Gazetka N° 18 / octubre 2007

Komentarze

Transkrypt

Gazetka N° 18 / octubre 2007
Boletín de la Asociación de Familias Polaco-Peruanas en el Perú
Editado por la Junta Directiva
Uniendo
más allá
d e las
fronteras
P/ANISTA POLACO KAROL RADZIWONOWICZ VISITÓ EL PE
Contenido;
Conociendo
compatriotas:
Juan Kedzietzkl
2
Avisos de Interés
'3
Cumpleaños del Mes
3
Diccionario Polaco
3
Galería de Fotos
4
Nos Escriben
4
Cliaria de Seguridad
en casos de sismo
5
Elecciones en Polonia
5
Historia: Polonia de
Post-Guerra por:
Mariano Kazmerski 6 - 7
Galería Kukier
8
JUNTA DIRECTIVA
d e " D O M POLSKI"
Presidenta
Sra. Danuta Madej R.
Vice-Presidente
Sr. Garios Barycki A.
Secretario
Sr. Ricardo Chlebowski
Tesorera
Sra. Gladys Woytkowski
Vocales
Sra. lilia Calderón
Sra. Annia Hanusz
Sr. Mirosław Doclak
N° 18
OctUbre - 2007
Entre los dlas 22 al 30 de agosto estuvo en el Penj el afamado pianista polaco
Karol Radziwonowicz quien ofreció tres conciertos en Lima: en la Pontificia
Universidad Católica, en la Universidad de Lima y en el Instituto Cultural Peruano
Norteamericano, además de un concierto en la Capilla del Hotel Monasterio de la
ciudad del Cusco. Los conciertos abarcaron sobre todo las obras de Federico
Chopin, Ignacy Jan Paderewski y Karol Szymanowski además de otros grandes
compositores extranjeros. El Maestro Karol Radziwonowicz liie varias veces
ovacionado al ser considerado uno de los mejores planistas extranjeros de los
últimos años en visitar el Penj.
El pianista polaco presidió también el Jurado del Primer Concurso Nacional de
Piano Federico Chopin realizado en la Universidad de Lima compuesto por otros
pianistas de talla internacional como Anilú Romero, Liliana Ciño y Larissa
Belotseri<ovskaia, el director del Conservatorio Nacional de Música Maestro
Femando De Lucci, Augusto Perrero en representación de la Universidad de
Lima, asi como representantes del Banco Interamericano de Finanzas. El
Maestro Karol Radziwonowicz durante su permanencia en Lima, ofreció también
talleres de piano en el Conservatorio Nacional de Música.
Ü j -
Ganadores del Concurso de Piano Federico Chopin
I En una emotiva ceremonia nuestro Embajador Sr
Przemysław Marzec entrego los premios a los
ganadores del Primer Concurso Nacional de Piano
Federico Chopin. Nuestro famoso pianista Sr. Karol
Radziwonowicz que tomo parte del jurado, nos
k.
ń
comento, que fue muy difícil escoger de todos
jóvenes talentos penjanos participantes en el
concurso, ya que representaban muy alto nivel
artístico. Finalmente se oto^o el Primer puesto al
' h i
Sr. Carlos Eduardo Arancibia Noriega, alumno del
Conservatorio Nacional de Música de Lima en la
I Sección Superior. Su formación pianístico-musical
esta a cargo de la prestigiosa maestra y pianista peruana Camnen Escobedo Reboredo. El ganador recibió
como premio 01 pasaje en la aita Lima-Madríd-Lima y de parte del Banco Interamericano de Finanzas el
dinero en efectivo como bolsa de viaje asi como el financiamiento del curso de piano 'De Federico Chopin
a Górecki" en Polonia, en la Academia de Música
de Federico Chopin en la ciudad de Varsovia.
El segundo puesto lo ganó el Sr. Rodolfo Castro
Montalbán, también alumno del Conservatorio
Nacional de Música cursando el 1er. cido de la
Sección Superior bajo la dirección de la profesora
Katia Palacios, quien este año fue seleccionado
para interpretar como solista en la temporada de
verano con la Orquestra Sinfónica Nacional.
Recibió como premio dinero en efectivo que
seguramente le servirá para perfeccionarse
mucho mas en adelante en su vocación y
carrera de planista.
Muchas felicidades a los ganadores y esperamos poder algún día escuchar sus maestras
interpretaciones al piano en nuestra Embajada.
