INS EC Ag STRUKC CM2800 gregat p CJA OBS – ECMT7

Transkrypt

INS EC Ag STRUKC CM2800 gregat p CJA OBS – ECMT7
WSTĘ
ĘP
Zostałe
eś właściciele
em markowe
ego agregatu
u prądotwórcczego
HONDA
A: dziękujemy za okazane nam zaufa
anie.
Napisalliśmy tą instrukcję abyś mógł bezproblemow
wo i
bezawa
aryjnie użytko
ować urządzzenie.
Prosimyy o jej do
okładne prze
eczytanie przed
p
pierwsszym
uruchom
mieniem agrregatu, abyśś był świado
omy jakie środki
ostrożności należży przedsięwziąć w trakcie jego
użytkow
wania. Instru
ukcja zawiera
a także kom
mpendium wiiedzy
przydattnej przy wykonywani
w
u okresowyych przeglą
ądów
techniczznych.
Aby w pełni korzyystać z naszzego doświa
adczenia orraz z
najnowsszych osią
ągnięć tecchnologii, wyposażenia
a i
materia
ałów, nasze
e modele są nieustan
nnie ulepszzane:
dlatego
o też informa
acje zawarte w niniejsze
ej instrukcji mogą
m
ulec zm
mianie bez wccześniejszeg
go powiadom
mienia.
Jeśli masz
m
problem lub pytania dotyczą
ące AGREG
GATU
PRĄDO
OTRWÓRCZ
ZEGO - skon
ntaktuj się z autoryzowa
anym
dealere
em HONDA
A, lub na
ajbliższym autoryzowa
anym
serwise
em.
Pragnie
emy zwrócić uwagę, że instrukcja sttanowi integralną
część Twojego
T
urzządzenia, po
owinna być zatem trzym
mana
pod rękką, tak aby za
awsze można było z niej skorzystać.
Prosimyy o przeka
azanie jej nowemu użytkownikow
u
wi w
przypad
dku odsprzed
daży urządze
enia.
Proponujemy rów
wnież zapo
oznać się z Warunkami
Gwaran
Ci prawa i jakie
ncji, byś wie
edział jakie przysługują
p
są Two
oje obowiązkki jako Użytkkownika. Karta Gwaranccyjna
jest oso
obnym dokumentem wyd
dawanym prrzez Sprzeda
awcę
w momencie sprzed
daży.
Agregat został zaprojektow
wany tak aby zape
ewnić
bezpiecczeństwo i niezawodnoś
n
ść działania pod warunkiem
obsługi zgodnej z In
nstrukcją.
u
niem agrega
atu prosimy
y zapoznać się
s z
Przed uruchomien
treścią
ą Instrukcjii i upewniić się, że wszystko jest
zrozum
miałe. Zaniechanie tego
t
może
e spowodo
ować
zagroże
enie zdrowia
a i uszkodzen
nie urządzen
nia.
INS
STRUKC
CJA OBS
SŁUGI
Tłumacczenie Oryginalnej Instrukcji obsługi
EC
CM2800 – ECMT7
7000
Ag
gregat p
prądotwó
órczy
UTYLIZA
ACJA AGREGATU
(Dotyczy
y Niemiec i A
Austrii)
Sym
mbol ten na agregacie o
oznacza, że zużyty prod
dukt nie
moż
że być trakto
owany jako odpad komu
unalny. Mussi zostać
odda
any do specjjalnego punkktu zbiórki w celu recyklin
ngu.
Recykling poma
aga zreduko
ować ilość odpadów
o
oraz ilość
odliwych substancji zzawartych w kompo
onentach
szko
agre
egatów, a co
c za tym idzie zapobiega potenccjalnemu
iu na środowisko natu
nega
atywnemu oddziaływan
o
uralne i
ludz
zkie zdrowie. Recyklin
ng pomaga
a chronić zasoby
natu
uralne.
Pros
simy skonta
aktować się z lokalnym
m urzędem miasta,
odbiiorcą twoich
h odpadów komunalnyc
ch lub sprzzedawcą
agre
egatu w celu
u uzyskania
a szczegółow
wych informa
acji dot.
recy
yklingu.
INFORM
MACJE DOT
T. BEZPIECZ
ZEŃSTWA
Niektóre
e punkty niniejszej instru
ukcji niosą szzczególnie ważną
w
informa
ację dotycząccą bezpiecze
eństwa podczzas eksploattacji i
są odpo
owiednio ozn
naczone:
Niezasttosowanie się do za
aleceń ozn
naczonych tym
znakiem
m spowodujje poważne
e obrażenia ciała lub śm
mierć
operato
ora lub osób
b postronny
ych.
Niezzastosowanie
e się do zalleceń
oznaczo
onych tym znakiem mo
oże spowod
dować obrażżenia
ciała op
peratora lub innych
i
osób..
Ta
ak oznaczo
ono
przydattne w czasie użytkowania
a agregatu.
SPIIS TREŚCI
ZAL
LECENIA BE
EZPIECZEŃS
STWA ......................................... 2
NAK
KLEJKI OSTR
RZEGAWCZ
ZE .............................................. 2
IDEN
NTYFIKACJA
JA URZĄDZE
ENIA ........................................... 2
OGÓ
ÓLNY OPIS URZĄDZEN
NIA .............................................. 3
KON
NTROLA PR
RZED URUCH
HOMIENIEM
M ............................ 4
UŻY
YTKOWANIE
E AGREGAT
TU ............................................... 5
PRZ
ZEGLĄDY I KONSERWA
K
ACJA .......................................... 6
PRZ
ZEGLĄDY I KONSERWA
K
ACJA .......................................... 8
USU
UWANIE USTEREK ......................................................... 8
TRA
ANSPORT I PRZECHOW
P
WYWANIE .................................. 9
PRZ
ZYDATNE IN
NFORMACJE
E................................................. 9
DAN
NE TECHNIC
CZNE ........................................................... 10
DEK
KLARACJA ZGODNOŚC
Z
CI WYROBU ............................ 11
inform
macje
Model urządzenia
u
z
zapisany
jest na tabliczce
e znamionow
wej, w
formie serii
s
i szeregu cyfr:
Tutaj za
apisz numer seryjny
s
urządzzenia
Tuttaj zapisz mod
del urządzenia
a
3MZT5601
1
1
11. Używaj tylko
o nie uszko
odzonego os
sprzętu elekttrycznego
(wtyczek i prze
ewodów).
12. Wytyczne ja
ak używać agregat zg
godnie z zasadami
z
bezpieczeństw
wa zawarte są w rozd
dziale UŻYTK
KOWANIE
AGREGATU. Bardzo ważnym
m jest aby pos
stępować zgodnie z tymi
wytycznymi.
13. Jeśli pracujeszz w bezpośrednim sąsiedztwiie pracującego
o agregatu
zalecamy zakła
adanie ochronn
ników słuchu.
14. Używanie akccesoriów innych niż zalecane
e w niniejszej Instrukcji
może spowod
dować uszkod
dzenie agrega
atu, które nie
e będzie
podlegało naprrawie gwarancyyjnej.
(*) Skontaktuj się z oficjalnym dystrybuttorem, który udzieli
u
Ci
wszystkich niezzbędnych inform
macji.
ZALEC
CENIA BE
EZPIECZEŃSTWA
Niektóre
e punkty niniejszej instrukcji niosą szczególnie ważną
w
informaccję dotyczącą
ą bezpieczeńsstwa podczass eksploatacji i są
odpowie
ednio oznaczone:
wanie
Niezastosow
się do zaleceń
z
oznac
czonych tym znakiem spo
owoduje pow
ważne
obrażen
nia ciała lub śmierć
ś
operattora lub osób
b postronnych.
Niezzastosowanie się do zaleceń
oznaczo
onych tym zn
nakiem może
e spowodowa
ać obrażenia ciała
operatorra lub innych osób.
o
NAKLEJKI OSTRZEGA
O
AWCZE
Tak oznaczono
o
infformacje przyd
datne
t
użytko
owania agregatu musisz zachować osstrożność.
W trakcie
Dlate
ego na urzą
ądzeniu zosta
ały umieszcz
zone piktogra
amy dla
przyp
pomnienia najjważniejszych względów be
ezpieczeństwa podczas
pracy
y. Ich znaczenie jest wyjaśnio
one poniżej.
Nakle
ejki są integra
alną częścią agregatu. Jeś
śli ulegną zattarciu lub
znisz
zczeniu skonta
aktuj się z autoryzowanym Dealerem Hond
dy w celu
ich wymiany.
w
Zdec
cydowanie za
alecamy równ
nież dokładnie przeczytaćć zasady
bezp
pieczeństwa zn
najdujące się w następnym ro
ozdziale.
w czasie
e użytkowania agregatu.
Ten
n znak ostrzega
a, aby zachowa
ać ostrożność jeśli
j
prze
eprowadzasz pewne
p
czynnośści obsługowe.
Cyfrry odnoszą się
ę do zasad bezzpieczeństwa
wym
mienionych pon
niżej.
1.
Nale
eży wiedzieć, jak szybko zatrzymać
z
agregat i jak użżywać
elem
menty sterowania i regula
acji. Nigdy nie
e pozwalaj nikomu
obsłługiwać agrega
atu, jeśli nie za
apoznał się z In
nstrukcją Obsłługi.
2. Nie pozwalaj zbliżać się do pracującego agregatu dzie
eciom
poniżej 14 lat orazz zwierzętom.
3. Prze
ed uruchomie
eniem agregatu zawsze przzeprowadź ko
ontrolę
zgod
dnie z Instru
ukcją Obsługi aby zapobie
ec wypadkom
m lub
uszkkodzeniom sprzętu.
4. Praccujący agrega
at ustaw co na
ajmniej 1 metr od ściany bud
dynku
lub innych urządzzeń.
5. Nie uruchamiaj agregatu w osłoniętych miejscach - gazy
spalinowe zawiera
ają bezwonny, trujący tlenekk węgla. Upewn
nij się
czy jest odpowied
dnia wentylacja
a.
