Pobierz menu

Transkrypt

Pobierz menu
Witamy w Restauracji Strauss
Rozkoszuj się wspaniałymi klasykami kuchni europejskiej
połączonej z nowoczesną kuchnią polską.
Korzystamy z najświeższych i specjalnie
wyselekcjonowanych produktów, aby zapewnić Państwu
wykwintne doznania smakowe.
Życzymy Państwu przyjemnego pobytu w naszej Restauracji Strauss
Welcome to the Strauss Restaurant
Enjoy great European food classics
combined with modern Polish cuisine.
Our philosophy is to use only the freshest and the best
savoury products, paying close attention
to taste, consistency and appearance.
We wish you an enjoyable stay at our Strauss Restaurant
All prices are in PLN and include VAT (04/12-1)
1 Euro – approx. 4 PLN
Bufet “Odkryj kulinarną Polskę”
Buffet ”Discover Culinary Poland”
PLN 105
W każdy piątek zasmakuj wykwintnej polskiej kuchni
z akompaniamentem muzyki na żywo
Every Friday indulge yourself with Polish cuisine
accompanied by live folk music
18:00 – 22:30
All prices are in PLN and include VAT (04/12-2)
1 Euro – approx. 4 PLN
Zupy • Soups
Aromatyczna zupa z polskich ryb morskich z pomidorami i sosem Rouille
Aromatic soup of polish fish with tomatoes and Rouille sauce
24,00
Zupa krem z pomidorów z kwaśną śmietaną, pesto bazyliowym i grzankami
Crème of fresh tomato soup with sour cream, basil pesto and croutons
24,00
"Minestrone" włoska zupa jarzynowa
Classic Italian "Minestrone" vegetable soup
24,00
Tradycyjny polski "Żurek" z białą kiełbasą i jajkiem podany w chlebie
Zurek - Polish sour soup with white sausage, boiled egg served in a bread loaf
24,00
Przekąski i Sałatki • Starters and Salads
Różowa pierś z kaczki w dymie klonowym dekorowana śliwką karmelizowaną,
Śliwowicą oraz emulsją z czarnego bzu i likieru porzeczkowego
Pink duck breast served in maple smoke on caramelized plum with
“Śliwowica” with elderberry and black currant liquer emulsion
49,00
Tatar z łososia bałtyckiego dekorowany czerwonym kawiorem z emulsją
z bazylii i szafranu
Tartar of Baltic salmon decorated with red caviar served with saffron
and basil emulsion
45,00
Carpaccio z polędwicy wołowej z dressingiem z rukoli i orzeszków pinni
podawane z sałatami i płatkami sera Grana Padano
Beef carpaccio with rocket salad and pinni nuts dressing served with
mixed salad and Grana Padano cheese
49,00
Tatar wołowy z jajkiem przepiórczym w koszulce i dodatkami
Beef tartar with quail’s egg and sides
49,00
Sałatka z roszponki i radicchio z serem kozim, piersią kurczaka pieczoną na
grillu, oprószona chrupiącym szpekiem i owocami granatu
Salad of lamb’s lettuce, radicchio, goat cheese and grilled chicken breast
served with crispy speck and pomegranate
42,00
Ser Mozarella ovoletti, pomidor koktajlowy, oliwki i wybór sałat z octem
balsamicznym z Modeny i olejem z pestek dyni
Mixed salad with Mozarella ovoletti cheese, cherry tomatoes, olives,
balsamic vinegar of Modena and pumpkin’s seeds oil
42,00
Tradycyjne polskie danie / Signature Polish dish by Grzegorz Goleń
Zawsze w restauracji Strauss / Strauss classics - always on our menu
All prices are in PLN and include VAT (04/12-3)
1 Euro – approx. 4 PLN
Makarony i pierogi • Pasta and dumplings
Penne neapolitana w sosie pomidorowym z bazylią
Penne neapolitana with tomato sauce and basil
36,00
Spaghetti alla romana w kremowym sosie z boczkiem, żółtkiem i natką
Spaghetti alla romana with creamy sauce, bacon, egg yolk and parsley
36,00