PÁGINA
GAZETKA D O M
2
CONOCIENDO A NUESTROS COMPATRIOTAS
POLSKI
JmBdeusz
Nuevamente la "Gazetka" se puso en acción y visitó a uno de nuestros compatriotas que podemos
calificar sin temor de equivocarnos cromo uno de los más importantes, sobre todo por su
trascendencia y dedicación a nuestra Asociación Dom Poiski, nos estamos refiriendo a Juan
Tadeusz Kedzierski Manguiante; un polaco de corazón a pesar de haber nacido en esta Ciudad de
Lima, en el Perú pues como él mismo lo dijo durante nuestra conversación "el tener corriendo por
nuestras venas sangre polaca nos provoca tenerle un cariño especial a todo lo polaco y en especial a
esa tierra que ha sufrido tanto, de la que provienen nuestras raices", pensamiento que nos describe
con claridad y profundidad ese amor a Polonia y el porque de su entrega tan completa y constante
con esta entidad que nos agrupa y de la cual él es no de sus gestores y fundadores.
Para conocerlo un poco más, nos dijo que nació en
Lima, (como ya lo mencionamos), que sus padres
fueron: Tadeusz y María Elena, y que en su familia
llegaron a ser cuatro hermanos, siendo el mayor
nuestro entrevistado y sus hermanos en orden
cronológico son: Victoria, Yolanda y Ricardo. Nació el
dia 13 de Septiembre de 1940, un año que está
marcado en nuestro calendario por uno de los más
fuertes y destructores terremotos, pero, que nos
brindó la oportunidad de que con su nacimiento se m
haga presente en nuestro medio un personaje que
con el correr de los años y aunado a su gran amor a
Polonia así como con la participación de otros
compatriotas que compartían su inquietud llegaron a
hacer realidad y fundar lo que es hoy la Asociación
Juan Tadeusz Kedzierski
Mangianie
de Familias Peruano - Polacas "Dom Poiski".
Nos comenta que realizó sus primeros estudios en el Colegio Santa Rosa de Chosica y terminó en el
Colegio San Agustín y siguiendo los pasos de su padre, se hizo empresario, labor que viene
desempeñando en una variedad de campos, ya que trabajó en el ramo de panadería, en la industria
fabricando insumos para curtiembres (químicos) y que actualmente está en el campo agrícola como
Presidente de la Sociedad Agroindustrial Chorobamba S.A.C. la que está ubicada en Chanchamayo.
Pero no todo en su vida ha sido trabajo, pues también constituyó una familia al haberse casado y que
como fruto de ese matrimonio llegó a tener dos hijas: Marcela y Krysia, las que a su vez se han
casado y lo han convertido en abuelo al darle, según sus propias palabras "dos nietos y medio", al
referirse al medio es porque aun hay uno que está en camino, por lo que la Gazetka lo felicita tanto a
él como a sus hijas, para las que se hace extensiva esta felicitación .
Cuando tocamos el punto de la Asociación "Dom Poiski", se mostró satisfecho por el aporte que
personalmente ha brindado y por el esfuerzo que le ha representado el haber sido Presidente no
está seguro si fue en 7 u 8 oportunidades, también manifestó que le gusta la forma y orientación que
tiene nuestro boletín el que espera que siga saliendo y de ser posible ir mejorándolo con el tiempo y el
apoyo de todos los socios, nos indicó que sería muy conveniente el tratar de financiar este medio de
comunicación con algunos avisos publicitarios que pueden muy bien ser conseguidos en el entorno
de nuestros propios socios, familiaresy amigos.
Para terminar con esta entrevista, no despedimos deseándole un feliz cumpleaños, que va a ser
dentro de tres días (de la entrevista) el día jueves 13 de Septiembre, así que un "FELIZ
C U M P L E A Ñ O S JUAN" a nombre de toda la comunidad polaca y gracias por tu tiempo, y paciencia al
haber aceptado esta entrevista y también muchas gracias por tu sincera amistad.
Por: C a r l o s B a r y c k i A n g u l o
GAZETKA D O M POLSKI
PÁGINA
NUESTROS SOCIOS ILUSTRES
3
Embajador Edgardo de Habich y Palacio
Dom Poiski, no ha querido dejar pasar la ocasión en la que nuestro socio y amigo el Señor Embajador
Edgardo de Habich y Palacio, e n el marco impresionante del Palacio de Torre Tagle, presentaba su
última obra literaria: " A n e c d o t a r i o D i p l o m á t i c o P r o s a i c o " , acto que se realizó el día Miércoles 22 de
Agosto al medio día ante una distinguida concurrencia del ambiente diplomático y otras autoridades y
miembros relevantes de la sociedad.
La presentación de este libro que fue Prologada nada menos que por el ilustre personaje de nuestro
Cuerpo Diplomático, como es: Don José de la Puente Radbill, y que en ese escrito hace una especie de
remembranza del escritor así como de la obra que se está presentando en este acto y ceremonia tan
emotiva como significativa y que fue culminada con un "Pisco de Honor".
