Unical
Transkrypt
Unical
Unical ® DUA plus BTN 28 – BTFS 28 Wiszący kocioł gazowy z zasobnikiem wody użytkowej INSTRUKCJA MONTAŻ, UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA (zachować) 12 / 2007 UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi Strona 2 SPIS TREŚCI Wstęp 2 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Dane techniczne i wymiary Dane techniczne Wymiary Charakterystyka hydrauliczna Dane techniczne 3 3 4 5 6 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9 2.2.10 2.2.11 2.2.12 2.2.13 2.3 2.3.1 2.3.2 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 Instrukcje dla instalatorów Normy instalacyjne Instalacja Opakowanie Ustawienie kotła Montaż kotła Wentylacja pomieszczeń System odprowadzenia spalin Możliwości połączeń kanału spalinowego Odprowadzenie spalin kanałami współosiowymi Odprowadzenie spalin kanałami podwójnymi Sposób przeprowadzenia pomiarów jakości spalania Przykład podłączeń: schemat podłączeń elektrycznych z zastosowaniem zaworów strefowych Podłączenie gazu Podłączenia hydrauliczne Podłączenia elektryczne Schematy elektryczne Schemat roboczy połączeń Ustawienia jamper - ów Napełnianie instalacji Pierwsze odpalenie Regulacja palnika Dostosowanie mocy do instalacji grzewczej Przezbrajanie na inny rodzaj gazu Identyfikacja usterek i naprawy korygujące 6 6 6 6 7 7 8 8 10 11 12 15 15 16 16 17 18 18 20 21 21 22 23 24 24 3 3.1 3.2 3.3 Instrukcje dla użytkownika Panel regulacyjny Zapalanie i wygaszanie Porady i ważne uwagi 26 26 27 28 UNICAL DUA plus B Strona 3 Instrukcja instalacji i obsługi INFORMACJE OGÓLNE SYMBOLE STOSOWANE W TYM PODRĘCZNIKU W trakcie czytania tego podręcznika szczególną uwagę należy zwrócić na te jego części, które oznaczono następującymi symbolami.: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje na poważne zagrożenie twojego osobistego bezpieczeństwa i życia OSTRZEŻENIE! Wskazuje występowanie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji dla produktu i dla środowiska UWAGA! Sugestie dla użytkownika PRAWIDŁOWE WYKORZYSTANIE TEGO URZĄDZENIA Urządzenie ALKON PLUS zostało zaprojektowane z zastosowaniem współczesnej technologii grzewczej i zgodnie z aktualnymi przepisami bezpieczeństwa. Jednakże w przypadku nieprawidłowego zastosowania, mogą zaistnieć zagrożenia dla bezpieczeństwa i życia użytkownika lub innych ludzi, lub można spowodować zniszczenia tego urządzenia lub innych obiektów. To urządzenie jest przeznaczone do stosowania w instalacjach centralnego ogrzewania z wymuszonym obiegiem wody oraz do wytwarzania ciepłej wody użytkowej. Wszelkie inne wykorzystanie tego urządzenia będzie uznawane za niewłaściwe. UNICAL odmawia wszelkiej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub uszkodzenia ciała na skutek nieprawidłowego zastosowania; w tym wypadku całe ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Aby wykorzystywać to urządzenie zgodnie z przewidzianym zakresem, konieczne jest staranne postępowanie według instrukcji podanych w niniejszym podręczniku. Przygotowanie wody •Twardość wody wodociągowej warunkuje częstotliwość oczyszczania wymiennika ciepłej wody użytkowej. •W obszarach występowania twardej wody, której ogólna twardość może przekraczać 15ºf, zaleca się stosowanie urządzenia redukującego kamień kotłowy. Wyboru tego urządzenia należy dokonać z uwzględnieniem charakterystyki wody. •Aby poprawić odporność na kamień kotłowy zaleca się ustawić temperaturę ciepłej wody użytkowej możliwe najbliższą tej, jakie rzeczywiście potrzebujecie. •Zalecamy kontrolowanie stanu czystości wymiennika ciepła ciepłej wody użytkowej na koniec pierwszego roku użytkowania, a następnie na podstawie intensywności tworzenia kamienia kotłowego, ten okres można wydłużyć do kontrolowania co dwa lata. informacje jakie należy przekazać użytkownikowi Użytkownik musi być poinstruowany o sposobie użytkowania i obsługi tego systemu grzewczego, a zwłaszcza: •Należy przekazać te instrukcje użytkownikowi końcowemu, wraz z wszelką inną literaturą dotyczącą tego urządzenia, włożone do koperty zawartej w opakowaniu. Użytkownik musi przechowywać te dokumenty w bezpiecznym miejscu, tak aby zawsze mieć je pod ręką do przyszłego użycia. •Poinformować użytkownika o istotności otworów wentylacyjnych oraz systemu odprowadzenia spalin, podkreślając fakt, że dokonywanie jakichkolwiek zmian w kotle jest bezwzględnie zakazane. •Poinformować użytkownika, w jaki sposób sprawdzać ciśnienie wody w instalacji, jak również o sposobie przywrócenia właściwego ciśnienia w instalacji. •Wyjaśnić funkcjonowanie elementów sterowania czasu i temperatury, termostatów, sterowników ogrzewania i grzejników, tak, aby zagwarantować możliwie najlepszą oszczędność paliwa. •Przypomnieć użytkownikowi, że w celu dochowania zgodności z obowiązującymi normami, konieczne jest przeprowadzanie inspekcji i przeglądów serwisowych kotła zgodnie z aktualnymi przepisami postępowania oraz zgodnie z harmonogramem wskazanym w niniejszym podręczniku przez producenta urządzenia. •Jeżeli to urządzenie zostanie sprzedane lub przekazane innemu właścicielowi, lub jeśli obecny użytkownik wyprowadzi się z domu pozostawiając w nim zainstalowane urządzenie, należy samemu dopilnować aby ten podręcznik zawszą podążał w ślad za urządzeniem, tak aby nowy użytkownik mógł sięgnąć do niego w razie potrzeby. UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi Strona 4 Nieprzestrzeganie instrukcji wskazanych w tym podręczniku, dostarczanym razem z kotłem, może spowodować obrażenia ciała osób, zwierząt lub szkody względem mienia. Producent nie będzie odpowiedzialny jakiekolwiek takie kontuzje / szkody. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Instalowanie, regulacje i przeglądy serwisowe tego urządzenia muszą być prowadzone przez kompetentną osobę, a instalowanie musi być zgodne z aktualnymi normami i przepisami. Nieprzestrzeganie instrukcji prawidłowej instalacji tego urządzenia może spowodować obrażenia ciała osób, zwierząt lub szkody względem mienia. Producent nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek takie kontuzje i/lub szkody NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przeglądy serwisowe lub naprawy tego urządzenia muszą być wykonywane przez kompetentnych, wykwalifikowanych techników serwisu; UNICAL zaleca zawarcie umowy serwisowej. Nieprawidłowe lub nieregularne przeglądy serwisowe mogą zakłócać bezpieczne działanie tego urządzenia, i mogą być przyczyną obrażeń ciała osób, zwierząt lub szkód majątkowych, za które UNICAL nie będzie ponosić odpowiedzialności. Zmiany wprowadzane względem części podłączonych do tego urządzenia Nie wykonywać żadnych zmian w następujących częściach: –kocioł –rury doprowadzenia gazu, powietrza, wody oraz zasilanie elektryczne –rury odprowadzenia spalin, zawór upustowy bezpieczeństwa oraz jego rura spustowa –elementy konstrukcyjne, które wpływają na bezpieczną eksploatację urządzenia. OSTRZEŻENIE! Do dokręcania lub popuszczania połączeń śrubowych rur stosować wyłącznie odpowiednie klucze widlaste. Nieprawidłowe użycie i/lub użycie nieprawidłowego wyposażenia może spowodować szkody (na przykład wycieki wody lub gazu). OSTRZEŻENIE! Wskazówki dotyczące urządzenia zasilanych gazem propan Należy dopilnować, aby przed zainstalowaniem tego urządzenia zbiornik gazu został przedmuchany. Odnośnie do prawidłowego przedmuchiwania zbiornika należy skontaktować się z dostawcą gazu płynnego lub kompetentną osobą, która posiada prawne upoważnienie do tego. Jeżeli zbiornik nie został prawidłowo przedmuchany, to mogą nastąpić problemy podczas zapłonu. Jeżeli takie zdarzenie zajdzie, należy skontaktować się z dostawcą zbiornika na gaz płynny. Woń gazu W razie wyczucia zapachu gazu, należy postępować według poniższych wskazówek bezpieczeństwa: –Nie przełączać żadnych wyłączników elektrycznych –Nie palić –Nie używać telefonu –Zamknąć główny zawór gazu –Otworzyć wszystkie okna i drzwi pomieszczenia w którym nastąpił wyciek gazu –Skontaktować się z zakładem gazowniczym lub zakładem specjalizującym się w instalowaniu i przeglądach serwisowych instalacji grzewczych Substancje wybuchowe i łatwo zapalne Nie używać ani nie pozostawiać materiału wybuchowego lub łatwo zapalnego (jak na przykład: benzyna, farba, papier) w pomieszczeniu gdzie jest zainstalowane to urządzenie. UNICAL DUA plus B Strona 5 Instrukcja instalacji i obsługi Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się we wnętrzu, na prawym panelu obudowy kotła. Znakowanie CE Oznakowanie CE potwierdza, że ten kocioł spełnia wymagania: –Podstawowe wymagania dyrektywy dotyczącej urządzeń spalających paliwa gazowe (Dyrektywa 90/396/EWG) –Podstawowe wymagania dyrektywy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (Dyrektywa 89/336/EWG) –Podstawowe wymagania dyrektywy o sprawności (Dyrektywa 92/42/EWG) –Podstawowe wymagania dyrektywy niskonapięciowej (Dyrektywa 73/23/EWG). LEGENDA: 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= PIN (numer identyfikacyjny produktu) Typ kotła (tylko jeśli to kocioł kondensacyjny) (SN) numer seryjny Rok produkcji Model kotła Zatwierdzone konfiguracje odprowadzenia spalin Ilość gwiazdek (dyrektywa 92/42/EWG) (Pn) Moc nominalna Pcond) moc nominalna z kondensację (tylko dla kotłów kondensacyjnych) 10 = (D) Właściwe natężenie przepływu c.w.u. zgodnie z EN625 11 = (Qn) nominalny pobór mocy cieplnej 12 = (Qnw) nominalny pobór mocy cieplnej w trybie c.w.u, jeżeli występuje różnica w poborze mocy cieplnej przy pracy na obwód c.o. i c.w.u. 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = (NOx) Klasa NOx (PMS) Maksymalne ciśnienie w instalacji c.o. (Tmax) maksymalna temperatura w instalacji c.o. (PMW) maksymalne ciśnienie w instalacji c.w.u. (T max) maksymalna temperatura w instalacji c.w.u. Pobór gazu Klasa ochrony Dostosowany do gazu typu X Kraj przeznaczenia, rodzina gazu, ciśnienie zasilania 22 = Miejsce na marki krajowe 23 = Kod identyfikacji CE jednostki notyfikowanej UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi Strona 6 Ostrzeżenia ogólne Niniejsza instrukcja obsługi stanowi nieodłączną i niezbędną część produktu i musi być zachowana przez użytkownika. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji zawartych w tym podręczniku, jako że dostarczają one ważnych wskazówek dotyczących bezpiecznego instalowania, użytkowania i serwisowania tego urządzenia. Proszę przechowywać te instrukcje w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania. Instalacja i przeglądy serwisowe muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi przepisami i odpowiednio do instrukcji producenta, przez kompetentne i prawnie upoważnione osoby. Jako osobę kompetentną rozumiemy tutaj osobę posiadającą określone techniczne kwalifikacje w dziedzinie elementów składowych instalacji centralnego ogrzewania przeznaczonych do użytku domowego, wytwarzania ciepłej wody użytkowej i serwisowania. Ta osoba musi posiadać kwalifikacje przewidziane przez aktualnie obowiązujące prawo. Nieprawidłowe lub nieregularne prowadzenie przeglądów serwisowych może zakłócać bezpieczne działanie tego urządzenia i powodować obrażenia ciała osób, zwierząt, lub szkody majątkowe. Producent nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek takie kontuzje i/lub szkody. Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich operacji czyszczenia lub serwisowych, należy wyłączyć zasilanie elektryczne kotła za pomocą wyłącznika sieciowego Wł./Wył. i/lub za pomocą odpowiednich urządzeń wyłączających. Nie utrudniać przepływu przez końcówki wlotu / wylotu. W przypadku usterki i/lub niesprawności działania urządzenia, należy wyłączyć kocioł. Nie próbować dokonywać żadnych napraw: skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez techników autoryzowanych przez Unical, używających wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższego wymagania może narażać na szwank bezpieczeństwo urządzenia. W celu zagwarantowania sprawności i prawidłowego funkcjonowania tego urządzenia, niezbędne jest przeprowadzanie raz do roku przeglądu serwisowego, wykonywanego przez wykwalifikowaną osobę. Jeżeli kocioł nie będzie użytkowany przez dłuższy okres czasu, należy dopilnować odpowiedniego zabezpieczenia wszelkich niebezpiecznych części. Jeżeli to urządzenie zostanie sprzedane lub przekazane innemu właścicielowi, lub jeśli obecny użytkownik wyprowadzi się z domu pozostawiając w nim zainstalowane urządzenie, należy samemu dopilnować aby ten podręcznik zawsze podążał w ślad za urządzeniem, tak aby nowy użytkownik / instalator mógł sięgnąć do niego w razie