STB COLORES_MAY12_FR-ES_PL.indd
Transkrypt
STB COLORES_MAY12_FR-ES_PL.indd
CERTIFICATIONS | CERTIFICATIONS | CERTYFIKACJA ALUMINIUM COMPOSITE PANEL | PANNEAU COMPOSITE ALUMINIUM | ALUMINIOWY PANEL KOMPOZYTOWY ® PROJEKT APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8778/2012 SHEET DIMENSIONS DIMENSIONS DES PLANCHES WYMIARY PANELI ESPAÑA SPAIN Seria: APROBATY TECHNICZNE stwierdza się przydatność do stosowania w budownictwie wyrobów pod nazwą: Płyty kompozytowe STACBOND FR i STACBOND PE POLONIA POLAND GRAN BRETAÑA GREAT BRITAIN I N S T I T U T O D E C I E N C I AS DE LA CO NSTRUCCIÓN EDUARDO TORROJ A C/ S E R R A N O GALVACHE nº4, 28033 M a d r i d TEL (+34) 91 3020440 FAX (+34) 91 3020700 http://www.ietcc.csic.es LONGUEURS DŁUGOŚĆ MEASUREMENTS FOR STOCK MESURES POUR STOCK WYMIARY MAGAZYNOWE mm 1250 1500 4000 4000 - 5000 1250 1500 4000 4000 - 5000 FABRICATION TO MEASURE (CONSULT) FABRICATION SUR MESURE (CONSULTER) WYMIARY NA ZAMÓWIENIE (KONSULTOWAĆ) mm 1000 -1250 - 1500 (min/max ) 2000 / 6000 1000 -1250 - 1500 (min/max ) 2000 - 6000 ESPECIFICATIONS CORE *EN PROCESO DE CERTIFICACIÓN Aluminium 0,5 mm CERTIFICATION IN PROCESS Aluminium 0,5 mm Blacha aluminiowa Área genérica / Uso previsto:Termin ważności: REVESTIMIENTO DE FACHADAS VENTILADAS xx stycznia 2017 r.MEDIANTE BANDEJAS COLGADAS O PLACAS REMACHADAS PROCEDENTES DE PANELES FRANCIA FRANCE P u b l i c a c i ó n e m i t i d a p o r e l I n s t i t u t o d e C i e n c i a s d e l a C o n s t r u c ci ó n E d u a r d o T o r r o j a . P r o h i b i d a s u r e p r o du c c i ó n s i n a u t o r i z a c i ó n. w zakresie i na zasadach określonych w Załączniku, który jest integralną częścią niniejszej D O C U M E N T O D Aprobaty E I D OTechnicznej N E I D AITB. D T É C N I C A Nª 553A/12 Core Noyau Rdzeń PE Aluminium 0,5 mm *EN PROCESO DE CERTIFICACIÓN SPÉCIFICATIONS NOYAU DANE RDZEŃ DENSITY DENSITÉ GĘSTOŚĆ FIRE RESISTANCE RÉSISTANCE AU FEU ODPORNOŚĆ NA OGIEŃ TYPE OF PAINT TYPE DE PEINTURE TYP FABY (LAKIERU) Panel składający się z dwóch blach aluminiowych polączonych rdzeniem z żywicy termoplastycznej SHINE BRILLANCE POŁYSK HARDNESS DURETÉ TWARDOŚĆ PRIMER PROTECTION APPRÊT PROTECTION POWŁOKA ZABEZPIECZAJĄCA Załącznik: Postanowienia ogólne i techniczne Nombre comercial: STACBOND Beneficiario: GENERAL CHARACTERISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CHARAKTERYSTYKA PE y STACBOND FR. RESISTANCE TO CUTS RÉSISTANCE À LA COUPURE WYTRZYMAŁOŚĆ NA CIĘCIE Sistemas Técnicos del Accesorio y Compo- Warszawa, nentes S.L. (STAC) Sede Social: Lugar de fabricación: xx stycznia 2012 r. PEELING Desde: 9 de Marzo de 2015 (Condicionado a seguimiento anual) Este Documento consta de 32 páginas MIEMBRO DE: - UNIÓN EUROPEA PARA LA EVALUACIÓN DE LA IDONEIDAD TÉCNICA - UNIÓN EUROPEENNE POUR L´AGRÉMENT TECHNIQUE DANS