Pom
mieszczenie wentylowane,
w
w którym zainstalowanyy jest
agre
egat musi być
b
wyposażo
one w doda
atkowe urządzenia
prze
eciwpożarowe
e i przeciwwybuchowe.
6. Agre
egat powinien
n pracować na
n poziomej powierzchni.
p
J
Jeżeli
agre
egat nie stoi poziomo, możże to doprowa
adzić do wyciieków
paliw
wa i nieprawid
dłowego smaro
owania silnika.
7. Ben
nzyna jest wyysoce łatwopa
alna, a w pe
ewnych warun
nkach
wyb
buchowa. Prze
echowuj benzyynę w pojemnikach specjaln
nie do
tego
o przeznaczonych. Nie trzym
maj paliwa lub agregatu
a
z paliwem
w miejscach
m
nieb
bezpiecznych. Nie pal pod
dczas przenosszenia
paliw
wa i nie użyywaj otwarteg
go ognia w pobliżu agre
egatu.
Nap
pełniaj agregatt paliwem w miejscach
m
dobrrze wentylowa
anych.
Nigd
dy nie odkręca
aj korka wlewu
u paliwa podczzas pracy silnikka lub
gdy jest gorący. Jeśli
J
rozlejeszz paliwo, przen
nieś agregat w inne
miejjsce i odczeka
aj zanim urucho
omisz silnik, ażż benzyna wyp
paruje
i op
pary się rozpro
oszą. Po pracyy agregatu zaw
wsze zamknij zawór
z
paliw
wa. Unikaj powtarzająceg
p
o się lub dłuższego
d
kon
ntaktu
benzyny ze skórą
ą jak również wdychania
w
oparrów benzyny.
8. Nie dotykaj częśści wirujących, przewodu wysokiego
w
nap
pięcia
orazz tłumika podcczas pracy ag
gregatu. Niektó
óre części silnika są
gorą
ące i mogą doprowadzić podczas kon
ntaktu do opa
arzeń.
Zwrracaj uwagę na
a znaki graficzn
ne umieszczon
ne na agregacie
e.
9. Niew
właściwa obssługa agrega
atu grozi po
orażeniem prądem
elekktrycznym. Nie
e obsługuj agre
egatu mokrymii rękami. Nie używaj
agre
egatu gdy jest wilgotny, a takkże w czasie opadów
o
deszczzu lub
śnie
egu.
10. Wykkonanie połączzeń zasilania awaryjnego z instalacją bud
dynku
mussi być pow
wierzone odpowiednio wykwalifikowa
w
nemu
elekktrykowi, gdyżż musi ono odpowiadać obo
owiązującym w tym
zakrresie przepiso
om regulującyym zasady używania
u
zassilania
awa
aryjnego (*). Źle
Ź wykonane połączenia mogą
m
spowod
dować
zwro
otny przepływ
w prądu do sie
eci użytkowych
h, narażając w ten
spossób na gro
oźbę śmiertelnego poraże
enia pracowników
elekktrowni lub innych, którzy w czasie przerw
wy w zasilaniu będą
praccować na siecci, bądź też na zniszczenie agregatu
a
przezz jego
eksp
plozję lub sp
palenie się w czasie przyw
wrócenia zassilania
głów
wnego, albo te
eż na zapalenie się sieci w budynku.
b
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
IDE
ENTYFIKA
ACJA URZĄ
ĄDZENIA
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
2
Nie podłącza
aj agregatu d
do sieci do instalacji dom
mowej lub
sieci publiczn
nej.
OSTRZEŻEN
NIE: Przeczyta
aj Instrukcję Obsługi
O
Silnik emituje
e toksyczny ttlenek węgla. Nie urucham
miaj go w
zamkniętych pomieszczen
niach.
Przed magazzynowaniem p
pozwól silnikow
wi ostygnąć.
Benzyna je
est wysoce łatwopalna. Przed tankkowaniem
zatrzymaj siln
nik.
OSTRZEŻEN
NIE: Podczas pracy urządz
zenia tłumik nagrzewa
n
się do bard
dzo wysokiej temperatury
y i pozostaje
e gorący
jeszcze przezz pewien czass po zatrzymaniu silnika.
Poziom mocyy akustycznej zgodnie z Dy
yrektywami
2000/14/EC, 2005/88/EC.
Rosyjskie ozznaczenie zgod
dności
Oznaczenie zgodności
z
zgo
odne z Dyrekttywami 98/37/EC,
2000/14/EC, 2004/108/EC
C, 2005/88/EC, 2006/42/EC..
cji.
Rok produkcj
Numer seryjn
ny
Model – Typ
es producenta
a.
Nazwa i adre
OGÓLNY OPIS URZĄDZENIA
ECM2800 GV, GVW – ECMT7000 GV
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[8’]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[A]
Korek wlewu paliwa
Zbiornik paliwa
Wskaźnik poziomu paliwa
Rączka startera
Zawór paliwa
Dźwigienka ssania
Fajka świecy zapłonowej
Korek wlewu oleju / wskaźnik poziomu
Korek wlewu paliwa (wybór albo [8] albo [8’])
Korek spustowy oleju silnikowego
Tłumik
3
Filtr powietrza
Przeciążeniowy wyłącznik termiczny
Włącznik zapłonu
Przełącznik napięcia 115/230V, typ B
Gniazdo 230V/16A (niebieskie), typ F, GV, B
Gniazdo 115V/16A (żółte) typ B
Gniazdo 400V/16A (niebieskie) typ F, GV
Gniazdo 400V/16A (czerwone) typ F, GV
Licznik godzin
Zestaw transportowy
Tabliczka znamionowa
PRZYGOTOWA
ANIE
Monta
aż zestawu
u transporrtowego
1. Wykręć
W
korek wlewu ole
eju [26] i wy
ytrzyj bagnett [27] w
czystą
c
szmatkę
ę.
2. Włóż
W
bagnet w szyjkę wlew
wu oleju [28] bez wkręcan
nia go.
3. Jeśli
J
poziom jest zbyt nisski, dolej zale
ecanego oleju
u aż do
poziomu
p
kraw
wędzi otworu w
wlewowego.
Kon
ntrola pozziomu paliwa
1. Sprawdź
S
poziom paliwa na
a wskaźniku:
Zbiornik
Z
pełnyy [29], pusty [30].
2. Uzupełnij
U
paliw
wo jeśli pozio
om paliwa jes
st
niski.
n
7
Agregat ECMT70
000 jest wyposażon
ny w ze
estaw
transpo
ortowy, które
ego rączki i koła można zdemonto
ować.
Zestaw musi zosta
ać zmontow
wany zgodnie z kolejno
ością
numeryyczną częścci wymienio
onych pow
wyżej. Całko
owite
dokręce
enie śrub [2] musi zostać wykonane po
zamonttowaniu dysta
ansów [8].
Nie napełniaj zbiornika paliwa pow
wyżej czerrwonego
cznika [31] znajdującego
z
o się w szyjc
ce wlewu pa
aliwa. Po
znac
nape
ełnieniu sprrawdź, czy korek paliw
wa jest praw
widłowo
dokrręcony.
NIE ZOSTAWIAJ
Z
P
PALIWA
W ZA
ASIĘGU DZIEC
CI. KONT
TROLA PR
RZED URU
UCHOMIEN
NIEM
•
•
•
Aby przeprowadz
p
zić tę kon
ntrolę, usta
aw agregatt na
stabilnej, poziome
ej powierzch
hni z wyłączzonym silnik
kiem
ą fajką świec
cy.
i zdjętą
Podczas
s sprawdzan
nia poziomu oleju
o
uważaj,, aby nie dottknąć
gorącyc
ch, metalowyc
ch części silniika.
•
Nigdy
N
nie użyywaj mieszankki benzynowo
o-olejowej.
Tankuj
T
tylko benzynę
b
bezo
ołowiową (zale
ecana 95)
Zapobiegaj
Z
prrzedostaniu ssię brudu lub
b wody do zb
biornika
paliwa.
p
Nigdy
N
nie użyywaj zanieczyyszczonego paliwa (wodą, kurzem)
lu
ub paliwa zbyt
z
starego.. Jakość be
enzyny bezo
ołowiowej
pogarsza
p
się wraz z upłyywem czasu. Nie używaj benzyny
starszej
s
niż jeden miesiąc. Poje
emność zbiornika paliw
wa:
Kontrola poziom
mu oleju
Model
ECM
M2800
ECM
MT7000
• Olejj silnikowy jest
j
ważnym
m czynnikie
em wpływają
ą na
osiąg
gi i żywotnośść silnika.
• Praccujący silnik bez dostate
ecznej ilości oleju może ulec
pow
ważnemu uszkkodzeniu.
• Nie używaj oleju
u roślinnego lub bezdetergentowego.
Stosuj olej Hon
nda do silników
s
4--suwowych lub
wysoko
odetergentow
wy
olej
odpowied
dniej
jakkości,
klasyfikkowany wg API
A jako SG
G, SF. Olej SAE
S
10W30
0 jest
zalecan
ny do powszzechnego użyycia w najszzerszym zakresie
tempera
atur. Pokaza
ane w tabeli oleje mogą
ą być stosow
wane,
jeśli śrrednia temp
peratura po
owietrza na danym terrenie
mieści się
s we wska
azanym zakre
esie.
Po
ojemność
14,2 litra
22,8 litra
Paliw
wa zawierają
ące alkohol::
Stos
sowanie benzzyny zawiera
ającej alkoho
ol nie jest zalecane.
Jeśli jednak ją użżywasz, upew
wnij się, że lic
czba oktanow
wa jest co
mniej tak wyssoka jak zale
eca Honda. Istnieją dwa
a rodzaje
najm
mies
szanek benzyynowo-alkoho
olowych; jed
dna zawiera etanol,
drug
ga metanol.
