnie w kluczowych obszarach wchodzących w zakres wspólnego zainteresowania, takich jak wspieranie praw człowieka na całym świecie, energia ze źródeł odnawialnych, zmiana klimatu, rybołówstwo, wymiar północny i polityka arktyczna. 22. Rada rozumie, że Islandia traktuje politykę arktyczną priorytetowo i potwierdza, że UE jest strategicznie zainteresowana zmianami sytuacji dotyczącymi tego regionu. Z zadowoleniem przyjmuje także wsparcie Islandii dla złożonego przez Komisję w imieniu UE wniosku o przyznanie Unii statusu obserwatora w Radzie Arktycznej. Rada jest gotowa do dalszego zintensyfikowania współpracy w kwestiach arktycznych. 23. Rada z zadowoleniem przyjmuje otwarcie negocjacji z Islandią w sprawie dalszej liberalizacji handlu podstawowymi i przetworzonymi produktami rolnymi zgodnie z art. 19 Porozumienia o EOG i Protokołem 3 do tego porozumienia, jak również w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych, i wyraża nadzieję na szybki postęp w negocjacjach. 24. Jeśli chodzi o rybołówstwo, Rada z ubolewaniem stwierdza, że rozmowy zainteresowanych stron (UE, Islandia, Norwegia i Wyspy Owcze) w sprawie wspólnego zarządzania stadami makrel, które odbyły się w ramach kolejnych tur konsultacji w latach 2011–2012, nie zakończyły się pomyślnie. Rada jest zdecydowana uczestniczyć w konsultacjach państw nadbrzeżnych i ponawia apel o stosowanie przez wszystkie strony konstruktywnego podejścia w próbach osiągnięcia trwałego i wielostronnego porozumienia. Parlament Europejski i Rada przyjęły rozporządzenie w sprawie środków handlowych dla potrzeb ochrony stad ryb w ramach wspólnego zarządzania oraz zapobiegania niezrównoważonym praktykom połowowym; rozporządzenie to weszło w życie w listopadzie. Rada będzie z zainteresowaniem śledzić wdrażanie rozporządzenia, o ile jego wdrożenie będzie wskazane lub niezbędne. 17591/12 30 PL 20 XII 2012 25. Rada z zadowoleniem przyjmuje niedawne pozytywne zmiany w gospodarce Islandii po długiej i ciężkiej recesji, a także nieustające dążenie Islandii do osiągnięcia stabilizacji gospodarczej i do rozstrzygnięcia wszystkich kwestii spowodowanych załamaniem się sektora bankowego w 2008 roku. Rada zauważa jednak, że nadal należy rozwiązać pewne kwestie gospodarcze, w tym kontrolę nad kapitałem. Ponadto Rada przypomina o konieczności wypełnienia przez Islandię jej obecnych zobowiązań wynikających z Porozumienia o EOG, a także zaradzenia pozostałym brakom w obszarze usług finansowych. EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY 26. W ciągu ostatnich dwu lat UE, Norwegia i Liechtenstein przedsięwzięły lub rozpoczęły przeglądy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie o EOG”). UE z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Norweskiego Komitetu ds. Przeglądu oraz opracowaną na jego podstawie białą księgę rządu Norwegii poświęconą Porozumieniu o EOG i innym umowom między Norwegią a UE. Ponadto Rada z zadowoleniem przyjmuje przegląd Porozumienia o EOG, którego przeprowadzenie zlecił Liechtenstein, i z zainteresowaniem przeanalizuje jego treść. 27. Rada zachęciła w swoich konkluzjach z 2010 roku do dokonania równoległego przeglądu Porozumienia EOG po stronie UE. W związku z tym ESDZ i Komisja przeprowadziły ocenę Porozumienia EOG, która w najbliższych miesiącach zostanie uważnie przeanalizowana przez Radę. Rada spodziewa się obszernej wymiany zdań z partnerami z EOG na temat wyników poszczególnych przeglądów podczas kolejnego posiedzenia Rady EOG w maju 2013 roku. Rada ma nadzieję, że przeglądy te potwierdzą znaczenie Porozumienia EOG, które dowiodło swojej skuteczności i tego, że leży w interesie wszystkich stron. 