LA CONSTRUCTION - EUROPEAN UNION OF AGRÉMENT - EUROPÄISCHE UNION FÜR DAS AGREMENT IN BAUWESEN 1 ELASTICITY MODULUS (E) MODULE ÉLASTIQUE (E) MODUŁ ELASTYCZNOŚCI (E) ELASTIC LIMIT (RP) LIMITE D’ÉLASTICITÉ (RP) GRANICA ELASTYCZNOŚCI (RP) BREAKING LOAD (Rm) CHARGE DE RUPTURE (Rm) OBCIĄŻENIE NISZCZĄCE (Rm) ELONGATION (A) ALLONGEMENT (A) WYDŁUŻENIE (A) RESISTANCE TO IMPACT RÉSISTANCE À L’IMPACT WYTRZYMAŁOŚĆ NA UDERZENIE A panel comprising of two aluminium sheets that are joined by a nucleus of thermoplastic resins and mineral fire retardant compounds. 9 de Marzo de 2010 Hasta: MEASURE MEASURE mm 0,5 0,5 mm 4 4 kg/m2 5,46 8,02 3005H44 / 3105H44 3005H44 / 3105H44 EN 485-2 MEASURE MEASURE CERTIFICATION gr/cm 0,92 1,6 - 1,8 B - s-1, d0 UNE - EN - 13501-1:2009 UNITS MEASURE MEASURE CERTIFICATION 25 - 35 µ 25 - 35 µ 30 +/- 5 30 +/- 5 EN 13523 - 2 & ISO 2813 Min 4 Min 4 EN 13523 - 4 & ISO 15184 UNITS UNITÉS JEDNOSTKA 3 UNITÉS JEDNOSTKA PROYECTS LIST | OUVRAGES | OBIEKTY 1. Residential building Lepe (Spain) 2. Military nursery Badajoz (Spain) 3. Social Center Zurita (Spain). 4. Airport Oujda (Morocco) 5. Globalia Office Building Mallorca (Spain) 6. Residential building Vigo (Spain) 7. Auditorium “Mar de Vigo” Vigo (Spain) Aluminium 0,5 mm Aluminium 0,5 mm Blacha aluminiowa FR Core Noyau FR Rdzeń FR Aluminium 0,5 mm Aluminium 0,5 mm Blacha aluminiowa 2 3 Panneau composé par deux lamines en aluminium et un noyau en résine thermoplastique avec composés minéraux retardant aux feu. Panel składa się z dwóch blach aluminiowych i rdzenia z żywicy termoplastycznej z dodatkiem minerałów opóźniajacych działanie ognia. 4 MESURE WARTOŚĆ MESURE WARTOŚĆ MESURE WARTOŚĆ MESURE WARTOŚĆ MESURE WARTOŚĆ CERTIFICATION CERTIFICATION CERTYFIKACJA CERTIFICATION CERTYFIKACJA CERTIFICATION CERTYFIKACJA Primer Epoxi Primer Epoxi MEASURE MEASURE CERTIFICATION N 9095 9095 ASTM D732 - 02 7 ASTM D903 -9 8 (2004) UNITÉS JEDNOSTKA N/mm MESURE WARTOŚĆ 9,8 MESURE WARTOŚĆ No loss of adherence Pas de perte d’adhérence Nie ma strat przyczepności N/mm2 70000 70000 EN 485 - 2 & ISO 178 N/mm2 85 85 EN 485 -2 N/mm2 ≥135 ≥135 EN 485 - 2 % ≥6 ≥3 EN 485 - 2 EN 13523 - 5 4 Julios 4 Julios 5% HCL No changes 5% HCL Sans changement 5% HCL bez zmian 5% HCL No changes 5% HCL Sans changement 5% HCL bez zmian APPLICATIONS • Facade coating. • Internal coating spaces. • Renovation coating facades for renovation. • Covering columns. • Balcony facades. • Finishing covers. • Jutting out and shelter. APPLICATIONS • Revêtements de façades • Revêtements intérieurs • Revêtements de façades pour réhabilitation • Couvertures de piles • Recouvrements de balcons • Achêvements de plastron • Saillies et auvents ZASTOSOWANIE • Pokrycie elewacji. • Pokrycie i wykończenie ścian wewnętrznych. • Odnawianie fasady budynku za pomocą elewacji