PL - Europa.eu

Transkrypt

PL - Europa.eu
PL
RADA
UII EUROPEJSKIEJ
17591/12
(OR. en)
PRESSE 523
PR CO 76
KOMUIKAT PRASOWY
3213. posiedzenie Rady
Transport, telekomunikacja i energia
Bruksela, 20 grudnia 2012 r.
Przewodniczący Efthymios Flourentzou
cypryjski minister komunikacji i robót publicznych
PRASA
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 8847 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
17591/12
1
PL
20 XII 2012
Główne wyniki posiedzenia Rady
Transport
Rada uzgodniła podejście ogólne do projektu dyrektywy aktualizującej wspólne przepisy dotyczące
okresowych testów przydatności pojazdów silnikowych do ruchu drogowego. Wprowadzone
zostaną nowe wymogi w celu zapewnienia wysokich standardów badań, biurokracja zostanie
zmniejszona poprzez wzajemne uznawanie świadectw, a współpraca administracyjna między
państwami członkowskimi zostanie rozszerzona. Ponadto do zakresu stosowania dyrektywy
włączono szybkie ciągniki – z ewentualnymi wyłączeniami. Podejście ogólne nie uwzględnia jednak
propozycji Komisji, aby rozszerzyć zakres badań okresowych na motocykle i lekkie przyczepy oraz
zwiększyć minimalną częstotliwość badań dla starszych pojazdów i lekkich pojazdów użytkowych
z codwuletniej na coroczną w całej Unii. Państwa członkowskie mają jednak możliwość
wprowadzenia bardziej surowych przepisów.
Rada zapoznała się ze stanem prac nad dwoma projektami rozporządzeń dotyczących:
–
instrumentu „Łącząc Europę”, który jest przyszłym instrumentem finansowania sieci
transeuropejskich w sektorach: transportowym, energetycznym i telekomunikacyjnym, oraz
–
nowych ram finansowych i ram zarządzania dla europejskich systemów radionawigacji
satelitarnej EG,OS i Galileo na lata 2014–2020.
Ponadto Rada przyjęła konkluzje w odpowiedzi na komunikat Komisji w sprawie przyszłych
wyzwań stojących przed polityką zewnętrzną UE w zakresie lotnictwa.
Rada wyraziła też zgodę na podpisanie i tymczasowe stosowanie umowy lotniczej z Izraelem.
Telekomunikacja
Rada odbyła debatę w sprawie projektu rozporządzenia mającego na celu umożliwienie
bezpiecznych transakcji elektronicznych w całej UE i zapoznała się ze sprawozdaniem z postępu
prac.
W ramach realizacji strategii Europa 2020 Rada odbyła debatę dotyczącą śródokresowego
przeglądu Europejskiej agendy cyfrowej i kolejnych działań, które należy podjąć.
***
Rada zatwierdziła bez dyskusji porozumienie zawarte z Parlamentem Europejskim w sprawie
rozporządzenia dotyczącego żywności dla osób wymagających szczególnej troski, takich jak
niemowlęta i małe dzieci.
17591/12
2
PL
20 XII 2012
SPIS TREŚCI1
UCZESTICY ................................................................................................................................... 6
OMAWIAE PUKTY
TRANSPORT ...................................................................................................................................... 8
TRANSPORT LĄDOWY.................................................................................................................... 8
Okresowe badania przydatności pojazdów do ruchu drogowego ........................................................ 8
ZAGADNIENIA HORYZONTALNE I INTERMODALNE ........................................................... 10
Instrument „Łącząc Europę”.............................................................................................................. 10
Finansowanie europejskich systemów radionawigacji satelitarnej i zarządzanie nimi ..................... 11
LOTNICTWO.................................................................................................................................... 12
Polityka zewnętrzna w zakresie lotnictwa ......................................................................................... 12
Umowa lotnicza z Izraelem................................................................................................................ 12
SPRAWY RÓŻNE............................................................................................................................. 13
Transport ............................................................................................................................................ 13
Handel uprawnieniami do emisji w sektorze lotnictwa ..................................................................... 13
Wdrożenie nowych wymogów dotyczących zawartości siarki w paliwach żeglugowych ................ 13
Program prac zbliżającej się irlandzkiej prezydencji......................................................................... 13
TELEKOMUNIKACJA..................................................................................................................... 14
Identyfikacja elektroniczna i usługi zaufania..................................................................................... 14
Transeuropejskie sieci telekomunikacyjne ........................................................................................ 15
Informacje sektora publicznego ......................................................................................................... 16
Strategia „Europa 2020” .................................................................................................................... 17
1
Ÿ Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Ÿ Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http://www.consilium.europa.eu).
Ÿ Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
17591/12
3
PL
20 XII 2012
POSIEDZENIE TOWARZYSZĄCE ................................................................................................ 18
SPRAWY RÓŻNE............................................................................................................................. 19
Telekomunikacja................................................................................................................................ 19
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji .............................................................. 19
Dostępność witryn internetowych instytucji sektora publicznego..................................................... 19
Program prac kolejnej prezydencji .................................................................................................... 19
Światowa konferencja Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego poświęcona
telekomunikacji międzynarodowej .................................................................................................... 19
IE ZATWIERDZOE PUKTY
E,ERGIA
–
Program Energy Star ............................................................................................................................................. 20
POLITYKA HA,DLOWA
–
Umowa handlowa z Kolumbią i Peru: klauzula ochronna i mechanizm stabilizacyjny dotyczący bananów........ 20
–
Układ o stowarzyszeniu z Ameryką Centralną: klauzula ochronna dotycząca bananów ...................................... 20
RYBOŁÓWSTWO
–
Stada ryb głębinowych w latach 2013–2014 ......................................................................................................... 21
PRAWO ŻYW,OŚCIOWE
–
Przepisy dotyczące żywności dla osób wymagających szczególnej troski*.......................................................... 21
ŚRODOWISKO ,ATURAL,E
–
Emisje CO2 dla nowych lekkich pojazdów użytkowych ...................................................................................... 22
POLITYKA SPOŁECZ,A
–
Statystyki w sprawie dochodów i warunków życia ............................................................................................... 23
EDUKACJA
–
Walidacja uczenia się pozaformalnego i nieformalnego ....................................................................................... 23
SPRAWY I,STYTUCJO,AL,E
–
Dostosowanie wynagrodzeń urzędników UE ........................................................................................................ 23
WSPÓŁPRACA ,A RZECZ ROZWOJU
–
Pomoc rozwojowa UE na rzecz dostępu do wody pitnej i podstawowej infrastruktury sanitarnej w krajach
subsaharyjskich ..................................................................................................................................................... 24
17591/12
4
PL
20 XII 2012
SPRAWY GOSPODARCZE I FI,A,SOWE
–
Wsparcie finansowe dla Portugalii ........................................................................................................................ 24
SPRAWY ZAGRA,ICZ,E
–
Stosunki UE z Andorą, Monako i San Marino – Konkluzje .................................................................................. 25
–
Stosunki UE z państwami EFTA – konkluzje........................................................................................................ 26
–
Szwajcaria - wkład finansowy - Chorwacja .......................................................................................................... 34
–
Afganistan – środki ograniczające......................................................................................................................... 34
–
Demokratyczna Republika Konga – środki ograniczające .................................................................................... 34
–
Iran – środki ograniczające.................................................................................................................................... 35
–
Irak – środki ograniczające.................................................................................................................................... 35
SPRAWY OGÓL,E
–
Program statystyczny na lata 2013–2017 .............................................................................................................. 35
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW,ĘTRZ,E
–
Prawo do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego ................................................................... 35
–
Agencja Praw Podstawowych ............................................................................................................................... 36
–
Zautomatyzowana wymiana danych z Polską ....................................................................................................... 36
–
Tablice wymieralności........................................................................................................................................... 36
–
Migracja do SIS II ................................................................................................................................................. 36
17591/12
5
PL
20 XII 2012
UCZESTICY
Belgia:
Melchior WATHELET
Olivier BELLE
Bułgaria:
Waleri BORISOW
sekretarz stanu ds. środowiska, energii i mobilności, przy
ministrze spraw wewnętrznych, oraz sekretarz stanu ds.
reform instytucjonalnych, przy premierze
zastępca stałego przedstawiciela
wiceminister transportu, technologii informacyjnej
i łączności
Republika Czeska:
Jakub DÜRR
zastępca stałego przedstawiciela
Dania:
Henrik DAM KRISTENSEN
minister transportu
iemcy:
Peter RAMSAUER
Guido PERUZZO
federalny minister transportu, budownictwa i rozwoju
miast
zastępca stałego przedstawiciela
Estonia:
Juhan PARTS
Clyde KULL
minister gospodarki i komunikacji
zastępca stałego przedstawiciela
Irlandia:
Patrick RABBITTE
Leo VARADKAR
minister łączności, energetyki i zasobów naturalnych
minister transportu, turystyki i sportu
Grecja:
Stavros KALOGIANNIS
Andreas PAPASTAVROU
Hiszpania:
Carmen LIBRERO PINTADO
José Pascual MARCO MARTÍNEZ
Francja:
Frédéric CUVILLIER
wiceminister rozwoju, konkurencyjności, infrastruktury,
transportu i sieci
zastępca stałego przedstawiciela
Sekretarz generalny ds. transportu w Ministerstwie Robót
Publicznych
zastępca stałego przedstawiciela
Alexis DUTERTRE
minister odpowiedzialny za transport, sprawy morskie
i rybołówstwo, przy ministrze ekologii, zrównoważonego
rozwoju i energii
zastępca stałego przedstawiciela
Włochy :
Mario CIACCIA
Marco PERONACI
wiceminister infrastruktury i transportu
zastępca stałego przedstawiciela
Cypr:
Efthemios FLOURENTZOU
minister komunikacji i robót publicznych
Łotwa:
Juris ŠTĀLMEISTARS
zastępca stałego przedstawiciela
Litwa :
Arūnas VINČIŪNAS
zastępca stałego przedstawiciela
Luksemburg:
Michèle EISENBARTH
zastępca stałego przedstawiciela
Węgry:
Pál VÖLNER
Olivér VÁRHELYI
sekretarz stanu w Ministerstwie Rozwoju Narodowego
zastępca stałego przedstawiciela
17591/12
6
PL
20 XII 2012
Malta:
Austin GATT
Patrick R. MIFSUD
minister infrastruktury, transportu i łączności
zastępca stałego przedstawiciela
iderlandy:
Derk OLDENBURG
zastępca stałego przedstawiciela
Austria:
Harald GÜNTHER
zastępca stałego przedstawiciela
Polska:
Maciej JANKOWSKI
Portugalia:
Pedro COSTA PEREIRA
Rumunia:
Septimiu BUZAŞU
Słowenia:
Ljubo ŽNIDAR
Uroš VAJGL
Słowacja:
František PALKO
podsekretarz stanu w Ministerstwie Transportu,
Budownictwa i Gospodarki Morskiej
zastępca stałego przedstawiciela
sekretarz stanu w Ministerstwie Transportu
i Infrastruktury
sekretarz stanu w Ministerstwie Infrastruktury
i Planowania Przestrzennego
zastępca stałego przedstawiciela
sekretarz stanu, Ministerstwo Transportu, Budownictwa
i Rozwoju Regionalnego
Finlandia:
Merja KYLLÖNEN
minister transportu
Szwecja:
Hannes Carl BORG
Ingela BENDROT
sekretarz stanu ds. energetyki i informatyki
sekretarz stanu
Zjednoczone Królestwo:
Stephen Hammond MP
Keith Brown MSP
parlamentarny podsekretarz stanu w Ministerstwie
Transportu
szkocki minister transportu
Komisja:
Siim KALLAS
Neelie KROES
wiceprzewodniczący
wiceprzewodniczący
Rząd państwa przystępującego reprezentował:
Chorwacja:
Siniša Hajdaš DONČIĆ
17591/12
Minister gospodarki morskiej, transportu i infrastruktury
7
PL
20 XII 2012
OMAWIAE PUKTY
TRASPORT
TRASPORT LĄDOWY
Okresowe badania przydatności pojazdów do ruchu drogowego
Rada uzgodniła podejście ogólne do projektu dyrektywy dotyczącej aktualizacji wspólnych
przepisów w sprawie okresowych badań przydatności do ruchu drogowego pojazdów silnikowych
(5018/13), z myślą o zwiększeniu bezpieczeństwa na drodze. Projekt dyrektywy wprowadza
wymogi minimalne, co pozostawia państwom członkowskim swobodę wprowadzania bardziej
surowych przepisów.
