Sup_2015_66 - skoki spadachronowe Wędrzyn EA

Transkrypt

Sup_2015_66 - skoki spadachronowe Wędrzyn EA
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25
STRONA 1-1
PAGE 1-1
LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25
POLSKA AGENCJA
POLISH AIR NAVIGATION
ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
SERVICES AGENCY
SŁUŻBA INFORMACJI
AERONAUTICAL INFORMATION
LOTNICZEJ
SERVICE
SUP 66/15 (ENR 5)
02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8
AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX
NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX
E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl
Obowiązuje od / Effective from
25 JUN 2015
Obowiązuje do / Effective to
26 JUN 2015
1.
2.
3.
4.
SKOKI SPADOCHRONOWE - WĘDRZYN (EP D27)
PARACHUTE JUMPS - WĘDRZYN (EP D27)
TERMIN
DATE
2015-06-25 do 2015-06-26
2015-06-25 to 2015-06-26
CZAS (UTC)
TIME (UTC)
0600 - 2000
0600 - 2000
Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP).
According to the Airspace Use Plan (AUP).
REJON OGRANICZEŃ LOTÓW
FLIGHT RESTRICTION AREA
Rejon wyznaczony na potrzeby skoków spadochronowych. Wlot do rejonu
możliwy tylko po uzgodnieniu z organizatorem.
The area is designated for parachute jumps. Entry into the area is possible
only by arrangement with the organiser.
EA 182
EA 182
Granice poziome:
Lateral limits:
Koło o promieniu 15 km i środku w punkcie o współrzędnych:
52°22'10"N
015°14'23"E
A circle of 15 km radius centred at:
52°22'10"N
015°14'23"E
Granice pionowe:
Vertical limits:
Dolna granica:
GND
Lower limit:
GND
Górna granica:
FL 145
Upper limit:
FL 145
ORGANIZATOR
ORGANIZER
6. Brygada Powietrznodesantowa
6th Airborne Brigade
Tel.:
Tel. kom.:
Phone:
Mobile:
+48-261-134-457
+48-504-369-502
+48-261-134-457
+48-504-369-502
5.
INFORMACJE DODATKOWE
ADDITIONAL INFORMATION
5.1
Rejon EA 182 wydzielony jest w przestrzeni odpowiedzialności służb
FIS POZNAŃ i ACC WARSZAWA.
EA 182 is designated within the airspace under responsibility of POZNAŃ FIS
/WARSZAWA ACC.
5.2
Lotnisko startu i lądowania: EPKK. Typy statków powietrznych: C-295M i C-130.
Departure and landing aerodrome: EPKK. Types of aircraft: C-295M and C-130.
5.3
Na potrzeby skoków spadochronowych będzie wykorzystywana strefa EP D27.
EP D27 will be used for the purposes of parachute jumps.
5.4
Rejon EA 182 posiada priorytet w stosunku do tras MRT.
EA 182 has priority over MRTs.
5.5
Loty w rejonie EA 182 powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie
z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość
zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż
250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza
strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy,
bez ich naruszania.
Flights within the flight restriction area EA 182 should be conducted by the
user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other
traffic and any obstacles (not more than 250 kt IAS) in time to avoid a collision
with traffic outside the area. Flight operations will be carried out away from
the assigned boundaries of the area and without infringing them.
5.6
Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu
EA 182 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 - 35.
Detailed information on the real activity time of EA 182 will be available at
AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 - 35.
Patrz: mapa na odwrocie.
See: chart overleaf.
- KONIEC -
- END -
SUP 66/15
25 JUN 2015

Podobne dokumenty