Gazetka N° 18 / octubre 2007
Transkrypt
Gazetka N° 18 / octubre 2007
Boletín de la Asociación de Familias Polaco-Peruanas en el Perú Editado por la Junta Directiva Uniendo más allá d e las fronteras P/ANISTA POLACO KAROL RADZIWONOWICZ VISITÓ EL PE Contenido; Conociendo compatriotas: Juan Kedzietzkl 2 Avisos de Interés '3 Cumpleaños del Mes 3 Diccionario Polaco 3 Galería de Fotos 4 Nos Escriben 4 Cliaria de Seguridad en casos de sismo 5 Elecciones en Polonia 5 Historia: Polonia de Post-Guerra por: Mariano Kazmerski 6 - 7 Galería Kukier 8 JUNTA DIRECTIVA d e " D O M POLSKI" Presidenta Sra. Danuta Madej R. Vice-Presidente Sr. Garios Barycki A. Secretario Sr. Ricardo Chlebowski Tesorera Sra. Gladys Woytkowski Vocales Sra. lilia Calderón Sra. Annia Hanusz Sr. Mirosław Doclak N° 18 OctUbre - 2007 Entre los dlas 22 al 30 de agosto estuvo en el Penj el afamado pianista polaco Karol Radziwonowicz quien ofreció tres conciertos en Lima: en la Pontificia Universidad Católica, en la Universidad de Lima y en el Instituto Cultural Peruano Norteamericano, además de un concierto en la Capilla del Hotel Monasterio de la ciudad del Cusco. Los conciertos abarcaron sobre todo las obras de Federico Chopin, Ignacy Jan Paderewski y Karol Szymanowski además de otros grandes compositores extranjeros. El Maestro Karol Radziwonowicz liie varias veces ovacionado al ser considerado uno de los mejores planistas extranjeros de los últimos años en visitar el Penj. El pianista polaco presidió también el Jurado del Primer Concurso Nacional de Piano Federico Chopin realizado en la Universidad de Lima compuesto por otros pianistas de talla internacional como Anilú Romero, Liliana Ciño y Larissa Belotseri<ovskaia, el director del Conservatorio Nacional de Música Maestro Femando De Lucci, Augusto Perrero en representación de la Universidad de Lima, asi como representantes del Banco Interamericano de Finanzas. El Maestro Karol Radziwonowicz durante su permanencia en Lima, ofreció también talleres de piano en el Conservatorio Nacional de Música. Ü j - Ganadores del Concurso de Piano Federico Chopin I En una emotiva ceremonia nuestro Embajador Sr Przemysław Marzec entrego los premios a los ganadores del Primer Concurso Nacional de Piano Federico Chopin. Nuestro famoso pianista Sr. Karol Radziwonowicz que tomo parte del jurado, nos k. ń comento, que fue muy difícil escoger de todos jóvenes talentos penjanos participantes en el concurso, ya que representaban muy alto nivel artístico. Finalmente se oto^o el Primer puesto al ' h i Sr. Carlos Eduardo Arancibia Noriega, alumno del Conservatorio Nacional de Música de Lima en la I Sección Superior. Su formación pianístico-musical esta a cargo de la prestigiosa maestra y pianista peruana Camnen Escobedo Reboredo. El ganador recibió como premio 01 pasaje en la aita Lima-Madríd-Lima y de parte del Banco Interamericano de Finanzas el dinero en efectivo como bolsa de viaje asi como el financiamiento del curso de piano 'De Federico Chopin a Górecki" en Polonia, en la Academia de Música de Federico Chopin en la ciudad de Varsovia. El segundo puesto lo ganó el Sr. Rodolfo Castro Montalbán, también alumno del Conservatorio Nacional de Música cursando el 1er. cido de la Sección Superior bajo la dirección de la profesora Katia Palacios, quien este año fue seleccionado para interpretar como solista en la temporada de verano con la Orquestra Sinfónica Nacional. Recibió como premio dinero en efectivo que seguramente le servirá para perfeccionarse mucho mas en adelante en su vocación y carrera de planista. Muchas felicidades a los ganadores y esperamos poder algún día escuchar sus maestras interpretaciones al piano en nuestra Embajada. PÁGINA GAZETKA D O M 2 CONOCIENDO A NUESTROS COMPATRIOTAS POLSKI JmBdeusz Nuevamente la "Gazetka" se puso en acción y visitó a uno de nuestros compatriotas que podemos calificar sin temor de equivocarnos cromo uno de los más importantes, sobre