Tagliatelle z kalmarami, krewetkami i mulami w pikantnym sosie z pomidorów
Tagliatelle with calamari, shrimps and mussels with spicy tomato sauce
36,00
Pierogi z kapustą i grzybami z chutneyem
z cebulki i oleju lnianego
Traditional dumplings with sauerkraut and forest mushroom stuffing
with onion and linseed oil chutney
45,00
Dania rybne • Fish dishes
Dorsz z pieca w rozmarynie i oliwie na puree z bobu i caponacie,
skropiony emulsją z suszonych pomidorów
Baked cod fillet with rosemary, olive oil and broad beans puree on caponata
drizzled with dried tomatoes sauce
65,00
Filet z sandacza zapieczony z kruszonką z pistacji i ziół z sosem z pomidorów
i szafranu na grillowanej cukinii z pieczonymi pomidorami koktajlowymi
Pikeperch fillet baked with pistachio and herbs served with sauce of tomatoes
and saffron, grilled zucchini, and baked cherry tomatoes
75,00
Grillowany tuńczyk aromatyzowany tymiankiem i czarnym pieprzem
z prawdziwkami na sałatce z fig, suszonych pomidorów i pietruszki
z kremowym sosem z grzybów leśnych
Grilled tuna fish flavoured with rosemary and black pepper with boletus and
salad of fig, dried tomatoes and parsley served with
creamy forest mushrooms sauce
99,00
Krewetki Jumbo pieczone na grillu podawane z risotto alla Milanese oraz
sosem kremowym z bazylii i sosem winno maślanym z chilli i czosnkiem
Grilled Jumbo shrimps with risotto alla Milanese served with
creamy basil sauce and wine sauce with butter, chilli and garlic
110,00
Tradycyjne polskie danie / Signature Polish dish by Grzegorz Goleń
Zawsze w restauracji Strauss / Strauss classics - always on our menu
All prices are in PLN and include VAT (04/12-4)
1 Euro – approx. 4 PLN
Dania główne • Main courses
Pierś z kurczaka oprószona kruszonką z prawdziwków, orzechów włoskich
i chleba podana z blanszowanymi warzywami z czosnkiem i oliwą
oraz z ziemniakami francuskimi z miętą i koperkiem
Chicken breast gratinated with cepes, walnuts and bread, served with
blanched vegetables and French potatoes prepared with minth and dill
53,00
65,00
Medaliony z polędwiczek wieprzowych zapieczone z serem Emmentaler,
szynką parmeńską i szałwią w delikatnym sosie winno-maślanym
na blanszowanych warzywach z natką pietruszki
Pork tenderloins medallions with Emmental cheese Parma ham and sage with
white wine and butter sauce on blanched vegetables with persley
Golonka z wiejskiej hodowli w piwie z sałatką z czerwonej kapusty, miodem
i puree ziemniaczanym z czosnkiem i natką pietruszki
Rural farmed pork knuckle cooked with beer and served with red cabbage
salad, honey and potato puree with garlic and parsley
59,00
Stek z polskiej sezonowanej polędwicy wołowej z masłem bazyliowym i sosem
rozmarynowym z ziemniakami au gratin i warzywami z grilla
Polish seasoned beef steak flavored with basil butter and rosemary sauce
served with gratinated potatoes and grilled vegetables
110,00
Chrupiący sznycel wiedeński z rukolą i pomidorami koktajlowymi
oraz domowymi frytkami
Crispy Viennese schnitzel with rocket salad, cherry tomatoes
and home made fries
65,00
Pieczona kaczka w sosie pomarańczowym na musie z jabłek i Żubrówki
z ziemniakami au gratin i czerwoną kapustą z rodzynkami i szafranem
Roast duck with orange sauce, apple and “Żubrówka” mousse,
gratinated potatoes, red cabbage with raisins and saffron
65,00
Pieczona gicz jagnięca w warzywach i rozmarynie na polencie
z duszoną cukinią oraz z pomidorami koktajlowymi i bazylią