En este pequeño artículo, a nombre personal y de todo Dom Poiski queremos hacer llegar a nuestro
socio y amigo la más cordial y sincera felicitación por esta nueva obra que viene a incrementar las que ya
están al alcance de todo aquel que tenga a bien el conocerlas y leerlas, un gran abrazo de todos los que
tenemos el gusto de tenerlo como socio y amigo, además queremos también agradecerle por ser como
es, sencillo y amigable.
por: Carlos Barycki Angulo
S d
OcsOcdŁo^e e ® ® ^
7 de Octubre Misa de Mes
El 7 de Octubre a las 12.30 horas, se
oficiará la Misa del primer domingo
del mes para la Comunidad Católica
en la Iglesia de la Virgen de la Piedad
de Urb. Villa Jardín en San Luis.
4 de Octubre Primer Jueves
El 4 de Octubre, primer jueves del
mes, nos reuniremos como siempre
de 7.00 a 9.00 p.m. en la biblioteca de
la Embajada que gentilmente nos
cede el Sr. Embajador y nos
acompaña el Sr Cónsul.
También compartiremos unas bebidas
acompañadas de sabrosas galletas.
C>EQUERIO
CUMPLEN AÑOS EN OCTUBRE
1. Eduardo Zawadzki
1. Camila Otoya Doleski
1. José Gabel Rosenberg
5. Mendel Winter Zuzunaga
7. Marek Waldemar Libinski
9. Daniel D. Garda La Madrid
10. Maria MiroQuesada Dudek
10. Monika Przybylska Guzman
14. Isabel Sabogal de Málaga
18. María Doleski Vásquez
18. Luis A. Olivares Stasiw
yeUeidadeś
Milagros Benavente Woytkowski
Clara Rostworowska Dunin B.
Yolanda Elena Stasiw Mesia
Witold Simón Kupis Galeski
Martíia Ch. Vda. Tarnewwiecki
Doria La Madris de Cáceres
Andrea T Pita Barycki
Paul S. Nawrocki Stanska
Sonia Tarnewiecki Cíilebowski
Pamela Kobylinnski Valverde
Ana A. La Madrid Dolata
•lîÂft.-.-
!
NOTA: Pedimos nos envién las fechas de sus cumpleaños para ser publicadas
¡ D i C C I O N i ^ R i O
SZTUKA
TEATRALNA
Shtuka
SONIDO EN ESPAÑOL 1
Teatralna
ESPECTACULO
TRADUCCIÓN I1 TEATRAL
TEXTO EN POLACO
18.
19.
20.
20.
20.
24.
28.
28.
28.
30.
31.
A A al y
S l o w n i R
mSTAWA
RANO
Vistava
Rano
WIECZOREM
Viechorem
EXPOSICION POR LA MAÑANA POR LA TARDE
AVISOS DE INTERES:
Como necesitamos financiar la edición de nuestra "Gazetka"
mensual, a partir del próximo N° 19, correspondiente al mes de
Noviembre, insertaremos una página de avisos publicitarios
que mas que eso serán colaboraciones para ayudar a cumplir
nuestro fin. Pedimos a nuestros lectores que deseen ayudar,
comunicarse al Telf. 9910-5114conelSrBarycki. Gracias
AVISOS DE INTERES:
Pedimos a nuestros asociados miembros de la Colonia
Polaca, colaborar con "Dom Poiski" abonando sus cuotas
mensuales oportunamente, para así poder realizar las
actividades que en su oportunidad programa nuestra
Asociación. La Tesorera de la institución es la Sra. Gladys
Woytkowskay la pueden contactar al Telf. 9904-9270
PÁGINA
4
GA7.F.TKA D O M POI^KI
Extraordinario Pianista Polaco KAROL RADZiWONOWlCZ
ofreció varios IMagistraies conciertos en Lima y Cuzco
Karol Radziwonowicz reconocido pianista polaco, por primera vez visita el Perú donde ofreció
varios recitales en Lima y uno en la capilla del Hotel Monasterio en Cuzco. Nuestro embajador Sr.
Przemysław Marzec lia organizado estas veladas culturales en diversos escenarios.
Karol Radziwonowicz, nació en Varsovia, Polonia en el seno de una familia de músicos y se graduó
con honores en la Academia Nacional de Música Frédéric Chopin, obteniendo importantes premios
nacionales e internacionales que le ha dado fama internacional.
En 1987 obtiene renombre como solista con la Orquesta Sinfónica Nacional de Argentina y ese
mismo año debuta en "Ñaues Gewandhuaus", en Leipzig, Alemania y a partir de entonces comienza
su larga trayectoria de triunfos en Europa, América de Norte y Latina, Australia, Japón y África.
