nowomowa - notatka
Transkrypt
nowomowa - notatka
Nowomowa Bibliografia Victor Klemperer jest autorem "LTI. Linqua Tertii Imperii" - książki o języku III Rzeszy Michał Głowiński od dziesięcioleci opisywał język władzy totalitarnej. Jego książki na ten temat: "Marcowe gadanie" - o propagandzie Marca 1968 "Nowomowa po polsku" "Peereliada" "Mowa w stanie oblężenia" - o języku stanu wojennego "Końcówka" "Nowomowa i ciągi dalsze" - o pozostałościach nowomowy w języku polityki i mediów po 1989 roku Jerzy Bralczyk napisał "O język polskiej propagandy politycznej lat siedemdziesiątych" ważną książkę językoznawczą o nowomowie. Co to jest nowomowa? Termin George'a Orwella z antyutopii „Rok 1984” - język fikcyjnego państwa totalitarnego z przyszłości, Oceanii Celem nowomowy jest uniemożliwienie myślenia w sposób inny niż aprobowany przez władzę. Nowomowa według Orwella składa się z trzech zbiorów słów: Zbiór A: słowa niezbędne w życiu codziennym,przekazujące tylko myśli konkretne Zbiór B: słowa o zabarwieniu politycznym, ciągle eliminowane albo przekształcane i tworzone tak, by miały zabarwienie neutralne albo pozytywne Zbiór C: słowa-terminy naukowe i fachowe Nowomowa rozwija się przez eliminację, upraszczanie i ujednoznacznianie wyrazów oraz usuwanie ich wieloznaczności. Docelowo chciano przekształcić mowę "w strumień dźwięków wydobywający się prosto z krtani, bez żadnego udziału ośrodków wyższych" (tzw. kwakmowę). Słowa łatwe w wypowiadaniu miały również ograniczyć wysiłek myślowy potrzebny do ich wyboru lub zestawienia. Cechy nowomowy według Głowińskiego • Narzucanie wyrazistego znaku wartości • Rytualność – w pewnych sytuacjach mówi się tylko w jeden sposób • Magiczność – słowa nie opisują, ale kreują rzeczywistość. A nieużywanie słowa skazuje nanieistnienie rzecz oznaczaną • Arbitralność – dowolność w doborze słów ustalaniu ich odniesienia do rzeczywistości Przykłady • Narzucanie znaku wartości przez użycie wartościujących przymiotników słuszny / niesłuszny prawidłowy / nieprawidłowy postępowy kontrowersyjny (gdy nie można potępić otwarcie, ale też nie można pochwalić) • Narzucanie znaku wartości przez ustalanie konotacji słów SIŁY – zawsze negatywne „określone siły” Ale pozytywne: „siły postępu”, „siły pokoju i socjalizmu” KOŁA – konotacja negatywna (wrogowie)„pewne koła” NASTRÓJ – pozytywny lub neutralny NASTROJE – zawsze negatywne ("antypolskie", "antysocjalistyczne") DEMOKRACJA – słowo nie używane w nowomowie w izolacji. Zawsze: „demokracja socjalistyczna” albo „demokracja burżuazyjna” WOLNOŚĆ - samo słowo pojawia się bardzo rzadko; zastępowane przez WYZWOLENIE, bo trudno byłoby zmienić konotacje tego wyrazu „Prawdziwa wolność jest wtedy, gdy nie ma zwykłej wolności”. Sławomir Mrożek „Na pełnym morzu” • Szyk a wartościowanie partia i rząd władza i społeczeństwo • Rytualność (używanie utartych, niezmiennych formuł) „przyjacielska wizyta” „historyczny zjazd” „kierownicza rola (partii)” „władza i społeczeństwo” „władze partyjne i rządowe” „pokój miłujący naród radziecki” „ze Związkiem Radzieckim na czele” • Eufemizmy i hiperbole (łagodzenie i wyolbrzymianie) Umniejszać własne kłopoty, wyolbrzymiać kłopoty przeciwników Podkreślać własne sukcesy, minimalizować sukcesy wroga u nas u nich przejściowe trudności kryzys zmiana