POLIS H /POLSKI
Transkrypt
POLIS H /POLSKI
JAK GŁOSOWAĆ Jeśli potrzebuje Pan/ Pani tłumacza w zrozumieniu systemu głosowania oraz zadawanych pytań, można o taką pomoc poprosić każdego, kto nie jest kandydatem lub członkiem komisji wyborczej. Osoby uprawnione do głosowania: Są obywatelami Kanady Ukończyły przynajmniej 18 lat Mieszkają w Toronto lub posiadają lub wynajmują nieruchomość w Toronto lub są małżonką lub małżonkiem osoby, która posiada lub wynajmuje nieruchomość w Toronto. Należy przedstawić dokument tożsamości (lista akceptowanych dokumentów tożsamości znajduje się na następnej stronie). Jeden dokument z Pana/ Pani imieniem, adresem w Toronto i podpisem. LUB 2. Dwa dokumenty tożsamości; jeden z Pana/ Pani imieniem oraz podpisem i drugi dokument z Pana/ Pani imieniem i adresem w Toronto. Członek komisji wyborczej sprawdzi czy Pana/ Pani imię znajduje sie na liście wyborców. Jeśli Pana/ Pani imię znajduje się na liście wyborców i nie ma Pan/ Pani dokumentu tożsamości należy podpisać formularz Deklaracji Tożsamości, składając przysięgę, że jest Pan/ Pani wyborcą z listy wyborców. Jeśli nie ma Pana/ Pani na liście wyborców i nie ma Pan/ Pani dokumentu tożsamości, nie zostanie Pan/ Pani dodany do listy i nie otrzyma Pan/ Pani karty do głosowania. 3. Po otrzymaniu karty do głosowania należy przejść do jednej z kabin wyborczych. 4. Należy wyjąć kartę do głosowania z folderu tajnego głosowania. 5. Przy użyciu zapewnionego długopisu należy złożyć swój głos poprzez wstawienie linii, uzupełniając strzałkę wskazującą na wybranego kandydata. 6. Można głosować na JEDNEGO kandydata na Burmistrza. 7. Można głosować na JEDNEGO kandydata na Członka Rady. 8. Można głosować na JEDNEGO kandydata na Członka Zarządu Szkoły jeśli Pana/ Pani małżonek/ małżonka jest mieszkańcem Toronto lub niezamieszkałym właścicielem lub dzierżawcą gruntu pod budowę budynku mieszkalnego w Toronto. 9. W razie popełnienia błędu w trakcie głosowania lub w przypadku zmiany zdania, należy zwrócić kartę do głosowania członkowi komisji wyborczej i poprosić o nową kartę. POLISH/POLSKI 1. 10. Po zakończeniu głosowania należy włożyć kartę do głosowania z powrotem do folderu tajnego głosowania, wziąć tę broszurę i przekazać członkowi komisji wyborczej przy tabulatorze do głosowania. 11. Przed wyjściem z miejsca głosowania należy poczekać do momentu gdy tabulator do głosowania zaakceptuje kartę do głosowania. 12. Należy pamiętać, że w Toronto można oddać głos tylko raz. 1 PRZYSIĘGI Jeśli potrzebuje Pan/ Pani tłumacza w zrozumieniu systemu głosowania oraz zadawanych pytań, można o taką pomoc poprosić każdego, kto nie jest kandydatem lub członkiem komisji wyborczej. Kwalifikacja Jeśli Pana/ Pani prawo do głosowania jest kwestionowane, musi Pan/ Pani złożyć przysięgę kwalifikacji (Przysięga Nr 1). Przysięga Nr 1 – Przysięga Kwalifikacji Ja, (należy podać imię), przeczytałem/am i zrozumiałem/am wymogi dotyczące uprawnionego do głosowania w tych wyborach oraz oświadczam, że jestem uprawniony/a do głosowania oraz oświadczam, że w tych wyborach jeszcze nie głosowałem/am. Użycie tłumacza Należy złożyć przysięgę jeśli Pan/ Pani potrzebuje pomocy tłumacza (Przysięga Nr 2), tłumacz również składa przysięgę przed udzieleniem pomocy (Przysięga Nr 3). Tłumaczowi nie wolno przejść wraz z Panem/ Panią do kabiny wyborczej. Przysięga Nr 2 – Wyborca potrzebuje pomocy Ja, (należy podać imię), uprawniony do głosowania w tych wyborach oświadczam, że potrzebuję pomocy przy głosowaniu. Przysięga Nr 3 – Przysięga tłumacza Ja, (należy podać swoje imię), oświadczam, że rzetelnie przetłumaczę każdą przysięgę, pytania i odpowiedzi pomiędzy członkiem komisji wyborczej a wyborcą, któremu pomagam. Pomoc od przyjaciela Jeśli wyborca nie jest w stanie zaznaczyć głosu na kartce i wymaga pomocy, można poprosić przyjaciela o pomoc przy oddaniu głosu. Należy złożyć przysięgę w przypadku gdy Pan/ Pani wymaga pomocy przy głosowaniu; (Przysięga Nr 2), przyjaciel również musi złożyć przysiegę przed udzieleniem pomocy (Przysięga Nr 4). Osoba działająca jako przyjaciel może iść z Panem/ Panią do kabiny wyborczej. Taka osoba może działać jako przyjaciel tylko raz, za wyjątkiem