Pobierz menu
Transkrypt
Pobierz menu
Witamy w Restauracji Strauss Rozkoszuj się wspaniałymi klasykami kuchni europejskiej połączonej z nowoczesną kuchnią polską. Korzystamy z najświeższych i specjalnie wyselekcjonowanych produktów, aby zapewnić Państwu wykwintne doznania smakowe. Życzymy Państwu przyjemnego pobytu w naszej Restauracji Strauss Welcome to the Strauss Restaurant Enjoy great European food classics combined with modern Polish cuisine. Our philosophy is to use only the freshest and the best savoury products, paying close attention to taste, consistency and appearance. We wish you an enjoyable stay at our Strauss Restaurant All prices are in PLN and include VAT (04/12-1) 1 Euro – approx. 4 PLN Bufet “Odkryj kulinarną Polskę” Buffet ”Discover Culinary Poland” PLN 105 W każdy piątek zasmakuj wykwintnej polskiej kuchni z akompaniamentem muzyki na żywo Every Friday indulge yourself with Polish cuisine accompanied by live folk music 18:00 – 22:30 All prices are in PLN and include VAT (04/12-2) 1 Euro – approx. 4 PLN Zupy • Soups Aromatyczna zupa z polskich ryb morskich z pomidorami i sosem Rouille Aromatic soup of polish fish with tomatoes and Rouille sauce 24,00 Zupa krem z pomidorów z kwaśną śmietaną, pesto bazyliowym i grzankami Crème of fresh tomato soup with sour cream, basil pesto and croutons 24,00 "Minestrone" włoska zupa jarzynowa Classic Italian "Minestrone" vegetable soup 24,00 Tradycyjny polski "Żurek" z białą kiełbasą i jajkiem podany w chlebie Zurek - Polish sour soup with white sausage, boiled egg served in a bread loaf 24,00 Przekąski i Sałatki • Starters and Salads Różowa pierś z kaczki w dymie klonowym dekorowana śliwką karmelizowaną, Śliwowicą oraz emulsją z czarnego bzu i likieru porzeczkowego Pink duck breast served in maple smoke on caramelized plum with “Śliwowica” with elderberry and black currant liquer emulsion 49,00 Tatar z łososia bałtyckiego dekorowany czerwonym kawiorem z emulsją z bazylii i szafranu Tartar of Baltic salmon decorated with red caviar served with saffron and basil emulsion 45,00 Carpaccio z polędwicy wołowej z dressingiem z rukoli i orzeszków pinni podawane z sałatami i płatkami sera Grana Padano Beef carpaccio with rocket salad and pinni nuts dressing served with mixed salad and Grana Padano cheese 49,00 Tatar wołowy z jajkiem przepiórczym w koszulce i dodatkami Beef tartar with quail’s egg and sides 49,00 Sałatka z roszponki i radicchio z serem kozim, piersią kurczaka pieczoną na grillu, oprószona chrupiącym szpekiem i owocami granatu Salad of lamb’s lettuce, radicchio, goat cheese and grilled chicken breast served with crispy speck and pomegranate 42,00 Ser Mozarella ovoletti, pomidor koktajlowy, oliwki i wybór sałat z octem balsamicznym z Modeny i olejem z pestek dyni Mixed salad with Mozarella ovoletti cheese, cherry tomatoes, olives, balsamic vinegar of Modena and pumpkin’s seeds oil 42,00 Tradycyjne polskie danie / Signature Polish dish by Grzegorz Goleń Zawsze w restauracji Strauss / Strauss classics - always on our menu All prices are in PLN and include VAT (04/12-3) 1 Euro – approx. 