Uno de los mayores logros artísticos de este extraordinario pianista ha sido grabar las obras
completas de Ignacy Jan Paderewski, con el título francés de "Le Chant du Monde" y en polaco
"Selene Records", por lo que recibió buenas criticas, siendo el único músico a nivel mundial que ha
recopilado las obras completas de Paderewski.
e ^ e n i í e M '
Apreciados amigos, amigas y familiares:
M u y c o n t e n t a d e h a b e r p o d i d o e s t a r e n las tres p r e s e n t a c i o n e s d e l M a e s t r o Karol R a d z i w i n o w i c z ,
p e r o d e s c o n c e r t a d a a c a u s a d e la g r a n a u s e n c i a a las m i s m a s d e la m a y o r í a d e a m i g a s y a m i g o s de
las Familias P o l a c o - P e r u a n a s . E n e s p e c i a l f u e notoria esta a u s e n c i a , e n el e x c e l e n t e concierto
del s á b a d o por la n o c h e e n el I C P N A d e Miraflores, luego d e l c u a l h u b o un v i n o de honor en
h o m e n a j e al C o n c e r t i s t a . G r a c i a s a la a m a b i l i d a d del s e ñ o r E m b a j a d o r , q u i e n al d e s p e d i r m e d e él
luego d e l c o n c i e r t o d e l m i é r c o l e s , m e invitó al e v e n t o d e l s á b a d o por la n o c h e , p u d e g o z a r de una
interpretación de piano admirable.
S e r á c o n v e n i e n t e o r g a n i z a m o s e n c u a n t o a las invitaciones, p a r a dar a p o y o a la E m b a j a d a e n estos
e x c e l e n t e s e v e n t o s culturales.
Felicitaciones a la E m b a j a d a .
Atentamente,
Isabel María Sabogal
DunlnBorkowsk3
02 DE SETIEMBRE - MISA DE PRIMER DOMINGO DEL MES
Esta vez las plegarias de nuestro amigo y sacerdote espiritual de la Colonia
Polaca Padre Zbigniew fueron escuchadas ya que la misa dominical fue
muy concurrida. No solo los rostros que vemos siempre sinó también
nuestros compatriotas que están de visita en el Perti. Por eso la Misa tenia
partes en polaco y español. Una nota muy alegre la dieron los niños que
esta vez su asistencia batió record, gracias a sus padres que tuvieron la
voluntad de traerios. También hemos conocido a dos hermosas nifiitas
Francesca y Sofía hijas de la Sra. Magdalena y Aneta respectivamente.
Porsupuesto que porestas razones, "nuestro fotógrafo oficial" Sr Carlos
Barycki no resistió la tentación y allí la foto.
PÁGINA 5
GAZETKA D O M POLSKI
SEGURIDAD EN CASOS DE SISMO
Directiva de Dom Poiski gestionó
Importante charla en jueves de Biblioteca
El pasado jueves 6 de Setiembre en nuestra acostumbrada y muy concurrida reunión del
primer jueves del mes en la biblioteca de la Embajada, asistimos a una importante e
interesante charla sobre Seguridad, dictada por el Comandante del CGBVP Sr. Juan Rullo,
donde nos dió una serie de indicaciones y pautas a seguir en casos de Emergencia y en
especial en caso de ocurrir un sismo. Las recomendaciones fueron para ANTES, asi como
DURANTE y también DESPUES de ocurrido el sismo o desastre. Luego los concurrentes
hicieron algunas preguntas y consultas interesantes al respecto, las mismas que el
Comandante J. Rullo respondió con solvencia, conocimiento y muy acertadas
recomendaciones. Luego los asistentes departieron alegremente y se deleitaron con
gaseosas, empanadas y unos deliciosos donutts.
RECOMENDACIONES A SEGUIR EN CÀSO DE OCURRIR UN SISMO
ANTES: Organizar la protección familiuar - Aprender a practicar primeros auxilios - Saber la ubicación de llaves generales de
electricidad, agua y gas - Tener en su casa; linterna, radio a pilas y botiquín de primeros auxilios - No tener objetos pesados en
partes altas de estanterías, o armarios - Conocercualessonloslugaressegurosdentroyfueradesuvivienda.
DURANTE: Mantenga la calma y trate de transmitirla a los demás - Ubiqúese en lugar seguro, lejos de superficies vidriadas Protéjase de caídas de objetos y vidrios - Trate de ubicarse bajo el dintel de una puerta - No encienda fósforos ni velas, podría
íiaber pérdida de gas - Utilice linternas y radios a pilas - Acuda a las zonas de seguridad ya establecidas - Manténgase alejado
de vidrios y comisas - No intente salir corriendo en zona de paso vehicular - Si está manejando, detenga su vehículo en lugar
seguro - En un edificio, no utilice el ascensor, solo la escalera - Ayude a niños, minusválidos y personas de tercera edad.