wentylowanej. • Obudowa kolumn. • Obudowa balkonów. • Wykończenia. • Tarasy i zadaszenia. ADVANTAGES • High resistance to corrosion ageing and atmospheric agents. • Temperature and acustic high insulation grade. • Excellent mechanical properties: high impact resistance, high stiffness and light weight. • Exceptionel flatnee. • Light material. • Big ranges of colors and finishing, • Easy manipulation. • Fast assemble. AVANTAGES • Haute résistance à la corrosion, vieillissement et les agents atmosphériques • Isolement thermique et acoustique en haute degré • Excellentes propriétés mécaniques: résistance aux choques, rigidité et légèreté. • Planitude parfaite • Matériel léger • Grand variété de couleurs et finitions • Facilement courbable • Rapidité de montage ZALETY • Duża odporność na korozję, czynniki atmosferyczne i “starzenie się. • Wysoki stopień izolacji termicznej i akustycznej. • Doskonałe wlaściwosci mechaniczne: odporność na uderzenia, duża sztywność i mały ciężar. • Gładkość powierzchni. • Lekkość materiału. • Duża różnorodność kolorów i wykończenia. • Łatwość modelowania i zaginania. • Szybkość montażu. CERTIFICATION CERTYFIKACJA No loss of adherence Pas de perte d’adhérence Nie ma strat przyczepności CHEMICAL RESISTANCE RÉSISTANCE CHIMIQUE ODPORNOŚĆ CHEMICZNA UTILIZATION TEMPERATURE TEMPÉRATURE D’UTILISATION TEMP. STOSOWANIA MESURE WARTOŚĆ UNITS ADHERENCE ADHÉRENCE PRZYCZEPNOŚĆ Aprobata Techniczna ITB AT-15-8778/2012 została wydana w trybie potwierdzania Aprobaty Technicznej DIT no. 553/10 wydanej przez Instistuto de- La Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja IETcc Polígono Industrial PICUSA Matanza (Hiszpania). Dokument Aprobaty Technicznej ITB AT-15-8778/2011 zawiera 15 stron. Tekst tego 15900 PADRÓN (La Coruña) dokumentu można kopiować tylko w całości. Publikowanie lub upowszechnianie w każdej innej formie (+34) 981 817 036 fragmentów tekstu Tfno: Aprobaty Technicznej wymaga pisemnego uzgodnienia z Instytutem Techniki Budowlanej. Fax: (+34) 981 817 037 www.stac.es Validez: UNITS UNITÉS JEDNOSTKA PVDF KINAR 500 Aluminium 0,5 mm Blacha aluminiowa CERTIFICATION IN PROCESS COMPUESTOS DE ALUMINIO. LENGTHS LARGEURS SZEROKOŚĆ PANEL THICKNESS ÉPAISSEUR PANNEAU GRUBOŚĆ PANELA PANEL WEIGHT POIDS DU PANNEAU WAGA PANELA ALUMINIUM ALLOY ALLIAGE ALUMINIUM STOP ALUMINIUM Panneau composé par deux lamines en aluminium et un noyau en résine thermoplastique. WIDTHS LONGUEURS DŁUGOŚĆ ALUMINIUM THICKNESS ÉPAISSEURS ALUMINIUM GRUBOŚĆ BLACHY A panel comprising of two aluminium sheets that are joined by a nucleus of thermoplastic resins. LENGTHS LARGEURS SZEROKOŚĆ SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES DANE FIZYCZNE AT-15-8778/2012 STAC SL – Sistemas Técnicos del Accesorio y Componentes, S.L. Poligono Industrial PICUSA – La Matanza, 15900 