W wyniku debaty ministrów transportu poświęconej temu wnioskowi podczas ich ostatniego
posiedzenia w październiku (zob. komunikat prasowy 15491/12, s. 14–15) oraz w następstwie
rozmów na forach organów przygotowawczych Rady podejście ogólne znacznie zmienia pierwotny
wniosek Komisji (12786/12 ).
Tekst uzgodniony przez Radę nie utrzymuje proponowanego przez Komisję rozszerzenia zakresu
badań okresowych na skutery, motocykle i przyczepy lekkie. Zakresem objęto jednak szybkie
ciągniki o prędkości maksymalnej przekraczającej 40 km/h, o ile wykorzystywane są głównie na
drogach publicznych, z ewentualnym wyłączeniem ciągników wykorzystywanych w rolnictwie,
ogrodnictwie i rybołówstwie i eksploatowanych jedynie na terytorium państwa członkowskiego.
Chociaż Komisja zaproponowała zwiększenie minimalnej częstotliwości badań dla starszych
pojazdów i lekkich pojazdów użytkowych z codwuletniej na coroczną, podejście ogólne utrzymuje
obecne przepisy.
Ponadto forma prawna projektu przepisów została zmieniona z rozporządzenia, które
zaproponowała Komisja, na dyrektywę, co daje więcej możliwości uwzględnienia specyficznych
uwarunkowań państw członkowskich.
Podczas rozmów ministrów nieznacznie zmodyfikowano projekt przedłożony przez prezydencję
(17720/12 ), aby włączyć do niego przepis o odpowiednich sankcjach za manipulowanie licznikiem
kilometrów. Ponadto wyraźniej określono odpowiedzialność państw członkowskich, uściślając, że
każde państwo członkowskie jest odpowiedzialne za zapewnienie okresowych badań pojazdów
zarejestrowanych na jego terytorium. Tak zmieniony tekst był możliwy do zaakceptowania dla
wszystkich państw członkowskich. Niektóre delegacje wolałyby jednak objąć lekkie pojazdy
użytkowe badaniami corocznymi. Ponadto różne delegacje wyraziły obawy dotyczące wyłączenia
motocykli lub lekkich przyczep z zakresu stosowania dyrektywy lub wątpliwości dotyczące formy
prawnej.
17591/12
8
PL
20 XII 2012
Komisja ogólnie popiera osiągnięte porozumienie, jednak wyraża wątpliwości dotyczące zmian
zakresu, częstotliwości badań oraz formy prawnej, a także usunięcia przepisu, który dałby jej prawo
do aktualizowania niektórych elementów załączników technicznych z uwagi na postęp techniczny.
W stosunku do obecnych przepisów projekt dyrektywy wprowadza także nowe wymogi mające na
celu zapewnienie wysokich standardów badań i dotyczące w szczególności urządzeń stosowanych
w badaniach oraz umiejętności i wyszkolenia pracowników przeprowadzających badania, a także
nadzoru nad ośrodkami, w których odbywają się badania; zaktualizowano także załączniki
określające parametry techniczne badań. Wykrywanie przypadków manipulowania licznikiem
kilometrów będzie łatwiejsze, ponieważ diagności otrzymywać będą odczyty licznika
z poprzedniego badania. Ponadto nowy tekst przewiduje wzajemne uznawanie świadectw
przydatności do ruchu drogowego w przypadku ponownej rejestracji pojazdu w innym państwie
członkowskim. W ujęciu bardziej ogólnym, rozszerzona zostanie współpraca administracyjna
między państwami członkowskimi i zbadana zostanie możliwość opracowania elektronicznego
systemu informacji o pojazdach.
Po pięciu latach Komisja dokona przeglądu skuteczności dyrektywy i w razie potrzeby przedstawi
nowe propozycje.
Proponowane rozporządzenie, przedstawione przez Komisję w lipcu 2012 roku, jest częścią pakietu
dotyczącego przydatności do ruchu drogowego obejmującego również wnioski dotyczące
rozporządzeń w sprawie drogowej kontroli technicznej pojazdów użytkowych (12809/12) oraz
w sprawie dokumentów rejestracyjnych pojazdów (12803/12).
Parlament Europejski, którego zgoda również jest wymagana do przyjęcia rozporządzenia, nie
określił jeszcze swojego stanowiska.
17591/12
9
PL
20 XII 2012
ZAGADIEIA HORYZOTALE I ITERMODALE
Instrument „Łącząc Europę”
Rada zapoznała się ze stanem prac nad projektem rozporządzenia ustanawiającego instrument
„Łącząc Europę” – przyszłego instrumentu finansowania sieci transeuropejskich (TEN)
w obszarach transportu, energii i telekomunikacji (sprawozdanie z postępu prac: 17107/12 +
COR 1 REV 1). Rozporządzenie określa warunki, metody i procedury wkładu finansowego Unii
w projekty TEN. Zastąpi ono istniejące podstawy prawne finansowania TEN. W celu uzupełnienia
tych przepisów ogólnych przyjęte zostaną oddzielne wytyczne dotyczące polityki dla
poszczególnych sektorów, aby określić strategie rozwoju, priorytety i środki wykonawcze dla
każdego z tych sektorów.
W czerwcu bieżącego roku Rada uzgodniła ogólne podejście ogólne dotyczące instrumentu „Łącząc
Europę” (11236/12), które nie obejmowało przepisów finansowych, w oczekiwaniu na negocjacje
dotyczące nowego rozporządzenia finansowego i wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020.
Od tamtej pory rozstrzygnięto większość kwestii dotyczących rozporządzenia finansowego.
Kwestie związane z toczącymi się obecnie negocjacjami dotyczącymi wieloletnich ram
finansowych pozostają jednak wciąż otwarte, co dotyczy też kwot przydzielonych w ramach tego
instrumentu, kwoty, która ma zostać przekazana z Funduszu Spójności, oraz tego, czy podatek od
wartości dodanej powinien stanowić kwalifikowalny koszt w przypadku dotacji z tego instrumentu.
Inne nierozstrzygnięte kwestie dotyczą przepisów o pomocy finansowej z wykorzystaniem
nowatorskich instrumentów finansowych takich jak obligacje projektowe, które służą pozyskaniu
dodatkowych inwestycji ze źródeł prywatnych i publicznych. Ponadto konieczne będą dodatkowe
dyskusje dotyczące konkretnych sektorów, poświęcone priorytetom infrastruktury sektora
telekomunikacyjnego, zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia o instrumencie „Łącząc Europę”
(ta kwestia została również poruszona przez ministrów telekomunikacji na popołudniowym
posiedzeniu w dniu 20 grudnia).
Na posiedzeniu Rady Komisja wyraziła ubolewanie z powodu tego, że w ramach negocjacji nad
wieloletnimi ramami finansowymi zaproponowano znaczne cięcia w budżecie instrumentu „Łącząc
Europę”. Komisja uważa, że te cięcia mogą przynieść skutek przeciwny do zamierzonego.
Komisja przedstawiła przedmiotowy wniosek w październiku 2011 roku (16176/11). Parlament
Europejski, którego zgoda jest również wymagana do przyjęcia rozporządzenia, nie określił jeszcze
swojego stanowiska w sprawie wniosku.
Dodatkowe informacje na temat instrumentu „Łącząc Europę” znaleźć można w komunikacie
prasowym dotyczącym przyjęcia częściowego podejścia ogólnego (10479/12 s. 9–11)
17591/12
10
PL
20 XII 2012
Finansowanie europejskich systemów radionawigacji satelitarnej i zarządzanie nimi
Rada zapoznała się ze stanem prac nad projektem rozporządzenia określającego nowe ramy
finansowe i ramy zarządzania europejskimi systemami nawigacji satelitarnej (EGNOS i Galileo) na
okres objęty wieloletnimi ramami finansowymi 2014-2020 (sprawozdanie z postępu prac:
16871/12).
W czerwcu tego roku Rada uzgodniła częściowe podejście ogólne dotyczące projektu
rozporządzenia (11105/12), nie obejmujące na razie koperty finansowej dotyczącej programów
nawigacji satelitarnej.
Ponieważ rozporządzenie musi też zostać zatwierdzone przez Parlament Europejski, właściwa
komisja parlamentarna przeanalizowała wniosek Komisji we wrześniu i zgłosiła szereg wstępnych
poprawek. Potem odbyły się nieformalne konsultacje z Parlamentem w celu wypracowania
porozumienia. Parlament może w znacznej mierze przyjąć częściowe podejście ogólne Rady,
można też osiągnąć porozumienie co do szeregu kwestii technicznych. Trzy sprawy pozostają
jednak nierozstrzygnięte, w szczególności: wniosek Parlamentu o objęcie rozwoju zastosowań
zakresem rozporządzenia; kwestia uprawnień, które należy przyznać Komisji w zakresie pewnych
decyzji dotyczących wykonania rozporządzenia; oraz pewne doprecyzowania dotyczące
zarządzania programami.
Dalsze postępy w sprawie tego rozporządzenia są ściśle powiązane z wynikami toczących się
obecnie negocjacji w sprawie kolejnych wieloletnich ram finansowych. Nie można podjąć
ostatecznej decyzji, dopóki nie jest znana kwota, którą należy w tych ramach finansowych
przydzielić na potrzeby unijnych programów radionawigacji satelitarnej.
Wniosek przedstawiony przez Komisję w grudniu 2011 roku (17844/11 ) zawiera następujące
elementy kluczowe:
–
wniosek o przyznanie finansowania w wysokości 7,9 mld EUR w cenach bieżących; całość
środków ma pochodzić z budżetu UE. Środki te – których wysokość może zostać zmniejszona
w trakcie negocjacji nad wieloletnimi ramami finansowymi – zostaną przeznaczone na
sfinansowanie działalności związanej z ukończeniem fazy wdrożenia systemu Galileo oraz
eksploatacją systemów Galileo i EGNOS;
–
definicję unijnych systemów i programów radionawigacji satelitarnej oraz usług, jakie będą
przez nie świadczone;
–
nowe ramy zarządzania ustalające jasny podział zadań między Komisję, Agencję
Europejskiego GNSS oraz Europejską Agencję Kosmiczną;
–
przepisy dotyczące zamówień publicznych w ramach programów.