4 PLN Makarony i pierogi • Pasta and dumplings Penne neapolitana w sosie pomidorowym z bazylią Penne neapolitana with tomato sauce and basil 36,00 Spaghetti alla romana w kremowym sosie z boczkiem, żółtkiem i natką Spaghetti alla romana with creamy sauce, bacon, egg yolk and parsley 36,00 Tagliatelle z kalmarami, krewetkami i mulami w pikantnym sosie z pomidorów Tagliatelle with calamari, shrimps and mussels with spicy tomato sauce 36,00 Pierogi z kapustą i grzybami z chutneyem z cebulki i oleju lnianego Traditional dumplings with sauerkraut and forest mushroom stuffing with onion and linseed oil chutney 45,00 Dania rybne • Fish dishes Dorsz z pieca w rozmarynie i oliwie na puree z bobu i caponacie, skropiony emulsją z suszonych pomidorów Baked cod fillet with rosemary, olive oil and broad beans puree on caponata drizzled with dried tomatoes sauce 65,00 Filet z sandacza zapieczony z kruszonką z pistacji i ziół z sosem z pomidorów i szafranu na grillowanej cukinii z pieczonymi pomidorami koktajlowymi Pikeperch fillet baked with pistachio and herbs served with sauce of tomatoes and saffron, grilled zucchini, and baked cherry tomatoes 75,00 Grillowany tuńczyk aromatyzowany tymiankiem i czarnym pieprzem z prawdziwkami na sałatce z fig, suszonych pomidorów i pietruszki z kremowym sosem z grzybów leśnych Grilled tuna fish flavoured with rosemary and black pepper with boletus and salad of fig, dried tomatoes and parsley served with creamy forest mushrooms sauce 99,00 Krewetki Jumbo pieczone na grillu podawane z risotto alla Milanese oraz sosem kremowym z bazylii i sosem winno maślanym z chilli i czosnkiem Grilled Jumbo shrimps with risotto alla Milanese served with creamy basil sauce and wine sauce with butter, chilli and garlic 110,00 Tradycyjne polskie danie / Signature Polish dish by Grzegorz Goleń Zawsze w restauracji Strauss / Strauss classics - always on our menu All prices are in PLN and include VAT (04/12-4) 1 Euro – approx. 4 PLN Dania główne • Main courses Pierś z kurczaka oprószona kruszonką z prawdziwków, orzechów włoskich i chleba podana z blanszowanymi warzywami z czosnkiem i oliwą oraz z ziemniakami francuskimi z miętą i koperkiem Chicken breast gratinated with cepes, walnuts and bread, served with blanched vegetables and French potatoes prepared with minth and dill 53,00 65,00 Medaliony z polędwiczek wieprzowych zapieczone z serem Emmentaler, szynką parmeńską i szałwią w delikatnym sosie winno-maślanym na blanszowanych warzywach z natką pietruszki Pork tenderloins medallions with Emmental cheese Parma ham and sage with white wine and butter sauce on blanched vegetables with persley Golonka z wiejskiej hodowli w piwie z sałatką z czerwonej kapusty, miodem i puree ziemniaczanym z czosnkiem i natką pietruszki Rural farmed pork knuckle cooked with beer and served with red cabbage salad, honey and potato puree with garlic and parsley 59,00 Stek z polskiej sezonowanej polędwicy wołowej z masłem bazyliowym i sosem rozmarynowym z ziemniakami au gratin i warzywami z grilla Polish seasoned beef steak flavored with basil butter and rosemary sauce served with gratinated potatoes and grilled vegetables 110,00 Chrupiący sznycel wiedeński z rukolą i pomidorami koktajlowymi oraz domowymi frytkami Crispy Viennese schnitzel with rocket salad, cherry tomatoes and home made fries 65,00 Pieczona kaczka w sosie pomarańczowym na musie z jabłek i Żubrówki z ziemniakami au gratin i czerwoną kapustą z rodzynkami i szafranem Roast duck with orange sauce, apple and “Żubrówka” mousse, gratinated potatoes, red cabbage with raisins and saffron 65,00 Pieczona gicz jagnięca w warzywach i rozmarynie na polencie z duszoną cukinią oraz z pomidorami koktajlowymi i bazylią Roasted lamb shank with vegetables and rosemary on polenta with stewed zucchini cherry tomatoes and basil 89,00 Tradycyjne polskie danie / Signature Polish dish by Grzegorz Goleń All prices are in PLN and include VAT (04/12-5) 1 Euro – approx. 