cen, korekta podwyżka cen, inflacja • Peryfrazy - eufemizmy (omówienia łagodzące) „okres błędów i wypaczeń” „okres kultu jednostki” „okres miniony” „bilety towarowe” • Peryfrazy „zapluty karzeł reakcji” - określenie Armii Krajowej z lat stalinizmu „wódz postępowej ludzkości” - Stalin „chorąży socjalizmu” - jw. „wypróbowany przyjaciel narodu polskiego” - jw. • Magiczność (myślenie życzeniowe - mówienie o intencjach jak o faktach) „Młodzież zawsze z partią” Zamiast STRAJKI: „przerwy w pracy”, "przestoje”, „zakłócenia normalnego rytmu pracy” - to, co nie nazwane, nie istnieje • Arbitralność (dowolność wyboru wyrażeń i dowolność w nadawaniu im znaczeń) ODNOWA - używane w 1956 i 1968 roku jako określenie DIAMETRALNIE odmiennych działań władzy. KOMUNIZM, SOWIECKI - obarczone negatywnymi skojarzeniami jeszcze z międzywojnia: KOMUNIZM – nie używano tego słowa SOWIECKI – przetłumaczono (na RADZIECKI) „nieodpowiedzialny” - opozycyjny „bratnia pomoc” - interwencja zbrojna • Biernik postulatywny (w tytułach i hasłach) O dalsze umacnianie współpracy między narodami O pomyślny rozwój szkoły • DALSZE Sugestia: jest świetnie, a będzie jeszcze lepiej! Np. „dalsze doskonalenie” „dalsza poprawa metod zarządzania” PRZYMIOTNIKI UWIERZYTELNIAJĄCE (stosowane wtedy, gdy pewne nadużywane słowa już się wytarły i stały niewiarygodne) „realne przemiany” „autentyczna odnowa” „prawdziwa dbałość o interesy robotnicze” • • Nowomowa a „mowa cudza” (czyli o cytowaniu przeciwnika ideologicznego) „Prezydent Johnson zapowiedział, że spotka się z marionetkowym prezydentem Wietnamu Płd.” PRAWA CZŁOWIEKA zmieniono na „prawo człowieka do życia w pokoju” • Metaforyka militarna (żywa do dzisiaj) „kampania cukrownicza” „poprawa na odcinku (budownictwa)” „front robót” „walka z analfabetyzmem” „przyczółek postępu i nowoczesności” „ofensywa legislacyjna” „I nowomowie zdarzają się przygody” (Michał Głowiński) Michał Głowiński poświęcił kilka tekstów pielgrzymkom papieża Jana Pawła II do Polski z lat 1979 i 1987. Pokazał na konkretnych przykładach różne sposoby manipulowania informacją i językiem przekazu. Oto kilka z jego spostrzeżeń: Słowa z rozdzielnika (używane we wszystkich relacjach prasowych i telewizyjnych formuły) „Władze i społeczeństwo” przyjmują Papieża „z satysfakcją” i „godnie/z godnością” W nabożeństwach uczestniczą „duchowieństwo” i„wierni”. „Uroczystości” zamiast „msza, nabożeństwo”. Papież przyjechał do „ojczyzny – Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej”. Cytowanie wybiórcze Kurtuazyjne i dyplomatyczne podziękowania Papieża są cytowane tak często, że sprawiają wrażenie głównego przesłania papieskich pielgrzymek. Z przemówień papieskich wybierane są fragmenty, w których pojawiają się komunistyczne słowa-klucze: „praca” i „pokój” Tworzenie symboliki Papież przyjeżdża w 35 rocznicę Polski Ludowej. Papież przyjeżdża wtedy, gdy cały naród przygotowuje się do obchodów 40 rocznicy wybuchu wojny. PROPAGANDA NIE ZNA CZASU NEUTRALNEGO! Nadawanie symbolicznego znaczenia zdarzeniom przypadkowym (rok 1979). Nadawanie symbolicznego znaczenia zdarzeniom przypadkowym (rok 1987). Michał Głowiński nazwał wizyty Papieża czasem "rewindykacji językowych" - jego zdaniem Papież przywracał językowi polskiemu słowa zawłaszczone przez propagandę. Używał