potrzeby. Do wszystkich urządzeń dostarczanych z opcjonalnym wyposażeniem dodatkowym lub dodatkowymi zestawami muszą być stosowane wyłącznie oryginalne akcesoria (łącznie z elektrycznymi). To urządzenie można wykorzystywać wyłącznie do celów do których zostało wyraźnie przeznaczone. Wszelkie inne zastosowanie będzie uznawane za nieprawidłowe i dlatego niebezpieczne. UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi Strona 7 WAŻNE INSTRUKCJA OBSŁUGI stanowi z produktem. ważną i integralną część i musi być dostarczona użytkownikowi wraz Należy zapoznać się uważnie z informacjami zawartymi w instrukcji, dotyczącymi wskazań o bezpiecznym użytkowaniu i korzystaniu z urządzenia i jego konserwacji. Zachować instrukcję na wypadek konieczności przeprowadzenia dodatkowych konsultacji lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi. Montaż musi być przeprowadzony zgodnie z obowiązującymi normami, niniejszą instrukcją oraz wykonany przez autoryzowany serwis specjalistyczny. Przez serwis specjalistyczny określa się personel mający uprawnienia zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami oraz autoryzowany przez firmę UNICAL do prowadzenia serwisów firmowych. Nieprzestrzeganie powyższych wskazań może stanowić zagrożenie dla urządzenia i w konsekwencji doprowadzić do szkód wśród ludzi, zwierząt i przedmiotów, za które to UNICAL nie ponosi odpowiedzialności. Po rozpakowaniu należy upewnić się czy urządzenie nie zostało uszkodzone. W razie wątpliwości nie należy używać go, a następnie należy zwrócić się do dostawcy. Przed zainstalowaniem urządzenia należy upewnić się czy dane podane przez UNICAL pozwalają na właściwe użycie w granicach minimalnej i maksymalnej dozwolonej mocy. Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji czy wymiany części, należy wyłączyć urządzenie z zasilania elektrycznego. W przypadku uszkodzenia lub niewłaściwego działania urządzenia, zabrania się dokonywania jakiejkolwiek naprawy czy bezpośredniej interwencji: należy bezzwłocznie zwrócić się do serwisu specjalistycznego. Ewentualna naprawa musi być wykonana przez autoryzowany serwis firmy UNICAL, korzystającego wyłącznie z oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zasad może spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji. Dla zagwarantowania wydajnej pracy urządzenia i dla zapewnienia prawidłowego jego funkcjonowania konieczne jest dokonywanie cyklicznych konserwacji, zgodnie z zaleceniami firmy UNICAL. Po podjęciu decyzji o niekorzystaniu z urządzenia należy zabezpieczyć te części, które potencjalnie mogą być źródłem niebezpieczeństwa. W przypadku przekazania kotła innemu użytkownikowi, należy zawsze upewnić się czy instrukcja obsługi została dołączona do urządzenia w taki sposób, by mogła być źródłem informacji dla nowego właściciela lub instalatora. Dla wszystkich urządzeń rozbudowanych niestandardowo, mogą być stosowane jedynie oryginalne części zamienne. Urządzenie jest przeznaczone jedynie do użytku, do którego zostało przewidziane. Każde inne wykorzystanie uzna się za nieprawidłowe, a więc niebezpieczne. Firma nie ponosi odpowiedzialności, według umowy i wykraczającej poza nią, za szkody będące skutkiem niewłaściwego zainstalowania lub niewłaściwego użytkowania i za nieprzestrzeganie w całości czy częściowo instrukcji dostarczonej przez UNICAL. UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi DUA plus B Strona 8 1 DANE TECHNICZNE I WYMIARY 1.1 DANE TECHNICZNE Kocioł DUA plus B jest wiszącym kotłem gazowym z palnikiem atmosferycznym i z elektronicznym zapłonem, z wbudowanym zasobnikiem wody użytkowej. Istnieje możliwość dostawy w dwóch wersjach : - DUA plus BTN 28 - kocioł z ciągiem naturalnym (otwarta komora spalania) - DUA plus BTFS 28 - kocioł z zamkniętą komorą spalania (zamknięta komora spalania) Obie wersje kotła są wyposażone w zapłon elektroniczny i mogą być wyposażone w sterowanie pogodowe po zamontowaniu sondy temperatury zewnętrznej (opcja). Kotły te przystosowane są zarówno do ogrzewania, jak i do wytwarzania ciepłej wody użytkowej. Maksymalna moc robocza kotła DUA plus B wynosi 28,0 kW podczas trybu ogrzewania jak i przygotowania wody sanitarnej. Kocioł wyposażony jest we wszystkie urządzenia bezpieczeństwa i kontroli przewidziane normami, a ze względu na swoje dane techniczne i funkcjonalne odpowiada wszystkim wymogom przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa stosowania gazu palnego. OPIS PODZESPOŁÓW: - zasobnik wody użytkowej o pojemności 60 litrów - wymiennik ciepła z miedzi z optymalizowaną wydajnością - urządzenie do regulacji ogrzewania niezależnie od produkcji wody sanitarnej - modulacja płomienia w zależności od poboru mocy - presostat ciepłej wody sanitarnej - presostat bezpieczeństwa na wypadek braku wody w obiegu grzewczym - pompa obiegowa instalacji grzewczej - pompa ładowania zasobnika - zawór napełniania instalacji - zawór spustowy wymiennika - naczynie przeponowe centralnego ogrzewania poj. 7,5 litra - termostat bezpieczeństwa ( 105 0C ) - automatyczny by – pass - pulpit sterowniczy o stopniu zabezpieczenia IP X4D - podświetlona sygnalizacja: zapotrzebowanie wody sanitarnej, zapotrzebowanie wody grzewczej, obecność napięcia, sygnalizacja uszkodzeń, sygnalizacja działania palnika, elektroniczny termometr - autodiagnostykę - manometr - ogranicznik przepływu wody sanitarnej od 12 l/min - regulator temperatury wody grzewczej ( 35 - 85 0C ) - regulator temperatury wody sanitarnej ( 35 - 65 0C ) - przełącznik trybu pracy - nastawę minimalnej temperatury zewnętrznej (funkcja sterowania pogodowego tylko z sondą zewnętrzną) - elektroniczny zapłon - zabezpieczenie przeciw zamarzaniu - wzornik montażowy do przygotowania podłączeń - malowana proszkowo obudowa - system bezpieczeństwa dla odprowadzenia spalin dla wersji - TN UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi 1.2 WYMIARY DUA plus B Strona 9 UNICAL DUA plus B Strona 10 Instrukcja instalacji i obsługi 1.2 CHARAKTERYSTYKA HYDRAULICZNA 1 zwór napełniania 2 zawór bezpieczeństwa obiegu grzewczego 3 by - pass 4 presostat ciśnienia 5 zawór zwrotny 6 pompa 7 odpowietrznik 8 zawór gazu 9 elektroda zapłonowa 10 dysza główna gazu 11 elektroda zapłonowa 12 elektroda jonizacyjna kontroli płomienia 13 wymiennik ciepła 14 