Nie stosuj mieszzanek zawierrających wię
ęcej niż 10% etanolu
alkohol metyylowy lub alkohol drzew
wny) bez
lub metanolu (a
bitora dla metanolu.
inhib
Kied
dy używasz mieszanki
m
za
awierającej metanol
m
(z do
odatkiem
inhib
bitora korozji) obniż zawarto
ość metanolu do 5%.
a
nie
o
obejmuje
Gwarancja
uszk
kodzeń systemu zasilan
nia i spadku mocy na
a skutek
stosowania benzyyn zawierająccych alkohol.
Hond
da nie akcepttuje stosowania paliw zawie
erających mettanol, od
kiedy
y charakterysttyki podające skład tych be
enzyn są tak
niedokładne.
4
UŻYTK
KOWANIE
E
AGRE
EGATU
2
4
5
6
Zattrzymanie silnika ag
gregatu
1. Odłącz
O
wszelkie odbiorrniki prądu od
gniazd
g
agrega
atu.
2. Przekręć
P
wyłą
ącznik silnika w pozycję "O
OFF"
[5
5].
3. Zamknij
Z
zawó
ór paliwa [6].
13
Uruch
homienie silnika
s
agrregatu
1
• Nigd
dy nie uruch
hamiaj agreg
gatu jeśli po
odłączone są
ą do
nieg
go jakieś odb
biorniki prąd
du, może to spowodować ich
uszkkodzenie.
1. Otw
wórz zawór paliw
wa [1 ] (kierune
ek
pozy
zycji "ON" poka
azuje strzałka
a),
zam
mknij ssanie przesuwając
p
dźw
wignię [2] w kierunku symb
bolu.
Uży
ytkowanie agregatu
a
na dużych wysokościa
w
ach
Na dużych
d
wyso
okościach miieszanka palliwowo-powie
etrzna w
gaźn
niku jest barrdzo bogata i powoduje spadek moccy silnika
oraz
z zwiększone zużycie paliw
wa.
Jeśli używasz agregat na w
wysokości po
onad 1800 m n.p.m.,
nale
eży wyposażżyć gaźnik w dyszę o mniejszej
m
śrrednicy i
wyre
egulować skkład mieszan
nki. Pamięta
aj, że może
e to być
wyko
onane tylko przez autoryyzowany serw
wis.
Naw
wet w przyypadku właśściwego wy
yregulowania układu
zasillania, moc silnika spad
da o 3,5% na każde 300 m
wyso
okości.
Nie używaj
ssania, gdy
g silnik jest ciepły
c
lub jest wysoka
w
tempera
atura otoczenia.
2.
Prze
ekręć wyłączn
nik silnika [3] w pozycję "ON"".
3. Pocciągnij lekko rączkę startera
[4], aż do wyczzucia oporu, a
nasstępnie
energicznie
sza
arpnij. Zaleccamy dalekko
idąccą
ostrożżność
przzy
urucchamianiu, gdyż
g
możessz
ulecc kontuzji ze
e względu na
n
zmiieniający się opór
o
startera.
• Moc
M agregatu
u również spa
adnie, jeśli bę
ędziesz go użżywać na
wysokości
w
niż
iższej od tej,j, na którą jest
j
ustawion
ny układ
zasilania.
z
Zb
byt uboga m
mieszanka paliwowo-po
owietrzna
może
m
spowo
odować przzegrzewanie się silnika
a i być
przyczyną
p
pow
ważnego uszzkodzenia.
Obs
sługa agre
egatu
•
•
•
Twó
ój agregat HO
ONDA jest n
niezawodnym
m
urzą
ądzeniem, za
aprojektowan
nym tak, aby
y
zape
ewnić Ci be
ezpieczeństw
wo. Może on
n
ułatw
wić Ci pracę
ę oraz wypo
oczynek, lecz
z
pam
miętaj, że istnieje ryzykko porażenia
a
prąd
dem jeśli nie będzziesz ściśle
prze
estrzegał insstrukcji poda
anych w tym
m
rozd
dziale.
Nie
e puszczaj sw
wobodnie linkki
starrtera. Zwalniiaj ją powoli,
ham
mując lekko jej
j powrót.
Nig
gdy nie używa
aj dodatków
ułattwiających ro
ozruch i
zaw
wierających lotne
l
i
łatw
wopalne subsstancje, którre
mog
gą wywołać wybuch w
uru
uchamianym silniku.
s
Nie
e używaj linki startera jeślii
siln
nik już pracuje
e, może to
spo
owodować usszkodzenie
siln
nika i startera
a.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
4. W czasie nag
grzewania się
silnika przesuń stopniow
wo
dźw
wignię ssania
a [2] w pozycj
cję
prze
eciwną do zn
naku ssania.
ƒ
System
m alarmowy niskiego po
oziomu oleju
u
System alarmowy zo
ostał zaprojekktowany w ce
elu zabezpieczzenia
silnika przed uszkkodzeniem (zatarciem) spowodowa
anym
niedosta
ateczną ilośścią oleju w skrzyni korbowej.
k
Z
Zanim
poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznej granicy, syystem
alarmow
wy wyłączy silnik (wyłą
ącznik zapłon
nu pozostan
nie w
pozycji "ON").
"
Nie będ
dzie można uruchomić silnika dop
póki nie zosttanie
uzupełn
niony olej.
ƒ
ƒ
5
8
9 10
Niigdy nie pod
dłączaj agreg
gatu do gniaz
zdek w budy
ynku.
Niie podłączajj żadnych odbiorników prądu do agregatu
a
prrzed jego uru
uchomieniem
m.
Niie zmieniaj wewnętrznyc
w
ch połączeń w agregacie
e.
Niie reguluj silnika:
s
napięcie i częstotliwość prrądu są
be
ezpośrednio zależne od
d prędkości obrotowej silnika
s
re
egulacje te są
ą wykonane przez produ
ucenta.
Po
odłączaj ty
ylko spraw
wne odbio
orniki elek
ktryczne;
wiiększość prrzenośnych elektronarzędzi ma po
odwójną
izo
olację (klas
sa II). Urzą
ądzenia nie
e spełniając
ce tych
wy
ymagań (z metalową
m
ob
budową) pow
winny być za
asilane 3
prrzewodowym
m kablem (z przewod
dem uziemiiającym)
ab
by zapewnić
ć dobre uziiemienie w wypadku przebicia
p
izo
olacji.
Za
asilaj tylko te
t urządzeniia, których napięcie
n
pod
dane na
tabliczce zna
amionowej jest identyc
czne z na
apięciem
ag
gregatu.
Oc
chrona prze
eciwporażeniiowa zależy od zastoso
owanego
be
ezpiecznika a w szczeg
gólności od
d modelu ag
gregatu.
Je
eśli bezpieczznika wyma
aga wymian
ny to musi być on
wy
ymieniony na
n taki sam,, mający ide
entyczne pa
arametry
techniczne.
Ze względu
w
na większą odporność
o
na uszkodzzenia
mech
haniczne pow
winien być używany ka
abel wieloży
yłowy
(tzw. linka) w osło
onie gumow
wej zgodny z normą IEC 2454.
ƒ Gene
erator spełniia wymagan
nia zawarte w normach
h IEC
60364
4-4-41 :grud
dzień 2005 §413 (oraz VDE0100 część
c
728).
ƒ Uż
żyty system zasilania je
est systemem
m IT
- z neutralny
ym przewod
dem N (dlla urządzeń
ń 3fa
azowych) oraz
- nie
n uziemion
ny przewód wyrównaw
wczy PE, łączący
w
wszystkie
odkryte,
przewodzą
ące
elem
menty
g
generatora.
• Uzziemianie ag
gregatu nie jest konieczn
ne.
• Po
odłączaj wy
yłącznie urzządzenia w dobrym sttanie
tec
chnicznym; większość
ć przenośn
nych urzą
ądzeń
ele
ektrycznych jest klasy II (podw
wójna izola
acja).
Urz
rządzenia nie
n
spełniajjące wyma
agań tej klasy
k
(na
arzędzia w metalowe
ej obudowie
e) muszą być
po
odłączone prrzewodem 3--żyłowym.
• Uzziemianie neutralnego
n
przewodu generatora lub
któ
óregokolwiek z niezaizzolowanych elementów
w np.
centralnej śru
uby jest nie
epotrzebne jako,
j
że isttnieje
wb
budowany sy
ystem ochro
onny.
- je
eśli mimo wszystko neutralny przewód
p
bę
ędzie
u
uziemiany
– może to wyko
onać wyłąc
cznie
w
wykwalifikow
wany elektryk, stosujjąc dodatk
kowe
ś
środki
ochro
onne (IEC 364
4-4-41).
• Przew
wody elektrryczne mus
szą być starannie wybrane,
dopa
asowane i serwisowan
ne. Dobry stan
s
techniiczny
izola
acji zapewnia
a bezpieczeń
ństwo użytko
ownikowi. Kable
K
muszzą być okres
sowo sprawd
dzane, a w ra
azie uszkodzzenia
wym
mienione, a nie naprawian
ne.
ƒ Dob
bierz długoś
ść i przekrrój kabla w zależnośc
ci do
potrrzeb: Info
ormacje o budowie agregatów
w
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Przekró
ój
2
(mm )
Maks. długo
ość
(60m)
Natężenie
e
(A)
Jedna faza (kW)
(
(Cos φ = 1)
Trzy fazy (kW)
(Cosφ = 0.8)
1.5
25
10
2.3
5.5
2.5
40
16
3.7
8.8
4
60
28
6.5
15.5
5
• Uzzwojenia agregatu nie są ppodłączone doo "masy"; dziięki temu
urz
ządzenie jestt bezpieczne i minimalizu
uje ryzyko porażenia
p
prą
ądem elektryycznym. Nig
gdy nie za
alecamy pod
dłączania
uzw
wojeń do ma
asy za wyjątkkiem używania 30 mA wyyłącznika
róż
żnicowego za
abezpieczająccego przed porażeniem. Instalacje
teg
go
urządze
enia
musi
być
prze
eprowadzona
przez
wy
ykwalifikowane
ego elektryka
a i wymaga podłączenia
p
w
wszelkich
odbiorników do "masy".