Dodatkowe informacje na temat częściowego podejścia ogólnego Rady i, w bardziej ogólnym
ujęciu, programów Galileo i EGNOS, znaleźć można też w komunikacie prasowym 10479/12 ,
s. 12–14.
17591/12
11
PL
20 XII 2012
LOTICTWO
Polityka zewnętrzna w zakresie lotnictwa
Rada przyjęła konkluzje zawierające wytyczne dla prowadzenia polityki na szczeblu UE i na
szczeblu krajowym w zakresie stosunków z państwami spoza UE w dziedzinie lotnictwa (17558/12
+ COR 1).
Konkluzje te stanowiły odpowiedź na komunikat przedstawiony przez Komisję we wrześniu 2012
roku i poświęcony unijnej polityce w zakresie stosunków zewnętrznych w dziedzinie lotnictwa
(14333/12). W komunikacie zawarto przegląd postępów osiągniętych od roku 2005, kiedy to Rada
uzgodniła agendę polityki zewnętrznej w zakresie lotnictwa, analizę wyzwań stojących przed
unijnym sektorem lotnictwa oraz propozycje sposobów stawienia czoła tym wyzwaniom.
Rada aprobuje kluczowe elementy komunikatu Komisji, podkreślając znaczenie konkurencyjnego
sektora lotnictwa w UE i potrzeby oparcia stosunków z państwami trzecimi w dziedzinie lotnictwa
na solidnym fundamencie prawnym oraz dalszego rozwijania stosunków, z uwzględnieniem
specyficznych uwarunkowań krajów partnerskich. Rada docenia poczynione już postępy, jednak
apeluje o prowadzenie bardziej ambitnej polityki w oparciu o zasady wzajemności oraz otwartej
i uczciwej konkurencji. Wreszcie, podkreśla kluczową rolę Międzynarodowej Organizacji
Lotnictwa Cywilnego (ICAO) w tworzeniu bardziej odpowiednich ram regulacji gospodarki dla
światowego lotnictwa oraz w rozwiązywaniu kwestii emisji gazów pochodzących
z międzynarodowej działalności lotniczej.
Umowa lotnicza z Izraelem
Rada wyraziła zgodę na podpisanie i tymczasowe stosowanie umowy lotniczej między UE i jej
państwami członkowskimi z jednej strony a Izraelem z drugiej strony (umowa: 16828/12; decyzja
w sprawie podpisania: 16826/12).
Umowa przewiduje w szczególności stopniowe i wzajemne otwieranie rynków (pełne do roku
2017), zwiększenie liczby lotów w tygodniu i możliwość swobodnego prowadzenia działalności
przez unijne linie lotnicze z dowolnego punktu w UE do dowolnego punktu w Izraelu. Ponadto
w oparciu o unijne przepisy dokonano nowych ustaleń w zakresie współpracy i konwergencji
regulacyjnej między UE a Izraelem w dziedzinach kluczowych dla bezpiecznego i sprawnego
świadczenia usług lotniczych. Co więcej, umowa ma na celu zapewnienie wszystkim podmiotom
równych warunków działania i promuje uczciwą konkurencję między liniami lotniczymi.
17591/12
12
PL
20 XII 2012
SPRAWY RÓŻE
Transport
Handel uprawnieniami do emisji w sektorze lotnictwa
Komisja przedstawiła ministrom najnowsze informacje na temat zmian sytuacji międzynarodowej
na forum Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego (ICAO) w zakresie globalnych
działań w dziedzinie walki z emisjami generowanymi przez lotnictwo (17703/12). W świetle
postępów osiągniętych w tej sprawie na ostatnim posiedzeniu Rady ICAO w listopadzie, Komisja
przedstawiła wniosek ustawodawczy, który tymczasowo zawiesiłby wykonywanie unijnego
programu handlu uprawnieniami do emisji w zakresie lotów międzynarodowych do i z Europy,
z myślą o wniesieniu wkładu w wypracowanie globalnego rozwiązania na Zgromadzeniu ICAO we
wrześniu 2013 roku.
Wdrożenie nowych wymogów dotyczących zawartości siarki w paliwach żeglugowych
Delegacja Francji poinformowała Radę o swoich obawach dotyczących dostępności –
w odpowiednim terminie i w akceptowalnych cenach – paliw o ograniczonej zawartości siarki,
które statki pływające w obszarach objętych kontrolą emisji siarki będą zobowiązane stosować od
dnia 1 stycznia 2015 r., zgodnie z nowymi przepisami międzynarodowymi i unijnymi (17790/12 ).
Wezwała państwa członkowskie i Komisję do współpracy w celu wypracowania ewentualnych
rozwiązań. Niektóre inne delegacje zabrały głos, oświadczając, że podzielają te obawy.
W czasie zbliżającej się irlandzkiej prezydencji kwestia ta zostanie omówiona bardziej dogłębnie
pod kątem znalezienia rozwiązania.
Program prac zbliżającej się irlandzkiej prezydencji
Zbliżająca się irlandzka prezydencja pokrótce przedstawiła program swoich prac w dziedzinie
transportu na kolejne sześć miesięcy; jego nadrzędnym celem jest zapewnienie w Europie
bezpieczniejszego, wydajniejszego i bardziej zrównoważonego transportu.
Najważniejszymi priorytetami są instrument „Łącząc Europę” i transeuropejskie sieci transportowe
oraz trzy wnioski z pakietu lotniskowego, a także nowy wniosek w sprawie czwartego pakietu
kolejowego, który przedstawi Komisja.
Ponadto rozpoczną się prace w sprawie pozostałych nowych wniosków ustawodawczych, które ma
przedstawić Komisja. Dotyczy to kwestii takich jak prawa pasażerów w ruchu lotniczym,
wyposażenie statków, bezpieczeństwo statków pasażerskich lub ekologiczna energia dla potrzeb
transportu. Nadal prowadzone będą prace nad już omawianymi wnioskami, takimi jak pakiet
dotyczący przydatności pojazdów do ruchu drogowego oraz rozporządzenie o tachografach.
17591/12
13
PL
20 XII 2012
TELEKOMUIKACJA
Identyfikacja elektroniczna i usługi zaufania
Rada odbyła na posiedzeniu jawnym debatę orientacyjną na temat projektu rozporządzenia
w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych
na rynku wewnętrznym. Ponadto zapoznała się ze sprawozdaniem prezydencji z postępu prac,
w którym przedstawiono poczynione już postępy i określono kwestie wymagające dalszego
omówienia (17269/12).
W trakcie debaty sformułowano istotne wskazówki odnośnie do dalszych działań dla zbliżającej się
prezydencji irlandzkiej i potwierdzono główne cele wniosku Komisji.
Proponowane ramy prawne mają na celu umożliwienie bezpiecznych i płynnych elektronicznych
kontaktów między przedsiębiorstwami, obywatelami i organami publicznymi, zwiększając tym
samym skuteczność transgranicznych usług internetowych, e-biznesu i handlu elektronicznego
w UE. Powinny one przyczynić się do osiągnięcia w pełni zintegrowanego jednolitego rynku
cyfrowego. Rada Europejska wielokrotnie wzywała do szybkiego przyjęcia tego wniosku.
Komisja przedstawiła wniosek w czerwcu 2012 roku (10977/12). Projekt rozporządzenia ma na
celu zapewnienie wzajemnego uznawania i akceptowania środków identyfikacji elektronicznej
w całej UE. Rozszerza on też aktualne przepisy o podpisach elektronicznych i wprowadza ramy
prawne dla innych usług zaufania takich jak pieczęcie elektroniczne, elektroniczne znaczniki czasu,
dokumenty elektroniczne, usługi doręczenia elektronicznego i uwierzytelnianie witryn
internetowych. Przyczyni się on do budowania zaufania do transakcji elektronicznych na rynku
wewnętrznym.
Głosowanie w komisji ITRE w Parlamencie Europejskim przewidziane jest na lipiec 2013 roku.
17591/12
14
PL
20 XII 2012
Transeuropejskie sieci telekomunikacyjne
W ramach debaty publicznej Rada zapoznała się ze sprawozdaniem z postępu prac nad projektem
rozporządzenia o wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych (17257/12 ).
Komisja przedstawiła wniosek w październiku 2011 roku (16006/11). Projekt rozporządzenia
ustanowi wytyczne w zakresie celów i priorytetów sieci szerokopasmowych i infrastruktury
publicznych usług cyfrowych. Wytyczne te pozwolą określić odnośne projekty będące przedmiotem
wspólnego zainteresowania.
Jeżeli chodzi o sieci szerokopasmowe, projekty będące przedmiotem wspólnego zainteresowania
będą przyczyniać się do tworzenia sieci szerokopasmowych o dużej i bardzo dużej przepustowości.
Pomoże to w osiągnięciu do 2020 roku celów Europejskiej agendy cyfrowej w zakresie
powszechnego pokrycia siecią o przepustowości 30 Mbps; lub zapewnieniu co najmniej połowie
gospodarstw domowych dostępu do łączy o przepustowości przekraczającej 100 Mb/s.
Przygotowany zostanie zrównoważony portfel projektów dotyczących łączy o przepustowości 30
Mb/s i 100 Mb/s w całej Unii Europejskiej.
W dziedzinie infrastruktury usług cyfrowych projekty będące przedmiotem wspólnego
zainteresowania mogą obejmować transeuropejskie sieci szkieletowe o wysokiej przepustowości
łączące organy administracji publicznej, transgraniczne usługi administracji elektronicznej oparte
na interoperacyjnych usługach identyfikacji i uwierzytelniania zapewniające dostęp do informacji
sektora publicznego, zasoby w wielu językach, bezpieczeństwo online oraz inteligentne usługi
energetyczne.
Finansowanie unijne odnoszące się do tego rozporządzenia będzie podlegało negocjacjom
w kontekście instrumentu finansowego „Łącząc Europę” obejmującego najbliższe wieloletnie ramy
finansowe (2014–2020). Komisja przedstawiła ten wniosek w czerwcu 2011 roku (16176/11)
w celu wspierania ukończenia priorytetowych infrastruktur energetycznej, transportowej i cyfrowej.
Komisja zaproponowała przeznaczenie 9,2 mld EUR na sieci szerokopasmowe i infrastruktury
usług cyfrowych.
Głosowanie w komisji ITRE Parlamentu Europejskiego odbyło się w dniu 5 listopada 2012 r.
17591/12
15
PL
20 XII 2012
Informacje sektora publicznego
Na posiedzeniu jawnym Rada zapoznała się ze sprawozdaniem prezydencji z postępu prac
przeprowadzonych dotychczas w tej sprawie (17272/12).
Ponadto prezydencja poinformowała ministrów o wyniku pierwszego posiedzenia trójstronnego
z Parlamentem Europejskim, które odbyło się w dniu 17 grudnia 2012 r. Kolejne posiedzenie
trójstronne odbędzie się podczas prezydencji irlandzkiej na początku 2013 roku.
W grudniu 2011 roku Komisja przedstawiła wniosek w sprawie zmiany dyrektywy 2003/98/WE
w sprawie ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (ISP) (18555/11). Stanowi
on element Europejskiej agendy cyfrowej i strategii „Europa 2020” na rzecz inteligentnego,
trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu.