28. Rada odnotowuje, że ogólnie Porozumienie EOG nadal funkcjonuje w zadowalający sposób. Rada z satysfakcją przyjmuje istotne wysiłki podjęte w ciągu ostatniego roku przez trzy państwa EFTA należące do EOG (Islandię, Liechtenstein i Norwegię) na rzecz zmniejszenia liczby aktów prawnych oczekujących na włączenie do Porozumienia EOG. Rada zwraca uwagę na to, jak ważne jest priorytetowe potraktowanie dużej liczby pozostałych aktów prawnych, w przypadku których upłynął termin wdrożenia w UE, ale które nie weszły jeszcze w życie w państwach EFTA należących do EOG z powodu opóźnień w ich włączaniu do Porozumienia EOG. W tym względzie Rada podkreśla, że zasada jednolitości i zasada pewności prawa gwarantują wydajność, trwałość, a w efekcie końcowym wiarygodność jednolitego rynku, dlatego wszystkie strony nadal muszą kierować się tymi zasadami w swoich działaniach w odniesieniu do funkcjonowania Porozumienia EOG. 17591/12 31 PL 20 XII 2012 KOFEDERACJA SZWAJCARSKA 29. Rada podkreśla znaczenie bliskich stosunków UE i Szwajcarii. Przed UE i Szwajcarią stoją te same globalne wyzwania, na które Europa musi zareagować w sposób odpowiedzialny i skoordynowany. Od kilkudziesięciu lat Szwajcaria coraz bardziej zbliża się do UE i stała się dla niej m.in. czwartym partnerem handlowym oraz wiarygodnym partnerem w strefie Schengen. 30. Rada odnotowuje, że w ostatnich latach negocjacje w sprawie dalszego udziału Szwajcarii w niektórych częściach rynku wewnętrznego znajdują się w impasie, częściowo ze względu na nierozstrzygnięte kwestie instytucjonalne. Chociaż Rada z zadowoleniem przyjmuje kontynuację intensywnej i ścisłej współpracy ze Szwajcarią w wielu dziedzinach, jest zdania, że zakończenie wszelkich negocjacji dotyczących udziału Szwajcarii w rynku wewnętrznym zależy w szczególności od rozstrzygnięcia kwestii instytucjonalnych wymienionych w konkluzjach Rady z lat 2008 i 2010. 31. Przywołując swoje konkluzje z 2010 roku, Rada ponownie potwierdza, że wyczerpały się możliwości podejścia przyjętego przez Szwajcarię, zgodnie z którym – ze względu na brak horyzontalnych ram instytucjonalnych – uczestniczy ona w politykach i programach UE na podstawie umów sektorowych w coraz większej liczbie obszarów, i że podejście to należy ponownie przemyśleć. Dalsza rozbudowa skomplikowanego systemu umów zagroziłaby jednolitości rynku wewnętrznego i zmniejszyła pewność prawa, a także utrudniłaby zarządzanie takim rozległym i zróżnicowanym systemem umów. W świetle wysokiego poziomu integracji Szwajcarii z UE, dalsze rozszerzenie tego systemu mogłoby ponadto zaszkodzić stosunkom UE z partnerami z EFTA należącymi do EOG. 32. Rada z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podjęte przez Szwajcarię na rzecz sformalizowania wniosków dotyczących tych kwestii instytucjonalnych, przedłożonych w czerwcu 2012 roku. Rada w szczególności odnotowuje z zadowoleniem, że Szwajcaria uznaje, iż zasada jednolitości, wymagająca w szczególności dynamicznego dostosowywania się do zmieniającego się dorobku prawnego UE, powinna mieć kluczowe znaczenie w stosunkach UE–Szwajcaria. 