DESPUES: No camine descalzo - Verifique si usted o alguien está herida - Si es necesario, practique primeros auxilios. Controle si hay incendios o situaciones que puedan provocarlos - Si es necesario cierre las llaves generales de luz, agua y gas.
No toque cables caídos sobre su vivienda o en la calle - Utilice el automóvil lo menos posible. Conduzca con cuidado.
Utilice el teléfono sólo lo imprescindible - Tenga siempre los números de emergencias a la mano - Compruebe sí alguien de su
familia está atrapada o desaparecida - Escuche la radio y acate las ínstmcciones de Defensa Civil - Si no hayagua, utilice la del
depósito del baño o hielo de la heladera - Permanezca alerta a réplicas posteriores al movimiento sísmico inicial.
Ubique a su familia y llevela a lugar seguro - Participe en las tareas de salvamento y atención de emergencia.
I
RECUERDE: LOS BOMBEROS, EL PERSONAL DE DEFENSA CIVIL, U POUCIA NACIONAL, Y LOS SERVICIOS MEDICOS DE EMERGENCIA,
ESTAN CAPACITADOS Y ENTRENADOS PARAASISTIRA LA COMUNIDAD EN CASOS DE EMERGENCIAS Y/O EVACUACION.
ELECCIONES EN POLONIA
.Nos Informa nuestra Embajada
La Embajada de Polonia en Lima informa que el día sábado 20 de Octubre del pte. año en la sede de la
Embajada - Av. Salaverry 1978, Jesús María - se realizará la votación para las Elecciones Parlamentarias de
la Dieta y el Senado de Polonia.
Las personas que no participaron en las elecciones en el año 2005 y las personas que tienen residencia
permanente en Polonia, deberán anotarse en el registro de votantes preparado por la Embajada de Polonia
en Lima a más tardar hasta el 10 de Octubre del presente, jd presentarse en el local de votación en ésta
Embajada con la Constancia emitida en Polonia que le permite votar fuera de su lugar de residencia.
Para la votación es imprescindible tener pasaporte vigente.
Todos los detalles referentes a este proceso electoral de la Dieta y el Senado de Polonia en el mes de Octubre
del presente, serán colocados en los llnksconsuiares de la pág. internet de la Embajada de Polonia en Lima.
Las disposiciones legales que rigen la organización de estas elecciones se pueden encontrar en la página
webde la Comisión Nacional de Elecciones: http://v/ww.pkw.gov.pl/ (en idioma polaco).
PÁGINA
6
GAZETKA D O M POLSKI
HISTORIA
DE
POLONIA
polonia
de
Pośf-ćf^erm
Del año 1945
en adelante
Por: MARIANO M. KAZMIERSKl L.
Cuarta Parte
Antes d e entrar al Siglo XX, e s j u s t o m e n c i o n a r a d o s Polacos mas, relacionados c o n la llegada de E d u a r d o H a b i c h al Perú, A l e x a n d e r
M i e c z n i k o w s k i llega a Lima e n 1869, j u n t o c o n Habich. Al principio c o l a b o r ó c o n E r n e s t o M a l i n o w s k i e n la c o n s t r u c c i ó n del ferrocarril
trasandino. D e s p u é s s e d e d i c ó a la c o n s t r u c c i ó n d e la carretera Lima-Callao, la primera e n t o d o el país c u y a pista fue asfaltada.
El
siguiente
es
el
Ingeniero
Arquitecto
Tadeusz
Stryjeñski
quien
d e s e m b a r c a en el C a l l a o e n 1874, E n 1875 d a inicio a la c o n s t r u c c i ó n de
la iglesia parroquial de Tacna, Sin e m b a r g o , no d u r a m u c h o t i e m p o en el
Pais, y regresa a C r a c o v i a previa b r e v e e s t a d í a e n Francia, El s e g u i d o r
de StryjeZski es el A r q u i t e c t o R y s z a r d Y a x a M a ł a c h o w s k i quien llega a
Lima en el a ñ o 1911, E n los años 1 9 1 2 - 1 9 2 1 s e d e s e m p a ñ a b a en el
Ministerio E c o n ó m i c o c o m o arquitecto del G o b i e r n o ,
D e s d e 1927 hasta
1958 ha sido profesor d e la E s c u e l a de Ingeniería f u n d a d a por Habich y
organizador, d e n t r o de ésta, del D e p a r t a m e n t o d e A r q u i t e c t u r a d e la
p o s t e r i o r m e n t e c o n v e r t i d a e n la U n i v e r s i d a d N a c i o n a l de Ingeniería.