• Wy
yłącznik różżnicowy (nie występuje
e w wypo
osażeniu
sta
andardowym) działa jako
o sprawdzian
n uszkodzeń izolacji.
Od
dcina on zasillanie, jeśli zosstanie wykryte uszkodzeniie izolacji
pomiędzy przew
wodem a jakąkkolwiek częśc
cią "masy".
ECM
MT7000 (230
0/400V)
• Trzzy gniazda prądu
p
jednofa
azowego (23
30V) są połą
ączone z
uzw
wojeniem ró
ównolegle sp
pecjalnie po to, aby wytrzymać
w
obc
ciążenie do 20A.
2
Moc wyjśścia jednofazo
owego (230V) podana
na tabliczce zna
amionowej a także w dan
nych techniczn
nych jest
dos
stępna tylko na tych wyyjściach pod warunkiem, że inne
odbiorniki prądu
u trójfazoweg
go nie są pod
dłączone do gniazda.
Nig
gdy nie podłą
ączaj gniazd trójfazowych agregatu do skrzynki
roz
zdzielczej prą
ądu jednofazow
wego.
Kie
edy używasz jednocześnie prądu jedn
nofazowego (230V) i
prą
ądu trójfazowego (400V), natężenie prą
ądu na fazę nie
n może
prz
zekroczyć 10A
A.
Np.: dopuszczaln
ne wartości m
mocy pobieran
nych z gniazd jedno- i
azowych jedn
nocześnie:
trójfa
Trzy
T
fazy
3000 W 4000 W 5000 W 6000 W 7000
7
W
Je
edna faza 450
00 W 1300W
950 W
650 W
300 W
0
• Ten typ agregattu jest wyposa
ażony w wyłą
ącznik termiczzny, który
dziiała jako zabe
ezpieczenie p
przed przecią
ążeniem. Jeślli nastąpi
prz
zerwa w zasillaniu elektryczznym podcza
as pracy, możże to być
spo
owodowane
samoczynn
nym
zadzia
ałaniem
wyyłącznika
prz
zeciążenioweg
go. Jeśli to
o się zdarz
zy, odczekaj chwilę,
wy
yeliminuj przycczynę przecią
ążenia i nastę
ępnie wciśnij wyłącznik
w
prz
zeciążeniowy [1] zlokalizow
wany obok gniazd
g
lub przzełącznik
[2] (400V). Wyłą
ącznik przecią
ążeniowy jestt ustawiony zgodnie
z
z
cha
arakterystyką
ą agregatu; jeśśli trzeba to należy
n
go wymienić w
auttoryzowanym serwisie Hon
nda.
W za
ależności od
o długości kabla wy
ystępuje sp
padek
napięc
cia i natęże
enia prądu. Stosuj się
ę do poniżs
szych
zasad
d:
- nie stosuj
s
kabli niewiadome
ego pochodzzenia,
- rozw
wiń całkowic
cie kabel aby
y uniknąć załłamań izolac
cji,
- stos
suj się do ins
strukcji użytkowania pro
oducenta kab
bla.
Ten agregat nie zo
ostał zaproje
ektowany do
o zasilania czułej
c
apara
atury elektro
onicznej, np. telewizoró
ów, sprzętu hi-fi,
komp
puterów. Urzą
ądzenia te mogą
m
być nie
ekompatybilne z
agreg
gatem. Nie prrzeciążaj agrregatu. Aby agregat
a
pracował popraw
wnie i
długo
o Ci służył sto
osuj się do poniższych
p
za
asad:
- sum
ma mocy od
dbiorników prądu
p
nie może
m
przekra
aczać
moc
cy podanej na ostatnich stronach
s
Ins
strukcji Obsłu
ugi.
- niek
które odbio
orniki prądu
u (w szcze
ególności silniki
s
elek
ktryczne, kompresory ittp.) pobierajją w mome
encie
starttu moc wię
ększą niż ic
ch moc zn
namionowa. Aby
uzys
skać dokład
dniejsze infformacje sk
kontaktuj się
s
z
auto
oryzowanym
m Dealerem Honda.
H
- nie przekraczzaj mocy maksyma
alnej gnia
azdek
przy
yłączeniowyc
ch agregatu.
Nie obciążaj
o
agrregatu mocą
ą nominalną w warunkach
niewy
ystarczająceg
go chłodzen
nia (ciś. at.: 100kPa
1
[1barr]).
Kiedy
y używasz agregat
a
w niesprzyjając
n
cych warunkach
zmnie
ejsz jego obc
ciążenie.
Przyk
kład: 28 A* (* ograniczone
e do x A prze
ez bezpieczn
nik).
N
Nie używaj przełącznika napięcia
n
gdy prądnica jest obciążżona. Może
e to spow
wodować
uszk
kodzenie przzełącznika.
wybierz odp
1. ECM2800B:
E
powiednie napięcie
n
za pomocą
przełącznika
p
napięcia [3]..
2. Podłącz
P
od
dbiorniki prą
ądu do gniazd
g
zasilających
zachowując
z
z
zasadę
nie przzekraczania mocy
m
gniazd..
3. Sprawdź
S
czy wyłącznik prrzeciążeniow
wy jest włączo
ony.
PRZ
ZEGLĄDY
Y I KONSE
ERWACJA
A
Wy
ymiana ole
eju
ƒ
ƒ
6
0
Dłu
ugotrwały i częsty
c
kontakkt ze zużytym
m olejem siln
nikowym
mo
oże powodow
wać raka skó
óry. Jeżeli ko
ontakt taki jesst nie do
un
niknięcia, nale
eży natychmiiast dokładnie
e umyć ręce..
Sp
puszczaj olej,, kiedy silnik jest gorący ponieważ sp
płynie on
wte
edy szybciej i dokładniej.
1. Tylko
o ECMT7000:
Wykkręć
6
śrub
mocujących
lewą
boczn
ną
i
pokrrywę
zdejm
mij ją.
2. Wykkręć
korek
wlew
wowy oleju [1] a
nastę
ępnie
w
wykręć
korek spustowy oleju
[2].
ęć ponownie
e korek spusstowy [2], wraz
w
z podkłładką
3. Wkrę
uszcczelniającą [3] i mocno dokkręć.
4. Nale
ej zalecany olej i spraw
wdź czy pozziom oleju sięga
s
kraw
wędzi szyjki wlewu.
w
Czy
yszczenie osadniko
owego filtrra paliwa
1. Zamknij zaw
wór paliwa (p
pozycja
„OFF”) i wykkręć osadnik [7] i Oring [8] i filtr zaworu
z
[9].
2. Umyj eleme
enty w niepalnym
rozpuszczaln
niku i wysu
usz je.
Sprawdź czy
c
filtr nie
e jest
uszkodzony.
3. Otwórz zaw
wór paliwa (p
pozycja
„ON”) i opró
óżnij zbiornik paliwa
do odpowied
dniego pojemn
nika.
4. Załóż spowro
otem filtr [9], O-ring
[8] i dokręć dokładnie o
osadnik
[7].
5. Poluzuj nakkrętkę [10] w celu
zdemontowa
ania zaworu p
paliwa i
filtra paliwa [1
12].
6. Umyj
filtr
w
niepalnym
rozpuszczaln
niku. Sprawd
dź czy
nie jest uszko
odzony.
7. Wypłucz i oczyść
o
zbiorn
nik jeśli
zachodzi taka
a potrzeba.
8. Sprawdź czzy O-ring [11] jest
prawidłowo założony, w
wymień
filtr [12] i dokręć nakrętkę [10].
9. Upewnij siię, że nie
e ma
przecieków.
Pojemn
ność miski olejowej:
o
ECMT2800: 0.6 litra
000: 1.1 litra
ECMT70
Ochrona
a środowiska naturalnego: zużyty olej jestt poważnym źró
ódłem
zanieczyyszczenia śro
odowiska. Zde
ecydowanie zalecamy, abyś
dostarczzył go do sttacji obsługi lub do punkktu skupu w celu
powtórnego przerobu
u. Nie wyrzuccaj pojemnikó
ów z olejem i nie
ę ani do kanalizacji.
wylewaj go na ziemię
Kon
ntrola świecy zapło
onowej
Konse
erwacja filltra powie
etrza
BPR
R-6ES (NGK), W20EPR-U
W
(N
NIPPONDENS
SO Co., Ltd.).
Zale
ecane świec
ce zapłonow
we:
Silnik nie będzie prracował popra
awnie, jeśli filtr
f
powietrza
a jest
ażnym jest aby go reg
gularnie czyśścić i
brudny; dlatego wa
wymieniiać.
•
•
Nigdy nie
n używaj benzyny lub palnych
p
rozp
puszczalników
w do
czyszczzenia wkładu filtra; substa
ancje te mog
gą spowodo
ować
pożar i zniszczenie
e wkładów filtra.
f
mij
1. Odh acz klipsy [4] i zdejm
pokrrywę filtra powietrza
p
[5
5],
wyjm
mij element piankowy [6
6].
Spra
awdź czy nie
e jest podar ty
czy zatkany. Wymień na
n
now y jeśli jest usszkodzony.
2. Czysszczenie:
- umyjj wkład [6] w ciepłej
c
wodzie
ez
doda
atkiem niepieniącego się
s
detergentu domow
wego i wypłuccz
aw
do
całkowiteg
go
- zosta
wyscchnięcia.
Nasą
ącz wkład czystym
c
oleje
em
silnikkowym a po
otem dokładn
nie
wyciśśnij aby ussunąć nadmiar
we
wkładzzie
oleju
u.
Jeśli
pozo
ostanie nadmie
erna ilość olejju,
silnikk będzie dymiłł przez pewie
en
czass po uruchomiieniu.
3. Włóżż wkład piankowy [6],
zamo
ontuj pokrywę
ę [5] i zamknijj
dokła
adnie klipsy po
okrywy [4].
•
może
Jeśli silnik dopie
ero co przesttał pracować
ć, nie dotykajj tłumika
ś
zapłon
nowej, poniew
waż możesz się
s poparzyć
ć!
lub świecy
1.