termostat spalin 15 kolektor spalin 16 termostat bezpieczeństwa 17 dodatkowe naczynie przeponowe co (opcja) 18 zawór ręcznego odpowietrzania 19 zawór czerpny azotu 20 naczynie przeponowe co 21 czujnik temperatury wody kotłowej 22 anoda magnezowa 23 naczynie przeponowe cwu (opcja) 24 zawór spustowy wymiennika 25 zasobnikowy podgrzewacz cwu 26 zawór spustowy wymiennika cwu 27 czujnik temperatury cwu 28 ogranicznik przepływu wody 29 filtr zimnej wody 30 zawór bezpieczeństwa kotła C wyjście ciepłej wody użytkowej F przyłącze wody zimnej G przyłącze gazu M zasilanie wody grzewczej R powrót wody z instalacji 1 zwór napełniania 2 zawór bezpieczeństwa obiegu grzewczego 3 by - pass 4 presostat ciśnienia 5 zawór zwrotny 6 pompa 7 odpowietrznik 8 zawór gazu 9 elektroda zapłonowa 10 dysza główna gazu 11 elektroda zapłonowa 12 elektroda jonizacyjna kontroli płomienia 13 wymiennik ciepła 14 sonda ciągu kominowego 15 wentylator spalin 16 przewód spalinowy 17 mikropresostat spalin 18 presostat bezpieczeństwa spalin 19 sonda ciągu kominowego 20 termostat bezpieczeństwa 21 dodatkowe naczynie przeponowe co (opcja) 22 zawór ręcznego odpowietrzania 23 zawór czerpny azotu 24 naczynie przeponowe co 25 czujnik temperatury wody kotłowej 26 anoda magnezowa 27 zawór spustowy wymiennika 28 naczynie przeponowe cwu (opcja) 29 zasobnikowy podgrzewacz cwu 30 zawór spustowy wymiennika cwu 31 czujnik temperatury cwu 32 ogranicznik przepływu wody 33 filtr zimnej wody 34 zawór bezpieczeństwa kotła C wyjście ciepłej wody użytkowej F przyłącze wody zimnej G przyłącze gazu UNICAL DUA plus B Strona 11 Instrukcja instalacji i obsługi M zasilanie wody grzewczej R powrót wody z instalacji 1.3 DANE TECHNICZNE Moc grzewcza nominalna Moc grzewcza minimalna Temperatura spalin (min / max) Strumień masowy spalin Zawartość CO2 w spalinach Zawartość NOx w spalinach Przepływ minimalny przez wymiennik Minimalne ciśnienie pracy Maksymalne ciśnienie pracy Maksymalna temperatura pracy Minimalna temperatura pracy Pojemność naczynia przeponowego c.o. Maksymalna pojemność układu grzewczego Maksymalne ciśnienie wody sanitarnej Pojemność zasobnika c.w.u. Wydajność wody użytkowej - ∆ t = 30 0C Wydajność wody użytkowej w ciągu 10 min Zakres temperatury wody sanitarnej Parametry zasilania elektrycznego Pobór mocy elektrycznej Masa 2 Jednostka kW kW 0 C g/s % mg/kWh l / min bar bar 0 C 0 C litr litr bar litr l / min litr o C V / Hz W kg BTN 27,9 12,5 64,6 – 83,4 22,05 – 24,3 2,35 – 4,6 186 8,9 0,5 3 85 35 7,5 140 6 60 16 187 35 - 65 230 / 50 89 82 BTFS 28,8 12,9 60,4 – 69,6 19,51 – 20,55 2,6 – 5,9 130 8,8 0,5 3 85 35 7,5 139,3 6 60 16 187 35 - 65 230 / 50 148 89 INSTRUKCJE DLA ISTALATORÓW 2.1 NORMY INSTALACYJNE Kocioł DUA plus B 28 jest gazowym urządzeniem termicznym i w związku z tym musi być instalowany na zasadach przewidzianych normami pod rygorem nie odebrania instalacji przez pracowników do tego upoważnionych. Kocioł posiada wszystkie potrzebne na naszym rynku atesty i dopuszczenie UDT, 2.1.1 OPAKOWANIE Kocioł DUA plus B 28 dostarczany jest w opakowaniu z grubego kartonu znajdującym się na palecie i jest całkowicie zmontowany. Po zdjęciu opakowania należy upewnić się, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Pozostałe elementy opakowania (karton, taśmy stalowe, worki plastykowe) należy usunąć i chronić przed dziećmi jako źródło potencjalnego zagrożenia. Pod kratownicą umieszczone są: - dokumentacja instalacji - instrukcja - kartę gwarancyjna - metalowy wieszak kotła - instrukcja techniczna montażu systemu spalinowego dla kotła w wersji BTFS − przepona spustowa dla wersji BTFS UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi 2.1.2 Strona 12 USTAWIENIE KOTŁA Kotły ścienne DUA plus B instalowane są przy pomocy listwy montażowej i szablonu połączeń. Listwa montażowa w komplecie ze śrubami i kołkami jest przeznaczona do umieszczenia i umocowania kotła na ścianie i spełnia rolę elementu nośnego. W dolnej części znajduje się szablon z oznaczonymi złączami. Dla wykonania przyłączy nie jest konieczne umocowanie kotła. Dla kotłów ściennych DUA plus B: - minimalna odległość kotła od ściany bocznej 10cm. - minimalna odległość od sufitu 35cm. Zachowanie minimalnej odległości 35cm od sufitu umożliwia ewentualną kontrolę lub wymianę anody magnezowej znajdującej się w zasobniku ciepłej wody. Aby uzyskać tą odległość oś otworów do mocowania szyny montażowej musi znajdować się 436mm od sufitu. Wywiercić otwory i osadzić kołki. Przymocować listwę montażową przy użyciu śrub. Ustawić szablon połączeń i zaznaczyć otwory pod instalację rurową. Prowadzone poziomo i do tyłu złącza mają wszystkie jednakową odległość od ściany 95 mm. Należy zwracać uwagę, aby instalacja rurowa była bardzo dokładnie wyprowadzona ze ściany. Należy tu uwzględnić tynki wewnętrzne i okładziny ścian. UWAGA: króciec wylotowy oraz syfon przelewowy zaworu bezpieczeństwa należy pozostawić wolne. 2.1.3 MONTAŻ KOTŁA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności, należy dokładnie oczyścić odpowiednim środkiem wszystkie rury, celem usunięcia ewentualnych zanieczyszczeń metalowych pozostałych po obróbce lub spawaniu, zabrudzenia olejami lub smarami, które przedostając się do kotła mogą go uszkodzić. UWAGA: zastosowanie rozpuszczalników może uszkodzić instalację UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi Strona 13 Czynności dotyczące montażu kotła: - wykonać dwa otwory Ø 10 pod kołki rozporowe do montażu listwy - doprowadzić orurowanie według oznaczeń w dolnej części listwy - przymocować kocioł do płyty nośnej - podłączyć kocioł do komina poprzez rurę odprowadzającą spaliny lub poprzez zestaw - podłączyć kocioł do sieci wodociągowej i odbiorników - wykonać podłączenia elektryczne 2.1.4 WENTYLACJA POMIESZCZEŃ Kocioł musi być zamontowany w pomieszczeniu odpowiadającym przepisom, a w szczególności: KOCIOŁ Z CIĄGIEM NATURALNYM Model kotła DUA plus BTN posiada otwartą komorę spalania i przystosowany jest do podłączenia do kanału kominowego - spaliny wyprowadzane są bezpośrednio z pomieszczenia, w którym zainstalowany jest kocioł. Pomieszczenia mogą wykorzystywać wentylację typu bezpośredniego pod warunkiem gdy zachowane są poszczególne kryteria: NAPOWIETRZANIE BEZPOŚREDNIE - pomieszczenie musi posiadać otwór napowietrzający