todo por su trascendencia y dedicación a nuestra Asociación Dom Poiski, nos estamos refiriendo a Juan Tadeusz Kedzierski Manguiante; un polaco de corazón a pesar de haber nacido en esta Ciudad de Lima, en el Perú pues como él mismo lo dijo durante nuestra conversación "el tener corriendo por nuestras venas sangre polaca nos provoca tenerle un cariño especial a todo lo polaco y en especial a esa tierra que ha sufrido tanto, de la que provienen nuestras raices", pensamiento que nos describe con claridad y profundidad ese amor a Polonia y el porque de su entrega tan completa y constante con esta entidad que nos agrupa y de la cual él es no de sus gestores y fundadores. Para conocerlo un poco más, nos dijo que nació en Lima, (como ya lo mencionamos), que sus padres fueron: Tadeusz y María Elena, y que en su familia llegaron a ser cuatro hermanos, siendo el mayor nuestro entrevistado y sus hermanos en orden cronológico son: Victoria, Yolanda y Ricardo. Nació el dia 13 de Septiembre de 1940, un año que está marcado en nuestro calendario por uno de los más fuertes y destructores terremotos, pero, que nos brindó la oportunidad de que con su nacimiento se m haga presente en nuestro medio un personaje que con el correr de los años y aunado a su gran amor a Polonia así como con la participación de otros compatriotas que compartían su inquietud llegaron a hacer realidad y fundar lo que es hoy la Asociación Juan Tadeusz Kedzierski Mangianie de Familias Peruano - Polacas "Dom Poiski". Nos comenta que realizó sus primeros estudios en el Colegio Santa Rosa de Chosica y terminó en el Colegio San Agustín y siguiendo los pasos de su padre, se hizo empresario, labor que viene desempeñando en una variedad de campos, ya que trabajó en el ramo de panadería, en la industria fabricando insumos para curtiembres (químicos) y que actualmente está en el campo agrícola como Presidente de la Sociedad Agroindustrial Chorobamba S.A.C. la que está ubicada en Chanchamayo. Pero no todo en su vida ha sido trabajo, pues también constituyó una familia al haberse casado y que como fruto de ese matrimonio llegó a tener dos hijas: Marcela y Krysia, las que a su vez se han casado y lo han convertido en abuelo al darle, según sus propias palabras "dos nietos y medio", al referirse al medio es porque aun hay uno que está en camino, por lo que la Gazetka lo felicita tanto a él como a sus hijas, para las que se hace extensiva esta felicitación . Cuando tocamos el punto de la Asociación "Dom Poiski", se mostró satisfecho por el aporte que personalmente ha brindado y por el esfuerzo que le ha representado el haber sido Presidente no está seguro si fue en 7 u 8 oportunidades, también manifestó que le gusta la forma y orientación que tiene nuestro boletín el que espera que siga saliendo y de ser posible ir mejorándolo con el tiempo y el apoyo de todos los socios, nos indicó que sería muy conveniente el tratar de financiar este medio de comunicación con algunos avisos publicitarios que pueden muy bien ser conseguidos en el entorno de nuestros propios socios, familiaresy amigos. Para terminar con esta entrevista, no despedimos deseándole un feliz cumpleaños, que va a ser dentro de tres días (de la entrevista) el día jueves 13 de Septiembre, así que un "FELIZ C U M P L E A Ñ O S JUAN" a nombre de toda la comunidad polaca y gracias por tu tiempo, y paciencia al haber aceptado esta entrevista y también muchas gracias por tu sincera amistad. Por: C a r l o s B a r y c k i A n g u l o GAZETKA D O M POLSKI PÁGINA NUESTROS SOCIOS ILUSTRES 3 Embajador Edgardo de Habich y Palacio Dom Poiski, no ha querido dejar pasar la ocasión en la que nuestro socio y amigo el Señor Embajador Edgardo de Habich y Palacio, e n el marco impresionante del Palacio de Torre Tagle, presentaba su última obra literaria: " A n e c d o t a r i o D i p l o m á t i c o P r o s a i c o " , acto que se realizó el día Miércoles 22 de Agosto al