Informacje sektora publicznego stanowią największe źródło informacji w Europie. Ich
opracowaniem i gromadzeniem zajmują się organy publiczne; informacje te obejmują mapy
cyfrowe a także dane meteorologiczne, prawne, finansowe, ekonomiczne, dotyczące ruchu oraz
innego rodzaju dane. Większość takich surowych danych nadaje się do ponownego wykorzystania
lub włączenia do nowych produktów i usług, z których korzystamy na co dzień, takich jak
samochodowe systemy nawigacji, prognozy pogody czy usługi finansowe i ubezpieczeniowe.
Celem wniosku jest likwidacja różnic pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie
wykorzystania informacji sektora publicznego, które utrudniają pełne uwolnienie potencjału
gospodarczego tego zasobu. Dodatkowo zmieniona dyrektywa ma umożliwić wytwarzanie
dostępnych w całej Unii produktów i usług opartych na ISP, zapewnienie efektywności
transgranicznego wykorzystania ISP w ramach produktów i usług o wartości dodanej.
Wniosek Komisji zawiera w szczególności trzy nowe elementy główne: rozszerzenie zakresu
stosowania dyrektywy również na instytucje kulturalne, obowiązek zezwolenia na ponowne
wykorzystywanie istniejących dostępnych dokumentów będących w posiadaniu organów sektora
publicznego oraz zasady pobierania opłat za ponowne wykorzystywanie.
17591/12
16
PL
20 XII 2012
Strategia „Europa 2020”
W ramach realizacji strategii Europa 2020 na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczego Rada
odbyła jawną debatę orientacyją dotyczącą śródokresowego przeglądu Europejskiej agendy
cyfrowej i kolejnych działań, które należy podjąć. Debata ta obejmowała też odpowiednie aspekty
rocznej analizy wzrostu gospodarczego na 2013 r. (16669/12) i stanowiła wkład w europejski
semestr i w cykl koordynacji polityki gospodarczej w ramach strategii „Europa 2020” na rzecz
zatrudnienia i wzrostu gospodarczego.
W oparciu o notę prezydencji (17339/12) ministrowie ocenili postępy poczynione w sprawie
priorytetów Europejskiej agendy cyfrowej i skupili się na potrzebie zintensyfikowania działań na
szczeblu UE, tak aby stawić czoła wyzwaniom określonym w sektorze technologii informacyjnokomunikacyjnych i na jednolitym rynku cyfrowym. Debata ministerialna była także pierwszym
krokiem w przygotowaniach do Rady Europejskiej zaplanowanej na październik 2013 roku, która
będzie poświęcona polityce innowacji i polityce cyfrowej.
W czasie debaty ministrowie wyrazili też szerokie poparcie dla nowych inicjatyw w zakresie
gospodarki cyfrowej i społeczeństwa zawartych w przeglądzie agendy cyfrowej, przyjętym przez
Komisję w dniu 18 grudnia 2012 r. Przegląd agendy cyfrowej ma służyć rozważeniu najlepszych
sposobów reorientacji europejskiej agendy cyfrowej, tak by lepiej stymulować gospodarkę cyfrową
poprzez wzajemnie wzmacniające się i uzupełniające działania w kluczowych dziedzinach.
Roczna analiza wzrostu gospodarczego na 2013 r. określa priorytety gospodarcze i społeczne dla
UE, zapewniając państwom członkowskim i UE ogólne wytyczne w zakresie prowadzenia ich
polityki. Zawiera także pierwsze sprawozdanie na temat stanu integracji jednolitego rynku
(17281/12 ), które stanowi dalsze rozwinięcie wyzwań i priorytetów UE dotyczących lepszego
pobudzania gospodarki cyfrowej.
17591/12
17
PL
20 XII 2012
POSIEDZEIE TOWARZYSZĄCE
Przy okazji posiedzenia Rady Unia Europejska i Europejska Organizacja ds. Bezpieczeństwa
Żeglugi Powietrznej (Eurocontrol) podpisały porozumienie ustanawiające nowe i stabilne ramy
ściślejszej współpracy (13792/12).
Dodatkowe informacje można znaleźć we wspólnym komunikacie prasowym Rady i Eurocontrolu
(18002/12).
17591/12
18
PL
20 XII 2012
SPRAWY RÓŻE
Telekomunikacja
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji
Prezydencja poinformowała Radę o aktualnej sytuacji w zakresie negocjacji z Parlamentem
Europejskim w tej kwestii. Wyraziła ubolewanie z powodu tego, że nie była w stanie osiągnąć
w sprawie tego dossier porozumienia z Parlamentem Europejskim przed zakończeniem swojej
kadencji. Parlament Europejski odwołał trzecie posiedzenie trójstronne (zaplanowane na 4 grudnia),
ponieważ uznał, że mandat Rady nie jest wystarczający do spełnienia oczekiwań Parlamentu i do
osiągnięcia porozumienia. Zbliżająca się prezydencja irlandzka zbada wszystkie możliwości
ukończenia prac nad tą kwestią.
Dostępność witryn internetowych instytucji sektora publicznego
Komisja poinformowała ministrów o swoim nowym wniosku ustawodawczym w sprawie
dostępności stron internetowych instytucji sektora publicznego przyjętym w dniu 3 grudnia 2012 r.
(17344/12).
Program prac kolejnej prezydencji
Zbliżająca się prezydencja irlandzka poinformowała Radę o swoich priorytetach i wnioskach
ustawodawczych, na których będzie się skupiać (17796/12).
Światowa konferencja Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego poświęcona
telekomunikacji międzynarodowej
Prezydencja i Komisja poinformowały Radę o wynikach światowej konferencji poświęconej
międzynarodowemu sektorowi telekomunikacji, która odbyła się w dniach 3–14 grudnia w Dubaju
w celu dokonania przeglądu międzynarodowych przepisów telekomunikacyjnych.
17591/12
19
PL
20 XII 2012
IE ZATWIERDZOE PUKTY
E&ERGIA
Program Energy Star
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie (WE) nr 106/2008 w sprawie
wspólnotowego programu znakowania efektywności energetycznej urządzeń biurowych (Energy
Star), zatwierdzając stanowisko Parlamentu Europejskiego (PE-CO,S 57/12).
To rozporządzenie odzwierciedla postanowienia nowej umowy zawartej w dniu 29 listopada 2011 r.
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a UE w sprawie koordynacji programów znakowania
efektywności energetycznej urządzeń biurowych (10193/12). Celem umowy jest ciągłe
ograniczanie energii zużywanej przez urządzenia biurowe, takie jak komputery, monitory, drukarki,
kopiarki itd. Umowa będzie obejmować okres pięciu lat.
POLITYKA HA&DLOWA
Umowa handlowa z Kolumbią i Peru: klauzula ochronna i mechanizm stabilizacyjny
dotyczący bananów
Rada zatwierdziła stanowisko Parlamentu Europejskiego (PE-CO,S 62/12) dotyczące
rozporządzenia w sprawie wprowadzenia w życie dwustronnej klauzuli ochronnej i mechanizmu
stabilizacyjnego dotyczącego bananów; klauzula ta i mechanizm ten zawarte są w umowie
o wolnym handlu z Kolumbią i Peru.
Rozporządzenie zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym UE po jego podpisaniu przez
przewodniczącego Rady i przewodniczącego Parlamentu Europejskiego.
Układ o stowarzyszeniu z Ameryką Centralną: klauzula ochronna dotycząca bananów
Rada zatwierdziła stanowisko Parlamentu Europejskiego (PE-CO,S 63/12) dotyczące
rozporządzenia w sprawie wprowadzenia w życie dwustronnej klauzuli ochronnej i mechanizmu
stabilizacyjnego dotyczącego bananów zawartych w układzie o stowarzyszeniu z Ameryką
Centralną.
Rozporządzenie zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym UE po jego podpisaniu przez
przewodniczącego Rady i przewodniczącego Parlamentu Europejskiego.
17591/12
20
PL
20 XII 2012
RYBOŁÓWSTWO
Stada ryb głębinowych w latach 2013–2014
Rada przyjęła rozporządzenie ustalające na lata 2013 i 2014 uprawnienia do połowów dla statków
unijnych dotyczące niektórych stad ryb głębinowych (17289/12).
W październiku na posiedzeniu Rady ds. Rolnictwa i Rybołówstwa osiągnięto porozumienie
polityczne co do tego rozporządzenia (16664/12). To rozporządzenie dotyczy niektórych stad ryb
głębinowych takich jak niektóre rekiny głębinowe, pałasze czarne (Aphanopus carbo), buławiki
czarne (Coryphaenoides rupestris), beryksy (Beryx spp.) i widlaki białe (Phycis blennoides).
Uprawnienia do połowu gatunków głębinowych są ustalane na szczeblu UE co dwa lata od roku
2003.
Zgodnie z art. 43 ust. 3 Traktatu z Lizbony Rada przyjmuje środki dotyczące ustalenia i przyznania
uprawnień do połowów w ramach wspólnej polityki rybołówstwa. Z tego względu udział
Parlamentu Europejskiego i opinia Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego nie są
wymagane dla przedmiotowego rozporządzenia.
PRAWO ŻYW&OŚCIOWE
Przepisy dotyczące żywności dla osób wymagających szczególnej troski*
Rada zatwierdziła porozumienie osiągnięte z Parlamentem Europejskim w sprawie żywności
uznawanej za niezbędną dla niektórych osób wymagających szczególnej troski, takich jak
niemowlęta i małe dzieci (16961/12 + COR 1 + ADD 1 + ADD 2)1. Rada potwierdziła zawarte
w dniu 14 listopada porozumienie między cypryjską prezydencją a przedstawicielami Parlamentu
Europejskiego, które utorowało drogę do formalnego przyjęcia nowego rozporządzenia UE przez
Parlament Europejski.
1
Delegacje UK i Niemiec wstrzymały się od głosu.
17591/12
21
PL
20 XII 2012
Nowe rozporządzenie ma na celu uściślenie ram prawnych dotyczących tej żywności, poprzez
zapobieżenie dublowaniu się szczegółowych przepisów jej dotyczących z przepisami dotyczącymi
normalnej żywności. Jego celem jest również likwidacja luk prawnych w obecnym systemie
i doprowadzenie do stosowania unijnych przepisów dotyczących tej żywności w ten sam sposób we
wszystkich państwach członkowskich. Tym samym przyczynia się do zapewnienia pewności prawa
w interesie zarówno konsumentów jak i producentów oraz do zapobiegania zakłóceniom rynku
wewnętrznego1.
Szczegółowe informacje – zob. dok. 18003/12 .
ŚRODOWISKO &ATURAL&E
Emisje CO2 dla nowych lekkich pojazdów użytkowych
Rada potwierdziła zamiar niewnoszenia sprzeciwu do aktu delegowanego przedstawionego przez
Komisję, który stanowi uzupełnienie rozporządzenia 510/2011 w odniesieniu do zasad stosowania
odstępstwa od indywidualnych celów emisji CO2 dla nowych lekkich samochodów dostawczych
(16146/12).
Komisja przedłożyła ten akt delegowany w dniu 6 listopada 2012 r. Zgodnie z rozporządzeniem
510/2011 dotyczącym lekkich samochodów dostawczych Rada ma – od chwili powiadomienia –
dwa miesiące na sprzeciwienie się przyjęciu aktu delegowanego, chyba że Rada i Parlament
przyspieszą ten proces poprzez powiadomienie Komisji, że nie zamierzają zgłaszać sprzeciwu.