Padron (La Coruña), Hiszpania WIDTHS UNITÉS JEDNOSTKA PHYSICAL SPECIFICATIONS Na podstawie rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 8 listopada 2004 r. w sprawie aprobat technicznych oraz jednostek organizacyjnych upoważnionych do ich wydawania (Dz. U. Nr 249 z 2004 r., poz. 2497), w wyniku postępowania aprobacyjnego dokonanego w Instytucie Techniki Budowlanej w Warszawie, na wniosek firmy: UNITS 7 APPLICATIONS AND ADVANTAGES | APPLICATIONES ET AVANTAGES | ZALETY I ZASTOSOWANIE TECHNICAL SPECIFICATIONS | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES | SPECYFIKACJA TECHNICZNA EN - DIN - 53151 ºC - 50º / 80ª - 50º / 80ª THERMAL EXPANSION COEF. FOR DIFFERENCES OF 100 ºC COEF. EXPANSION THERMIQUE POUR DES DIFFÉRENCES DE 100 ºC WSPÓŁCZYNNIK ROZSZERZALNOŚCI TERMICZNEJ PRZY ROŻNICY 100 ºC mm/m (100ª) 2,25 2,36 UNE-EN ISO 10545:1997 THERMAL TRANSMISSION (U) TRANSMISSION THERMIQUE (U) PRZENIKANIE TERMICZNE (U) W/m2K 3,38 5,62 EN 12412 & DIN 41 - 08 -1 THERMAL CONDUCTIVITY OF PE (Λ) CONDUCTIVITÉ THERMIQUE DU PE (Λ) PRZEWODNOŚĆ TERMICZNA (Λ) W/mk 0,31 0,33 UNE 92 - 202 - 89 ACOUSTIC INSULATION RW (C;CTR) ISOLATION ACOUSTIQUE RW (C;CTR) IZOLACJA AKUSTYCZNA RW (C; CTR) dB 26 (-1; -3) 29 (0; -2) 5 ® PROYECTOS QUE MARCAN LA DIFERENCIA PROJECTS THAT MAKE THE DIFFERENCE 6 SOLID COLOURS | COULEURS LISSES | KOLORY ZWYKŁE STB-TMC-09 PVDF PAINT - COLOUR CHART | GAMME DE COULEURS EN PEINTURE PVDF | PALETA KOLORÓW FARBY PVDF ASSEMBLY SYSTEMS | SYSTÈMES DE MONTAGE | SYSTEMY MONTAŻOWE METAL COLOURS | PINTURES MÉTALLISÉES | KOLORY METALIK STB - CH ALUMINIUM COMPOSITE PANEL | PANNEAU COMPOSITE ALUMINIUM | ALUMINIOWY PANEL KOMPOZYTOWY COLOUR CHART | PALETTE DE FINITIONS | KARTA KOLORÓW TECHNICAL SPECIFICATIONS | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES | SPECYFIKACJA TECHNICZNA HANGING SYSTEM SYSTÈME DE SUSPENSION SYSTEM WIESZAKOWY STB - 488 DEEP RED GRENAT BORDOWY STB - 498 BLOOD RED ROUGE INTENSE CZERWONY MOCNY STB - 400 WHITE METALLIC BLANC MÉTALLISÉ BIAŁY METALIK STB - 402 GREY METALLIC GRIS MÉTALLISÉ SZARY METALIK AT-15-8778/2012 STB - SZ STB - 495 ORANGE ORANGE POMARAŃCZOWY STB - 493 TRAFFIC YELLOW JAUNE TRAFIC ŻÓŁTY DO OZNAKOWAŃ STB - 403 SILVER METALLIC ARGENT MÉTALLISÉ SREBRNY METALIK MALE - FEMALE SYSTEM SYSTÈME MÂLE-FEMELLE SYSTEM KASETONOWY STB - 405 CHAMPAGNE METALLIC CHAMPAGNE MÉTALLISÉ SZAMPAŃSKI METALIK GUARANTEE GUARANTEE GWARANCJA The exterior cap of alloy of aluminium 3005-H44/3105-H44 of aluminium composite panel STACBOND® PE, It is also coated with PvdF paint (Polyvinylidene flouride) that offers high resitance to corrosion and to ageing.The core of thermoplastic resins (polyethylene) offer a high degree of isotation to the temperature and to the acoustic. La couche extérieure en alliage en aluminium 3005-H44/3105-H44 du Panneau