medio día ante una distinguida concurrencia del ambiente diplomático y otras autoridades y miembros relevantes de la sociedad. La presentación de este libro que fue Prologada nada menos que por el ilustre personaje de nuestro Cuerpo Diplomático, como es: Don José de la Puente Radbill, y que en ese escrito hace una especie de remembranza del escritor así como de la obra que se está presentando en este acto y ceremonia tan emotiva como significativa y que fue culminada con un "Pisco de Honor". En este pequeño artículo, a nombre personal y de todo Dom Poiski queremos hacer llegar a nuestro socio y amigo la más cordial y sincera felicitación por esta nueva obra que viene a incrementar las que ya están al alcance de todo aquel que tenga a bien el conocerlas y leerlas, un gran abrazo de todos los que tenemos el gusto de tenerlo como socio y amigo, además queremos también agradecerle por ser como es, sencillo y amigable. por: Carlos Barycki Angulo S d OcsOcdŁo^e e ® ® ^ 7 de Octubre Misa de Mes El 7 de Octubre a las 12.30 horas, se oficiará la Misa del primer domingo del mes para la Comunidad Católica en la Iglesia de la Virgen de la Piedad de Urb. Villa Jardín en San Luis. 4 de Octubre Primer Jueves El 4 de Octubre, primer jueves del mes, nos reuniremos como siempre de 7.00 a 9.00 p.m. en la biblioteca de la Embajada que gentilmente nos cede el Sr. Embajador y nos acompaña el Sr Cónsul. También compartiremos unas bebidas acompañadas de sabrosas galletas. C>EQUERIO CUMPLEN AÑOS EN OCTUBRE 1. Eduardo Zawadzki 1. Camila Otoya Doleski 1. José Gabel Rosenberg 5. Mendel Winter Zuzunaga 7. Marek Waldemar Libinski 9. Daniel D. Garda La Madrid 10. Maria MiroQuesada Dudek 10. Monika Przybylska Guzman 14. Isabel Sabogal de Málaga 18. María Doleski Vásquez 18. Luis A. Olivares Stasiw yeUeidadeś Milagros Benavente Woytkowski Clara Rostworowska Dunin B. Yolanda Elena Stasiw Mesia Witold Simón Kupis Galeski Martíia Ch. Vda. Tarnewwiecki Doria La Madris de Cáceres Andrea T Pita Barycki Paul S. Nawrocki Stanska Sonia Tarnewiecki Cíilebowski Pamela Kobylinnski Valverde Ana A. La Madrid Dolata •lîÂft.-.- ! NOTA: Pedimos nos envién las fechas de sus cumpleaños para ser publicadas ¡ D i C C I O N i ^ R i O SZTUKA TEATRALNA Shtuka SONIDO EN ESPAÑOL 1 Teatralna ESPECTACULO TRADUCCIÓN I1 TEATRAL TEXTO EN POLACO 18. 19. 20. 20. 20. 24. 28. 28. 28. 30. 31. A A al y S l o w n i R mSTAWA RANO Vistava Rano WIECZOREM Viechorem EXPOSICION POR LA MAÑANA POR LA TARDE AVISOS DE INTERES: Como necesitamos financiar la edición de nuestra "Gazetka" mensual, a partir del próximo N° 19, correspondiente al mes de Noviembre, insertaremos una página de avisos publicitarios que mas que eso serán colaboraciones para ayudar a cumplir nuestro fin. Pedimos a nuestros lectores que deseen ayudar, comunicarse al Telf. 9910-5114conelSrBarycki. Gracias AVISOS DE INTERES: Pedimos a nuestros asociados miembros de la Colonia Polaca, colaborar con "Dom Poiski" abonando sus cuotas mensuales oportunamente, para así poder realizar las actividades que en su oportunidad programa nuestra Asociación. La Tesorera de la institución es la Sra. Gladys Woytkowskay la pueden contactar al Telf. 9904-9270 PÁGINA 4 GA7.F.TKA D O M POI^KI Extraordinario Pianista Polaco KAROL RADZiWONOWlCZ ofreció varios IMagistraies conciertos en Lima y Cuzco Karol Radziwonowicz reconocido pianista polaco, por primera vez visita el Perú donde ofreció varios recitales en Lima y uno en la capilla del Hotel Monasterio en Cuzco. Nuestro embajador Sr. Przemysław Marzec lia organizado estas veladas culturales en diversos escenarios. Karol Radziwonowicz, nació en Varsovia, Polonia en el seno de una familia de músicos y se graduó con honores en la Academia Nacional de Música Frédéric Chopin, obteniendo importantes premios nacionales e internacionales que le ha dado fama internacional. En 1987 obtiene renombre como solista con la Orquesta Sinfónica Nacional de