Roasted lamb shank with vegetables and rosemary on polenta
with stewed zucchini cherry tomatoes and basil
89,00
Tradycyjne polskie danie / Signature Polish dish by Grzegorz Goleń
All prices are in PLN and include VAT (04/12-5)
1 Euro – approx. 4 PLN
Zawsze w restauracji Strauss / Strauss classics - always on our menu
All prices are in PLN and include VAT (04/12-5)
1 Euro – approx. 4 PLN
Desery • Desserts
Sernik wiedeński z sosem malinowym
Viennese cheesecake with raspberry sauce
29,00
Gorący strudel podawany z lodami waniliowymi
Warm apple strudel with vanilla ice cream
29,00
Sałatka z owoców tropikalnych skropiona likierem pomarańczowym
z lodami waniliowymi
Salad of tropical fruits served with orange liquor
and vanilla ice cream
29,00
Tirami su – klasyczny włoski deser z sera Mascarpone
Tirami su – classic Italian dessert with Mascarpone
29,00
Kawy smakowe • Coffee Specialities
Chocaccino (wspaniała kombinacja gorącej czekolady i świeżej kawy)
Chocaccino (a delicious combination of fine hot chocolate and Cappuccino)
18,00
Kawa wiśniowa (cafe crema, gorąca czekolada, wiśniówka)
Cherry coffee (café crema, hot chocolate, cherry vodka)
22,00
Kawa Advocaat (café crema, advocaat, gorące mleko)
Advocaat coffee (café crema, advocaat, hot milk)
22,00
Kawa orzechowa (cafe latte, nalewka orzechowa)
Walnuts coffee (cafe latte, walnuts liquor)
22,00
Kawa waniliowa (cafe latte, mleko skondensowane, likier Galiano)
Vanilla coffee (cafe latte, condensed milk, Galiano liquor)
22,00
Tradycyjne polskie danie / Signature Polish dish by Grzegorz Goleń
Zawsze w restauracji Strauss / Strauss classics - always on our menu
All prices are in PLN and include VAT (04/12-6)
1 Euro – approx. 4 PLN
Napoje bezalkoholowe • Non-alcoholic beverages
Woda Mineralna gazowana / niegazowana "Kinga Pienińska"
Mineral Water – sparkling / still "Kinga Pienińska"
0,33l
12,00
Woda Mineralna gazowana / niegazowana "Kinga Pienińska"
Mineral Water – sparkling / still "Kinga Pienińska"
0,7l
25,00
Soki – pomarańcza, grejpfrut, jabłko, porzeczka, ananas, pomidor
Juices – orange, grapefruit, apple, blackcurrant, pineapple, tomato
0,2l
12,00
Soki (świeżo wyciskane) – pomarańcza, grejpfrut
Juices (freshly squeezed) – orange, grapefruit
0,2l
18,00
Pepsi Cola
0,2l
12,00
Pepsi Cola Light
0,2l
12,00
Mirinda, 7 UP, Schweppes Tonic
0,2l
12,00
Piwo z beczki – draft beer
• Żywiec
• Żywiec
0,3l
0,5l
15,00
19,00
Piwo butelkowe – bottled beer
• Żywiec
• Heineken
• Paulaner Pszeniczne – Paulaner wheat beer
• Guinness
• Desperados
0,33l
0,33l
0,5l
0,33l
0,4l
15,00
16,00
21,00
18,00
21,00
Piwo niskoalkoholowe – low-alcohol beer (1,1%)
• Żywiec
0,33l
15,00
Campari pomarańcza – Campari orange
5 cl
22,00
Campari soda
5 cl
22,00
Sherry Osborne – dry, medium or cream
5 cl
18,00
Kir Blanc
10cl
29,00
Kir Royal
10cl
55,00
Frideric Chopin Vin Mousseux
10cl
20,00
Nicolas Feuillatte Reserve Particuliere
10cl
55,oo
Piwo • Beers
Aperitif
Główna lista win dostępna na życzenie
For additional beverages we will provide you our main wine list
All prices are in PLN and include VAT (04/12-7)
1 Euro – approx. 4 PLN
Napoje bezalkoholowe • Non-alcoholic beverages
Woda Mineralna gazowana / niegazowana "Kinga Pienińska"
Mineral Water – sparkling / still "Kinga Pienińska"
0,33l
12,00
Woda Mineralna gazowana / niegazowana "Kinga Pienińska"
Mineral Water – sparkling / still "Kinga Pienińska"
0,7l
25,00