Projekt aktu delegowanego określa: format wniosku o odstępstwo zgodnie z art. 11 rozporządzenia
510/2011, informacje, które należy przekazać w odniesieniu do kryteriów kwalifikowania się do
odstępstwa, poziom bazowy, który będzie stosowany w ocenie proponowanego indywidualnego
celu emisji, i informacje, które należy przedłożyć na temat możliwości obniżenia emisji przez
wnioskodawców. Projekt aktu delegowanego wprowadza szczegółowe przepisy dotyczące
procedury oceny proponowanego indywidualnego celu emisji i możliwości zmniejszenia emisji.
1
Obecnie podobna żywność może być wprowadzana w różnych państwach członkowskich
jako żywność o szczególnych zastosowaniach żywieniowych lub jako żywność do
normalnego spożycia przeznaczona dla wszystkich albo dla niektórych podgrup, takich jak
kobiety ciężarne, osoby starsze, dorastające dzieci, nastolatki i innych. Taki stan rzeczy
kłóci się z funkcjonowaniem rynku wewnętrznego, wywołuje niepewność prawa, która
dotyka organy władzy, producentów i konsumentów, oraz wiąże się z ryzykiem nadużyć
przy wprowadzaniu na rynek i zakłócenia konkurencji.
17591/12
22
PL
20 XII 2012
POLITYKA SPOŁECZ&A
Statystyki w sprawie dochodów i warunków życia
Rada postanowiła nie sprzeciwiać się przyjęciu przez Komisję rozporządzenia ustanawiającego
docelowe zmienne wtórne i numery identyfikacyjne zmiennych dla modułu za rok 2014
dotyczącego deprywacji materialnej, który ma być włączony do składnika przekrojowego
europejskich statystyk w zakresie dochodów i warunków życia (EU-SILC) (17266/12).
Projekt rozporządzenia, które stanowi środek wykonujący rozporządzenie EU-SILC z roku 2003,
jest przedmiotem procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą; po wyrażeniu zgody przez Radę
Komisja może przyjąć rozporządzenie, chyba że sprzeciwi się temu Parlament Europejski.
EDUKACJA
Walidacja uczenia się pozaformalnego i nieformalnego
Rada przyjęła zalecenie w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego zawarte
w dok. 16153/12 + COR 1.
SPRAWY I&STYTUCJO&AL&E
Dostosowanie wynagrodzeń urzędników UE
Rada potwierdziła, że brak jest większości kwalifikowanej do przyjęcia wniosku Komisji
o dostosowanie wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników UE za rok 2012.
Celem metody wyliczania corocznego dostosowania wynagrodzeń urzędników UE jest zapewnienie
równoległej zmiany siły nabywczej urzędników krajowych w ośmiu referencyjnych państwach
członkowskich i urzędników UE. Metoda ta zawiera jednak „klauzulę wyjątkową”, która ma
zastosowanie w przypadku poważnego i nagłego pogorszenia się sytuacji gospodarczej i społecznej
w Unii. Zgodnie z regulaminem pracowniczym UE metoda ma zastosowanie szczególnie do
podstawowych wynagrodzeń miesięcznych1 urzędników i personelu kontraktowego UE, a także do
miesięcznych wynagrodzeń asystentów poselskich.
1
Urzędnicy i inni pracownicy UE otrzymują rocznie dwanaście pensji miesięcznych.
17591/12
23
PL
20 XII 2012
Rok 2012 jest ostatnim rokiem, w którym obecna wersja załącznika XI do regulaminu
pracowniczego urzędników unijnych przewiduje stosowanie metody dostosowania. Ponieważ
rozmowy na temat reformy regulaminu pracowniczego są wciąż w toku, Komisja zaproponowała
Radzie i Parlamentowi Europejskiemu pod koniec listopada, aby tymczasowo przedłużyć
stosowanie tej metody o rok, wraz ze składką tymczasową w wysokości do 5,5%; w przeciwnym
razie stosowanie tej metody i składki zakończyłoby się wraz z końcem bieżącego roku. Rada nie
zgodziła się jednak na tę propozycję. Składka tymczasowa w wysokości 5,5% jest obecnie
stosowana progresywnie, co oznacza że jest ona niższa dla urzędników niższych grup
zaszeregowania.
WSPÓŁPRACA &A RZECZ ROZWOJU
Pomoc rozwojowa UE na rzecz dostępu do wody pitnej i podstawowej infrastruktury
sanitarnej w krajach subsaharyjskich
Rada przyjęła konkluzje (17288/12) w sprawie sprawozdania Europejskiego Trybunału
Obrachunkowego: „Pomoc rozwojowa UE na rzecz dostępu do wody pitnej i podstawowej
infrastruktury sanitarnej w krajach Afryki Subsaharyjskiej”. W sprawozdaniu podkreśla się, że
niezbędne są znaczne postępy w kilku dziedzinach, ponieważ mniej niż połowa zbadanych
projektów spełnia wszystkie potrzeby beneficjentów. Rada przyjmuje do wiadomości, że Komisja
rozpoczęła już realizację szeregu inicjatyw w celu rozwiązania większości kwestii poruszonych
w sprawozdaniu Trybunału Obrachunkowego. Rada podkreśliła też, że skuteczny i długoterminowy
dostęp do wody i infrastruktury sanitarnej wymaga szerokiej gamy mechanizmów wsparcia, tak aby
dostęp ten był zrównoważony pod względem finansowym i instytucjonalnym, oraz że mimo
wysokiego poziomu ryzyka związanego z tymi projektami, są one kluczowe dla realizacji
milenijnych celów rozwoju.
SPRAWY GOSPODARCZE I FI&A&SOWE
Wsparcie finansowe dla Portugalii
Rada przyjęła decyzję zmieniającą decyzję 2011/344/UE w sprawie przyznania Portugalii pomocy
finansowej. Stało się to w następstwie październikowej decyzji Rady o przyznaniu Portugalii
dodatkowego roku na skorygowanie jej nadmiernego deficytu budżetowego.
17591/12
24
PL
20 XII 2012
SPRAWY ZAGRA&ICZ&E
Stosunki UE z Andorą, Monako i San Marino – Konkluzje
Rada przyjęła następujące konkluzje na temat stosunków UE z Andorą, Monako i San Marino:
1. „Zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 14 grudnia 2010 r. w sprawie stosunków UE z państwami
EFTA1 oraz sprawozdaniem prezydencji ze stosunków UE z Księstwem Andory, Republiką San
Marino i Księstwem Monako, zatwierdzonym przez Radę w dniu 21 czerwca 2011 r.2, Rada
z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji w sprawie stosunków UE z Księstwem Andory,
Księstwem Monako i Republiką San Marino – Możliwości ściślejszego zintegrowania z UE
z dnia 20 listopada 2012 r., a także towarzyszący mu dokument roboczy służb Komisji
w sprawie przeszkód w dostępie Andory, Monako i San Marino do rynku wewnętrznego UE
i współpracy w innych dziedzinach. Rada przyjmuje do wiadomości konkluzje i zawarte w nich
zalecenia.
2. Rada wyraża zadowolenie z tego, że wspomniane trzy państwa wciąż są zainteresowane
wzmacnianiem i pogłębianiem stosunków z UE i przyjmuje do wiadomości dostarczone przez
nie informacje na temat obecnych przeszkód uniemożliwiających im dostęp do rynku
wewnętrznego UE, o czym mówi wyżej wymieniony dokument roboczy służb Komisji.
3. Rada przyznaje, że ściślejsza integracja Andory, Monako i San Marino jest zasadniczo również
w interesie UE, ponieważ mogłaby potencjalnie zwiększyć perspektywy wzrostu, inwestycji,
innowacji i zatrudnienia z korzyścią dla UE (przede wszystkim dla regionów sąsiadujących
z przedmiotowymi państwami), a także dla przedmiotowych państw.
4. W związku z tym Rada zachęca Komisję i wysoką przedstawiciel (w odpowiednich
przypadkach) do kontynuowania działań na rzecz rozszerzenia stosunków z trzema
przedmiotowymi państwami. Działaniami tymi powinna kierować potrzeba zapewnienia
jednorodności i dobrego funkcjonowania rynku wewnętrznego, z jednoczesnym
uwzględnieniem specyfiki tych państw, a także tego, jak ważne jest wypracowanie dla nich
spójnego podejścia.
1
2
Dok. 17423/1/10 REV 1.
Dok. 11466/11.
17591/12
25
PL
20 XII 2012
5. Rada uznaje, że najbardziej sensownymi scenariuszami ściślejszego zintegrowania Andory,
Monako i San Marino byłyby: i) udział tych państw w niewielkim rozszerzeniu terytorialnym
Europejskiego Obszaru Gospodarczego; oraz ii) wynegocjowanie z nimi co najmniej jednego
ramowego układu o stowarzyszeniu z myślą o zapewnieniu im dostępu do rynku wewnętrznego
UE, jej środków wspierających oraz polityk horyzontalnych, łącznie z mechanizmami
instytucyjnymi opartymi na Porozumieniu o Europejskim Obszarze Gospodarczym.
6. W świetle dotychczasowej oceny oraz wyrażanego przez Andorę, Monako i San Marino
zainteresowania umocnieniem stosunków z UE, Rada zwraca się do Komisji i wysokiej
przedstawiciel (w odpowiednich przypadkach) o kontynuowanie analiz i refleksji w sprawie
tych dwóch scenariuszy, a w szczególności:
–
o odbycie konsultacji z rządami Andory, Monako i San Marino oraz pozostałych
odpowiednich stron, wraz z rozpoczęciem pierwszego półrocza 2013 roku, z myślą
o ustaleniu wykonalności tych dwóch scenariuszy oraz poziomu niezbędnego im wsparcia,
z uwzględnieniem w szczególności warunków instytucjonalnych, o których mowa
w komunikacie;
–
o przedłożenie Radzie, przed końcem 2013 roku, sprawozdania zawierającego analizę
skutków i najważniejszych instytucjonalnych, politycznych i gospodarczych konsekwencji
tych scenariuszy, jak również zaleceń w sprawie dalszych działań.
7. Rada przyjmuje też do wiadomości działania podjęte przez Andorę, Monako i San Marino.
Zachęca je do kontynuowania działań w celu dalszego zwiększania konwergencji ich
ustawodawstwa z dorobkiem rynku wewnętrznego UE i wzmacniania ich zdolności
administracyjnych z myślą o ułatwieniu wprowadzania dalszych, odpowiednich elementów
dorobku prawnego UE.”
Stosunki UE z państwami EFTA – konkluzje
Rada oceniła rozwój stosunków UE z czterema państwami Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego
Handlu (EFTA): Islandią, Liechtensteinem, Norwegią i Szwajcarią w ciągu ostatnich dwóch lat
i przyjęła następujące konkluzje:
1. „Zgodnie z konkluzjami z grudnia 2010 roku Rada przeanalizowała rozwój – na przestrzeni
ostatnich dwów lat – stosunków UE z czterema państwami członkowskimi Europejskiego
Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA), a mianowicie z Królestwem Norwegii, Islandią,
Księstwem Liechtensteinu i Konfederacją Szwajcarską. W tym okresie stosunki UE
z państwami EFTA pozostały stabilne i bliskie (szczegółowe informacje na temat ich rozwoju
można znaleźć poniżej w sekcjach poświęconych poszczególnym państwom). Rada pragnie
w przyszłości dodatkowo wzmocnić i pogłębić stosunki ze wspomnianymi czterema państwami.