Argentina y ese mismo año debuta en "Ñaues Gewandhuaus", en Leipzig, Alemania y a partir de entonces comienza su larga trayectoria de triunfos en Europa, América de Norte y Latina, Australia, Japón y África. Uno de los mayores logros artísticos de este extraordinario pianista ha sido grabar las obras completas de Ignacy Jan Paderewski, con el título francés de "Le Chant du Monde" y en polaco "Selene Records", por lo que recibió buenas criticas, siendo el único músico a nivel mundial que ha recopilado las obras completas de Paderewski. e ^ e n i í e M ' Apreciados amigos, amigas y familiares: M u y c o n t e n t a d e h a b e r p o d i d o e s t a r e n las tres p r e s e n t a c i o n e s d e l M a e s t r o Karol R a d z i w i n o w i c z , p e r o d e s c o n c e r t a d a a c a u s a d e la g r a n a u s e n c i a a las m i s m a s d e la m a y o r í a d e a m i g a s y a m i g o s de las Familias P o l a c o - P e r u a n a s . E n e s p e c i a l f u e notoria esta a u s e n c i a , e n el e x c e l e n t e concierto del s á b a d o por la n o c h e e n el I C P N A d e Miraflores, luego d e l c u a l h u b o un v i n o de honor en h o m e n a j e al C o n c e r t i s t a . G r a c i a s a la a m a b i l i d a d del s e ñ o r E m b a j a d o r , q u i e n al d e s p e d i r m e d e él luego d e l c o n c i e r t o d e l m i é r c o l e s , m e invitó al e v e n t o d e l s á b a d o por la n o c h e , p u d e g o z a r de una interpretación de piano admirable. S e r á c o n v e n i e n t e o r g a n i z a m o s e n c u a n t o a las invitaciones, p a r a dar a p o y o a la E m b a j a d a e n estos e x c e l e n t e s e v e n t o s culturales. Felicitaciones a la E m b a j a d a . Atentamente, Isabel María Sabogal DunlnBorkowsk3 02 DE SETIEMBRE - MISA DE PRIMER DOMINGO DEL MES Esta vez las plegarias de nuestro amigo y sacerdote espiritual de la Colonia Polaca Padre Zbigniew fueron escuchadas ya que la misa dominical fue muy concurrida. No solo los rostros que vemos siempre sinó también nuestros compatriotas que están de visita en el Perti. Por eso la Misa tenia partes en polaco y español. Una nota muy alegre la dieron los niños que esta vez su asistencia batió record, gracias a sus padres que tuvieron la voluntad de traerios. También hemos conocido a dos hermosas nifiitas Francesca y Sofía hijas de la Sra. Magdalena y Aneta respectivamente. Porsupuesto que porestas razones, "nuestro fotógrafo oficial" Sr Carlos Barycki no resistió la tentación y allí la foto. PÁGINA 5 GAZETKA D O M POLSKI SEGURIDAD EN CASOS DE SISMO Directiva de Dom Poiski gestionó Importante charla en jueves de Biblioteca El pasado jueves 6 de Setiembre en nuestra acostumbrada y muy concurrida reunión del primer jueves del mes en la biblioteca de la Embajada, asistimos a una importante e interesante charla sobre Seguridad, dictada por el Comandante del CGBVP Sr. Juan Rullo, donde nos dió una serie de indicaciones y pautas a seguir en casos de Emergencia y en especial en caso de ocurrir un sismo. Las recomendaciones fueron para ANTES, asi como DURANTE y también DESPUES de ocurrido el sismo o desastre. Luego los concurrentes hicieron algunas preguntas y consultas interesantes al respecto, las mismas que el Comandante J. Rullo respondió con solvencia, conocimiento y muy acertadas recomendaciones. Luego los asistentes departieron alegremente y se deleitaron con gaseosas, empanadas y unos deliciosos donutts. RECOMENDACIONES A SEGUIR EN CÀSO DE OCURRIR UN SISMO ANTES: Organizar la protección familiuar - Aprender a practicar primeros auxilios - Saber la ubicación de llaves generales de electricidad, agua y gas - Tener en su casa; linterna, radio a pilas y botiquín de primeros auxilios - No tener objetos pesados en partes altas de estanterías, o armarios - Conocercualessonloslugaressegurosdentroyfueradesuvivienda. DURANTE: Mantenga la calma y trate de transmitirla a los demás - Ubiqúese en lugar