2.
•
3.
4.
5.
•
Nie używaj
u
agrega
atu bez filtra
powiietrza poniewa
aż może to
uszkkodzić silnik.
7
Używaj
U
tylko zalecanych
z
św
wiec zapłono
owych.
Stosowanie
S
niewłaściwycch świec zapłonowych
h
spowodować
s
uszkodzenie silnika.
Zdejmij fajkkę świecy i wykręć świecę używając
u
odpowiedniego klucza do świec.
Dokładnie sprawdź świecę
ę i wymień ją, jeśli jest na niej
n gruba
aru lub jeśli izzolator jest pę
ęknięty lub zniiszczony.
warstwa naga
Oczyść świeccę drucianą szzczotką.
Nigdy
N
nie czyśść świecy pap
pierem ściern
nym
Zmierz odsttęp między elektrodami przy
pomocy szczzelinomierza: powinien wy
ynosić
od 0,7 do 0,8
8 mm. Jeśli rregulujesz od
dstęp,
przygnij ostro
ożnie boczną elektrodę.
Sprawdź sta
an podkładkki uszczelnia
ającej,
wkręć ponownie świecę rękką aż do oporru.
Używając klu
ucza do świiec dokręć: nową
świecę o dod
datkowe ½ obrotu aby śc
cisnąć
podkładkę, a dla świecy u
używanej o 1/8 do
ecy.
1/4 obrotu. Nałóż fajkę świe
Świeca
Ś
zapłon
nowa musi byyć mocno dok
kręcona, gdyż w innym
przypadku
p
mo
oże dojść do u
uszkodzenia gwintu
g
lub przzegrzania
silnika.
s
Łapac
cz iskier (O
Opcjonalnie)
Prrzeglądy, które na
ależy
Przy
Po 1 -szym Co 3 m- Co 6 m- Co rok
wykonać
w
w okressach
każdym
m
miesiącu
ce lub cy lub
b co lub co
po
odanych obok lu
ub po
u lub po 20 h co 50 h
100
0h
300 h
przepracowanych ilo
ościach użyciu
godzin
(W Euro
opie oraz innyych krajach, w których obowiązuje Dyrekktywa
Maszyno
owa 2006/42//EC te czynności powinny zostać wyko
onane
przez au
utoryzowany serwis).
s
Olej
silnik
kowy
Jeśli agregat pracow
wał bezpośred
dnio przed do
okonywaniem
m
n
bardzo gorący. Pozw
wól mu
obsługi, tłumik jest nadal
nąć przed przzystąpieniem
m do poniższy
ych czynnośc
ci.
wystygn
Spraw
wdzenie
poziom
mu
Wymia
ana
Wymia
ana
•
Filtr
powietrza
Zanie
edbanie okressowych przegllądów i czyszcczenia łapacza
a
iskier może doprow
wadzić do barrdzo poważnego uszkodzen
nia
silnikka.
Spraw
wdzenie
(1)
Czyszzczenie
ECMT 7000
7
1. Odkrręć 6 śrub trzymających lewą boczną osłonę agreg
gatu i
zdejm
mij osłonę.
2. Poluzzuj i wyjmij śru
ubę 4 mm [1].
3. Za pomocą śrubokkręta wyjmij ła
apacz iskier [2]].
4. Za pomocą
p
drucia
anej szczotki zdejmij
z
nagarr na siatce łap
pacza
tak, aby
a nie uszkodzić jej powierzchni.
5. W od
dwrotnej kolejn
ności zmontuj łapacz iskier i dokręć śrubę
ę [1].
Osad
dnik
Czyszzczenie
Świe
eca
zapło
onowa
Czyszzczenie i
regula
acja
Komora
spala
ania i
zawo
ory
Czyszzczenie
Luz
zawo
orowy
Spraw
wdzenie /
Regula
acja
Po każdych 500 godzinach (2)
(2)
Zbiorrnik i filtr
Czyszcczenie
paliw
wa
Przewód
paliw
wowy
Spraw
wdzenie
i wymiiana
jeśli trz
rzeba
Łapa
acz
iskier
Spraw
wdzenie
ECM28
800
(1)
(2)
Zalecam
my, aby obsług
gę łapacza iskier wykonywałł Autoryzowan
ny
Punkt Se
erwisowy Hon
nda.
(3)
1. Odkrręć śruby 5 x 6 mm [4] i
zdejm
mij osłonę tłum
mika [5].
2. Odkrręć śruby: 2 x 8 mm [6]]
oraz 2 x 8 mm [7] i zdejmijj
tłumiik [8] i uszczzelkę łapacza
a
[9].
Nie
N można
uruchomić
silnika
PRZEGLĄDY I KONSERW
K
WACJA
5
PRAW
WDOPODOB
BNA PRZYCZ
ZYNA
1. Włącznik zapłonu w pozycji OFF
F–
wyłączzony
2. Zawórr paliwa jest zamknięty
z
lub
b zbiornik
paliwa
a jest pusty.
3. Poziom
m oleju silniko
owego jest zb
byt niski.
4. Świeca
a zapłonowa jest uszkodzona lub
odstęp
p między elek
ktrodami jest
niepra
awidłowa.
one są jakieś
5. Do gniiazd podłączo
urządzzenia elektryc
czne.
1. Filtr po
Silnik
S
trudno się
s
owietrza jest zabrudzony.
z
uruchamia lub
b
2. W systtemie paliwow
wym znajdują
ą się
wytraca
w
moc
jakieś zanieczyszcz
zenia lub paliwo jest
zaniecczyszczone.
3. Otwór odpowietrzajjący zbiornik paliwa
jest za
ablokowany.
7
W gniazdach
nie ma prądu
Silnikk i tłumik osiąg
ga temperaturrę, która w przzypadku dotkn
nięcia
może
e spowodow
wać oparzen
nie lub sp
powodować pożar
styka
ających się z nimi materiiałów. Przed przeprowadze
eniem
jakiejjkolwiek obsłu
ugi pozwól siln
lnikowi ostygn
nąć przez oko
oło 15
minu
ut.
Użyywaj tylko oryyginalnych czę
ęści Honda. Użycie innych
h lub
niew
właściwych części
c
i akkcesoriów może spowod
dować
uszkkodzenie agregatu.
1. Bezpie
ecznik obwod
du wyjścioweg
go jest w
pozycjji OFF.
2. Urządzzenia podłącz
zone do gene
eratora
są uszzkodzone.
Jeśli nie mo
ożesz usun
nąć
Auto
oryzowanego
o Serwisu.
8
(3)
Czyść częśściej, jeśli a
agregat prac
cował w za
apylonym
środowisku.
Te przeglądyy muszą być d
dokonane prze
ez autoryzowa
any
serwis. h krajach, w których ob
bowiązuje
W Europie oraz innych
2
ta
a czynność musi
m
zostać wykonana
w
Dyrektywa 2006/42/EC,
przez autoryzzowany serwiis.
3. Wyjm
mij łapacz iskie
er [3].
4. Za pomocą
p
drucia
anej szczotki zdejmij
z
nagarr na siatce łap
pacza
tak, aby
a nie uszkodzić powierzcchni [2].
5. Upew
wnij się, że uszczelka pod
p
tłumik [9
9] jest popra
awnie
założżona i w od
dwrotnej do demontażu kolejności
k
zm
montuj
elem
menty łapacza iskier i dokręćć śrubami.
ƒ
(3)
Czyszzczenie
PROBLEM
Jeśli uszzczelka jest usszkodzona – wymień
w
ją na nową.
n
ƒ
Co
o 2 lata (wymień
ń jeśli to konieczzne) (2)
USU
UWANIE USTEREK
U
K
Aby za
apewnić poprrawną pracę i długą
dokonuj
obsługi
żywotność
agregatu,
technicznej zgodnie z tabelą prrzeglądów.
my, abyś przeprowadzał
p
ł je w
Zalecam
autoryzo
owanym serwissie Honda.
(2)
usterki,
zgłoś
się
do
• Prrzechowuj paliwo w ciemnyy miejscu, w pomieszczeniu
p
u o stałej
tem
mperaturze (u
unikaj przechow
wywania w sz
zopach ogrodo
owych).
• Be
ezpłatna nap
prawa w okkresie gwaran
ncyjnym nie dotyczy
ga
aźników
i
zaworów
zablokowan
nych
staryym
lub
za
anieczyszczon
nym paliwem.
• Ja
akoś benzynyy bezołowiow
wej bardzo sz
zybko spada (czasem
na
awet po 2, 3 tygodniach). Nie stosuj paliwa
p
starsze
ego niż 1
miiesiąc. Przech
howuj minimaln
ną ilość potrze
ebnego ci paliw
wa.
• Ab
by uniknąć problemów związanych z paliwem: dodawaj
sta
abilizator wg wskazówek
w
pro
oducenta.
TRANSPORT I
PRZECHOWYW
WANIE
Transportowanie agregattu
7
PRZ
ZYDATNE
E INFORMA
ACJE
Zna
ajdź dilera
a
Adre
esy i telefonyy dilerów Arie
es Power Eq
quipment w Polsce
P
znajdziesz na stronie: www.m
mojahonda.p
pl
Przed tra
ansportowaniiem agregatu upewnij się, że włącznik zap
płonu
ustawion
ny jest w pozzycji OFF. Po
odczas transp
portu agregat musi
zawsze znajdować siię w pozycji poziomej,
p
a ko
orek wlewu paliwa
p
musi by
yć dokładnie dokręcony, aby
a uniknąć wszelkiego
w
ry
yzyka
rozlania paliwa.
Magazzynowanie
e przez dłuższy cza
as
1. Upew
wnij się, że
ż
miejsce
przecchowywania agregatu
a
jest
suche i nie narażone
e na kurz.
2. Spuśść paliwo ze zb
biornika paliwa
do od
dpowiedniego pojemnika.
p
3. Spuśść paliwo z gaźn
nika
poluzzowując śrubę spustową
s
[1] i
spusz
szczając paliwo do
odpo
owiedniego poje
emnika.