4 PLN Zawsze w restauracji Strauss / Strauss classics - always on our menu All prices are in PLN and include VAT (04/12-5) 1 Euro – approx. 4 PLN Desery • Desserts Sernik wiedeński z sosem malinowym Viennese cheesecake with raspberry sauce 29,00 Gorący strudel podawany z lodami waniliowymi Warm apple strudel with vanilla ice cream 29,00 Sałatka z owoców tropikalnych skropiona likierem pomarańczowym z lodami waniliowymi Salad of tropical fruits served with orange liquor and vanilla ice cream 29,00 Tirami su – klasyczny włoski deser z sera Mascarpone Tirami su – classic Italian dessert with Mascarpone 29,00 Kawy smakowe • Coffee Specialities Chocaccino (wspaniała kombinacja gorącej czekolady i świeżej kawy) Chocaccino (a delicious combination of fine hot chocolate and Cappuccino) 18,00 Kawa wiśniowa (cafe crema, gorąca czekolada, wiśniówka) Cherry coffee (café crema, hot chocolate, cherry vodka) 22,00 Kawa Advocaat (café crema, advocaat, gorące mleko) Advocaat coffee (café crema, advocaat, hot milk) 22,00 Kawa orzechowa (cafe latte, nalewka orzechowa) Walnuts coffee (cafe latte, walnuts liquor) 22,00 Kawa waniliowa (cafe latte, mleko skondensowane, likier Galiano) Vanilla coffee (cafe latte, condensed milk, Galiano liquor) 22,00 Tradycyjne polskie danie / Signature Polish dish by Grzegorz Goleń Zawsze w restauracji Strauss / Strauss classics - always on our menu All prices are in PLN and include VAT (04/12-6) 1 Euro – approx. 4 PLN Napoje bezalkoholowe • Non-alcoholic beverages Woda Mineralna gazowana / niegazowana "Kinga Pienińska" Mineral Water – sparkling / still "Kinga Pienińska" 0,33l 12,00 Woda Mineralna gazowana / niegazowana "Kinga Pienińska" Mineral Water – sparkling / still "Kinga Pienińska" 0,7l 25,00 Soki – pomarańcza, grejpfrut, jabłko, porzeczka, ananas, pomidor Juices – orange, grapefruit, apple, blackcurrant, pineapple, tomato 0,2l 12,00 Soki (świeżo wyciskane) – pomarańcza, grejpfrut Juices (freshly squeezed) – orange, grapefruit 0,2l 18,00 Pepsi Cola 0,2l 12,00 Pepsi Cola Light 0,2l 12,00 Mirinda, 7 UP, Schweppes Tonic 0,2l 12,00 Piwo z beczki – draft beer • Żywiec • Żywiec 0,3l 0,5l 15,00 19,00 Piwo butelkowe – bottled beer • Żywiec • Heineken • Paulaner Pszeniczne – Paulaner wheat beer • Guinness • Desperados 0,33l 0,33l 0,5l 0,33l 0,4l 15,00 16,00 21,00 18,00 21,00 Piwo niskoalkoholowe – low-alcohol beer (1,1%) • Żywiec 0,33l 15,00 Campari pomarańcza – Campari orange 5 cl 22,00 Campari soda 5 cl 22,00 Sherry Osborne – dry, medium or cream 5 cl 18,00 Kir Blanc 10cl 29,00 Kir Royal 10cl 55,00 Frideric Chopin Vin Mousseux 10cl 20,00 Nicolas Feuillatte Reserve Particuliere 10cl 55,oo Piwo • Beers Aperitif Główna lista win dostępna na życzenie For additional beverages we will provide you our main wine list All prices are in PLN and include VAT (04/12-7) 1 Euro – approx. 