słów w ich pierwotnych, niepropagandowych znaczeniach. Kilka przykładów: Jedność – w nowomowie (1979 r., przed przyjazdem Papieża i w trakcie wizyty) Jedność (bez nowomowy) - przemówienie Papieża W 1987 roku słowem, wokół którego toczyła się polemika, było słowo "solidarność" (związek zawodowy "Solidarność" był jeszcze zdelegalizowany po stanie wojennym) Jaruzelski o solidarności: Papież o solidarności: W imię przyszłości człowieka i ludzkości trzeba było wypowiedzieć to słowo "solidarność". Dziś płynie ono szeroką falą poprzez świat, który rozumie, że nie możemy żyć wedle zasady "wszyscy przeciw wszystkim", ale tylko wedle zasady "wszyscy z wszystkimi", "wszyscy dla wszystkich". To słowo zostało wypowiedziane tutaj, w nowy sposób i w nowym kontekście. I świat nie może o tym zapomnieć. To słowo jest Waszą chlubą, ludzie polskiego morza. Ludzie Gdańska i Gdyni, Trójmiasta, którzy żywo macie w pamięci wydarzenia lat siedemdziesiątych i osiemdziesiątych. W. Loranc o solidarności (minister do spraw wyznań podsumowuje wizytę Papieża): Nowomowa a literatura ulec – sparodiować -wykorzystać Nowomowa jest językiem prostym i prostackim, ale ekspansywnym. Zawłaszczała również język literatury. Tekstów literackich pisanych nowomową nie będziemy jednak cytować. Nowomowę parodiował Sławomir Mrożek, a Stanisław Jerzy Lec formuł nowomowy używał w swoich aforyzmach w nieoczekiwanych kontekstach, wydobywając z nich drugie dno: • • • • • • • • • • Okno na świat można zasłonić gazetą. Wszystko należy poświęcić człowiekowi. Tylko nie innych ludzi. Waga zagadnienia liczy się z nami. Brutto. Miłość ojczyzny nie zna granic cudzych. I słowo może być kneblem. O epoce więcej mówią słowa, których się nie używa, niż te, których się nadużywa. Spełniają się nasze najśmielsze marzenia, czas już na nieśmiałe. Wolność powinna mieć s w o j e granice. Sztuka zaangażowana? Przez kogo? Najniższy upadek sztuki – na kolana. W latach siedemdziesiątych powstał nurt tzw. poezji lingwistycznej, wykorzystującej język nowomowy do konstruowania wypowiedzi obnażających jest sztuczność i pustkę, a często polemicznych wobec treści przekazywanych nowomową. Wśród poetów lingwistycznych warto pamiętać nazwiska Stanisława Barańczaka, Juliana Kornhausera, Adama Zagajewskiego. Stanisław Barańczak: Napiszcie do nas, co o tym sądzicie Ponieważ zależy nam na szczerej i spontanicznej wymianie zdań z naszymi czytelnikami, pragniemy poddać publicznej dyskusji następującą kwestię, która stanowi drażliwą bolączkę codziennego życia i domaga się zdecydowanej odpowiedzi: czy Ziemia kręci się wokoło Słońca, czy Słońce wokół Ziemi, a jeśli tak lub nie, to dlaczego? Najbardziej spontaniczne i szczere opinie zostaną nagrodzone bonami towarowymi; anonimów nie Drukujemy. Napiszcie do nas, co o tym sądzicie Nowomowa urzędniczo-kancelaryjna - ciągle żyje (i miewa się nieźle). Objawia się np. w dziwacznym i skomplikowanym nazywaniu rzeczy prostych. Co to jest? podgardle dziecięce upiór dzienny ulicznica płaska pomocnicze urządzenie wypornościowe palcochron stalowy zapornica łańcuchowa akwen wodny bez znaczenia strategicznego krążek lustrometryczny migawka pozycjowskaźna wsuwki męskie ciągutka mleczna trójkąt męski kąpielowy przyłączacz obustronnie odłączany zapieralnik niewyjściowy blokujący