równy 6 cm 2 na każdy zainstalowany kW , ale nigdy nie mniejszy od 100 cm2 i musi znajdować się bezpośrednio na ścianie z wyjściem na zewnątrz. - otwór musi znajdować się jak najbliżej podłogi - nie może być zastawiony, jedynie zabezpieczony kratą nie zmniejszającą przepływu roboczego powietrza - prawidłowa wentylacja może być również osiągnięta poprzez sumę kilku mniejszych otworów, pod warunkiem, że suma ich przekroi jest nie mniejsza od wymaganego - w przypadku, gdy otwór nie może być wykonany w pobliżu podłogi, należy zwiększyć jego przekrój o 50% - jeżeli w pomieszczeniu zainstalowane są inne urządzenia wymagające poboru powietrza to wielkość otworu wentylacyjnego musi być odpowiednio skorygowana NAPOWIETRZANIE POŚREDNIE W przypadku, gdy nie jest możliwe wykonanie otworów wentylacyjnych bezpośrednio w pomieszczeniu , można zastosować wentylację pośrednią, pobierając powietrze z sąsiedniego pomieszczenia za pomocą odpowiedniego otworu wykonanego w dolnej części drzwi. Takie rozwiązanie jest możliwe jedynie gdy: - przyległe pomieszczenie posiada odpowiednią bezpośrednią wentylację (patrz napowietrzanie bezpośrednie) - przyległe pomieszczenie nie jest pomieszczeniem sypialnym - przyległe pomieszczenie nie stanowi części integralnej budynku i nie jest pomieszczeniem o zagrożeniu pożarowym np. (magazyn środków palnych) KOCIOŁ Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA (z ciągiem wymuszonym) Kocioł model DUA plus BTFS posiada szczelną komorę spalania w stosunku do pomieszczenia w którym jest zainstalowany, dlatego też nie wymaga szczególnych warunków dotyczących otworów wentylacyjnych pomieszczenia w którym jest zainstalowany 2.1.5 SYSTEM ODPROWADZENIA SPALIN KOCIOŁ Z CIĄGIEM NATURALNYM Podłączenie do kanału kominowego - dla prawidłowego funkcjonowania instalacji podstawowe znaczenie ma kanał kominowy, który musi odpowiadać następującym wymogom: - musi być wykonany z materiału odpornego na działanie temperatury i kwasów - musi byś szczelny - musi mieć odpowiednią wytrzymałość termiczną i odpowiedni opór cieplny UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi - - - - DUA plus B Strona 14 w miarę możliwości powinien być usytuowany pionowo, a końcowy segment musi posiadać wyciąg statyczny, zapewniający odpowiednie i stałe odprowadzanie produktów spalania celem uniknięcia zjawiska powstawania wokół wystającej części komina tworzenia przez wiatr strefy ciśnienia, przewyższające siłę wypychania spalin, kryza wypływu powinna przewyższać o co najmniej 0,4m jakąkolwiek przyległą do komina strukturę, znajdującą się w odległości mniejszej niż 8 metrów kanał kominowy musi mieć średnicę nie mniejszą od średnicy okapu wiatrołapu, w przypadku kanałów kominowych o przekroju kwadratowym lub prostokątnym, przekrój wewnętrzny musi być większy o 10% w stosunku do przekroju okapu wiatrołapu mierząc od okapu wiatrołapu, połączenie musi mieć pionowy odcinek o długości co najmniej dwu średnic, przed wprowadzeniem do kanału kominowego. Bezpośrednie odprowadzenie na zewnątrz - urządzenia o naturalnym ciągu mogą odprowadzać produkty spalania bezpośrednio na zewnątrz kanałem przechodzącym poprzez ściany zewnętrzne budynku, który na zewnątrz połączony jest z końcówką ciągu. Kanał odprowadzający musi odpowiadać następującym warunkom: część pozioma wewnątrz budynku musi być ograniczona do minimum (nie dłuższa niż jeden metr) dla urządzeń o odprowadzeniu pionowym , nie może zmieniać kierunku więcej niż dwa razy do takiego odprowadzenia może być podłączone tylko jedno urządzenie musi być zabezpieczony w części przechodzącej przez mur, rurą osłonową zamkniętą w części zwróconej do środka budynku, a otwartą w kierunku zewnętrznym końcówka ciągu musi wystawać za budynek na długość co najmniej dwu średnic końcówka ciągu musi wystawać co najmniej 1,5 metra od złącza kanału spustowego kotła UWAGA: Na kotle zainstalowane jest urządzenie bezpieczeństwa o ponownym automatycznym uzbrojeniu, przeciwdziałające ewentualnemu ulatnianiu się spalin do środka pomieszczenia. W przypadku zadziałania urządzenia, kocioł zostanie zablokowany, a na monitorze pojawi się sygnalizacja anomalii. Po upływie 15 minut kocioł ponownie automatycznie zostanie uzbrojony. Rygorystycznie zabrania się naruszenia i/lub wyłączenia urządzenia. W przypadku powtarzania się wyłączeń kotła niezbędne jest przeprowadzenie kontroli kanału spalinowego przez uprawnione osoby. Firma UNICAL nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane błędami w instalacji, użytkowaniu, zmianami w aparaturze lub brakiem przestrzegania dostarczonych przez producenta instrukcji lub obowiązujących norm przedmiotu o którym mowa. UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi 2.1.6 MOŻLIWOŚCI PODŁĄCZEŃ KANAŁU SPALINOWEGO Strona 15 UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi 2.1.7 ODPROWADZENIE SPALIN PRZEWODAMI WSPÓŁOSIOWYMI UWAGA : maksymalna dopuszczalna długość kanałów współosiowych wynosi 3 metry. Dla każdego zastosowanego kolanka maksymalna dopuszczalna długość musi być zmniejszona o jeden metr. Kanał musi mieć nachylenie ku dołowi minimum 3 % w kierunku wyjścia. W przypadku instalacji poziomych kanałów współosiowych o długości 0,5 metra i mniejszej od jednego metra, niezbędne jest zamontowanie dostarczanej razem z kotłem przepony w kanale wyjściowym spalin. Natomiast w przypadku kanałów pionowych przepona musi być montowana dla długości kanału spalinowego krótszego od 2,5 metra. DUA plus B Strona 16 UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi 2.1.8 ODPROWADZENIE SPALIN KANAŁAMI PODWÓJNYMI Ø 80 UWAGA: maksymalne dopuszczalne straty ciśnienia, w zależności od rodzaju instalacji muszą być równe wartości wskazanej w przykładach instalacji. Dla instalacji z odprowadzeniem oddzielnymi kanałami dla których wartość straty wydajności wynosi od 20 do 40 Pa, należy zamontować dostarczaną z kotłem przeponę w kanale wyjściowym spalin. DUA plus B Strona 17 UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi ODPOWIEDNIE KONFIGURACJE RUR ODPROWADZENIA I ZASYSANIA O Ø 80 Przykład 1. Zasysanie pierwotnego powietrza i odprowadzenie spalin poprzez dwie ściany zewnętrzne przeciwstawne. Maksymalna dopuszczalna strata ciśnienia : 80 Pa DUA plus B Strona 18 UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi Przykład 2 Zasysanie pierwotnego powietrza poprzez ścianę zewnętrzną i odprowadzenie spalin na dachu. Maksymalna dopuszczalna strata ciśnienia : 65 Pa Przykład 3 Zasysanie pierwotnego powietrza przez ścianę zewnętrzną i odprowadzenie spalin poprzez tą samą ścianę. Maksymalna dopuszczalna strata ciśnienia 72 Pa OBLICZANIE STRAT CIŚNIENIA DLA RUR ODPROWADZENIA I ZASYSANIA W celu obliczenia strat należy brać pod uwagę następujące parametry: - dla każdego metra rury o średnicy Ø 80 (tak zasysania jak i odprowadzenia) strata ciśnienia wynosi 2,5 Pa - dla każdego łuku rurowego 900 o wąskim promieniu Ø 80 (R=1/2 D), strata ciśnienia wynosi 14 Pa - dla każdego łuku rurowego 900 o szerokim promieniu Ø 80 (R=D), strata ciśnienia wynosi 4 Pa - dla końcówki poziomej zasysania Ø 80 L= 0,5 m, strata ciśnienia wynosi 8 Pa - dla końcówki poziomej zasysania Ø 80 L= 0,6 m, strata ciśnienia wynosi 6 Pa DUA plus B Strona 19 UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi UWAGA: wartości te odnoszą się do kanałów odprowadzających wykonanych z oryginalnych rur UNICAL, sztywnych i gładkich. W obydwu poniższych przykładach kompozycja orurowania zasysania i odprowadzania hipotetycznego jest możliwa o ile strata ciśnienia ogólnego jest niższa od 72 Pa, która jest maksymalną dopuszczalną stratą ciśnienia. 2.1.9 SPOSÓB PRZEPROWADZENIA POMIARÓW JAKOŚCI SPALANIA Kotły DUA plus B z zamkniętą komorą spalania wyposażone są w dwa gniazda inspekcyjne pozwalające na wprowadzenie sondy w celu analizy procesu spalania. Aby określić jakość spalania należy przeprowadzić następujące pomiary: - pomiar powietrza spalania, wykonany w specjalnym otworze nr 1 po zdjęciu silikonowego zamknięcia - pomiar temperatury, wykonany w specjalnym otworze nr 2 po odkręceniu mosiężnej nakrętki - analiza zawartości CO2 w spalinach Poszczególne pomiary należy wykonywać podczas pracy kotła Strona 20 Przykład kontrolny z zastosowaniem łuku rurowego o wąskim promieniu: - 12 m rury Ø 80 x 2,5 = 30 Pa - dwa łuki rurowe 900 Ø 80 o ostrym promieniu x 14 = 28 Pa - końcówka zasysania pozioma Ø 80 = 8 Pa - końcówka odprowadzenia pozioma Ø 80 = 6 Pa Przykład kontrolny z zastosowaniem łuku rurowego o szerokim promieniu: - 20 metrów rury Ø 80 x 2,5 = 50 Pa - dwa łuki rurowe 900 Ø 80 o szerokim promieniu x 4 = 8 Pa - końcówka zasysania pozioma Ø 80 = 8 Pa - końcówka odprowadzenia pozioma Ø 80 = 6 Pa Całkowita strata wydajności = 72 Pa Całkowita strata wydajności = 72 Pa UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi 2.1.10 Strona 21 PRZYKŁAD PODŁĄCZEŃ: SCHEMAT PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH Z ZASTOSOWANIEM ZAWORÓW STREFOWYCH Poniżej przedstawione zostały schematy połączeń zaworów strefowych, które umożliwiają sterowanie pracy palnika gazowego. SCHEMAT ELEKTRYCZNY DLA URZĄDZEŃ Z ZAWORAMI STREFOWYMI rys. 16 PODŁĄCZYĆ DO ZACISKÓW „TA” KOTŁA TA1 TA2 Z1 Z2 - termostat pierwszej strefy środowiskowej - termostat drugiej strefy środowiskowej - zawór pierwszej strefy - zawór drugiej strefy UWAGA - zaciski 3 i 4 na schemacie dotyczą ogranicznika krańcowego zaworu UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi 2.1.11 Strona 22 PODŁĄCZENIE GAZU Rury sieci zasilania muszą mieć przekrój równy lub większy od przekroju rury kotła. Przed uruchomieniem wewnętrznej sieci zasilania w gaz, a więc przed podłączeniem do licznika, należy dokładnie sprawdzić szczelność. Jeżeli jakaś część instalacji jest niewidoczna, próbę szczelności należy przeprowadzić przed jej przykryciem. Przed podłączeniem aparatury, instalacja musi być przetestowana powietrzem lub gazem obojętnym pod ciśnieniem co najmniej 100 mbar. Uruchomienie instalacji wymaga następujących czynności i kontroli: - otwarcia zaworu licznika i odpowietrzenia powietrza zawartego w instalacji i urządzeniach, postępując tak kolejno za każdym urządzeniem - kontroli przy zamkniętych urządzeniach, czy nie następuje ulatnianie gazu. Po pierwszych 30 minutach od początku próby manometr nie może wykazać żadnego spadku ciśnienia. Ewentualne nieszczelności muszą być znalezione za pomocą roztworu mydła lub innego odpowiedniego produktu i usunięte. 2.1.12 PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE Przed zainstalowaniem kotła zaleca się przemycie na gorąco instalacji w celu maksymalnego usunięcia wszelkich zanieczyszczeń znajdujących się w rurach, grzejnikach, które mogłyby doprowadzić do uszkodzenia pompy lub wymiennika. INSTALACJA GRZEWCZA Dopływ i powrót wody grzewczej muszą być podłączone do odpowiednich złączy kotła M i R o średnicy 3/4". W celu obliczenia orurowania sieci grzewczej należy brać pod uwagę wszelkie spadki ciśnień na grzejnikach, zaworach termostatycznych ewentualnie odcinających oraz konfigurację całej instalacji. Na kotle między rurami dopływu M i powrotu R zamontowany jest automatyczny BY-PASS (zawór różnicowy o wydajności przepływu 150 l/godz), który zapewnia zawsze minimalny przepływ wody do wymiennika, nawet w przypadku gdy np. wszystkie zawory termostatyczne na instalacji zostaną zamknięte. Możliwe jest dokonanie regulacji funkcjonowania BY-PASS-u pokręcając śrubą regulacyjną (jak na rysunku). Zaleca się podłączenie do kanalizacji odpływu zaworu bezpieczeństwa zamontowanego na kotle. W przypadku braku takiego podłączenia, ewentualne zadziałanie zaworu bezpieczeństwa może spowodować zalanie pomieszczenia. Firma UNICAL nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem takiego podłączenia. UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi DUA plus B Strona 23 INSTALACJA SANITARNA Dopływ i zasilanie wody sanitarnej muszą być połączone odpowiednimi złączami na kotle C i F o średnicy 1/2". Ciśnienie w sieci zasilania musi wahać się między 1 i 3 bar-a , a w przypadku wyższego ciśnienia zasilania należ zamontować reduktor ciśnienia). Jeśli wynika to z obliczeń należy zamontować naczynie przeponowe na instalacji wody sanitarnej. Twardość wody zasilającej wpływa na częstotliwość czyszczenia zasobnika wody użytkowej i wymiany anody magnezowej. Celowość montażu odpowiedniej aparatury uzdatniania wody musi być rozważana na podstawie danych dotyczących samej wody. 2.1.13 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Połączenia elektryczne urządzenia IPSE 24 pokazane są w rozdziale "Schematy elektryczne". Instalacja kotła wymaga połączenia elektrycznego do sieci 220V/50Hz, połączenie takie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami i musi posiadać odpowiednie uziemienie. Konieczne jest sprawdzenie tego podstawowego wymogu bezpieczeństwa. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należ zażądać dokładnej kontroli sieci przez wyspecjalizowany personel. Jako uziemienie absolutnie nie można wykorzystywać jako uziemienie rur instalacji gazowej, wodnej i grzewczej. Kocioł wyposażony jest w kabel zasilania i należy przestrzegać polaryzacji połączeń Faza - neutralny instalacji z Fazą - neutralnym samego kabla. Przypominamy, że należy na linii zasilania elektrycznego kotła zamontować łatwo dostępny, dwubiegunowy wyłącznik, w celu ułatwienia bezpiecznych ewentualnych operacji naprawczych. UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi SCHEMATY ELEKTRYCZNE 2.1.14 SCHEMAT ROBOCZY POŁĄCZEŃ DUA plus B Strona 24 UNICAL Instrukcja instalacji i obsługi DUA plus B Strona 25 Dostęp do listwy zaciskowej zasilania UWAGA - wyłączyć napięcie! - zdjąć pokrywę przednią - wyjąć panel sterowniczy, odgiąć dwa skrzydełka plastikowe A i obrócić ku dołowi - w celu częściowego dostępu do strefy połączeń odkręcić dwie śruby B i zdjąć pokrywę C, jeżeli jest to niewystarczające to należy odkręcić pięć śrub D w celu uzyskania całkowitego dostępu do środka panelu sterowniczego (wszystkie te czynnością wykonywać należy z dużą ostrożnością) Wymiana kabla zasilania W przypadku wymiany kabla zasilania należy zastosować kabel trzy żyłowy - 3 x 0,75 mm2 - uzyskać dostęp do listwy zaciskowej Y2 (patrz poprzedni paragraf) - wprowadzić kabel zasilania poprzez dławik wyciągany E -wyjąć zacisk Y2 i wykonać połączenia przestrzegając pozycje i kolory PE – uziemienie - żółty / zielony N - neutralny - niebieski L - linia - brązowy Podłączenie termostatu pomieszczenia (ROOM STAT) - uzyskać dostęp do listwy zaciskowej Y1 - usunąć zmostkowanie znajdujące się na zaciskach 4 i 5 − wprowadzić kabel TA (termostat pomieszczenia) poprzez dławik wyciągany będący na wyposażeniu kotła i podłączyć pod zaciski 4 i 5 UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi Strona 26 UWAGA: jeżeli podłącza się termostat pomieszczenia trybu ON/OFF należy przesunąć zmostkowanie TMOD na odpowiednią pozycję (patrz rys. 22) Połączenie z zewnętrzną sondą (EXT SENS) - uzyskać dostęp do listwy zaciskowej Y1 - wprowadzić kabel sondy poprzez wyciągany dławik i podłączyć pod zaciski 2 i 3 listwy zaciskowej Y1 , jeżeli kabel jest ekranowany, to ekran należy podłączyć pod zacisk 1 (SHIELD) W celu podłączenia termostatu i sondy zewnętrznej wymienić zaślepkę F na wyciągany dławik będący na wyposażeniu kotła i wykorzystać wolne wyjścia 1,2,3. 2.3.2. USTAWIENIA JUMPER – ÓW JUMPERY USTAWIEN RODZAJU MODULACJI JP1: wybór rodzaju termostatu: modulacyjny – ustawienie OT / + typu załącz / wyłącz – ustawienie ON / OFF JP2: wybór rodzaju komory spalania: komora zamknięta (wentylator) – ustawienie TFS otwarta (ciąg naturalny) – ustawienie TN JAMPERY USTAWIEŃ NA PANELU STEROWANIA JP4: dla gaz naturalnego – ustawienie NAT Dla gazu płynnego (propan) – ustawienie GPL JP3: pogodowa regulacja temperatury poprzez sondę zewnętrzną dla podłączonej sondy temperatury zewnętrznej – ustawienie 1 brak sondy temperatury zewnętrznej (nastawa fabryczna) – ustawienie OFF JP2: praca pompy pompa pracuje w trybie ciągłym (przy włączonej funkcji grzania) – ustawienie 1 pompa pracuje z funkcją wybiegu przez 5 min (nastawa fabryczna) – ustawienie 2 JP1: wybór rodzaju zegara – nieaktywne Możliwość włączenia obniżenia nocnego (nastawa fabryczna) – 1 rys. 22 UNICAL DUA plus B Strona 27 Instrukcja instalacji i obsługi Tabela oporności czujników dla regulacji temperatury przy ogrzewaniu (SR) i produkcji ciepłej wody (SS) . T [ oC] 0 1 2 3 4 5 0 32755 31337 29607 28161 26795 25502 10 20003 19072 18189 17351 16557 15803 20 12571 12019 11493 10994 10519 10067 30 8112 7775 7454 7147 6855 6577 40 5363 5152 4951 4758 4574 4398 50 3627 3491 3362 3238 3119 3006 60 2504 2415 2330 2249 2171 2096 70 1672 1703 1646 1592 1539 1488 80 1263 1222 1183 1146 1110 1075 90 920 892 865 839 814 790 Podstawa: przy temperaturze czujnika 25oC oporem nominalnym jest 10067 Ohm przy temperaturze czujnika 90oC oporem nominalnym jest 920 Ohm 6 24278 15088 9636 6311 4230 2897 2023 1440 1042 766 7 23121 14410 9227 6057 4069 2792 1954 1393 1010 744 8 22025 13765 8837 5815 3915 2692 1888 1348 979 722 9 20987 13153 8466 5584 3768 2596 1824 1304 949 701 2.2 NAPEŁNIANIE INSTALACJI Po zakończeniu wszystkich prac związanych z podłączeniami można przystąpić do napełniania instalacji. Czynność ta musi być wykonana z dużą ostrożnością, przestrzegając wszystkie kolejne fazy: - otworzyć zawory odpowietrzające grzejników i upewnić się o prawidłowości funkcjonowania automatycznego odpowietrznika na kotle - otwierać stopniowo odpowiedni zawór napełniający, upewniając się, że ewentualne automatyczne zawory odpowietrzania, zamontowane na instalacji działają prawidłowo - zamknąć zawory odpowietrzające na grzejnikach w momencie wypływania wody - sprawdzić za pomocą manometru, czy ciśnienie osiągnęło wartość 1 bar-a - zamknąć zawór napełniający i ponownie odpowietrzyć, za pomocą zaworów odpowietrzających grzejniki - po wykonaniu pierwszego odpalenia kotła i uzyskaniu odpowiedniej temperatury instalacji, wyłączyć pracę pompy i powtórzyć czynności związane z odpowietrzaniem - pozostawić instalację do wystudzenia i uzyskać ciśnienie wody o wartości - 1 bar Pouczenia W przypadku, gdy ciśnienie wody jest niższe od 0,4-0,6 bar, presostat bezpieczeństwa , zabezpieczający przed brakiem wody nie przekaże impulsu elektrycznego uruchamiającego palnik. Ciśnienie wody w obiegu grzewczym nie może być niższe niż 0,8 bar. Jeżeli to konieczne należy wyregulować zawór napełniający znajdujący się na kotle. Czynność ta może być wykonywana tylko przy zimnej instalacji. UWAGA - po pewnym czasie postoju pompa obiegowa może być zablokowana. Przed uruchomieniem włącznika głównego, należy z przezorności wykonać czynność odblokowania w następujący sposób: wsunąć śrubokręt w otwór przeznaczony do tego celu, znajdujący się pod śrubą zabezpieczającą w centrum pompy, obracać