seguro, lejos de superficies vidriadas Protéjase de caídas de objetos y vidrios - Trate de ubicarse bajo el dintel de una puerta - No encienda fósforos ni velas, podría íiaber pérdida de gas - Utilice linternas y radios a pilas - Acuda a las zonas de seguridad ya establecidas - Manténgase alejado de vidrios y comisas - No intente salir corriendo en zona de paso vehicular - Si está manejando, detenga su vehículo en lugar seguro - En un edificio, no utilice el ascensor, solo la escalera - Ayude a niños, minusválidos y personas de tercera edad. DESPUES: No camine descalzo - Verifique si usted o alguien está herida - Si es necesario, practique primeros auxilios. Controle si hay incendios o situaciones que puedan provocarlos - Si es necesario cierre las llaves generales de luz, agua y gas. No toque cables caídos sobre su vivienda o en la calle - Utilice el automóvil lo menos posible. Conduzca con cuidado. Utilice el teléfono sólo lo imprescindible - Tenga siempre los números de emergencias a la mano - Compruebe sí alguien de su familia está atrapada o desaparecida - Escuche la radio y acate las ínstmcciones de Defensa Civil - Si no hayagua, utilice la del depósito del baño o hielo de la heladera - Permanezca alerta a réplicas posteriores al movimiento sísmico inicial. Ubique a su familia y llevela a lugar seguro - Participe en las tareas de salvamento y atención de emergencia. I RECUERDE: LOS BOMBEROS, EL PERSONAL DE DEFENSA CIVIL, U POUCIA NACIONAL, Y LOS SERVICIOS MEDICOS DE EMERGENCIA, ESTAN CAPACITADOS Y ENTRENADOS PARAASISTIRA LA COMUNIDAD EN CASOS DE EMERGENCIAS Y/O EVACUACION. ELECCIONES EN POLONIA .Nos Informa nuestra Embajada La Embajada de Polonia en Lima informa que el día sábado 20 de Octubre del pte. año en la sede de la Embajada - Av. Salaverry 1978, Jesús María - se realizará la votación para las Elecciones Parlamentarias de la Dieta y el Senado de Polonia. Las personas que no participaron en las elecciones en el año 2005 y las personas que tienen residencia permanente en Polonia, deberán anotarse en el registro de votantes preparado por la Embajada de Polonia en Lima a más tardar hasta el 10 de Octubre del presente, jd presentarse en el local de votación en ésta Embajada con la Constancia emitida en Polonia que le permite votar fuera de su lugar de residencia. Para la votación es imprescindible tener pasaporte vigente. Todos los detalles referentes a este proceso electoral de la Dieta y el Senado de Polonia en el mes de Octubre del presente, serán colocados en los llnksconsuiares de la pág. internet de la Embajada de Polonia en Lima. Las disposiciones legales que rigen la organización de estas elecciones se pueden encontrar en la página webde la Comisión Nacional de Elecciones: http://v/ww.pkw.gov.pl/ (en idioma polaco). PÁGINA 6 GAZETKA D O M POLSKI HISTORIA DE POLONIA polonia de Pośf-ćf^erm Del año 1945 en adelante Por: MARIANO M. KAZMIERSKl L. Cuarta Parte Antes d e entrar al Siglo XX, e s j u s t o m e n c i o n a r a d o s Polacos mas, relacionados c o n la llegada de E d u a r d o H a b i c h al Perú, A l e x a n d e r M i e c z n i k o w s k i llega a Lima e n 1869, j u n t o c o n Habich. Al principio c o l a b o r ó c o n E r n e s t o M a l i n o w s k i e n la c o n s t r u c c i ó n del ferrocarril trasandino. D e s p u é s s e d e d i c ó a la c o n s t r u c c i ó n d e la carretera Lima-Callao, la primera e n t o d o el país c u y a pista fue asfaltada. El siguiente es el Ingeniero Arquitecto Tadeusz Stryjeñski quien d e s e m b a r c a en el C a l l a o e n 1874, E n 1875 d a inicio a la c o n s t r u c c i ó n de la iglesia parroquial de Tacna, Sin e m b a r g o , no d u r a m u c h o t i e m p o en el Pais, y regresa a C r a c o v i a previa b r e v e e s t a d í a e n Francia, El s e g u i d o r de StryjeZski es el A r q u i t e c t o R y s z a r d Y a x a M a ł a c h o w s k i quien llega a Lima en el a ñ o 1911, E n los años 1 9 