C o n s i d e r a d o c o m o el arquitecto p e r u a n o m á s d e s t a c a d o en este siglo,
fue d e s d e 1933 el principal arquitecto d e Lima, T u v o a su cargo los
proyectos y la c o n s t r u c c i ó n de los m á s i m p o r t a n t e s edificios de la Capital
y autor de las o b r a s c o m o el P a l a c i o d e G o b i e r n o , el Palacio del
Monumento
a Ernesto j. de
Habich
Congreso, el Palacio A r z o b i s p a l y el Municipio, A d e m á s , ha construido varias iglesias, e s c u e l a s y algunas c a s a s residenciales en Lima
y en el balneario de Chorrillos, El Arq, R y s z a r d M a ł a c h o w s k i ha f o r m a d o feliz m a t r i m o n i o c o n la hija del G e n e r a l J o s é B e n a v i d e s . e x Presidente del Perú, Sus hijos y d e s c e n d i e n t e s de este m a t r i m o n i o c o n t i n ú a n c o n la labor del Patriarca en su e s t u d i o f u n d a d o hace casi
110 años s o b r e arquitectura q u e c o n s t i t u y e la m á s antigua disciplina de e s t e g é n e r o en el Perú,
En realidad, la lista de p r o m i n e n t e s P o l a c o s e s inagotable. A g r e g a n d o los m á s notables son: Ing, B o l e s ł a w Majerski colaborador de
Kluger c o n participación plena e n la c o n s t r u c c i ó n del canal U c h u s u m e q u e ha contribuido e n g r a n m e d i d a a los trabajos de irrigación en
aquella región, Ing. S t a n i s ł a w G o l e w s k i , director de la c o n s t r u c c i ó n de las carreteras en los años 30. J a n R o s t w o r o w s k i ha m a r c a d o la
historia p e r u a n a llegando a la c u e n c a del A m a z o n a s , a orillas del rio Ucayali y para cruzarlo, ha l e v a n t a d o un sólido puente de madera.
Tan i n c o n c e b i b l e era la idea d e construir un p u e n t e e n un lugar difícil y peligroso, q u e los i n d í g e n a s de la selva lo llamaron
"el puente d e un P o l a c o loco".
Quinta Parte
C o n t i n u a n d o la o b r a d e Habich, el m u y r e c o n o c i d o e n los medios de la ciencia d e ingeniería, e s el Ingeniero G e r a i d Unger, padre del
Ing.Tomas U n g e r c o n o c i d o por t o d o s nosotros. D e s d e el a ñ o 1939, el Ing, G e r a i d U n g e r o c u p a b a la c á t e d r a de t e r m o d i n á m i c a en la
E s c u e l a N a c i o n a l d e Ingeniería, Ha r e f o r m a d o t a m b i é n el D e p a r t a m e n t o de M e c á n i c a , del cual fue jefe, Al convertirse dicho
d e p a r t a m e n t o e n Facultad de M e c á n i c a de la Universidad N a c i o n a l de Ingeniería, era el
primer D e c a n o de la n u e v a facultad.
El Ing, G. U n g e r ha fallecido en un accidente
automovilístico e n el año 1957,
El Ingeniero J u a n J o s é Nalborczyk Biernacki, c u ñ a d o del C a p i t á n Jan Kalusowski,
p r e s t a b a sus valiosos servicios en la U N I d e s d e el a ñ o 1949, Hoy su busto ocupa la
m i s m a galería de los profesores ilustres y b e n e m é r i t o s de la Universidad Nacional de
Ingeniería, d o n d e t a m b i é n s e e n c u e n t r a el busto del Ing, G e r a i d Unger. Ing, Nalborczyk
ha sido D e c a n o de la Facultad de Metalurgia y hasta el último d i a de su vida se dedicaba
e n t e r a m e n t e a la d o c e n c i a e investigación universitaria
Otro ilustre Polaco fue el Ingeniero Civil y de M i n a s Marian C, Tarnawiecki, Al principio del
Siglo XX, realizaba los trabajos de la e x p l o r a c i ó n de petróleo e n la z o n a de Lobitos y
Zorritos, En M o r o c o c h a realizo los trabajos c o m o Ingeniero Civil en el trazo de la linea
RECOKOCiMiENTO A UN POLACO ILUSTRE
férrea de la Peruvian C o r p o r a t i o n Ltd, Ha h e c h o i m p o r t a n t e s estudios de vias de
Busto del Ingeniero Eduardo Juan de Habich
en la antigua Escuela de Ingenieros del Perú
c o m u n i c a c i ó n y de irrigación e n los d e p a r t a m e n t o s de La Libertad, A n c a s h , Lima y Junin,
los q u e f u e r o n presentados al Ministerio de F o m e n t o , En los d e p a r t a m e n t o s de Loreto y
GAZETKA D O M
PÁGINA 7
POLSKI
San Martin se d e d i c a b a a los e s t u d i o s de e x p l o r a c i ó n por petróleo. En 1914 e x p l o t a b a la z o n a d e T a m b o r a s por T u n g s t e n o , Hizo una
expedición al Pajatén, entre los ríos M a r a ñ e n y Huallaga, d o n d e e s t u v o perdido e n la selva d u r a n t e c i n c o m e s e s j u n t o c o n un hijo suyo.