Composite STACBOND® PE est en outre laquée en PVDF (polyvinyle fluoré) pour une haute résistance à la corrosion et au vieillissement. La noyau intérieur en résine thermoplastique confère une élevé degré de isolement thermique et acoustique. Powierzchnia zewnetrzna to stop aluminium 3005-H44/3105-H44 w panelu kompozytowym STACBOND® PE, jest pokryty farbą PvdF (polifluorek winylidenu) o dużej odporności na korozję i “starzenie się” powłoki. Rdzeń z żywicy termoplastycznej (polietylen) nadaje produktowi wysoki stopień izolacji termicznej i akustycznej. The STACBOND® FR model (Fire Retardacy) has a nucleus of thermoplastic resins and mineral fire retardant compounds. Le modèle du Panneau Composite STACBOND® FR (Fire Retardancy), a un noyau en résine thermoplastique avec composés minéraux retardant aux feu. Panel STACBOND® FR (fire Retardancy), posiada rdzeń z żywicy termoplastycznej z dodatkiem minerałów opóźniających działanie ognia. This union of materials does that STACBOND® panel possesses an excellent mechanical properties: high resistance to the shocks, high inflexibily and low weight. STB - 485 IVORY BEIGE BEŻOWY STB - 417 UMBRA GREY GRIS SOMBRE POPIELATY CIEMNY STB - 406 BRONZE METALLIC BRONZE MÉTALLISÉ BRĄZOWY MATALIK STB - RIVETED STB - 407 TITANIUM METALLIC TITANE MÉTALLISÉ TYTANOWY METALIK Cette union de matériaux confére au Panneau Composite STACBOND® d’excellentes propriétés mécaniques: résistance aux choques, rigidité et légèreté. RIVETED SYSTEM SYSTÈME RIVETÉ SYSTEM NITOWANY STB - 487 DARK GREEN VERT OBSCUR ZIELONY CIEMNY STB - 494 BROWN MARRON BRĄZOWY STB - 408 CARBONO CARBONE CZARNY METALIK STB - 409 BLUE METALLIC BLEU MÉTALLISÉ NIEBIESKI METALIK PROYECTS LIST | OUVRAGES | OBIEKTY 1. Airport Oujda (Morocco) 2. Globalia Office Building Mallorca (Spain) AT-15-8778/2012 STB - GLUED 1 GLUED SYSTEM SYSTÈME COLLÉ SYSTEM KLEJONY STB - 415 BLACK NOIR CZARNY STB - 412 ULTRAMARINE BLUE BLEU ULTRA MER NIEBIESKI ULTRAMARYN STB - 410 JADE GREEN VERT JADE ZIELONY NEFRYT ® STB - 414 COPPER METALLIC CUIVRE MÉTALLISÉ MIEDŹ METALIC AVAILABLE ANY COLOR FROM RAL CHART UNDER COMMAND APPROVISIONNEMENT SUR COMMANDE DE TOUTES LES COULEURS DE LA CARTE ALUMINIUM COMPOSITE PANEL RALDOSTĘPNE WSZYSTKIE KOLORY Z PALETY RAL NA ZAMÓWIENIE. STB - 413 PURE WHITE BLANC PUR BIAŁY CZYSTY STB - 401 PANNEAU COMPOSITE ALUMINIUM ALUMINIOWY PANEL KOMPOZYTOWY ARTIC WHITE BLANC ARTIQUE BIAŁY ARKTYCZNY The colours of this document are not exact | Les couleurs de cette carte sont orientatives | Kolory z tej palety mają charakter orientacyjny T +34 981 817 036 F +34 981 817 231 [email protected] ® T +34 981 817 036 F +34 981 817 231 [email protected] 2 Ten sposób połączenia materialów nadaje panelowi STACBOND® doskonałe właściwości mechaniczne: odporność na uderzenia, duża sztywność, mały ciężar