Rada ponownie oceni stosunki między UE a państwami EFTA za dwa lata”.
17591/12
26
PL
20 XII 2012
KSIĘSTWO LIECHTESTEIU
2. Rada stwierdza, że od ostatnich 17 lat Liechtenstein, mimo iż niewielki terytorialnie,
z powodzeniem pełni rolę członka EOG dzięki determinacji politycznej i znacznym wysiłkom
administracyjnym oraz może służyć jako dobry punkt odniesienia w dalszym zacieśnianiu
stosunków między UE a innymi państwami europejskimi o niewielkim terytorium.
3. Rada z dużym zadowoleniem przyjmuje solidarność, którą wykazali mieszkańcy Lichtensteinu,
pomagając w zmniejszeniu dysproporcji społecznych i gospodarczych w EOG w latach 2009–
2014.
4. Rada odnotowuje z satysfakcją, że w latach 2010–2012 stosunki między UE a Liechtensteinem
zostały jeszcze w wielu obszarach rozszerzone i wzmocnione. W szczególności Rada
z zadowoleniem przyjmuje wejście Liechtensteinu do strefy Schengen i zastosowanie przez
niego dorobku dublińskiego, które nastąpiło w grudniu 2011 roku.
5. Rada ogólnie z zadowoleniem przyjmuje działania Liechtensteinu mające na celu dostosowanie
jego ustawodawstwa i praktyk podatkowych do przepisów EOG i norm międzynarodowych,
w szczególności kompleksową reformę systemu podatkowego, która weszła w życie w dniu 1
stycznia 2011 r.
6. Jeśli chodzi o współpracę i wymianę informacji w sprawach podatkowych oraz walkę
z nadużyciami finansowymi i uchylaniem się od opodatkowania, Rada odnotowuje działania
księstwa na rzecz wypełnienia jego zobowiązań w zakresie wdrożenia norm OECD dotyczących
przejrzystości oraz na rzecz wymiany informacji podatkowych i walki z nadużyciami
finansowymi oraz zauważa, że państwo to zawarło szereg umów międzynarodowych, które
obejmują przepisy o wymianie informacji podatkowych. Rada oczekuje, że Liechtenstein będzie
nadal wypełniać swoje zobowiązanie do walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od
opodatkowania w ramach swoich stosunków z UE i wszystkimi jej państwami członkowskimi.
7. Jeśli chodzi o opodatkowanie dochodów z oszczędności Rada z zadowoleniem przyjmuje
otwartość Liechtensteinu w zakresie rozpoczęcia negocjacji w sprawie rewizji porozumienia
o opodatkowaniu dochodów z oszczędności, tak aby odzwierciedlić w niej zmiany
odpowiedniego dorobku prawnego UE, kiedy tylko Rada przyjmie decyzję w sprawie zgody na
rozpoczęcie negocjacji, w tym wytyczne negocjacyjne. W odniesieniu do negocjacji Rada
Europejska stwierdziła w swoich konkluzjach z 28–29 czerwca 2012 r., że należy szybko
osiągnąć porozumienie co do wytycznych negocjacyjnych w sprawie porozumień z państwami
trzecimi o opodatkowaniu dochodów z oszczędności. Zostało to potwierdzone w konkluzjach
Rady w sprawie oszustw podatkowych i uchylania się od opodatkowania, przyjętych 13
listopada 2012 r.
17591/12
27
PL
20 XII 2012
8. Jeśli chodzi o pomoc państwa, Rada wyraża zadowolenie z faktu, że Liechtenstein lepiej
przestrzega teraz przepisów EOG w sprawie pomocy państwa i zachęca go, aby dalej podążał tą
drogą.
9. Jeśli chodzi o aktualny dialog w sprawie środków podatkowych stanowiących szkodliwą
konkurencję podatkową, Rada apeluje do Liechtensteinu o kontynuowanie rozmów z UE
z myślą o stosowaniu zasad i wszystkich kryteriów unijnego Kodeksu postępowania w zakresie
opodatkowania przedsiębiorstw i o rozwianiu wszelkich obaw, które mogą zostać wyrażone
w ramach tego dialogu.
KRÓLESTWO ORWEGII
10. Rada z satysfakcją zauważa, że w ostatnich dwóch latach stosunki z Norwegią nadal cechowały
się dobrą współpracą i stabilnością. W trudnym okresie kryzysu zadłużeniowego w strefie euro
Norwegia wykazała się solidarnością, m.in. przekazując MFW 6 mld SDR (ponad 7 mld EUR).
Bliskie relacje między UE a Norwegią poprawiły się jeszcze dzięki Porozumieniu o EOG,
a także w wymiarze dwustronnym, szczególnie w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw
wewnętrznych, wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa oraz rolnictwa.
11. Jeśli chodzi o wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne, w tym strefę Schengen, Rada
zauważa, że stosunki w kilku sektorach jeszcze się zacieśniły. Po tragicznych atakach w Oslo
i na wyspie Utøya, do których doszło w lipcu 2011 roku, wzmocniono współpracę w zwalczaniu
terroryzmu i walce z radykalizacją postaw oraz współpracę policyjną w ramach Europolu. Rada
docenia korzyści płynące z tej ściślejszej współpracy. Co się tyczy współpracy sądowej
w sprawach cywilnych, Rada jest gotowa rozpatrzyć propozycje dalszego jej rozszerzenia.
12. Rada z zadowoleniem przyjmuje współpracę Norwegii w obszarze wspólnej polityki
zagranicznej i bezpieczeństwa, która od 2010 roku jeszcze się nasiliła. Rada w najwyższym
stopniu docenia udział Norwegii w różnych operacjach i misjach z zakresu wspólnej polityki
bezpieczeństwa i obrony (WPBiO), w ramach Nordyckiej Grupy Bojowej oraz w działaniach
Europejskiej Agencji Obrony. Rada z zadowoleniem przyjmuje też częste przyłączanie się
Norwegii do oświadczeń UE, regularne dialogi polityczne na wszystkich szczeblach oraz
współpracę w ramach komitetu ad-hoc ds. Palestyny, którego pracom przewodniczy Norwegia.
Rada jest zdecydowana dalej wzmacniać to partnerstwo, szczególnie poprzez ciągłe
uczestnictwo Norwegii w operacjach z zakresu WPBiO.
13. Norwegia jest piątym największym partnerem handlowym UE, natomiast UE pozostaje
głównym partnerem handlowym Norwegii zarówno w zakresie importu jak i eksportu. Ogólnie
rzecz biorąc, stosunki handlowe są silne i intensywne. W związku z tym i w duchu EOG Rada
oczekuje, że Norwegia będzie ściśle koordynować z UE swoje stanowiska w sprawach
wchodzących w zakres Porozumienia o EOG, co obejmuje sprawy dotyczące handlu. Rada
z ubolewaniem konstatuje zatem, że Norwegia postanowiła rozpocząć na forum WTO
procedurę rozstrzygania sporu dotyczącą unijnych środków w zakresie handlu produktami z fok.
17591/12
28
PL
20 XII 2012
14. Jeśli chodzi o rolnictwo, stosunki od 2010 roku rozwinęły się dzięki zawarciu porozumienia
o dalszej liberalizacji handlu produktami rolnymi zgodnie z art. 19 Porozumienia o EOG. Rada
przyjmuje to z zadowoleniem i oczekuje na zbliżający się w latach 2013–2014 przegląd
warunków handlu tymi produktami prowadzonego między Norwegią a UE w celu rozpoczęcia
negocjacji w ramach art. 19. Rada wyraża nadzieję, że te negocjacje szybko doprowadzą do
zawarcia nowego porozumienia zawierającego dalsze konkretne działania na rzecz stopniowej
liberalizacji handlu tymi produktami. Jednocześnie Rada wyraża głębokie ubolewanie z powodu
decyzji Norwegii o podwyższeniu stawek ceł na niektóre produkty rolne poprzez przejście
z obecnie stosowanych ceł specyficznych do ceł ad valorem. Rada zdecydowanie zachęca
Norwegię do wycofania się z tej decyzji i podkreśla, że należy zadbać o to, aby korzyści, które
Norwegia i UE czerpią ze współpracy, nie zostały zagrożone przez inne restrykcyjne środki
importowe. Rada informuje także o potrzebie dalszej liberalizacji handlu w sektorze
przetworzonych produktów rolnych (Protokół 3) w duchu Porozumienia o EOG.
15. Rada wyraża zadowolenie z wciąż bliskich i stabilnych stosunków z Norwegią w sektorze
energetycznym, a także w sprawie zmiany klimatu i w kwestiach środowiska. Z radością
nastawia się na utrzymanie tej doskonałej współpracy i na jej dalsze zacieśnienie, szczególnie
w odniesieniu do bezpieczeństwa dostaw, wspierania konkurencyjnej, bezpiecznej
i zrównoważonej gospodarki niskoemisyjnej, wydajności energetycznej i energii ze źródeł
odnawialnych, a także w zakresie wychwytywania i składowania dwutlenku węgla.
16. Rada jest świadoma, że Norwegia priorytetowo traktuje Arktykę i podziela jej zainteresowanie
zmianami sytuacji w tym regionie. UE jest gotowa wzmocnić współpracę w sprawach
dotyczących Arktyki w różnych sektorach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania,
między innymi w drodze dwustronnych rozmów z Norwegią i poprzez współpracę regionalną.
Jeśli chodzi o tę ostatnią, Rada z zadowoleniem przyjmuje współpracę w ramach Rady Państw
Morza Bałtyckiego. Rada z uznaniem wyraża się także o norweskim przewodnictwie w Euroarktycznej Radzie Morza Barentsa, która w przyszłym roku obchodzi swoją 20. rocznicę.
Z zadowoleniem przyjmuje także nieustające wsparcie Norwegii dla złożonego przez Komisję
w imieniu UE wniosku o przyznanie Unii statusu obserwatora w Radzie Arktycznej. Ponadto
Rada uznaje istotną rolę Norwegii w wymiarze północnym. UE nadal zdecydowanie działa na
rzecz współpracy regionalnej w ramach partnerstw wymiaru północnego w dziedzinie
środowiska, transportu i logistyki, zdrowia publicznego i dobrostanu społecznego oraz kultury.
17. Rada z zadowoleniem przyjmuje też dobrą współpracę z Norwegią w zakresie rybołówstwa
w ciągu ostatnich dwóch lat, w tym pomyślne konsultacje na temat wspólnych stad ryb
i wymianę uprawnień do połowów w wyłącznych obszarach połowowych UE i Norwegii,
a także wspólne ustalanie środków zarządzania niektórymi stadami ryb w granicach równowagi.
18. Rada z zadowoleniem przyjmuje podpisanie protokołów ustaleń z państwami beneficjentami na
drugi okres perspektywy finansowej 2009–2014. Rada z zadowoleniem przyjmuje
w szczególności dążenie Norwegii do przestrzegania naczelnej zasady solidarności i do
dalszego wnoszenia jej bardzo znacznego wkładu w zmniejszanie dysproporcji społecznych
i gospodarczych w UE.