33. Rada uważa jednak, że konieczne są dalsze kroki, by zapewnić jednolitą wykładnię i stosowanie zasad rynku wewnętrznego. W szczególności Rada uznaje za niezbędne ustanowienie odpowiednich ram mających zastosowanie do wszystkich istniejących i przyszłych umów. Ramy te powinny m.in. przewidywać prawnie wiążący mechanizm służący dostosowywaniu umów do zmieniającego się dorobku prawnego UE. Powinny one ponadto zawierać międzynarodowe mechanizmy nadzoru i kontroli sądowej. W tym kontekście Rada odnotowuje, że, uczestnicząc w niektórych częściach rynku wewnętrznego i niektórych politykach UE, Szwajcaria nie tylko utrzymuje stosunki dwustronne, ale staje się uczestnikiem projektu wielostronnego. Ogólnie rzecz biorąc, ramy instytucjonalne powinny gwarantować poziom pewności prawa i niezależności równoważny mechanizmom utworzonym na mocy Porozumienia EOG. 17591/12 32 PL 20 XII 2012 34. Rada podkreśla, że przywiązuje ogromną wagę do kontynuowania ze Szwajcarią dialogu na temat możliwych rozwiązań kwestii instytucjonalnych, opisanych w poprzednich punktach. Rada zwraca się do Komisji, by składała sprawozdania z postępów w dyskusjach wyjaśniających i aby w świetle tych postępów rozważyła możliwość przedstawienia zalecenia w celu rozpoczęcia negocjacji ze Szwajcarią. 35. Rada z zadowoleniem przyjmuje mobilność obywateli między UE a Szwajcarią, która odbywa się na podstawie umowy o swobodnym przepływie osób i rozwija się dzięki innym umowom, takim jak umowy dotyczące udziału Szwajcarii w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie i programie „Młodzież w działaniu” oraz stowarzyszenia Szwajcarii z ramowym programem badawczym UE. Rada zauważa jednak z żalem, że Szwajcaria przyjęła pewne środki, które są niezgodne z postanowieniami i duchem umowy o swobodnym przepływie osób i zakłócają jej wdrażanie. W szczególności Rada z głębokim żalem odnotowuje, że Szwajcaria jednostronnie ponownie wprowadziła kontyngenty dla niektórych kategorii dokumentów pobytowych w przypadku obywateli 8 państw członkowskich UE. Rada uważa ten krok za przejaw dyskryminacji i jednoznaczne naruszenie umowy oraz zdecydowanie wzywa Szwajcarię do unieważnienia swojej decyzji i przestrzegania uzgodnionych postanowień. Rada wyraża ponadto żal wobec faktu, że Szwajcaria nie zniosła jeszcze pewnych jednostronnie wprowadzonych środków zabezpieczających do umowy (takich, jak obowiązek uprzedniego powiadomienia z 8-dniowym okresem oczekiwania), które ograniczają świadczenie usług na mocy umowy i są szczególnie uciążliwe dla MŚP chcących świadczyć usługi w Szwajcarii. Rada ponownie apeluje do Szwajcarii o jak najszybsze uchylenie tych środków i powstrzymanie się od przyjmowania jakichkolwiek nowych środków niezgodnych z umową. 36. Rada z zadowoleniem przyjmuje prowadzone w Szwajcarii rozmowy na temat zniesienia niektórych kantonalnych uregulowań podatkowych dla przedsiębiorstw w Szwajcarii, które to uregulowania powodują niedopuszczalne zakłócenie konkurencji między UE a Szwajcarią i wykazują cechy pomocy państwa. Rada pozostaje głęboko zaniepokojona tymi uregulowaniami i wzywa Szwajcarię do szybkiego zakończenia wewnętrznych rozmów w celu zniesienia tych zachęt podatkowych w najbliższej przyszłości oraz do unikania przyjmowania nowych środków wewnętrznych, które mogłyby doprowadzić do kolejnych zakłóceń konkurencji. Ponadto Rada przyjmuje z zadowoleniem trwające dyskusje techniczne między Komisją Europejską a władzami szwajcarskimi dotyczące nowej polityki regionalnej Szwajcarii i apeluje do Szwajcarii o dostosowanie się do unijnych zasad pomocy państwa mających zastosowanie do polityki regionalnej. 37. Jeżeli chodzi o prowadzony ze Szwajcarią dialog w sprawie stosowania zasad i wszystkich kryteriów unijnego Kodeksu postępowania w zakresie opodatkowania działalności gospodarczej, Rada z zadowoleniem przyjmuje pierwsze postępy osiągnięte względem niektórych uregulowań szwajcarskich. Rada uznaje jednak za istotne, by uwzględnić wszelkie kwestie określone przez Grupę ds. Kodeksu Postępowania jako problematyczne, i zachęca Komisję i Szwajcarię do kontynuowania dyskusji z myślą o szybkim osiągnięciu dalszych konkretnych i merytorycznych postępów przed upływem kolejnego półrocza, podczas gdy UE i jej państwa członkowskie zastrzegają sobie możliwość przyjęcia alternatywnych podejść, w tym jednostronnej oceny stosownych uregulowań podatkowych Szwajcarii. 