4. Wym
mień olej silnikow
wy.
5. Wykrręć świecę zap
płonową i wlej
do cylindra łyżżkę stołową
czysttego oleju silnikowego.
Delikkatnie pociągn
nij za linkę
rozru
usznika aby obrócić
o
wał i
rozprrowadzić olej po
p ściankach
cylind
dra.
Nastę
ępnie
pocią
ągnij
linkę
rozru
usznika
do
momentu
wyczzucia oporu. Usstawi to wszysttkie zawory w pozycji zamkn
niętej i
pomo
oże zapobiec korozji
k
i zanieczy
zyszczeniu.
6. Oczzyść i przykryj agregat.
a
Czę
ęści zamie
enne, akce
esoria opc
cjonalne,
matteriały eks
sploatacyjjne
W ce
elu zakupienia orryginalnych częśści zamiennych i eksploatacyjnyych
prosim
my skontaktowa
ać się z autoryzo
owanym dilerem
m.
ECM2800
0
ECTM
M7000
Częś
ści zamienne
e
[3] Świeca
Ś
zapłonowa
(NGK
K BPR6ES)
Ochrona
a środowiska
a naturalnego
o: zanieczyszcczona benzyna
a jest
poważnyym źródłem zanieczyszcze
enia środowisska. Zdecydo
owanie
zalecamyy, abyś dostarczzył ją w szczelnyym pojemniku do
d stacji obsługi lub do
punktu skkupu w celu pow
owtórnego przero
robu. Nie wylew
waj benzyny do gruntu
g
ani do kan
nalizacji.
[4] Starter
S
ręczny
28462-ZH8-00
03
28462-Z
ZE3-W01
[5] Filtr
F powietrza – wkład
piank
kowy
17211-ZB2-00
00
17211--899-000
[6] Zestaw
Z
transpo
ortowy
06427-ZD5-S40
-
-
42700--ZS8-000
[7] Opony:
O
max. ciśnienie
2,5 bara
b
Akce
esoria opcjon
nalne
Przechowywanie paliwa
[8] Licznik
L
godzin /
tacho
ometr
0817
74-ZL8-000HE
Mate
eriały eksploa
atacyjne
• Benzyyna utlenia się podczas przecchowywania. Stara
St benzyna będzie
b
powod
dowała problem
my z uruchomien
niem i pozostaw
wiała nalot osadzzający
się w przewodach paliwowych.
p
Jeśśli benzyna utle
eni się pozosta
ając w
silniku, może być ko
onieczna napra
awa lub wymia
ana gaźnika i innych
i
elemen
ntów układu paliwowego.
• Upew
wnij się, że stossujesz pojemnikki, kanistry
przezn
naczone
d
do
przech
howywania
węglow
wodorów
[2
2].
Zapobieg
gnie
to
zaniecz
czyszczeniu paliw
wa przez rozpu
uszczające
się w węglowodorach
w
składników poje
emnika, co
doprow
wadzi do spa
adku efektywno
ości pracy
silnika.
[9] Olej
O do silników
w 4suwo
owych SAE 10
0W30
08221-888-100
0HE
0,6l
08221-888-060HE
1
1,1l
Dla tw
wojego bezpie
eczeństwa, jestt ściśle
zaka
azane instalowa
anie innych akc
kcesoriów
niż wymienione
w
po
owyżej, specjaln
nie
zaprrojektowany
ych do dane
ego
mod
delu i typu agregatu.
a
9
98
8079-56846
7
9
10 14
DANE TECHNICZNE
WYMIARY I WAGA
Typ
Dł x Sz x Wys
Waga sucha
Pojemność zbiornika paliwa
mm
mm
l
ECM2800
B-F-GV
645 x 435 x 490
50
14,2
ECMT7000
F-GV
755 x 550 x 560
104
22,8
AGREGAT
ECM2800
Typy
Kod opisowy
Funkcja
Liczba faz
Napięcie znamionowe
V
Częstotliwość
Hz
Prąd znamionowy
A
Moc znamionowa
kVA
Moc maksymalna
kVA
Ciśnienie akustyczne w uszach operatora
ECTM7000
F-GV
B
F-GV
EACF
EZFP
Wytwarzanie energii elektrycznej
Jedna
Trzy
230
115/230
230
400
50
11 (CosΦ = 1)
16/11 (CosΦ = 1)
16 (CosΦ = 1)
9,5 (CosΦ=0.8)
2,5
1,8 / 2,5
3,6
6,5
2,8
4,0
7,0
Zgodnie z Dyrektywami 98/37/EC, 2006/42/EC
dB(A)
Niepewność pomiarowa
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
dB(A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej
dB(A)
Niepewność pomiarowa
84
85
1
Zgodnie z Dyrektywami 2000/14/EC, 2005/88/EC
96
97
Zgodnie z Dyrektywami 2000/14/EC, 2005/88/EC
95
96
1
„Wielkości podane są poziomami emisji i niekoniecznie są bezpiecznymi poziomami na stanowisku pracy. Ponieważ istnieje zależność pomiędzy emisją, a
poziomem narażenia, nie mogą określać bezpośrednio czy dalsze środki ostrożności są potrzebne czy też nie. Czynniki wpływające na rzeczywisty poziom
narażenia pracownika zawierają charakterystykę pomieszczenia, inne źródła hałasu itp., np. liczbę pracujących jednocześnie urządzeń, inne procesy
przebiegające w sąsiedztwie, czas pracy podczas którego pracownik jest narażony na hałas. Także dopuszczalny poziom narażenia może się różnić w
zależności od kraju. Jednakże mimo to taka informacja umożliwi użytkownikowi lepszą ocenę zagrożeń i ryzyka.
SILNIK
Model
Typ silnika
Pojemność skokowa
(średnica x skok)
Stopień sprężania
Prędkość obrotowa
System chłodzenia
System zapłonu
Ilość oleju
Świeca zapłonowa
Zużycie paliwa
cm3
mm
obr/min
l
l/h
ECM2800
ECMT7000
Silnik benzynowy GX200
Silnik benzynowy GX390
4-suwowy, 1-cylindrowy, górnozaworowy
196
389
(68 x 54)
(88 x 64)
8.0 : 1
3 000
Wymuszony obieg powietrza
Iskrowy
0,6
1,1
BPR6ES (NGK) – W20EPR-U (NIPPONDENSO Co., Ltd)
1,6
1,3 / 1,6
2,6
10
EC - Декларация за съответствие
1) Долуподписалият се Г-н Канемура, представляващ производителя, с настоящия
документ декларира че машина описана по-долу е в съответствие с всички изисквания на
директивите за машини и съоръжения - Съоръжението също съответства с изискванията
на:
- Директива за нивото на шума:
- EMC директива:
2) Описание на оборудването:
а) Общо наименование: Бензиновгенератор
б) Функция: производство на електроенергия
в) Тип:
д) Сериен номер:
3) Външен шум:
а) измерена сила на звука - b) максимална сила на звука - c) параметри на шума;
нетна инсталирана мощност - d) процедура на измерването - e) измерено на купе
4) Производител:
5) Оторизиран представител, който може да съставя техническата документация:
6) Съответствие с хармонизирани етандарти:
7) Други национални стандарти и спецификации:
Място на изготвяне:
Дата на изготвяне:
Мениджър по качество:
Подпис:
EC - Prohlášení o shodĕ
1) Zástupce výrobce, Takayoshi Fukai svým podpisem potvrzuje, že daný výrobek splňuje
požadavky Smĕrnice pro strojní zařízení Daný výrobek rovnĕž splňuje požadavky následujících
Smĕrnic:
- Hluková smĕrnice:
- Smĕrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
2) Popis zařízení:
a) Všeobecné označení: Elektrocentrála
b) Funkce: Výraba elektrické energie
c) Typ:
d) Výrobní císlo:
3) Hluková smĕrnice:
a) Namĕřený akustický výkon - b) Garantovaný akustický výkon
c) Parametry: Nominální výkon - d) Způsob stanovení shody - e) Notifikovaná osoba:
4) Výrobce:
5) Autorizovaná osoba povĕřená schvalováním technické dokumentace:
6) Odkazy na harmonizované normy:
7) Ostatní použité národní normy a specifikace:
Podepsáno v:
Datum:
Prezident:
Podpis:
EG-Konformitätserklärung
1) Der Unterzeichner,Takayoshi Fukai der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit dass die unten
genannte Maschine den Bestimmungen aller relevanten Maschinenrichtlinien entspricht. Die
Maschine entspricht ebenfalls den Vorschriften der:
- Outdoor Richtlinie:
- EMV Richtlinie:
2) Beschreibung der Maschine:
a) Allgemeine Bezeichnung: Stromerzeuger
b) Funktion: Strom produzieren
c) Typ:
d) Seriennummer:
3) Richtlinie zu Geräuschemissionen im Freien:
a) Gemessener Schallleistungspegel - b) Garantierter Schallleistungspegel - c) Geräusch
Vorgabe: Tatsächliche Leistung - d) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
e) Benannte Stelle
4) Hersteller:
5) Bevollmächtigter zur Erstellung der technischen Unterlagen:
6) Verweis auf harmonisierte Normen:
7) Andere herangezogene nationale Normen, Bestimmungen oder Vorschriften:
Ort:
Datum:
Präsident:
Unterschrift:
EU Overenstemmelseerklæring
1) Undertegnede,Takayoshi Fukai, som repræsenterer producenten erklærer herved, at produktet
beskrevet nedenfor opfylder alle retningslinier i maskindirektivet. Produktet opfylder også
bestemmelserne i:
- Direktiv om støjemission fra maskiner til udedørs brug:
- EMC direktiv:
2) Beskrivelse af produktet:
a) Fællesbetegnelse: Generator
b) Anvendelse: Produktion af elektricitet
c) Type:
d) Stelnummer:
3) Direktiv om støjemission fra maskiner til udedørs brug:
a) Målt støjniveau - b) Garanteret støjniveau - c) Støjparameter: Installeret motoreffekt
d) Overenstemmelsens vurderingsprocedure - e) Bemyndiget organ
4) Producent:
5) Autoriseret repræsentant for udfærdigelsen af den tekniske dokumentation:
6) Reference til harminiserede standarder:
7) Andre nationale standarder eller specifikationer:
Sted:
Dato:
Formand:
Underskrift:
Declaracion de conformidad CE.