Soki – pomarańcza, grejpfrut, jabłko, porzeczka, ananas, pomidor
Juices – orange, grapefruit, apple, blackcurrant, pineapple, tomato
0,2l
12,00
Soki (świeżo wyciskane) – pomarańcza, grejpfrut
Juices (freshly squeezed) – orange, grapefruit
0,2l
18,00
Pepsi Cola
0,2l
12,00
Pepsi Cola Light
0,2l
12,00
Mirinda, 7 UP, Schweppes Tonic
0,2l
12,00
Piwo z beczki – draft beer
• Żywiec
• Żywiec
0,3l
0,5l
15,00
19,00
Piwo butelkowe – bottled beer
• Żywiec
• Heineken
• Paulaner Pszeniczne – Paulaner wheat beer
• Guinness
• Desperados
0,33l
0,33l
0,5l
0,33l
0,4l
15,00
16,00
21,00
18,00
21,00
Piwo niskoalkoholowe – low-alcohol beer (1,1%)
• Żywiec
0,33l
15,00
Campari pomarańcza – Campari orange
5 cl
22,00
Campari soda
5 cl
22,00
Sherry Osborne – dry, medium or cream
5 cl
18,00
Kir Blanc
10cl
29,00
Kir Royal
10cl
55,00
Frideric Chopin Vin Mousseux
10cl
20,00
Nicolas Feuillatte Reserve Particuliere
10cl
55,oo
Piwo • Beers
Aperitif
Główna lista win dostępna na życzenie
For additional beverages we will provide you our main wine list
All prices are in PLN and include VAT (04/12-7)
1 Euro – approx. 4 PLN
Wina białe • White Wine
15cl
0,75l
Polonia Palace Edition
Sauvignon Blanc-Semillon, Chile
20,00
90,00
Ventisquerro Chardonnay
DO Valle de Rappel, Chile
26,00
120,00
Parallele « 45 » Blanc
AOC Cotes du Rhone, J.Aine, France
31,00
140,00
Fiorile Bianco Grecanico
IGT Sicilia, Italy
22,00
100,00
Cawarra Semillon-Chardonnay
Lindemanns, South – Eastern, Australia
29,00
130,00
15cl
0,75l
Polonia Palace Edition
Cabernet Sauvignon-Merlot, Chile
20,00
90,00
Ventisquerro Cabernet Sauvignon
DO Valle de Rappel, Chile
26,00
120,00
Parallele « 45 » Rouge
AOC Cotes du Rhone, France
29,00
130,00
Fiorile Rosso Sicilia
IGT Sicilia, Italy
22,00
100,00
Jindalee Merlot – Jindalee, South-Eastern, Australia
26,00
120,00
Jindalee Shiraz – Jindalee, South-Eastern, Australia
26,00
120,00
Wina musujące – Szampany • Sparkling Wine – Champange
10cl
0,75l
Frederick Chopin – Vin Mousseux
20,00
120,00
Gancia Prosecco – Spumante, Italy
26,00
130,00
Nicolas Feuillatte – "Reserve Particuliere" Brut, France
55,00
365,00
Wina czerwone • Red Wine
Główna lista win dostępna na życzenie
For additional beverages we will provide you our main wine list
All prices are in PLN and include VAT (04/12-8)
1 Euro – approx. 4 PLN
Digestif
Amaretto
Cointreau
Drambuie
Benedictine
4cl
4cl
4cl
4cl
24,00
30,00
30,00
32,00
Remy Martin VSOP
Martell VS
Hennessy Fine de Cognac
Hennessy XO
Armagnac VSOP
Armagnac XO
4cl
4cl
4cl
4cl
4cl
4cl
28,00
24,00
28,00
69,00
28,00
39,00
Metaxa *****
Metaxa *******
4cl
4cl
20,00
28,00
Calvados Boulard
4cl
28,00
Grappa
Jägermeister
4cl
4cl
19,00
24,00
Śliwowica
Żołądkowa Gorzka
Wiśniówka
4cl
4cl
4cl
18,00
19,00
18,00
Traditional homemade Polish spirits – please ask our service team for further details
Nalewka Polska – malina, żurawina, wiśnia i orzech włoski
Nalewka Polska – raspberry, cranberry, cherry and walnut
4cl
19,00
Chopin (wódka ziemniaki – potatoes vodka)
Belvedere
Absolut
Żołądkowa Gorzka "Special Edition"
4cl
4cl
4cl
4cl
29,00
29,00
20,00
19,00
Bols
Wyborowa
Luksusowa
Żubrówka
Smirnoff
Smirnoff Black
Finlandia
4cl
4cl
4cl
4cl
4cl
4cl
4cl
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
20,00
20,00
Wódki • Vodka
Główna lista win dostępna na życzenie
For additional beverages we will provide you our main wine list
All prices are in PLN and include VAT (04/12-9)
1 Euro – approx. 4 PLN

Podobne dokumenty