Program Konferencji - Krok po Kroku CENTRUM DIAGNOZY

Transkrypt

Program Konferencji - Krok po Kroku CENTRUM DIAGNOZY
piątek, 7. pażdziernik 2011
Mercure Bratysława Centrum Hotel, Bratysława, Republika Słowacka
Wykorzystanie snoezelen i terapii integracji sensorycznej w rozwoju nauczania
PLAN KONFERENCJI
REJESTRACJA WSTĘPNA
08:00 – 09:00
PRZYWITANIE UCZESTNIKÓW
09:00 – 09:30
o
Główny moderator i facylitator konferencji, 10 min
 Peter Mészáros, prezes I przedstawiciel statutowy Stowarzyszenia cywilnego 3lobit, organizator konferencji
o
Przywitanie wstępne za Ministerstwo szkolnictwa RS, 10 min
 PaedDr. Mária Tekelová, dyrektorka wydziału Szkół Specjalnych ,Specjalnych Zakładów Wychowawczych i Zakładów Poradniczych
Ministerstwo Edukacji Narodowej, Wiedzy i Sportu RS
o
Przemówienie wstępne, 10 min
 Petra Mitašíková PhD, Katedra pedagogiki leczniczej na Fakultetu Pedagogiki Unywersytetu Komenskiego w Bratysławie, człon PRO
LP Asocjacji pedagogów leczniczych
BLOK KONFERENCYJNY I (Snoezelen)
>> 9:30 - 11:00 <<
o
Wykład główny na temat Snozelen
 Ad Verheul – 's Heeren Loo de Hartenberg, Netherland
09:30 – 10:15
Orientacja wystąpienia: Snoezelen jako narząd wsparcia wo wychowawczo-edukacyjnym
przebiegu dzieci zo specjalnymi potrzebami, dzieci z upośledzeniem umysłowym, z ADHD I
zaburzeniami z zachowaniem i nauczaniem (krótki wstęp do Snoezelen/filozofia/, położenie
współczesne I tendencje, perspektywy do przyszłości, alternatywne możliwości wykorzystania
Snoezelen )
Nazwa wystąpienia: Snoezelen, another world - Snoezelen einen andere Welt
KONFERENCJA: Wykorzystanie snoezelen i terapii integracji sensorycznej w rozwoju nauczania, Słowacja, 7. 10. 2011
Strona 1 of 5
o
o
Przykłady pomyślnej praktyki (tablica)
Przykłady indywidualne wykorzystania koncepcji Snoezelen w pracy z uczniami i klientami
10:15 – 10:45

Mgr. Dagmar Mega, pedagog I dyrektor zakładu o.s. Akropolis, Uherské Hradište, Republika Czeska
Wykorzystanie Snoezelenu u dzieci zdrowych. Snoezelen jako prewencja u dzieci z problemami (stany graniczne)

Mgr. Daniela Ponechalová, pedagog lecniczy, Bratysława, Slovakia
Wykorzystanie Snoezelenu w pracy z dziećmi z PAS w Óśrodku Autyzmu Andreas w Bratysławie

Hana Stachová, psycholog BAZALSNUZ, o.s, Ostrawa, Republika Czeska
Szkopule Snoezelenu
Pytania i odpowiedzi (15 minút)
PRZERWA NA KAWĘ 1 (25 min.)
10:45 – 11:00
11:00 – 11:25
BLOK KONFERENCYJNY II (Terapia integracji sensorycznej - SIT)
>> 11:25 - 12:50 <<
o
Wykład główny na temat integracji sensorycznej
 Mag. Elisabeth Söchting, Gesellschaft für Sensorische Integration
- Ergotherapie
Różne wykorzystania teorii Ayresa integracji sensorycznej
11:25 – 12:10
o
Przykłady pomyślnej praktyki ( tablica)
Przykłady indywidualne wykorzystania SIT w pracy z uczniami i klientami
12:10 – 12:35