Desde 1933 hasta 1947 fue C ó n s u l d e Polonia c o n d e c o r a d o c o n la M e d a l l a de P o l o n i a Restituida. El Ing. Tarnawiecki e s t u v o c a s a d o
con la d a m a limeña D o ñ a A d e l a S a c o A r e n a s , nieta del Prócer de la I n d e p e n d e n c i a del Perú, D o n R a f a e l S a c o Oliveros y bisnieta de
Doña R o s a Merino de A r e n a s , la p r i m e r a intérprete del H i m n o N a c i o n a l del Perú. S u s hijos r a d i c a d o s e n L i m a f u e r o n Marian
Tarnawiecki, A d e l a m a e s t r a d e Bellas A r t e s y d i s c i p u l a de J o s é S a b o g a l ; Rafael, Ingeniero A g r ó n o m o ; Antonio, E c o n o m i s t a en una
época alto f u n c i o n a r i o del B a n c o Mundial. U n o de sus nietos es el D r C é s a r Y u r e k Barrio Tarnawiecki, M é d i c o y D o c e n t e d e la U.N.M.
de San Marco.
Y una vez m a s , la lista de los i n v e s t i g a d o r e s científicos polacos quienes a p o r t a r o n al Perú en d i v e r s a s i n v e s t i g a c i o n e s zoológicas,
botánicas, geográficos, etnográficos y otros, es interminable, m e n c i o n a n d o s o l a m e n t e a los; K o n s t a n t y Jeiski, J a n S z t o l c m a n , Jan
Kalinowski, Félix W o y t k o w s k i , Witoid Szyszlo, p a d r e del a f a m a d o pintor F e r n a n d o de Szyszlo. J a n Kalinowski, f u e el c o n t i n u a d o r de
los trabajos de Jeiski y S z t o c m a n s o b r e t o d o en c a m p o de ortinologia tanto en el Perú c o m o e n Solivia.
M e n c i o n a n d o a los pintores, otro pintor polaco e n nuestros t i e m p o s ha sido Piotr O s t r o w s k i q u i e n v i a j a n d o por t o d o el territorio,
captaba la e s e n c i a del a m b i e n t e p e r u a n o , s u r c a n d o c o n s u c a n o a por los rios y r i a c h u e l o s d e la selva, e n c o n t r a n d o t e m a s de gran
interés en sitios p o c o c o n o c i d o s y el e n c a n t o de la Selva P e r u a n a .
Sexta Parte
La Colonia P o l a c a n u n c a ha sido n u m e r o s a . La E m b a j a d a de Polonia e n el a ñ o 1978 c a l c u l a b a u n a s 130 f a m i l i a s d e las cuales se
c o n t a b a c o n alrededor d e m e d i o c e n t e n a r d e p e r s o n a s nacidas en Polonia. S e s u p o n e q u e esta s i t u a c i ó n no ha v a r i a d o m u c h o , en lo
q u e a los Polacos por n a c i m i e n t o s e refiere, e x c l u y e n d o a los S a c e r d o t e s P o l a c o s q u e f o r m a n u n a sola familia c o m p u e s t a de mas o
m e n o s 50 p e r s o n a s nacidas e n el s u e l o patrio.
C o m o se nota e n las e x p o s i c i o n e s anteriores, n u n c a hubo e m i g r a c i ó n m a s i v a de P o l a c o s hacia el P e r ú y la q u e existia, s i e m p r e fue
c o m p u e s t a por un r e d u c i d o g r u p o m á s bien selecto, de a c u e r d o c o n sus e s p e c i a l i d a d e s . Sin d u d a , hay m i e m b r o s d e la Colonia q u e
son d e s c e n d i e n t e s de aquellos y otros q u e convirtieron al P a i s por adopción, en su s e g u n d a Patria. Este es el t e m a principal, ya q u e
en términos g e n e r a l e s , h a b r i a q u e m e n c i o n a r una larga lista adicional, preferible p r e p a r a d a por los m i e m b r o s de la C o l o n i a Polaca e n
el Perú, individualmente. Sin lugar a d u d a s , todos a p o r t a r o n c o n sus c o n o c i m i e n t o s d e a c u e r d o a sus e s p e c i a l i d a d e s .