17591/12
29
PL
20 XII 2012
ISLADIA
19. Rada z zadowoleniem przyjmuje postępy, które od 2010 wciąż dokonują się w negocjacjach
w sprawie przystąpienia Islandii do UE, przyjmuje do wiadomości ustalenia przedstawione
w dniu 10 października 2012 r. przez Komisję Radzie i Parlamentowi Europejskiemu
w sprawozdaniu z postępu prac dotyczącym Islandii i odsyła do swoich konkluzji w sprawie
rozszerzenia z dnia 11 grudnia 2012 r.” Rada wzywa Islandię do dalszego dokonywania
postępów w dostosowywaniu się do dorobku prawnego UE i w jego wdrażaniu.
20. Rada z dużym zadowoleniem przyjmuje solidarność, którą wykazała Islandia, nadal wnosząc
swój wkład w zmniejszanie dysproporcji społecznych i gospodarczych w EOG w okresie 2009–
2014.
21. Rada z zadowoleniem odnotowuje, że oprócz zmian w relacjach w ramach procesu akcesyjnego,
stosunki przeszły również w ciągu ostatnich dwóch lat inne zmiany w tradycyjnych ramach
współpracy w obrębie Porozumienia o EOG oraz w zakresie strefy Schengen. Rada
z zadowoleniem przyjmuje coraz bliższą współpracę z Islandią w wielu obszarach polityki,
w tym w ramach wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa. Rada z zadowoleniem
oczekuje na dalsze zacieśnienie współpracy, szczególnie w kluczowych obszarach wchodzących
w zakres wspólnego zainteresowania, takich jak wspieranie praw człowieka na całym świecie,
energia ze źródeł odnawialnych, zmiana klimatu, rybołówstwo, wymiar północny i polityka
arktyczna.
22. Rada rozumie, że Islandia traktuje politykę arktyczną priorytetowo i potwierdza, że UE jest
strategicznie zainteresowana zmianami sytuacji dotyczącymi tego regionu. Z zadowoleniem
przyjmuje także wsparcie Islandii dla złożonego przez Komisję w imieniu UE wniosku
o przyznanie Unii statusu obserwatora w Radzie Arktycznej. Rada jest gotowa do dalszego
zintensyfikowania współpracy w kwestiach arktycznych.
23. Rada z zadowoleniem przyjmuje otwarcie negocjacji z Islandią w sprawie dalszej liberalizacji
handlu podstawowymi i przetworzonymi produktami rolnymi zgodnie z art. 19 Porozumienia
o EOG i Protokołem 3 do tego porozumienia, jak również w sprawie ochrony oznaczeń
geograficznych, i wyraża nadzieję na szybki postęp w negocjacjach.
24. Jeśli chodzi o rybołówstwo, Rada z ubolewaniem stwierdza, że rozmowy zainteresowanych
stron (UE, Islandia, Norwegia i Wyspy Owcze) w sprawie wspólnego zarządzania stadami
makrel, które odbyły się w ramach kolejnych tur konsultacji w latach 2011–2012, nie
zakończyły się pomyślnie. Rada jest zdecydowana uczestniczyć w konsultacjach państw
nadbrzeżnych i ponawia apel o stosowanie przez wszystkie strony konstruktywnego podejścia
w próbach osiągnięcia trwałego i wielostronnego porozumienia. Parlament Europejski i Rada
przyjęły rozporządzenie w sprawie środków handlowych dla potrzeb ochrony stad ryb w ramach
wspólnego zarządzania oraz zapobiegania niezrównoważonym praktykom połowowym;
rozporządzenie to weszło w życie w listopadzie. Rada będzie z zainteresowaniem śledzić
wdrażanie rozporządzenia, o ile jego wdrożenie będzie wskazane lub niezbędne.
17591/12
30
PL
20 XII 2012
25. Rada z zadowoleniem przyjmuje niedawne pozytywne zmiany w gospodarce Islandii po długiej
i ciężkiej recesji, a także nieustające dążenie Islandii do osiągnięcia stabilizacji gospodarczej
i do rozstrzygnięcia wszystkich kwestii spowodowanych załamaniem się sektora bankowego
w 2008 roku. Rada zauważa jednak, że nadal należy rozwiązać pewne kwestie gospodarcze,
w tym kontrolę nad kapitałem. Ponadto Rada przypomina o konieczności wypełnienia przez
Islandię jej obecnych zobowiązań wynikających z Porozumienia o EOG, a także zaradzenia
pozostałym brakom w obszarze usług finansowych.
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
26. W ciągu ostatnich dwu lat UE, Norwegia i Liechtenstein przedsięwzięły lub rozpoczęły
przeglądy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie o EOG”). UE
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Norweskiego Komitetu ds. Przeglądu oraz
opracowaną na jego podstawie białą księgę rządu Norwegii poświęconą Porozumieniu o EOG
i innym umowom między Norwegią a UE. Ponadto Rada z zadowoleniem przyjmuje przegląd
Porozumienia o EOG, którego przeprowadzenie zlecił Liechtenstein, i z zainteresowaniem
przeanalizuje jego treść.
27. Rada zachęciła w swoich konkluzjach z 2010 roku do dokonania równoległego przeglądu
Porozumienia EOG po stronie UE. W związku z tym ESDZ i Komisja przeprowadziły ocenę
Porozumienia EOG, która w najbliższych miesiącach zostanie uważnie przeanalizowana przez
Radę. Rada spodziewa się obszernej wymiany zdań z partnerami z EOG na temat wyników
poszczególnych przeglądów podczas kolejnego posiedzenia Rady EOG w maju 2013 roku.
Rada ma nadzieję, że przeglądy te potwierdzą znaczenie Porozumienia EOG, które dowiodło
swojej skuteczności i tego, że leży w interesie wszystkich stron.
28. Rada odnotowuje, że ogólnie Porozumienie EOG nadal funkcjonuje w zadowalający sposób.
Rada z satysfakcją przyjmuje istotne wysiłki podjęte w ciągu ostatniego roku przez trzy państwa
EFTA należące do EOG (Islandię, Liechtenstein i Norwegię) na rzecz zmniejszenia liczby
aktów prawnych oczekujących na włączenie do Porozumienia EOG. Rada zwraca uwagę na to,
jak ważne jest priorytetowe potraktowanie dużej liczby pozostałych aktów prawnych,
w przypadku których upłynął termin wdrożenia w UE, ale które nie weszły jeszcze w życie
w państwach EFTA należących do EOG z powodu opóźnień w ich włączaniu do Porozumienia
EOG. W tym względzie Rada podkreśla, że zasada jednolitości i zasada pewności prawa
gwarantują wydajność, trwałość, a w efekcie końcowym wiarygodność jednolitego rynku,
dlatego wszystkie strony nadal muszą kierować się tymi zasadami w swoich działaniach
w odniesieniu do funkcjonowania Porozumienia EOG.
17591/12
31
PL
20 XII 2012
KOFEDERACJA SZWAJCARSKA
29. Rada podkreśla znaczenie bliskich stosunków UE i Szwajcarii. Przed UE i Szwajcarią stoją te
same globalne wyzwania, na które Europa musi zareagować w sposób odpowiedzialny
i skoordynowany. Od kilkudziesięciu lat Szwajcaria coraz bardziej zbliża się do UE i stała się
dla niej m.in. czwartym partnerem handlowym oraz wiarygodnym partnerem w strefie
Schengen.
30. Rada odnotowuje, że w ostatnich latach negocjacje w sprawie dalszego udziału Szwajcarii
w niektórych częściach rynku wewnętrznego znajdują się w impasie, częściowo ze względu na
nierozstrzygnięte kwestie instytucjonalne. Chociaż Rada z zadowoleniem przyjmuje
kontynuację intensywnej i ścisłej współpracy ze Szwajcarią w wielu dziedzinach, jest zdania, że
zakończenie wszelkich negocjacji dotyczących udziału Szwajcarii w rynku wewnętrznym
zależy w szczególności od rozstrzygnięcia kwestii instytucjonalnych wymienionych
w konkluzjach Rady z lat 2008 i 2010.
31. Przywołując swoje konkluzje z 2010 roku, Rada ponownie potwierdza, że wyczerpały się
możliwości podejścia przyjętego przez Szwajcarię, zgodnie z którym – ze względu na brak
horyzontalnych ram instytucjonalnych – uczestniczy ona w politykach i programach UE na
podstawie umów sektorowych w coraz większej liczbie obszarów, i że podejście to należy
ponownie przemyśleć. Dalsza rozbudowa skomplikowanego systemu umów zagroziłaby
jednolitości rynku wewnętrznego i zmniejszyła pewność prawa, a także utrudniłaby zarządzanie
takim rozległym i zróżnicowanym systemem umów. W świetle wysokiego poziomu integracji
Szwajcarii z UE, dalsze rozszerzenie tego systemu mogłoby ponadto zaszkodzić stosunkom UE
z partnerami z EFTA należącymi do EOG.
32. Rada z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podjęte przez Szwajcarię na rzecz sformalizowania
wniosków dotyczących tych kwestii instytucjonalnych, przedłożonych w czerwcu 2012 roku.
Rada w szczególności odnotowuje z zadowoleniem, że Szwajcaria uznaje, iż zasada
jednolitości, wymagająca w szczególności dynamicznego dostosowywania się do zmieniającego
się dorobku prawnego UE, powinna mieć kluczowe znaczenie w stosunkach UE–Szwajcaria.
33. Rada uważa jednak, że konieczne są dalsze kroki, by zapewnić jednolitą wykładnię i stosowanie
zasad rynku wewnętrznego. W szczególności Rada uznaje za niezbędne ustanowienie
odpowiednich ram mających zastosowanie do wszystkich istniejących i przyszłych umów.
Ramy te powinny m.in. przewidywać prawnie wiążący mechanizm służący dostosowywaniu
umów do zmieniającego się dorobku prawnego UE. Powinny one ponadto zawierać
międzynarodowe mechanizmy nadzoru i kontroli sądowej. W tym kontekście Rada odnotowuje,
że, uczestnicząc w niektórych częściach rynku wewnętrznego i niektórych politykach UE,
Szwajcaria nie tylko utrzymuje stosunki dwustronne, ale staje się uczestnikiem projektu
wielostronnego. Ogólnie rzecz biorąc, ramy instytucjonalne powinny gwarantować poziom
pewności prawa i niezależności równoważny mechanizmom utworzonym na mocy
Porozumienia EOG.
17591/12
32
PL
20 XII 2012
34. Rada podkreśla, że przywiązuje ogromną wagę do kontynuowania ze Szwajcarią dialogu na
temat możliwych rozwiązań kwestii instytucjonalnych, opisanych w poprzednich punktach.
Rada zwraca się do Komisji, by składała sprawozdania z postępów w dyskusjach
wyjaśniających i aby w świetle tych postępów rozważyła możliwość przedstawienia zalecenia
w celu rozpoczęcia negocjacji ze Szwajcarią.