1 2 - 1 9 2 1 s e d e s e m p a ñ a b a en el Ministerio E c o n ó m i c o c o m o arquitecto del G o b i e r n o , D e s d e 1927 hasta 1958 ha sido profesor d e la E s c u e l a de Ingeniería f u n d a d a por Habich y organizador, d e n t r o de ésta, del D e p a r t a m e n t o d e A r q u i t e c t u r a d e la p o s t e r i o r m e n t e c o n v e r t i d a e n la U n i v e r s i d a d N a c i o n a l de Ingeniería. C o n s i d e r a d o c o m o el arquitecto p e r u a n o m á s d e s t a c a d o en este siglo, fue d e s d e 1933 el principal arquitecto d e Lima, T u v o a su cargo los proyectos y la c o n s t r u c c i ó n de los m á s i m p o r t a n t e s edificios de la Capital y autor de las o b r a s c o m o el P a l a c i o d e G o b i e r n o , el Palacio del Monumento a Ernesto j. de Habich Congreso, el Palacio A r z o b i s p a l y el Municipio, A d e m á s , ha construido varias iglesias, e s c u e l a s y algunas c a s a s residenciales en Lima y en el balneario de Chorrillos, El Arq, R y s z a r d M a ł a c h o w s k i ha f o r m a d o feliz m a t r i m o n i o c o n la hija del G e n e r a l J o s é B e n a v i d e s . e x Presidente del Perú, Sus hijos y d e s c e n d i e n t e s de este m a t r i m o n i o c o n t i n ú a n c o n la labor del Patriarca en su e s t u d i o f u n d a d o hace casi 110 años s o b r e arquitectura q u e c o n s t i t u y e la m á s antigua disciplina de e s t e g é n e r o en el Perú, En realidad, la lista de p r o m i n e n t e s P o l a c o s e s inagotable. A g r e g a n d o los m á s notables son: Ing, B o l e s ł a w Majerski colaborador de Kluger c o n participación plena e n la c o n s t r u c c i ó n del canal U c h u s u m e q u e ha contribuido e n g r a n m e d i d a a los trabajos de irrigación en aquella región, Ing. S t a n i s ł a w G o l e w s k i , director de la c o n s t r u c c i ó n de las carreteras en los años 30. J a n R o s t w o r o w s k i ha m a r c a d o la historia p e r u a n a llegando a la c u e n c a del A m a z o n a s , a orillas del rio Ucayali y para cruzarlo, ha l e v a n t a d o un sólido puente de madera. Tan i n c o n c e b i b l e era la idea d e construir un p u e n t e e n un lugar difícil y peligroso, q u e los i n d í g e n a s de la selva lo llamaron "el puente d e un P o l a c o loco". Quinta Parte C o n t i n u a n d o la o b r a d e Habich, el m u y r e c o n o c i d o e n los medios de la ciencia d e ingeniería, e s el Ingeniero G e r a i d Unger, padre del Ing.Tomas U n g e r c o n o c i d o por t o d o s nosotros. D e s d e el a ñ o 1939, el Ing, G e r a i d U n g e r o c u p a b a la c á t e d r a de t e r m o d i n á m i c a en la E s c u e l a N a c i o n a l d e Ingeniería, Ha r e f o r m a d o t a m b i é n el D e p a r t a m e n t o de M e c á n i c a , del cual fue jefe, Al convertirse dicho d e p a r t a m e n t o e n Facultad de M e c á n i c a de la Universidad N a c i o n a l de Ingeniería, era el primer D e c a n o de la n u e v a facultad. El Ing, G. U n g e r ha fallecido en un accidente automovilístico e n el año 1957, El Ingeniero J u a n J o s é Nalborczyk Biernacki, c u ñ a d o del C a p i t á n Jan Kalusowski, p r e s t a b a sus valiosos servicios en la U N I d e s d e el a ñ o 1949, Hoy su busto ocupa la m i s m a galería de los profesores ilustres y b e n e m é r i t o s de la Universidad Nacional de Ingeniería, d o n d e t a m b i é n s e e n c u e n t r a el busto del Ing, G e r a i d Unger. Ing, Nalborczyk ha sido D e c a n o de la Facultad de Metalurgia y hasta el último d i a de su vida se dedicaba e n t e r a m e n t e a la d o c e n c i a e investigación universitaria Otro ilustre Polaco fue el Ingeniero Civil y de M i n a s Marian C, Tarnawiecki, Al principio del Siglo XX, realizaba los trabajos de la e x p l o r a c i ó n de petróleo e n la z o n a de Lobitos y Zorritos, En M o r o c o c h a realizo los trabajos c o m o