De los que si s e tiene a m p l i o c o n o c i m i e n t o , quien figura entre los sabios orgullosos de su o r i g e n polaco, e s la Dra. María
R o s t w o r o w s k a q u e r e p r e s e n t a u n a d e las m á s e m i n e n t e s p e r s o n a l i d a d e s de etnohistoria. Entre los a ñ o s 1 9 6 4 y 1968 la Dra.
R o s t w o r o w s k a fue A g r e g a d a Cultural d e la E m b a j a d a de la R e p ú b l i c a del Perú e n M a d r i d . P o s t e r i o r m e n t e s e d e s e m p e ñ a b a c o m o
Directora del M u s e o N a c i o n a l de Historia en Lima. E n los años posteriores a 1973 fue
Investigadora del M u s e o N a c i o n a l de la Cultura P e r u a n a , m i e m b r o f u n d a d o r del Instituto de
Estudios P e r u a n o s y Presidente de la S o c i e d a d P e r u a n a d e Etnohistoria. Su p a d r e era Jan
R o s t w o r o w s k i descrito anteriormente.
En los primeros años d e s p u é s d e la S e g u n d a G u e r r a M u n d i a l , entre 1946 y 1950, los q u e
llegaron al Perú f u e r o n e n su m a y o r í a e x - C o m b a t i e n t e s , divididos e n d o s g e n e r a c i o n e s . La
g e n e r a c i ó n d e m a y o r e d a d incluía a l g u n o s de ellos, q u e t e n í a n a sus e s p a l d a s las dos
G u e r r a s M u n d i a l e s . La otra parte de los e x - C o m b a t i e n t e s e r a n p e r s o n a s a quienes la
S e g u n d a G u e r r a M u n d i a l ha s o r p r e n d i d o e n s u a d o l e s c e n c i a , lo q u e s e d e s c r i b e en
los
capítulos anteriores.
U n o de los participantes, activo e n la S e g u n d a G u e r r a M u n d i a l , ha sido el Teniente de
R e s e r v a d e Caballería e n el ejército polaco, el Dr. M a r e k R a k o w e r , Jefe del Servicio
Veterinario. Ha sido t o m a d o Prisionero d e G u e r r a por los R u s o s e n plena C a m p a ñ a de
1939. E n c o n t r á n d o s e e n el territorio soviético h a b l a i n g r e s a d o n u e v a m e n t e e n servicio
activo, al h a b e r s e f o r m a d o de n u e v o el ejército p o l a c o e n los a ñ o s 1 9 4 1 - 1 9 4 2 . Ha salido de
Rusia c o n el 2 d o C u e r p o P o l a c e del G e n e r a l W ł a d y s ł a w A n d e r s , e n el c u a l ha servido entre
los a ñ o s 1942-1947, t o m a n d o parte e n l a C a m p a ñ a d e Italia. Al llegar al Perú e n el año 1947
Dra. MARIA
ha i n g r e s a d o a la d o c e n c i a e n la F a c u l t a d d e M e d i c i n a Veterinaria de la U n i v e r s i d a d Mayor
como 'Doctor Honorís Causa" de S a n M a r c o s , h a c i é n d o s e c a r g o c o m o profesor principal. E n 1969 fue n o m b r a d o Profesor
por:
E m é r i t o de la U.N.M. de S a n M a r c o s a la cual e s t a b a ligado por 23 años. El Dr. R a k o w e r era
Universidad Católica del Perú
c a s a d o c o n la m a d r e del Ing. S a m u e l Gleiser, c a r i ñ o s a m e n t e l l a m a d a "Ciocia Genia".
Universidad San Agustín de Arequipa
Universidad Femenina Sagrado Corazón
Universidad Nacional de frujillo
Esta Historia
Continúa...
Reconocida
-
ROSTWOROWSKA
PÁGINA
8
GAZETKA D O M POLSKI

Podobne dokumenty

Gazetka N° 21 / enero 2008

Gazetka N° 21 / enero 2008 Noel repartiendo regalos. Una v e z mas, manteniendo las costumbres polacas fue un lindo motivo de compartir en familia esta reunión. M u c h a s gracias por la invitación.

Bardziej szczegółowo

Gazetka N° 25 / mayo 2008

Gazetka N° 25 / mayo 2008 Y es por eso que en la tradición polaca se festeja esta fecha c o m o un símbolo del pensamiento independiente frente a las potencias opresoras. Los festejos oficiales se han dado entre 1918 y 1939...

Bardziej szczegółowo