tanecni koberec

Transkrypt

tanecni koberec
MATA TANECZNA DLA 2 OSÓB
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym użyciem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję, aby móc z niej skorzystać
w dowolnym momencie.
INSTALACJA BATERII
1. Odkręć pokrywy komór baterii znajdujące się od
spodu jednostki plastikowej.
2. Włóż 4 szt. baterii typu „AA” (UM-3/LR-6). Zwróć uwagę
na prawidłową biegunowość. Używaj tylko najwyższej
jakości baterii alkalicznych.
3. Zabezpiecz baterie zakładając pokrywy.
1
2
Ostrzeżenie:
Używaj tylko najwyższej jakości baterii alkalicznych.
Nie wolno mieszać ze sobą baterii różnych typów, pochodzących od różnych producentów, starych z
nowymi.
Nie wolno ładować zwykłych baterii.
Jeżeli nie używasz maty przez dłuższy czas, wyjmij z niej baterie.
PODŁĄCZENIE DO TELEWIZORA
1. Przed rozpoczęciem instalacji upewnij się, czy mata jest wyłączona – nie pali się
czerwona lampka.
2. Podłącz kabel AV do gniazda w telewizorze. (Uwaga: zalecamy najpierw przeczytać
instrukcję obsługi telewizora).
3. Jeżeli telewizor nie posiada gniazda do podłączenia kabla AV, można skorzystać
z łącza scart (euro).
4. Załącz telewizor i ustaw go w tryb AV.
złącze SCART
PRZED ROZPOCZĘCIEM ZABAWY
Załącz matę taneczną – naciśnij przycisk wyłącznika na macie. Załączenie maty jest sygnalizowane zapaleniem się czerwonej lampki. Na ekranie pojawi się główne menu, rozpocznie się odtwarzanie melodii i
zobaczysz dwóch tancerzy.
Mata do tańczenia – posiada obszary (przyciski) „START“ i „SELECT” Przy pomocy strzałek dokonujesz
wyboru gry.
„START“ – uruchamia grę oraz umożliwia wybór gry, „SELECT“ – powrót do poprzedniego menu w grze.
Dla każdego z graczy przeznaczona jest jedna ze stron maty – dla jednego strona lewa, dla drugiego
prawa. Gracz znajdujący się z lewej strony może dokonywać wyboru gier przy pomocy przycisków „^ ˇ ‹
›“, „START“ i „SELECT“. Najpierw naciśnij stopą symbol „START”, a następnie możesz wybrać melodię i grę.
Możesz wybierać z następującego zestawu gier:
1. Gra taneczna = DANCING GAME, dla jednego lub dwóch graczy, można wybierać z ośmiu
melodii.
2. Fliper = PINBALL GAME.
3. Knock out = KNOCK OUT.
Grę możesz wybrać przy pomocy strzałek „^ “ i „ˇ“ z lewej strony maty. Aby potwierdzić wybór naciśnij stopą
symbol „START”.
PL 1
GRA TANECZNA
1. Po potwierdzeniu wyboru gry “gra taneczna = DANCING GAME”, możesz wybierać kolejne opcje: gra dla 1
osoby= 1 player, gra dla 2 osób = 2 players, gra taneczna 1= dancing game, gra taneczna 2 = funky game.
2. Najpierw przy pomocy strzałek „‹ ›“ wybierz konkretną grę (gra taneczna 1= dancing game lub gra taneczna 2 = funky game). A następnie ilość graczy przy pomocy strzałek „^ ˇ“. Aby potwierdzić wybór naciśnij
“START”. Na ekranie pojawi się następna strona menu.
3. Teraz możesz wybrać melodię i poziom trudności. Strzałki „^ ˇ“ są przeznaczone do wyboru melodii.
Strzałki „‹ ›“ są przeznaczone do wyboru poziomu trudności. Poziom trudności – na ekranie pojawią się ilustracje stóp. Im więcej ilustracji stóp pojawi się na ekranie, tym poziom trudności większy. Do wyboru masz 8
melodii i 3 poziomy trudności. Aby potwierdzić wybór naciśnij “START”.
4. Podczas gry należy naciskać stopami strzałki „^ ‹ › ˇ“.
5. Poczekaj ok. 5-8 sekund na pojawienie się pierwszych strzałek. Gra polega na zdobywaniu punktów za prawidłowe poruszanie się po macie w takt pojawiających się strzałek. Punktowana jest dokładność naciskania
na strzałki oraz dotrzymywanie rytmu.
6. Strzałki przesuwają się stopniowo w górę. W górnej części obrazu znajduje strzałka, która chwilowo nie
znika. Kiedy strzałka poruszająca się w górę pojawi się przy nieznikającej strzałce, wykonaj ruch w kierunku
strzałki, która właśnie dotarła na samą górę.
7. Możesz osiągnąć 5 stopni wyniku:
PERFECT = DOSKONAŁY (najlepszy)
GREAT = ŚWIETNY
GOOD= DOBRY
BAD = ZŁY
MISS = BRAK (najgorszy)
Jeżeli w grze uczestniczą 2 gracze, pojawi się wynik każdego z nich. Wygrywa uczestnik gry, który osiągnął
wyższy wynik.
8. Jeżeli chcesz zakończyć grę, naciśnij „SELECT“ lub „START“. Aby wrócić do głównego menu naciśnij
jeszcze raz „SELECT”.
GRY FLIPER I KNOCK OUT
1. Wybierz z głównego menu grę „knock out“ lub „pinball game=fliper“, aby potwierdzić wybór gry naciśnij
“START”.
2. KNOCK OUT: Melodia początkowa z rysunkiem przedstawiającym grę – odliczanie. Po zakończeniu
wstępu możliwość gra na macie, informacja o wyniku, czas, poziom trudności. Gracz obserwuje na ekranie
otwory, z których wyskakuje zwierzątko. Aby wybrać dany otwór, należy nacisnąć stopą na odpowiadający
mu obszar na macie.
3. FLIPER: Naciśnij “SELECT”, aby wybrać jedną z następujących gier:
1 uczestnik gra A=1 Player Game A, 1 uczestnik gra B=1Player Game B,
2 uczestników gra A=2 Players Game A, 2 uczestników gra B=2 Players Game B.
Naciśnij „ˇ“ na macie – kulka zostanie wystrzelona. Następnie używaj przycisków „‹ ›“, aby poruszać lewą i