35. Rada z zadowoleniem przyjmuje mobilność obywateli między UE a Szwajcarią, która odbywa
się na podstawie umowy o swobodnym przepływie osób i rozwija się dzięki innym umowom,
takim jak umowy dotyczące udziału Szwajcarii w programie działań w zakresie uczenia się
przez całe życie i programie „Młodzież w działaniu” oraz stowarzyszenia Szwajcarii
z ramowym programem badawczym UE. Rada zauważa jednak z żalem, że Szwajcaria przyjęła
pewne środki, które są niezgodne z postanowieniami i duchem umowy o swobodnym
przepływie osób i zakłócają jej wdrażanie. W szczególności Rada z głębokim żalem
odnotowuje, że Szwajcaria jednostronnie ponownie wprowadziła kontyngenty dla niektórych
kategorii dokumentów pobytowych w przypadku obywateli 8 państw członkowskich UE. Rada
uważa ten krok za przejaw dyskryminacji i jednoznaczne naruszenie umowy oraz zdecydowanie
wzywa Szwajcarię do unieważnienia swojej decyzji i przestrzegania uzgodnionych
postanowień. Rada wyraża ponadto żal wobec faktu, że Szwajcaria nie zniosła jeszcze pewnych
jednostronnie wprowadzonych środków zabezpieczających do umowy (takich, jak obowiązek
uprzedniego powiadomienia z 8-dniowym okresem oczekiwania), które ograniczają
świadczenie usług na mocy umowy i są szczególnie uciążliwe dla MŚP chcących świadczyć
usługi w Szwajcarii. Rada ponownie apeluje do Szwajcarii o jak najszybsze uchylenie tych
środków i powstrzymanie się od przyjmowania jakichkolwiek nowych środków niezgodnych
z umową.
36. Rada z zadowoleniem przyjmuje prowadzone w Szwajcarii rozmowy na temat zniesienia
niektórych kantonalnych uregulowań podatkowych dla przedsiębiorstw w Szwajcarii, które to
uregulowania powodują niedopuszczalne zakłócenie konkurencji między UE a Szwajcarią
i wykazują cechy pomocy państwa. Rada pozostaje głęboko zaniepokojona tymi
uregulowaniami i wzywa Szwajcarię do szybkiego zakończenia wewnętrznych rozmów w celu
zniesienia tych zachęt podatkowych w najbliższej przyszłości oraz do unikania przyjmowania
nowych środków wewnętrznych, które mogłyby doprowadzić do kolejnych zakłóceń
konkurencji. Ponadto Rada przyjmuje z zadowoleniem trwające dyskusje techniczne między
Komisją Europejską a władzami szwajcarskimi dotyczące nowej polityki regionalnej Szwajcarii
i apeluje do Szwajcarii o dostosowanie się do unijnych zasad pomocy państwa mających
zastosowanie do polityki regionalnej.
37. Jeżeli chodzi o prowadzony ze Szwajcarią dialog w sprawie stosowania zasad i wszystkich
kryteriów unijnego Kodeksu postępowania w zakresie opodatkowania działalności
gospodarczej, Rada z zadowoleniem przyjmuje pierwsze postępy osiągnięte względem
niektórych uregulowań szwajcarskich. Rada uznaje jednak za istotne, by uwzględnić wszelkie
kwestie określone przez Grupę ds. Kodeksu Postępowania jako problematyczne, i zachęca
Komisję i Szwajcarię do kontynuowania dyskusji z myślą o szybkim osiągnięciu dalszych
konkretnych i merytorycznych postępów przed upływem kolejnego półrocza, podczas gdy UE
i jej państwa członkowskie zastrzegają sobie możliwość przyjęcia alternatywnych podejść,
w tym jednostronnej oceny stosownych uregulowań podatkowych Szwajcarii.
17591/12
33
PL
20 XII 2012
38. Jeżeli chodzi o opodatkowanie dochodów z oszczędności, Rada z zadowoleniem przyjmuje
gotowość Szwajcarii do rozważenia poszerzenia zakresu zastosowania umowy o opodatkowaniu
dochodów z oszczędności po tym, jak Rada przyjmie decyzję upoważniającą do rozpoczęcia
negocjacji. W odniesieniu do negocjacji Rada Europejska stwierdziła w swoich konkluzjach
z 28–29 czerwca 2012 r., że należy szybko osiągnąć porozumienie co do wytycznych
negocjacyjnych w sprawie porozumień z państwami trzecimi o opodatkowaniu dochodów
z oszczędności. Zostało to potwierdzone w konkluzjach Rady w sprawie oszustw podatkowych
i uchylania się od opodatkowania, przyjętych 13 listopada 2012 r.
39. Rada z zadowoleniem przyjmuje współpracę ze Szwajcarią w dziedzinie wspólnej polityki
zagranicznej i bezpieczeństwa (WPZiB), szczególnie zawarte ostatnio ustalenia o współpracy
z Europejską Agencją Obrony, udział w Szwajcarii w unijnych operacjach i misjach WPZiB
oraz przyłączanie się do unijnych systemów sankcji. Rada żałuje jednak, że Szwajcaria nie
przyłączyła się w całości do unijnego systemu sankcji wobec Iranu i zwraca się do Szwajcarii,
by przyjęła niezbędne środki w celu przeciwdziałania obchodzeniu unijnych sankcji. Rada
przywołuje swoją decyzję o rozpoczęciu negocjacji w sprawie umowy między UE a Szwajcarią
ustanawiającej ramy udziału Szwajcarii w unijnych operacjach zarządzania kryzysowego
i zwraca się do Szwajcarii, by dalej wzmacniała współpracę z UE w dziedzinie WPZiB, w tym
WPBiO.
40. Uzyskując dostęp do poszerzonego rynku wewnętrznego po przystąpieniu do UE 12 nowych
państw członkowskich w 2004 i 2007 roku, Szwajcaria wyraziła zgodę na wnoszenie wkładu
finansowego do tego poszerzonego obszaru gospodarczego za pośrednictwem mechanizmu
finansowego ustanowionego na pięcioletni okres, który upłynął w czerwcu 2012 roku. Pierwsze
przeglądy ze strony UE i Szwajcarii świadczą o powodzeniu tego mechanizmu. Rada ponownie
wyraża zatem swoje oczekiwanie, że ten wyraz solidarności, która leży u podstaw stosunków
UE–Szwajcaria, będzie kontynuowany, tak jak utrzymany zostanie dostęp do poszerzonego
rynku wewnętrznego po upływie pięcioletniego okresu przewidzianego w pierwotnym
protokole ustaleń z 2006 roku; Rada zwraca się do Komisji, by w tym celu rozpoczęła wstępne
dyskusje ze Szwajcarią.”
Szwajcaria - wkład finansowy - Chorwacja
Rada przyjęła konkluzje, w których zwraca się do Komisji, by ta – w ścisłej współpracy
z prezydencją – podjęła rozmowy ze Szwajcarią zmierzające do ustalenia wkładu finansowego
Szwajcarii na rzecz Chorwacji po przystąpieniu Tej ostatniej do UE.
Afganistan – środki ograniczające
Rada dodała jedną osobę i jeden podmiot do wykazu osób, grup i podmiotów objętych środkami
ograniczającymi UE z uwagi na sytuację w Afganistanie. Ma to na celu uwzględnienie ostatnich
decyzji podjętych przez Komitet Sankcji ONZ.
Demokratyczna Republika Konga – środki ograniczające
Rada dodała trzy osoby do wykazu osób, grup i podmiotów objętych środkami ograniczającymi
z uwagi na sytuację w Demokratycznej Republice Konga i dokonała zmiany środków
ograniczających. Krok ten jest równoznaczny z wdrożeniem ostatnich decyzji na szczeblu ONZ.
17591/12
34
PL
20 XII 2012
Iran – środki ograniczające
Rada zmieniła środki ograniczające UE wobec Iranu w odpowiedzi na obawy UE dotyczące
naruszeń praw człowieka. Umożliwiła ona organom krajowym wydawanie zezwoleń na dostawy
niektórych urządzeń stosowanych do represji wewnętrznych, jeżeli będą one wykorzystywane
wyłącznie do ochrony personelu UE i państw członkowskich.
Irak – środki ograniczające
Rada zmieniła wspólne stanowisko 2003/495/WPZiB w sprawie Iraku, które wdraża sankcje ONZ
wobec tego państwa. Pozwoli to na przekazanie zamrożonych środków na poczet mechanizmów
opracowanych jako kontynuacja Funduszu Rozwoju Iraku, który został wprowadzony przez Rząd
Iraku zgodnie z warunkami ustanowionymi w rezolucjach Rady Bezpieczeństwa ONZ 1483 (2003)
i 1956 (2010).
SPRAWY OGÓL&E
Program statystyczny na lata 2013–2017
Rada przyjęła rozporządzenie ustanawiające Europejski program statystyczny na lata 2013–2017
(PE-CO,S 65/12).
Program ten ma na celu generowanie zharmonizowanych statystyk europejskich w celu
przyczynienia się do tworzenia, produkcji i rozpowszechniania wspólnych, porównywalnych
i wiarygodnych informacji statystycznych na szczeblu unijnym.
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW&ĘTRZ&E
Prawo do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego
Rada przyjęła dyrektywę zmieniającą dyrektywę 93/109/WE w odniesieniu do szczegółowych
warunków wykonywania prawa do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego przez
obywateli Unii mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie są
obywatelami (17198/12).
Zmieniona dyrektywa ułatwi kandydatom wpisywanie się na listy.
Państwa członkowskie będą musiały przetransponować nowe przepisy do prawa krajowego w ciągu
roku od wejścia dyrektywy w życie. Przewiduje się, że nowe przepisy będą mieć zastosowanie do
wyborów do Parlamentu Europejskiego w roku 2014.
17591/12
35
PL
20 XII 2012
Agencja Praw Podstawowych
Rada przyjęła konkluzje w sprawie wniosku Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej
o prowadzenie badań i analiz oraz projektów określonych w jej programie prac na rok 2013,
w oparciu o ramy wieloletnie dla agencji na lata 2008–2012, do momentu w którym może zaistnieć
konieczność zmiany ze względu na przyjęcie ram wieloletnich dla agencji na lata 2013–2017.
Głównym zadaniem Agencji Praw Podstawowych UE jest doradztwo dotyczące poszanowania
praw podstawowych w dziedzinie prawa unijnego.
Zautomatyzowana wymiana danych z Polską
Rada przyjęła decyzję w sprawie uruchomienia w Polsce zautomatyzowanej wymiany danych
w odniesieniu do danych DNA (16718/12). W drodze procedury oceniającej wymaganej na mocy
decyzji Rady 2008/616/WSiSW1 stwierdzono, że przepisy ogólne dotyczące ochrony danych
zostały przez Polskę w pełni wdrożone i że kraj ten jest zatem uprawniony – z dniem wejścia
w życie przedmiotowej decyzji – do przyjmowania i przekazywania danych osobowych do celów
zapobiegania przestępstwom i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie.
Tablice wymieralności
Rada przyjęła akt ustanawiający tablice wymieralności, o których mowa w regulaminie
pracowniczym mającym zastosowanie do pracowników Europolu (16738/12). Zgodnie z art. 35 ust.
1 załącznika 6 do tego regulaminu władze budżetowe Europolu co pięć lat powinny określać tablice
wymieralności i inwalidztwa oraz zakładany wzrost wynagrodzeń do celów obliczania wartości
aktuarialnych mających zastosowanie do pracowników Europolu.
Migracja do SIS II
Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie migracji z systemu informacyjnego Schengen (SIS 1+) do
systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (11142/12 + 11143/12).
1
Dz.U. L 210 z 6.8.2008.
17591/12
36
PL