Ingeniero Civil en el trazo de la linea RECOKOCiMiENTO A UN POLACO ILUSTRE férrea de la Peruvian C o r p o r a t i o n Ltd, Ha h e c h o i m p o r t a n t e s estudios de vias de Busto del Ingeniero Eduardo Juan de Habich en la antigua Escuela de Ingenieros del Perú c o m u n i c a c i ó n y de irrigación e n los d e p a r t a m e n t o s de La Libertad, A n c a s h , Lima y Junin, los q u e f u e r o n presentados al Ministerio de F o m e n t o , En los d e p a r t a m e n t o s de Loreto y GAZETKA D O M PÁGINA 7 POLSKI San Martin se d e d i c a b a a los e s t u d i o s de e x p l o r a c i ó n por petróleo. En 1914 e x p l o t a b a la z o n a d e T a m b o r a s por T u n g s t e n o , Hizo una expedición al Pajatén, entre los ríos M a r a ñ e n y Huallaga, d o n d e e s t u v o perdido e n la selva d u r a n t e c i n c o m e s e s j u n t o c o n un hijo suyo. Desde 1933 hasta 1947 fue C ó n s u l d e Polonia c o n d e c o r a d o c o n la M e d a l l a de P o l o n i a Restituida. El Ing. Tarnawiecki e s t u v o c a s a d o con la d a m a limeña D o ñ a A d e l a S a c o A r e n a s , nieta del Prócer de la I n d e p e n d e n c i a del Perú, D o n R a f a e l S a c o Oliveros y bisnieta de Doña R o s a Merino de A r e n a s , la p r i m e r a intérprete del H i m n o N a c i o n a l del Perú. S u s hijos r a d i c a d o s e n L i m a f u e r o n Marian Tarnawiecki, A d e l a m a e s t r a d e Bellas A r t e s y d i s c i p u l a de J o s é S a b o g a l ; Rafael, Ingeniero A g r ó n o m o ; Antonio, E c o n o m i s t a en una época alto f u n c i o n a r i o del B a n c o Mundial. U n o de sus nietos es el D r C é s a r Y u r e k Barrio Tarnawiecki, M é d i c o y D o c e n t e d e la U.N.M. de San Marco. Y una vez m a s , la lista de los i n v e s t i g a d o r e s científicos polacos quienes a p o r t a r o n al Perú en d i v e r s a s i n v e s t i g a c i o n e s zoológicas, botánicas, geográficos, etnográficos y otros, es interminable, m e n c i o n a n d o s o l a m e n t e a los; K o n s t a n t y Jeiski, J a n S z t o l c m a n , Jan Kalinowski, Félix W o y t k o w s k i , Witoid Szyszlo, p a d r e del a f a m a d o pintor F e r n a n d o de Szyszlo. J a n Kalinowski, f u e el c o n t i n u a d o r de los trabajos de Jeiski y S z t o c m a n s o b r e t o d o en c a m p o de ortinologia tanto en el Perú c o m o e n Solivia. M e n c i o n a n d o a los pintores, otro pintor polaco e n nuestros t i e m p o s ha sido Piotr O s t r o w s k i q u i e n v i a j a n d o por t o d o el territorio, captaba la e s e n c i a del a m b i e n t e p e r u a n o , s u r c a n d o c o n s u c a n o a por los rios y r i a c h u e l o s d e la selva, e n c o n t r a n d o t e m a s de gran interés en sitios p o c o c o n o c i d o s y el e n c a n t o de la Selva P e r u a n a . Sexta Parte La Colonia P o l a c a n u n c a ha sido n u m e r o s a . La E m b a j a d a de Polonia e n el a ñ o 1978 c a l c u l a b a u n a s 130 f a m i l i a s d e las cuales se c o n t a b a c o n alrededor d e m e d i o c e n t e n a r d e p e r s o n a s nacidas en Polonia. S e s u p o n e q u e esta s i t u a c i ó n no ha v a r i a d o m u c h o , en lo q u e a los Polacos por n a c i m i e n t o s e refiere, e x c l u y e n d o a los S a c e r d o t e s P o l a c o s q u e f o r m a n u n a sola familia c o m p u e s t a de mas o m e n o s 50 p e r s o n a s nacidas e n el s u e l o patrio. C o m o se nota e n las e x p o s i c i o n e s anteriores, n u n c a hubo e m i g r a c i ó n m a s i v a de P o l a c o s hacia el P e r ú y la q u e existia, s i e m p r e fue c o m p u e s t a por un r e d u c i d o g r u p o m á s bien selecto, de a c u e r d o c o n sus e s p e c i a l i d a d e s . Sin d u d a , hay m i e m b r o s d e la Colonia q u e son d e s c e n d i e n t e s de aquellos y otros q u e convirtieron al P a i s por adopción, en su s e g u n d a Patria. Este es el t e