17591/12 33 PL 20 XII 2012 38. Jeżeli chodzi o opodatkowanie dochodów z oszczędności, Rada z zadowoleniem przyjmuje gotowość Szwajcarii do rozważenia poszerzenia zakresu zastosowania umowy o opodatkowaniu dochodów z oszczędności po tym, jak Rada przyjmie decyzję upoważniającą do rozpoczęcia negocjacji. W odniesieniu do negocjacji Rada Europejska stwierdziła w swoich konkluzjach z 28–29 czerwca 2012 r., że należy szybko osiągnąć porozumienie co do wytycznych negocjacyjnych w sprawie porozumień z państwami trzecimi o opodatkowaniu dochodów z oszczędności. Zostało to potwierdzone w konkluzjach Rady w sprawie oszustw podatkowych i uchylania się od opodatkowania, przyjętych 13 listopada 2012 r. 39. Rada z zadowoleniem przyjmuje współpracę ze Szwajcarią w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (WPZiB), szczególnie zawarte ostatnio ustalenia o współpracy z Europejską Agencją Obrony, udział w Szwajcarii w unijnych operacjach i misjach WPZiB oraz przyłączanie się do unijnych systemów sankcji. Rada żałuje jednak, że Szwajcaria nie przyłączyła się w całości do unijnego systemu sankcji wobec Iranu i zwraca się do Szwajcarii, by przyjęła niezbędne środki w celu przeciwdziałania obchodzeniu unijnych sankcji. Rada przywołuje swoją decyzję o rozpoczęciu negocjacji w sprawie umowy między UE a Szwajcarią ustanawiającej ramy udziału Szwajcarii w unijnych operacjach zarządzania kryzysowego i zwraca się do Szwajcarii, by dalej wzmacniała współpracę z UE w dziedzinie WPZiB, w tym WPBiO. 40. Uzyskując dostęp do poszerzonego rynku wewnętrznego po przystąpieniu do UE 12 nowych państw członkowskich w 2004 i 2007 roku, Szwajcaria wyraziła zgodę na wnoszenie wkładu finansowego do tego poszerzonego obszaru gospodarczego za pośrednictwem mechanizmu finansowego ustanowionego na pięcioletni okres, który upłynął w czerwcu 2012 roku. Pierwsze przeglądy ze strony UE i Szwajcarii świadczą o powodzeniu tego mechanizmu. Rada ponownie wyraża zatem swoje oczekiwanie, że ten wyraz solidarności, która leży u podstaw stosunków UE–Szwajcaria, będzie kontynuowany, tak jak utrzymany zostanie dostęp do poszerzonego rynku wewnętrznego po upływie pięcioletniego okresu przewidzianego w pierwotnym protokole ustaleń z 2006 roku; Rada zwraca się do Komisji, by w tym celu rozpoczęła wstępne dyskusje ze Szwajcarią.” Szwajcaria - wkład finansowy - Chorwacja Rada przyjęła konkluzje, w których zwraca się do Komisji, by ta – w ścisłej współpracy z prezydencją – podjęła rozmowy ze Szwajcarią zmierzające do ustalenia wkładu finansowego Szwajcarii na rzecz Chorwacji po przystąpieniu Tej ostatniej do UE. Afganistan – środki ograniczające Rada dodała jedną osobę i jeden podmiot do wykazu osób, grup i podmiotów objętych środkami ograniczającymi UE z uwagi na sytuację w Afganistanie. Ma to na celu uwzględnienie ostatnich decyzji podjętych przez Komitet Sankcji ONZ. Demokratyczna Republika Konga – środki ograniczające Rada dodała trzy osoby do wykazu osób, grup i podmiotów objętych środkami ograniczającymi z uwagi na sytuację w Demokratycznej Republice Konga i dokonała zmiany środków ograniczających. Krok ten jest równoznaczny z wdrożeniem ostatnich decyzji na szczeblu ONZ. 17591/12 34 PL 20 XII 2012 Iran – środki ograniczające Rada zmieniła środki ograniczające UE