1) El firmante, Takayoshi Fukai, en representación del fabricante, adjunto declara que la máquina
descrita más abajo cumple con todas los requisitos relevantes de la Directiva de Maquinaria.
La máquina también cumple con los requisitos de la:
- Directiva sobre Ruido exterior:
- Directiva EMC:
2) Descripción de la máquina:
a) Denominación genérica: Grupo electrógeno
b) Función: Producción de electricidad
c) Tipo:
d) Número serie:
3) Directiva Ruido Exterior:
a) Potencia medida sonido - b) Potencia sonido garantizada - c) Parámetros ruido:
Potencia neta instalada - d) Procedimiento valoración conformidad - e) Organismo
notificado.
4) Fabricante:
5) Representante autorizado para recopilar la Documentación Técnica:
6) Referencia de los estándar harmonizados:
7) Otros estándar nacionales o especificaciones:
Realizado en:
Fecha:
Presidente:
Firma:
EÜ Vastavusavaldus
1) Allakirjutanu,Takayoshi Fukai, kinnitab tootja volitatud esindajana, et alltoodud seadmed
vastavad kõikidele Tehniliste seadmete direktiivinõuetele. Lisaks selle vastavad seadmed
järgmiste direktiivide nõuetele:
- Müratase välitingimustes:
- EMC direktiiv:
2) Seadmete kirjeldus:
a) Üldnimetus: Generaator
b) Funktsiooon: Elektrienergia tootmine
c) Tüüp:
d) Seerianumber:
3) Müratase välitingimustes:
a) Mõõdetav helivõimsuse tase - b) Tegelik helivõimsuse tase - c) Müra mõjutavad tegurid: Toite
võimsus - d) Vastavushindamise menetlus - e) Teavitatud asutus
4) Tootja:
5) Volitatud esindaja, kes on kvalifitseeritud koostama tehnilist dokumentatsiooni:
6) Viide ühtlustatud standarditele:
7) Siseriiklikud seadusaktid:
Koht:
Kuupäev:
President:
Allkiri:
12
Déclaration CE de conformité
1) Le soussigné, Mr Takayoshi Fukai, représentant du constructeur, déclare par la présente que
la machine décrite ci-dessous est conforme aux dispositions de la Directive Machine. Cette
machine répond également aux dispositions de :
- Directive relative aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés
à être utilisés à l'extérieur des bâtiments :
- Directive relative à la compatibilité électromagnétique des équipements électriques
et électroniques :
2) Description de la machine :
a) Dénomination générique : Groupe électrogène b) Fonction : Produire du courant électrique
c) Type :
d) Numéro de série :
3) Directive relative aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être
utilisés à l'extérieur des bâtiments :
a) Puissance acoustique mesurée b) Puissance acoustique garantie c) Paramètres de bruit:
Puissance nette installée d) Procédure d'évaluation de la conformité e) Organisme notifié.
4) Constructeur :
5) Représentant autorisé à valider la documentation technique :
6) Référence aux normes harmonisées :
7) Autres normes et spécifications techniques nationales :
Fait à :
Date :
Président :
Signature :
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
1) Allekirjoittanut valmistajan edustaja Takayoshi Fukai vakuuttaa täten, että tuote on
kaikkien EU:n konedirektiivin vaatimusten mukainen. Tuote on lisäksi seuraavien
EU:n direktiivien vaatimusten mukainen:
- Meludirektiivi:
- Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi:
2) Tuotteen kuvaus:
a) Yleisarvomäärä: Generaattori
b) Toiminto: Sähkön tuottaminen
c) Tyyppi:
d) Sarjanumero:
3) Meludirektiivi:
a) Mitattu äänitehotaso - b) taattu äänitehotaso - c) Meluparametrit: asennettu nettoteho
d) Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely - e) Ilmoitettu laitos
4) Valmistaja:
5) Teknisen dokumentaation laatinut valmistajan edustaja:
6) Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin:
7) Muut kansalliset standardit tai tekniset eritelmät:
Laadittu:
Päivämäärä:
Pääjohtaja:
Allekirjoitus:
EC-Declaration of Conformity
1) The undersigned, Mr Takayoshi Fukai, representing the manufacturer,
herewith declares that the machinery described below complies with all
the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC,
98/37/EC
The machinery also complies with the provisions of the:
- Outdoor noise Directive:
2000/14/EC, 2005/88/EC
- EMC Directive:
2004/108/EC
2) Description of the machinery:
a) Generic denomination:
Power generator
b) Function:
Producing electrical power
c) Type:
ECM2800K3 (B, F, GV)
ECMT7000 (F, GV, GVW)
d) Serial number:
ECM2800K3
ECMT7000
EACF
EZFP
3) Outdoor noise Directive
a) Measured sound power:
b) Guaranteed sound power:
1300001 ~ 1301729
8310000 ~ 8311392
95 dB(A) (ECM2800K3)
96 dB(A) (ECMT7000)
96 dB(A) (ECM2800K3)
97 dB(A) (ECMT7000)
Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Ε.Ε.
1) Ο υπογράφων,Takayoshi Fukai εκπροσωπόντας τον κατασκευαστή, δια του παρόντος
δηλώνει ότι το μηχάνημα που αναφέρεται πιό κάτω βρίσκεται σε εναρμόνιση με τις προβλέψεις
των οδηγιών της ΕΕ. Τα μηχανήματα βρίσκονται σε εναρμόνιση με τις προβλέψεις των:
- Οδηγιών θορύβου εξωτερικού χώρου:
- Οδηγίας EMC:
2) Περιγραφή μηχανήματος:
α) Γενική ονομασία: Ηλεκτροπαραγωγό ζεύγος β) Λειτουργία: για παραγωγή ηλεκτρικής
γ) Τύπος:
δ) Αριθμός παραγωγής:
3) Οδηγία θορύβου εξωτερικού χώρου:
α) Ισχύς μετρηθέντος θορύβου - β) Εγγυημένο επίπεδο θορύβου - γ) Παραμέτροι θορύβου:
ισχύς κινητήρα - δ) Διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης - ε) Όνομα κοινοποιημένου
οργανισμού
4) Κατασκευαστής:
5) Εγγεκριμένος αντιπρόσωπος ικανός γιά σύσταση τεχνικού συγγράμματος:
6) Αναφορά σε εναρμονισμένα πρότυπα:
7) Αναφορά σε άλλα εθνικά πρότυπα ή προδιαγραφές:
Η δοκιμή έγινε:
Ημερομηνία:
Πρόεδρος:
Υπογραφή:
EK-Megfelelőségi nyilatkozat
1) Alulírott Takayoshi Fukai, mint a gyártó képviselője nyilatkozom, hogy az alábbi berendezés
mindenben megfelel a Gépekre irányuló rendelkezéseknek:
A berendezés megfelel a Külső Hangkbocsátási és a EMC Direktíváknak
2) A gép leírása:
a) Általános megnevezés: Áramfejlesztő generátor
b) Funkció: Elektromos áram
előállítása c) Típus:
d) Sorozatszám:
3) Külső hangkibocsátási előírások:
a) Mért hangerő
b) Garantált hangerő c) Zaj paraméter: Üzembehelyezett zajszint
d) Becslési eljárás megfelelősséghez
e) Bejegyzett teszt
4) Gyártó:
5) Műszaki dokumentáció összeállítására jogosult képviselő:
6) Hivatkozással a szabványokra:
7) Más belföldi előírások, megjegyzések:
Keltezés helye:
Keltezés ideje:
Elnök:
Aláírás:
Dichiarazione di conformità
1) Il sottoscritto,Takayoshi Fukai in rappresentanza del costruttore, dichiara qui di seguito che la
macchina sotto descritta è conforme con tutte le condizioni pertinenti della Direttiva
Macchine. La macchina è anche conforme alle condizioni della:
- Direttiva sulle emissioni acustiche delle macchine destinate a funzionare all'aria aperta:
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica:
2) Descrizione della macchina:
a) Denominazione generica: Gruppo elettrogeno b) Funzione: Produzione di energia
elettrica
c) Tipo:
d) Numero di serie:
3) Direttiva emissioni acustiche:
a) Livello di potenza sonora misurata - b) Livello di potenza sonora garantita
c) Parametri rumorosità: potenza netta installata - d) Procedura di valutazione Conformità
e) Organismo notificato.
4) Costruttore:
5) Rappresentante Autorizzato idoneo a compilare la documentazione tecnica:
6) Riferimento agli standard armonizzati:
7) Altri standard o specifiche nazionali:
Fatto a:
Data:
Presidente:
Firma:
c) Noise parameter:
Pel = 2.5 kW (ECM2800K3)
Pel = 3.6 kW (ECMT7000)
d) Conformity assessment procedure: Annex VI
e) Notified body:
CEMAGREF
Groupement d'Antony - Parc de Tourvois - BP 44
92163 ANTONY Cedex - France
.
4)
Manufacturer:
Honda France Manufacturing S.A.S.
Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
45140 ORMES - FRANCE
5)
Authorized Representative able to compile the technical
documentation: Honda France Manufacturing S.A.S.
Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
45140 ORMES - FRANCE
6)
Reference to harmonized standards
00X3R-ZT5-6010
EB Atitikties Deklaracija.
1) Žemiau pasirašes, p. Takayoshi Fukai atstovaujantis gamintoją, deklaruoja, kad įranga
atitinka reikalavimus pagal direktyvą:
2) Mašinos aprašymas:
a) Bendras pavadinimas: Elektros energijos generatorius b) Funkcija: Elektros energijos
aminimas
c) Tipas:
d) Serijinis numeris:
3) Triukšmo direktyva:
a) Išmatuotas riukšmo lygis - b) Garantuotas triukšmo lygis - c) Triukšmo parametrai:
Nominali instaliuota galia - d) Atitikties įvertinimo procedūra - e) Atstovas.