domów opieki. Przysięga Nr 4 – Przysięga przyjaciela Ja, (należy podać swoje imię), oświadczam, że udzielę pomocy osobie głosującej, i jeśli to konieczne, zaznaczę głos na karcie do głosowania zgodnie z wolą wyborcy, któremu pomagam oraz, że dotrzymam tajemnicy oddanego głosu wyborcy, któremu pomagam. Osoba jest winna popełnienia przestępstwa i podlega, za wyrokiem, karze grzywny wynoszącej nie więcej niż $25 000 i/lub karze pozbawienia wolności do sześciu miesięcy jeśli ona lub on: Zagłosuje nie będąc uprawnionym/ą; Zagłosuje w Toronto więcej niż raz; Zagłosuje w miejscu, w którym nie jest uprawniony/a; Nakłoni do głosowania osobę nie będącą uprawnioną do głosowania; lub Wprowadzi w błąd urzędnika komisji wyborczej; 2 AKCEPTOWANE DOKUMENTY TOŻSAMOŚCI UWAGA: karta informacyjna wyborcy nie może być stosowana jako dokument tożsamości IDENTIFICATION Jeden dokument tożsamości: zawierający imię i nazwisko, adres w Toronto oraz podpis Prawo jazdy prowincji Ontario Karta Zdrowia prowincji Ontario (Ontario Health Card) (karta ze zdjęciem i adresem) Pozwolenie na pojazd mechaniczny prowincji Ontario (Ontario motor vehicle permit) (dowód rejestracji) Anulowany czek imienny Umowa hipoteczna,wynajmu lub dzierżawy Polisa ubezpieczeniowa Umowa kredytowa lub finansowa z instytucją finansową Dokument wydany lub poświadczony przez sąd w Ontario Pozostałe dokumenty z rządu Kanady, Ontario lub samorządu w Ontario lub agencji takiego rządu. Pozostałe dokumenty wydane przez Radę Szczepu w Ontario założonego zgodnie z Kanadyjską Ustawą o Indianach (Indian Act). LUB Dwa dokumenty tożsamości: Pierwszy dokument tożsamości Drugi dokument tożsamości zawierający imię, zawierający imię, nazwisko i nazwisko i adres w Toronto + podpis Pozwolenie na pojazd mechaniczny prowincji Ontario Prawo jazdy prowincji Ontario (dowód rejestracji) Legitymacja Ubezpieczenia Oszacowanie podatku od dochodów osobistych Zdrowotnego Ontario Zestawienie wypłat zasiłku na dzieci Pozwolenie na pojazd Zestawienie wypłat zasiłku dla bezrobotnych mechaniczny (dowód rejestracji) Zestawienie wypłat emerytury Kanadyjski paszport Zestawienie wypłat zasiłku emerytalnego Kanady Karta Obywatelstwa Zestawienie wpłat składek emerytalnych Kanady Kanadyjskiego Zestawienie przelewów wpłat z programu pomocy Ontario Karta Statusu Indianina Works Legitymacja Ubezpieczeniowa Zestawienie przelewów wpłat z programu pomocy osobom Weterana niepełnosprawnym w Ontario (Ontario Disability Support Legitymacja Ubezpieczenia Program) Zdrowotnego Zestawienie wpłat zasiłku rządowego „Workplace Safety Legitymacja Emeryta and Insurance Board T5007” Karta kredytowa Oszacowanie Podatku Własnościowego Karta debetowa Zestaw wpłat na ubezpieczenie Legitymacja pracownicza Umowa wynajmu/dzierżawy nieruchmości mieszkalnej, Legitymacja studencka umowa hipoteczna lub zestawienie spłat hipotecznych Legitymacja unijna lub licencja nieruchomości w Ontario zawodowa Karta kredytowa, konto bankowe, zestawienie RRSP, Anulowany czek imienny RRIF, RHOSP lub T5 Umowa hipoteczna, najmu lub Karta CNIB lub karta innej organizacji charytatywnej, która dzierżawy nieruchomości w zajmuje się usługami dla osób niepełnosprawnych Ontario Karta szpitalna lub karta choroby Polisa ubezpieczeniowa Dokument zawierający adres domu studenckiego wydany Dokument wydany lub przez urząd lub urzędnika odpowiedzialnego za poświadczony przez sąd w zakwaterowanie studenckie w instytucjach Ontario ponadgimnazjalnych Pozostałe dokumenty z rządu Rachunek za usługi (światło, wodę, gaz, telefon, telewizję Kanady, Ontario lub samorządu kablową lub użyteczności publiczne) w Ontario lub agencji takiego Odrywana część czeku rządowego, T4 lub odcinek pensji rządu wydany przez pracodawcę Pozostałe dokumenty wydane Odpis lub karta z raportem ze szkoły ponadgimnazjalnej przez Radę Szczepu w Ontario Dokument wydany lub poświadczony przez sąd w Ontario założonego zgodnie z Pozostałe dokumenty z rządu Kanady, Ontario lub Kanadyjską Ustawą o Indianach samorządu w Ontario lub agencji takiego rządu. (Indian Act) Pozostałe dokumenty wydane przez Radę Szczepu w Ontario założonego zgodnie z Kanadyjską Ustawą o Indianach (Indian Act). 3