wobec Iranu w odpowiedzi na obawy UE dotyczące naruszeń praw człowieka. Umożliwiła ona organom krajowym wydawanie zezwoleń na dostawy niektórych urządzeń stosowanych do represji wewnętrznych, jeżeli będą one wykorzystywane wyłącznie do ochrony personelu UE i państw członkowskich. Irak – środki ograniczające Rada zmieniła wspólne stanowisko 2003/495/WPZiB w sprawie Iraku, które wdraża sankcje ONZ wobec tego państwa. Pozwoli to na przekazanie zamrożonych środków na poczet mechanizmów opracowanych jako kontynuacja Funduszu Rozwoju Iraku, który został wprowadzony przez Rząd Iraku zgodnie z warunkami ustanowionymi w rezolucjach Rady Bezpieczeństwa ONZ 1483 (2003) i 1956 (2010). SPRAWY OGÓL&E Program statystyczny na lata 2013–2017 Rada przyjęła rozporządzenie ustanawiające Europejski program statystyczny na lata 2013–2017 (PE-CO,S 65/12). Program ten ma na celu generowanie zharmonizowanych statystyk europejskich w celu przyczynienia się do tworzenia, produkcji i rozpowszechniania wspólnych, porównywalnych i wiarygodnych informacji statystycznych na szczeblu unijnym. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW&ĘTRZ&E Prawo do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego Rada przyjęła dyrektywę zmieniającą dyrektywę 93/109/WE w odniesieniu do szczegółowych warunków wykonywania prawa do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego przez obywateli Unii mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie są obywatelami (17198/12). Zmieniona dyrektywa ułatwi kandydatom wpisywanie się na listy. Państwa członkowskie będą musiały przetransponować nowe przepisy do prawa krajowego w ciągu roku od wejścia dyrektywy w życie. Przewiduje się, że nowe przepisy będą mieć zastosowanie do wyborów do Parlamentu Europejskiego w roku 2014. 17591/12 35 PL 20 XII 2012 Agencja Praw Podstawowych Rada przyjęła konkluzje w sprawie wniosku Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej o prowadzenie badań i analiz oraz projektów określonych w jej programie prac na rok 2013, w oparciu o ramy wieloletnie dla agencji na lata 2008–2012, do momentu w którym może zaistnieć konieczność zmiany ze względu na przyjęcie ram wieloletnich dla agencji na lata 2013–2017. Głównym zadaniem Agencji Praw Podstawowych UE jest doradztwo dotyczące poszanowania praw podstawowych w dziedzinie prawa unijnego. Zautomatyzowana wymiana danych z Polską Rada przyjęła decyzję w sprawie uruchomienia w Polsce zautomatyzowanej wymiany danych w odniesieniu do danych DNA (16718/12). W drodze procedury oceniającej wymaganej na mocy decyzji Rady 2008/616/WSiSW1 stwierdzono, że przepisy ogólne dotyczące ochrony danych zostały przez Polskę w pełni wdrożone i że kraj ten jest zatem uprawniony – z dniem wejścia w życie przedmiotowej decyzji – do przyjmowania i przekazywania danych osobowych do celów zapobiegania przestępstwom i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie. Tablice wymieralności Rada przyjęła akt ustanawiający tablice wymieralności, o których mowa w regulaminie pracowniczym mającym zastosowanie do pracowników Europolu (16738/12). Zgodnie z art. 35 ust. 1 załącznika 6 do tego regulaminu władze budżetowe Europolu co pięć lat powinny określać tablice wymieralności i inwalidztwa oraz zakładany wzrost wynagrodzeń do celów obliczania wartości aktuarialnych mających zastosowanie do pracowników Europolu. Migracja do SIS II Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie migracji z systemu informacyjnego Schengen (SIS 1+) do systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (11142/12 + 11143/12). 1 Dz.U. L 210 z 6.8.2008. 17591/12 36 PL