4) Gamintojas:
5) Įgaliotas atstovas turintis techninę dokumentaciją:
6) Nuoroda į harmonizuotus standartus:
7) Kiti nacionaliniai standartai ir specifikacijos:
Atlikta:
Data:
Prezidentas:
Parašas:
EN 12601 : 2001
EN 55012 : 2007
7)
Other national standards or specifications
N/A
Done at:
ORMES
Date:
01 12 2009
President:
Takayoshi Fukai
Signature:
EK Atbilstības deklarācija
1) Zemāk minētais Takayoshi Fukai, kā ražotāja pārstāvis ar šo apstiprina, ka atrunātā iekārta
pilnībā atbilst visiem standartiem, kas atrunāti EC-Direktīvā Kā arī šī iekārta atbilst:
- Trokšņa līmeņa direktīvai:
- EMC direktīvai:
2) Lekārtas apraksts:
a) Vispārējais nosukums: Stroomaggregaat
b) Funkcija: Elektriskās strāvas
ražošana
c) Type :
d) Serienummer:
3) Trokšņa līmeņa direktīva:
a) Nomērītā trokšņa jauda - b) Garantētā trokšņa jauda - c) Trokšņa parametri: Kopējā
uzstādītā jauda - d) Atbilstības noteikšanas procedūra - e) Atbildīgā iestāde
4) Ražotājs:
5) Autorizētais pārstāvis, kas ir kompetents apkopot tehnisko dokumentāciju:
6) Atsaucoties uz saskaņotajiem standartiem:
7) Citi valsts noteiktie standarti vai specifikācijas:
Vieta:
Datums:
Prezidents:
Paraksts:
EU-Conformiteitsverklaring
1) Ondergetekende, Takayoshi Fukai, vertegenwoordiger van de constructeur, verklaart hierbij
dat de hieronder beschreven machine in overeenstemming is met de bepalingen van de
Veiligheidsrichtlijn voor machines. De machine voldoet eveneens aan de bepalingen van de
richtlijnen voor geluidsemissie van materieel voor gebruik buitenshuis en elektromagnetisme.
2) Beschrijving van de machine:
a) Algemene benaming: Stroomaggregaat
b) Functie: Elektriciteit produceren
c) Type :
d) Serienummer:
3) Geluidsemissie materieel voor gebruik buitenhuis:
a) Gemeten geluidsvermogen - b) Gegarandeerd geluidsvermogen c) Geluidsparameter: Gëinstalleerd vermogen d) Conformiteitsbeoordelingprocedure - e) In kennis gestelde instantie
4) Constructeur :
5) Vertegenwoordiger die gemachtigd is om de technische documentatie samen te stellen:
6) Verwijzing naar geharmoniseerde normen:
7) Andere nationale normen of technische specificaties:
Opgemaakt te:
Datum:
President :
Handtening:
Declaração CE de conformidade
1) O abaixo assinado, Takayoshi Fukai, representante do fabricante, declara que a maquinaria
abaixo descrita cumpre com todas as normas referentes á Directiva de Maquinaria. A
maquinaria também cumpre as directivas de:
- Directiva de ruído no exterior:
- Directiva EMC:
2) Descrição da maquinaria:
a) Denominação genérica: Gerador
b) Função: Produção de energia eléctrica
c) Tipo:
d) Número série:
3) Directiva de ruido no exterior:
a) Potência de som medida - b) Potência de som garantida - c) Parâmetros de ruido:
d) Procedimento da avaliação da conformidade - e) Organismo notificado
4) Fabricante:
5) Representante autorizado e apto para confirmar a documentação técnica:
6) Referência aos padrões harmonizados:
7) Outras normas nacionais ou especificações:
Feito em:
Data:
Presidente:
Assinatura:
Deklaracja zgodności wyrobu
1) Niżej podpisany, Takayoshi Fukai rezprezentujący producenta, deklaruje iż urządzenie
opisane poniżej jest zgodne z wszystkimi zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy
Maszynowej. Urządzenie spelnia dodatkowo wymagania:
- Dyrektywy Halasowej:
- Dyrektywy EMC:
2) Opis urządzenia:
a) Ogólne określenie: Agregat prądotwórczy b) Funkcja: Produkcja energii elektrycznej
c) Typ:
d) Numery seryjne:
3) Dyrektywa Halasowa:
a) Zmierzony poziom mocy akustycznej - b) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
c) Parametrycharakterystyczne: Zainstalowana moc netto
d) Zastosowana procedura oceny zgodnosci - e) Jednostka Notyfikowana
4) Producent:
5) Upoważniony Przedstawiciel posiadający dostęp do dokumentacji technicznej:
6) Zastosowane normy zharmonizowane:
7) Pozostale normy i przepisy krajowe:
Miejsce:
Data:
Prezes:
Podpis:
UE -Declaratie de Conformitate
1) Subsemnatul Takayoshi Fukai, reprezentand producatorul, declara prin prezenta ca
chipamentele mai descrise mai jos respecta toate prevederile relevante din Directiva privind
echipamentele Echipamentele respecta de-asemenea prevederile Directivei privind nivelul
de zgomot exterior si Directiva EMC:
2) Descrierea echipamentului:
a) Denumire generica: Grup electrogen b) Domeniu de utilizare: Generarea energiei
electrice
c) Tip:
d) Numar de serie:
3) Directiva privind zgomotul exterior:
a) Puterea sonora masurata: - b) Puterea sonora garantata: - c) Parametrii de zgomot
putere instalata neta - d) Procedura de evaluare a conformitatii: - e) Organismul notificat
4) Producator:
5) Reprezentantul Autorizat in masura sa intocmeasca documentatia tehnica:
6) Referinta la standardele armonizate:
7) Alte standarde nationale sau specificatii:
Emisa la:
Data:
Prezident:
Semnatura:
EG-deklaration för överensstämmande
1) Undertecknad, Takayoshi Fukai, representant för tillverkaren, försäkrar härmed att maskinerna
beskrivna nedan uppfyller alla relevanta stadgar i Maskin Direktivet eller Maskinerna uppfyller
också stadgarna för:
- Utomhus bullerdirektiv:
- EMC direktiv:
2) Maskinbeskrivning:
a) Allmän benämning: Elverk
b) Funktion: Producera elkraft c) Typ: d) Serie nummer:
3) Utomhus bullerdirektiv:
a) Uppmätt ljudeffekt - b) Garanterad ljudeffekt - c) Bullerparameter: Installerad nettoeffekt
d) Utvärderingsprocedur för överensstämmande - e) Anmälda organ
4) Tillverkare:
5) Auktoriserad representant som kan sammanställa den tekniska dokumentationen:
6) Referens till överensstämmande standarder:
7) Andra nationella standarder eller specifikationer:
Utfärdat vid:
Datum:
Ordförande:
Underskrift:
Vyhlásenie o súlade s predpismi ES
1) Dolupodpísaný pán Takayoshi Fukai zastupujúci výrobcu týmto vyhlasuje, že stroje
popísané nižšie vyhovujú všetkým relevantným predpisom smernice Stroje vyhovujú
predpisom:
- EMC direktiva:
2) Popis strojov:
a) Druhové označenie: Elektrický generátor
b) Funkcia: Výroba elektrického napätia
c) Typ:
d) Sériové číslo:
3) Smernica emisií hluku vo voľnom priestranstve:
a) Nameraný akustický tlak - b) Garantovaný akustický tlak - c) Parameter hluku :
Nominálny čistý výkon - d) Proces posudzovania zhody - e) Notifikovaný orgán
4) Výrobca:
5) Autorizovaný zástupca schopný predložiť technickú dokumentáciu:
6) Referencia k harmonizovaným štandardom:
7) Ďaľšie národné štandardy alebo špecifikácie:
Miesto:
Dátum:
Predseda:
Podpis:
ES-Izjava o skladnosti
1) Spodaj podpisani, Takayoshi Fukai, ki predstavljam proizvajalca, izjavljam da so spodaj
navedene naprave v skladu z direktivo Naprave prav tako ustrezajo naslednjim direktivam:
- Direktiva o hrupnosti:
- EMC direktiva:
2) Opis naprav:
a) Vrsta stroja: Električni generator
b) Funkcija: Proizvodnja električne energije
c) Tip:
d) Serijska številka:
3) Direktiva o hrupnosti:
a) Izmerjena zvocna moč - b) Garantirana zvočna moč - c) Parametri: Neto moč
d) Postopek meritve - e) Testiranja opravil
4) Proizvajalec:
5) Pooblaščeni predstavnik, ki hrani tehnično dokumentacijo:
6) Upoštevani harmonizirani standardi:
7) Ostali standardi:
Kraj:
Dátum:
Predsednik:
Podpis:
EU samsvarserklæring
1) Undertegnede, Takayoshi Fukai representerer produsenten og erklærer herved at produktet
beskrevet nedenfor er i samsvar med relevante forskrifter i Maskindirektivet. Produktet
samsvarer også med forskrifter vedr:
- Rammedirektiv for utendørs støy:
- EMC direktiv
2) Produktbeskrivelse:
a) Felles benevnelse: Strømaggregat
b) Funksjon: Produsere strøm
c) Type:
d) Serienummer:
3) Rammedirektiv om utendørs støy:
a) Målt lydeffekt - b) Garantert lydeffekt - c) Støyparameter: Netto installert effekt
d) Valgt samsvarsprosedyre - e) Teknisk kontrollorgan
4) Produsent:
5) Autorisert representant/innehaver av teknisk dokumentasjon:
6) Referanse til harmoniserte standarder:
7) Øvrige nasjonale standarder eller spesifikasjoner:
Sted:
Dato:
Formann:
Underskrift:
13

Podobne dokumenty