4 PLN Napoje bezalkoholowe • Non-alcoholic beverages Woda Mineralna gazowana / niegazowana "Kinga Pienińska" Mineral Water – sparkling / still "Kinga Pienińska" 0,33l 12,00 Woda Mineralna gazowana / niegazowana "Kinga Pienińska" Mineral Water – sparkling / still "Kinga Pienińska" 0,7l 25,00 Soki – pomarańcza, grejpfrut, jabłko, porzeczka, ananas, pomidor Juices – orange, grapefruit, apple, blackcurrant, pineapple, tomato 0,2l 12,00 Soki (świeżo wyciskane) – pomarańcza, grejpfrut Juices (freshly squeezed) – orange, grapefruit 0,2l 18,00 Pepsi Cola 0,2l 12,00 Pepsi Cola Light 0,2l 12,00 Mirinda, 7 UP, Schweppes Tonic 0,2l 12,00 Piwo z beczki – draft beer • Żywiec • Żywiec 0,3l 0,5l 15,00 19,00 Piwo butelkowe – bottled beer • Żywiec • Heineken • Paulaner Pszeniczne – Paulaner wheat beer • Guinness • Desperados 0,33l 0,33l 0,5l 0,33l 0,4l 15,00 16,00 21,00 18,00 21,00 Piwo niskoalkoholowe – low-alcohol beer (1,1%) • Żywiec 0,33l 15,00 Campari pomarańcza – Campari orange 5 cl 22,00 Campari soda 5 cl 22,00 Sherry Osborne – dry, medium or cream 5 cl 18,00 Kir Blanc 10cl 29,00 Kir Royal 10cl 55,00 Frideric Chopin Vin Mousseux 10cl 20,00 Nicolas Feuillatte Reserve Particuliere 10cl 55,oo Piwo • Beers Aperitif Główna lista win dostępna na życzenie For additional beverages we will provide you our main wine list All prices are in PLN and include VAT (04/12-7) 1 Euro – approx. 4 PLN Wina białe • White Wine 15cl 0,75l Polonia Palace Edition Sauvignon Blanc-Semillon, Chile 20,00 90,00 Ventisquerro Chardonnay DO Valle de Rappel, Chile 26,00 120,00 Parallele « 45 » Blanc AOC Cotes du Rhone, J.Aine, France 31,00 140,00 Fiorile Bianco Grecanico IGT Sicilia, Italy 22,00 100,00 Cawarra Semillon-Chardonnay Lindemanns, South – Eastern, Australia 29,00 130,00 15cl 0,75l Polonia Palace Edition Cabernet Sauvignon-Merlot, Chile 20,00 90,00 Ventisquerro Cabernet Sauvignon DO Valle de Rappel, Chile 26,00 120,00 Parallele « 45 » Rouge AOC Cotes du Rhone, France 29,00 130,00 Fiorile Rosso Sicilia IGT Sicilia, Italy 22,00 100,00 Jindalee Merlot – Jindalee, South-Eastern, Australia 26,00 120,00 Jindalee Shiraz – Jindalee, South-Eastern, Australia 26,00 120,00 Wina musujące – Szampany • Sparkling Wine – Champange 10cl 0,75l Frederick Chopin – Vin Mousseux 20,00 120,00 Gancia Prosecco – Spumante, Italy 26,00 130,00 Nicolas Feuillatte – "Reserve Particuliere" Brut, France 55,00 365,00 Wina czerwone • Red Wine Główna lista win dostępna na życzenie For additional beverages we will provide you our main wine list All prices are in PLN and include VAT (04/12-8) 1 Euro – approx. 4 PLN Digestif Amaretto Cointreau Drambuie Benedictine 4cl 4cl 4cl 4cl 24,00 30,00 30,00 32,00 Remy Martin VSOP Martell VS Hennessy Fine de Cognac Hennessy XO Armagnac VSOP Armagnac XO 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 28,00 24,00 28,00 69,00 28,00 39,00 Metaxa ***** Metaxa ******* 4cl 4cl 20,00 28,00 Calvados Boulard 4cl 28,00 Grappa Jägermeister 4cl 4cl 19,00 24,00 Śliwowica Żołądkowa Gorzka Wiśniówka 4cl 4cl 4cl 18,00 19,00 18,00 Traditional homemade Polish spirits – please ask our service team for further details Nalewka Polska – malina, żurawina, wiśnia i orzech włoski Nalewka Polska – raspberry, cranberry, cherry and walnut 4cl 19,00 Chopin (wódka ziemniaki – potatoes vodka) Belvedere Absolut Żołądkowa Gorzka "Special Edition" 4cl 4cl 4cl 4cl 29,00 29,00 20,00 19,00 Bols Wyborowa Luksusowa Żubrówka Smirnoff Smirnoff Black Finlandia 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 18,00 18,00 18,00 18,00 18,00 20,00 20,00 Wódki • Vodka Główna lista win dostępna na życzenie For additional beverages we will provide you our main wine list All prices are in PLN and include VAT (04/12-9) 1 Euro – approx. 4 PLN