m a principal, ya q u e en términos g e n e r a l e s , h a b r i a q u e m e n c i o n a r una larga lista adicional, preferible p r e p a r a d a por los m i e m b r o s de la C o l o n i a Polaca e n el Perú, individualmente. Sin lugar a d u d a s , todos a p o r t a r o n c o n sus c o n o c i m i e n t o s d e a c u e r d o a sus e s p e c i a l i d a d e s . De los que si s e tiene a m p l i o c o n o c i m i e n t o , quien figura entre los sabios orgullosos de su o r i g e n polaco, e s la Dra. María R o s t w o r o w s k a q u e r e p r e s e n t a u n a d e las m á s e m i n e n t e s p e r s o n a l i d a d e s de etnohistoria. Entre los a ñ o s 1 9 6 4 y 1968 la Dra. R o s t w o r o w s k a fue A g r e g a d a Cultural d e la E m b a j a d a de la R e p ú b l i c a del Perú e n M a d r i d . P o s t e r i o r m e n t e s e d e s e m p e ñ a b a c o m o Directora del M u s e o N a c i o n a l de Historia en Lima. E n los años posteriores a 1973 fue Investigadora del M u s e o N a c i o n a l de la Cultura P e r u a n a , m i e m b r o f u n d a d o r del Instituto de Estudios P e r u a n o s y Presidente de la S o c i e d a d P e r u a n a d e Etnohistoria. Su p a d r e era Jan R o s t w o r o w s k i descrito anteriormente. En los primeros años d e s p u é s d e la S e g u n d a G u e r r a M u n d i a l , entre 1946 y 1950, los q u e llegaron al Perú f u e r o n e n su m a y o r í a e x - C o m b a t i e n t e s , divididos e n d o s g e n e r a c i o n e s . La g e n e r a c i ó n d e m a y o r e d a d incluía a l g u n o s de ellos, q u e t e n í a n a sus e s p a l d a s las dos G u e r r a s M u n d i a l e s . La otra parte de los e x - C o m b a t i e n t e s e r a n p e r s o n a s a quienes la S e g u n d a G u e r r a M u n d i a l ha s o r p r e n d i d o e n s u a d o l e s c e n c i a , lo q u e s e d e s c r i b e en los capítulos anteriores. U n o de los participantes, activo e n la S e g u n d a G u e r r a M u n d i a l , ha sido el Teniente de R e s e r v a d e Caballería e n el ejército polaco, el Dr. M a r e k R a k o w e r , Jefe del Servicio Veterinario. Ha sido t o m a d o Prisionero d e G u e r r a por los R u s o s e n plena C a m p a ñ a de 1939. E n c o n t r á n d o s e e n el territorio soviético h a b l a i n g r e s a d o n u e v a m e n t e e n servicio activo, al h a b e r s e f o r m a d o de n u e v o el ejército p o l a c o e n los a ñ o s 1 9 4 1 - 1 9 4 2 . Ha salido de Rusia c o n el 2 d o C u e r p o P o l a c e del G e n e r a l W ł a d y s ł a w A n d e r s , e n el c u a l ha servido entre los a ñ o s 1942-1947, t o m a n d o parte e n l a C a m p a ñ a d e Italia. Al llegar al Perú e n el año 1947 Dra. MARIA ha i n g r e s a d o a la d o c e n c i a e n la F a c u l t a d d e M e d i c i n a Veterinaria de la U n i v e r s i d a d Mayor como 'Doctor Honorís Causa" de S a n M a r c o s , h a c i é n d o s e c a r g o c o m o profesor principal. E n 1969 fue n o m b r a d o Profesor por: E m é r i t o de la U.N.M. de S a n M a r c o s a la cual e s t a b a ligado por 23 años. El Dr. R a k o w e r era Universidad Católica del Perú c a s a d o c o n la m a d r e del Ing. S a m u e l Gleiser, c a r i ñ o s a m e n t e l l a m a d a "Ciocia Genia". Universidad San Agustín de Arequipa Universidad Femenina Sagrado Corazón Universidad Nacional de frujillo Esta Historia Continúa... Reconocida - ROSTWOROWSKA PÁGINA 8 GAZETKA D O M POLSKI
Podobne dokumenty
Gazetka N° 21 / enero 2008
Noel repartiendo regalos. Una v e z mas, manteniendo las costumbres polacas fue un lindo motivo de compartir en familia esta reunión. M u c h a s gracias por la invitación.
Bardziej szczegółowoGazetka N° 25 / mayo 2008
Y es por eso que en la tradición polaca se festeja esta fecha c o m o un símbolo del pensamiento independiente frente a las potencias opresoras. Los festejos oficiales se han dado entre 1918 y 1939...
Bardziej szczegółowo