prawą płetwą (łapką) na ekranie.
USUWANIE USTEREK
1. Obraz na ekranie jest rozmazany, wibruje. Baterie są prawdopodobnie wyczerpane. Należy wymienić baterie.
2. Brak obrazu, tylko dźwięk. Sprawdź, czy kabel AV jest prawidłowo podłączony do telewizora.
3. Stop klatka. Wyłączyć – odłączyć baterie – odłączyć od telewizora i ponownie podłączyć.
OSTRZEŻENIA
Zabawka jest przeznaczona dla dzieci od lat 5.
Podłączenie zabawki i wymianę baterii powinna wykonać osoba dorosła
Nie wolno naklejać maty na dywan, tylko na linoleum, płytki itd.
Do tańca załóż skarpetki, nie wolno tańczyć w butach - mogłoby dojść do jej uszkodzenia.
Nie wolno układać maty na mokrej podłodze.
Chroń zabawkę przed wilgocią i zalaniem.
Chroń zabawkę przed oddziaływaniem ekstremalnych temperatur (poniżej 5 °C, powyżej 40 °C)
Nie wystawiaj zabawki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie używaj zabawki, jeżeli wykazuje oznaki jakiegokolwiek uszkodzenia.
Nie wolno rozmontowywać zabawki.
PL 2
Ochrona środowiska naturalnego:
Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ochrana
životního
prostředí:
Po
upłynięciu
czasu żywotności
urządzenia lub w momencie, kiedy
Informace kjest
likvidaci
elektrických a elektronických
naprawa
nieekonomiczna,
urządzeniazařízení
nie wyrzucaj do domowych
Po uplynutí doby
nebo utylizacji
v okamžiku,wyrobu,
kdy by oprava
bylaoddać
neekonomická,
odpadów.
Aby životnosti
dokonaćpřístroje
właściwej
należy
přístroj
nevhazujte do domovního
odpadu.
Za účelem
správné likvidace
výrobku jej
go
do wyznaczonego
miejsca
zbiórki,
gdzie zostanie
przyjęty
odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
nieodpłatnie.
Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
Dokonując
prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví,
ipotenciálních
wspomagasz
prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
środowisko
naturalne i ludzkie zdrowie, na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
utylizacja
odpadów.
likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Dalszych
szczegółów
wymagaj
odalelokalnego
lub w najbliższym
miejscu
Baterie nevhazujte
do běžného
odpadu,
odevzdejte urzędu
na místa zajišťující
recyklaci baterií.
zbiórki odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów
może
zostać nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi.
Servis
V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Při použití
Nie
należy
wyrzucać
zużytychvbaterii
do odpadów
domowych,
należy
je brán
oddać
w
výrobku
se řiďte
pokyny uvedenými
přiloženém
návodu k použití.
Na reklamaci
nebude
zřetel,
miejsce
odpowiedni
ichpokyny
recykling.
pokud jstezapewniające
výrobek pozměnili
či jste se neřídili
uvedenými v návodu k použití.
Záruka se nevztahuje
Serwis
- na přirozené
opotřebeníwyrobu
funkčníchstwierdzisz,
částí výrobku vże
důsledku
používání skontaktuj się z
Jeżeli
po zakupieniu
jest onjeho
uszkodzony,
- na servisníserwisowym.
zásahy související
se standardnízúdržbou
čištění,
výměna dílů
podléhajících
punktem
Korzystając
wyrobuvýrobku
stosuj(např.
się do
wskazówek
zawartych
opotřebení
… ) obsługi. Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli wprowadziłeś
wběžnému
załączonej
instrukcji
- na závady
vnějšími
vlivy (např. klimatickými
podmínkami,zawartych
prašností, nevhodným
použitím
zmiany
w způsobené
wyrobie lub
nie stosowałeś
się do wskazówek
w instrukcji
apod.)
obsługi.
- na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, nárazu, úderu do něj apod.
- na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávných dílů, nevhodného
Gwarancja
obejmuje:
příslušenství činie
nevhodných
nástrojů apod.
- naturalnego zużycia elementów pracujących wyrobu w trakcie jego normalnego
użytkowania,
U reklamovaných výrobků, které nebyly řádně zabezpečeny proti mechanickému poškození při přepravě
-nese
czynności
serwisowych
związanych
riziko případné
škody výhradně
majitel. ze standardową konserwacją wyrobu (np.
czyszczenie, wymiana elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania
itd.),
Dodavatel
si vyhrazuje právo na případné změny v návodu k použití a neručí za možné tiskové chyby.
- usterek spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. warunki pogodowe, zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.),
- uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem wyroby, zderzenia z
nim, uderzenia w niego itp.
- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem,
przeciążenia, wykorzystania nieprawidłowych części, korzystania z nieodpowiednich akcesoriów i narzędzi itp.
Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego wyrobu powstałe w wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel.
Dostawca zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie odpowiada za błędy powstałe w druku.
PL 3
CZ 3

Podobne dokumenty