o
Tamás Reményi, Szkoła Alternatywna, Węgry
Grażyna Habrajska – psycholog kliniczny , terapeuta integracji sensorycznej, EEG Biofeedback
Centrum rehabilitacyjne i edukacyjne , Katowice, Polska
Terapia integracji sensorycznej w urządzeniu rehabilitacyjno-edukacyjnym dla upośledzonych dziecii –
Studium przypadkowe u dziecka z autyzmem.
Pytania i odpowiedzi (15 minút)
OBIAD (70 min.)
KONFERENCJA: Wykorzystanie snoezelen i terapii integracji sensorycznej w rozwoju nauczania, Słowacja, 7. 10. 2011
12:35 – 12:50
12:50 – 14:00
Strona 2 of 5
PREZENTACJE POPOŁUDNIOWE (max. 90 uczestników)
(tłumaczenie simultaniczne)
Nazwa wykładu & Lektor
Czas
Ad Verheul
Snoezelen in practice Snoezelen in den Praxis
14:00 – 14:50
40 min prezentacja
10 min dyskusja
Język
Oryginał
German
Tłumaczenie do
SK, HU, PL
POPOŁUDNIOWE PREZENTACJE (max. 40 uczestników
(tłumaczenia konsekutywne)
Nazwa wykładu & Lektor
Czas
Magdalena Wojcik,
Terapeuta SIT pedagog specjalny,
Krok po Kroku-Centrum Diagnozy,
Terapii i Rozwoju, Lublin, Poľsko
14:00 – 14:50
40 min prezentacja
10 min dyskusja
Integracja senosryczna w edukacji i
terapii dzieci niepełnosprawnych
Język
Oryginał
Polish
Tłumaczenie do
SK
5 minutes to change presentations
Mgr. Jana Kollárová,
Pedagog specjalny, Szkoła
Specjalna Blansko, Republika
Czeska
Vykorzystanie MSP w procesie
diagnosticznym / praca z
dziećmi z upośledzeniem
kombinowanym
14:55 – 15:45
40 min prezentacja
10 min dyskusja
Oryginał
Czech
Tłumaczenie do
DE, HU, PL
Reményi Tamás, Węgry
Terapia integracji sensorycznej w
szkołach – ćwiczenia praktyczne w
Sali gymnastycznej
14:55 – 15:45
40 min prezentacja
10 min dyskusja
Oryginał
Hungarian
Tłumaczenie do
SK
COFFEE BREAK 2 (25 min.) >> from 15:45 to 16:10
Stowarzyszenie dla integracji
sensorycznej - Ergoterapia
Strategie senosryczne w klasie
przy pracy z uczniami
z zaburzeniami i bez zaburzeń
16:10 – 17:00
40 min prezentacja
10 min dyskusia
Oryginał
German
Tłumaczenie do
SK, HU, PL
Jana Fajmonová, Czech Republic
Dobrane sposoby pracy z dziećmi w
Snoezelen sali (masaże dziecięce,
piłkowanie, misy tybetyjskie)
KONFERENCJA: Wykorzystanie snoezelen i terapii integracji sensorycznej w rozwoju nauczania, Słowacja, 7. 10. 2011
16:10 – 17:00
40 min prezentacja
10 min dyskusja
Oryginał
Czech
Tłumaczenie do
HU or PL
Strona 3 of 5
BLOK KOŇCOWY: PODSUMOWANIE KONFERENCjI
17:00 – 17:15
Moderator:
 Peter Mészáros
o
Loteria fantowa & słowo końcowe
PLAKATY NAUKOWE & STOISKA
Podczas:
Przerwa na kawę 1 (15 min.)
Obiad (60 min)
Przerwa na kawę 2 (15 min.)
11:00 – 11:25
12:50 – 14:00
15:45 – 16:10
PLAKAT NAUKOWY I. – Mgr. Ivana Lištiaková, pedagog leczniczy, Ćwiczenie praktyczne z SIT w pojedynczych przedmiotach nauczania, tłumaczona do
dobranych języków
PLAKAT NAUKOWY II. – Snoezelen na Słowacji – zbadanie sytuacji – ocenianie ankiety z badania, Bac. Roman Mészáros, Mgr. Daniela Ponechalová,
Bac. Jana Hrčová, w języku słowackim
STOISKO PREZENTACYJNE I.: tłumaczona do dobranych języków
Sensa shop – prezentacja sklepiku internetowego z pomocami sensorycznymi
Roman Mészáros, 3lobit
STOISKO PREZENTACYJNE II.: tłumaczona do dobranych języków
Ręczna produkcja pomocy do MSP
Mgr. Andrea Valentová, pedagog leczniczy
STOISKO PREZENTACYJNE III.: tłumaczona do dobranych języków
Multisensoryczne pomieszczenia wytworzone przez p. Renatę Filatovą
Prezentacja zdjęć z pomieszczeniami i z niektórymi produktami MAXIM, Republika Czeska
STOISKO PREZENTACYJNE IV.: w języku słowackim
Dyskusja do statutu nowopowstałego o.z. specjalistów pedagogiznych SENS – pomóc specjalna I wsparcie
Mgr. Daniela Ponechalová, pedagog leczniczy, założycielka i kierowniczka stowarzyszenia
KONFERENCJA: Wykorzystanie snoezelen i terapii integracji sensorycznej w rozwoju nauczania, Słowacja, 7. 10. 2011
Strona 4 of 5
Instytucja organizująca
3lobit, Stowarzyszenie Cywilne
Bratysława, Słowacja
Organizacje partnerskie
AUT-PONT Autista Gyermekekért és Fiatalokért Alapítvány
Nazwa organizacji w języku słowackim: AUT-PONT Fundacja dla dzieci I dojrzewających z uszkodzeniami widma autystycznego
Békéscsaba, Węgry
Śląskie Stowarzyszenie Pomocy dzieciom Specjalnej Troski i Osobom z Upośledzeniem Umyslovym
Nazwa organizacji w języku słowackim : Śląskie Stowarzyszenie Pomocy dzieciom Specjalnej Troski i Osobom z Upośledzeniem
Umysłovym
Katowice, Polska
Szkoła Podstawowa, Blansko
Blansko, Republika Czeska
Protektorzy
Fundacja Orange
Międzynarodowy Fundusz Wyszehradzki
Zespół organizacyjny:
M. A. Peter Mészáros
Mgr. Daniela Ponechalová
B.c. Jana Hrčová
KONFERENCJA: Wykorzystanie snoezelen i terapii integracji sensorycznej w rozwoju nauczania, Słowacja, 7. 10. 2011
Strona 5 of 5

Podobne dokumenty