ręcznie wał pompy w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Po zakończeniu czynności odblokowania należy zakręcić śrubę zabezpieczającą i upewnić się czy nie ma jakiegoś wycieku wody. UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi Strona 28 2.3 PIERWSZE URUCHOMIENIE KONTROLE WSTĘPNE Przed uruchomieniem kotła należy sprawdzić czy: -instalacja gazowa i elektryczna odpowiadają odpowiednim normom - kanały odprowadzania spalin i część końcowa zamontowane są w sposób prawidłowy i zgodny z instrukcjami, a szczególnie przy pracującym kotle nie dopuszczalne jest wydostawanie się spalin poprzez uszczelki do wnętrza pomieszczenia - napięcie zasilania kotła wynosi 220V/50Hz - instalacja została napełniona wodą - ewentualne zasuwy odcinające na instalacji są otwarte - gaz spalania odpowiada charakterystykom wytarowania kotła , w przeciwnym przypadku należy dokonać zmiany na kotle i przezbroić na spalanie innego gazu. Operacja taka musi być wykonana przez wyspecjalizowany personel techniczny - zawory zasilania gazu są otwarte - nie ulatnia się gaz - zewnętrzny przełącznik główny jest wyłączony - zawór bezpieczeństwa instalacji znajdujący się na kotle nie jest zablokowany - nie ma wycieków wody ODPALANIE I WYGASZANIE Informacje dotyczące odpalania i wygaszania kotła znajdują się w rozdziale -"INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA" UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi 2.4 REGULACJA PALNIKA Wszystkie informacje zawarte w tym rozdziale mogą być wykorzystane przez personel autoryzowanego serwisu. Wszystkie kotły dostarczane są już wytarowane i przetestowane fabrycznie. W przypadku, gdyby warunki tarowania musiałyby być zmodyfikowane z powodu zmiany rodzaju gazu lub przystosowania do warunków sieci zasilania, niezbędne jest ponowne wytarowanie zaworu gazowego. UWAGA - podczas tych czynności nie może być pobierana woda sanitarna. W takim przypadku niezbędna jest znajomość pracy kotła w funkcji "SERWISOWEJ". Aby uruchomić tę funkcję należy nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk serwisowy. W tym momencie kocioł będzie pracował na na maksimum swojej mocy (zapalona lampka serwisowa). Naciskając ponownie przycisk serwisowy wprowadzamy kocioł na pracę z minimalną mocą (migająca lampka serwisowa). Funkcja "SERWISOWA" pozostaje aktywna przez 15 minut. Aby wyłączyć tę funkcję należy nacisnąć przycisk odblokowania. W celu prawidłowej regulacji zaworu gazowego należy postępować w następujący sposób: A) Regulacja maksymalnej mocy - zweryfikować wartość ciśnienia zasilania na podstawie tabeli DOBÓR CIŚNIEŃ - zdjąć pokrywę „A” zabezpieczającą regulator ciśnienia znajdujący się na szczycie cewki modulacyjnej rys. 25 - podłączyć manometr różnicowy zgodnie z dostarczonymi instrukcjami na rys. 24 - uruchomić kocioł w funkcji "SERWISOWEJ" na maksymalnej mocy (zapalona lampka serwisowa) - sprawdzić wartość ciśnienia „maksimum” i ewentualnie korygować pokręcając nakrętkę „C” w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w celu zwiększenia, a w przeciwnym w celu zmniejszenia wartości ciśnienia. B) Regulacja minimalnej mocy - uruchomić kocioł w funkcji "SERWISOWEJ" przy minimalnej mocy (migająca lampka serwisowa) - sprawdzić wartość ciśnienia "minimum" i zweryfikować z tabelą ciśnień - ewentualnie skorygować wartość pokręcając nakrętką „B” (jednocześnie blokując nakrętkę „C”) w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w celu zwiększenia, a w przeciwnym w celu zmniejszenia wartości ciśnienia. C) Zakończenie regulcji podstawowej. - sprawdzić wartość ciśnienia minimalnego i maksymalnego zaworu gazowego - jeżeli to niezbędne dokonać następnych poprawek. Strona 29 UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi 2.5 DOSTOSOWANIE MOCY DO INSTALACJI GRZEWCZEJ CZYNNOŚCI REGULACYJNE Po podłączeniu manometru różnicowego w celu pomiaru ciśnienia w palniku, jak wskazano poprzednio, włączyć kocioł na funkcję grzewczą i postępować jak następuje: - odczekać około dwie minuty, aż ciśnienie osiągnie wartość roboczą - sprawdzić wartość ciśnienia, sprawdzić, czy moc wytwarzana przez generator jest prawidłowa i odpowiada zapotrzebowaniu instalacji - w przeciwnym przypadku należy dokonać regulacji wartości ciśnienia gazu za pomocą pokrętła CH - POWER znajdującego się na górnej pokrywie pulpitu rys. 27. - jeżeli pragniemy zmienić wartość mocy maksymalnej kotła możemy dokonać tego poprzez obrót potencjometru CH – POWER w pr awo w celu zwiększenia ciśnienia gazu lub w lewo w celu zmniejszenia wartości ciśnienia na wartość, która odpowiada żądanej przez nas mocy (patrz wykresy obok. Przykład: W przypadku gdy stwierdzimy, że zapotrzebowanie ciepła na ogrzewanie naszego obiektu wynosi koło 18 kW, możemy dostosować maksymalną wartość mocy do zapotrzebowania, zmniejszają ciśnienie na palniku, a mianowicie: - jeżeli kocioł pracuje na gazie miejskim GZ 50, należy obracać potencjometrem CH – POWER do momentu, gdy otrzymamy ciśnienie 7,3 mbar dla wersji TN (otwarta komora spalania) lub 7,1 mbar dla wersji TFS (zamknięta komora spalania) - jeżeli kocioł pracuje na gazie płynnym – propan, należy obracać potencjometrem CH – POWER do momentu, gdy otrzymamy ciśnienie 12,5 mbar dla wersji TN i wersji TFS. Strona 30 UNICAL DUA plus B Strona 31 Instrukcja instalacji i obsługi 2.6 PRZESTAWIANIE KOTŁ NA INNY RODZAJ GAZU Kotły produkowane są dla określonego w momencie zamówienia rodzaju gazu. Ewentualne dalsze przeróbki mogą być wykonane tylko i wyłącznie przez autoryzowany i wyspecjalizowany personel, który wykorzystuje przygotowane przez UNICAL części, wykonując prace modyfikacyjne i niezbędne regulacje zapewniające prawidłowe działanie. Zmiana rodzaju gazu. Czynności wstępne: Jeżeli kocioł jest już zainstalowany i podłączony do instalacji, należy bezwzględnie przestrzegać następujące trzy punkty: 1 – zamknąć zawór linii zasilania gazu znajdujący się na wejściu do kotła, 2 – odłączyć zasilanie elektryczne urządzenia ustawiając pokrętło włącznika na pozycję „0” 3 – wyłączyć napięcie przełącznikiem znajdującym się na wejściu kotła Instrukcje w celu wykonania wymiany dysz palnika: – zdjąć przednią pokrywę, – przystąpić do wymiany dysz 1 znajdu-jących się na kolektorze palnika rys. 28 na odpowiadające naszemu zapotrzebowaniu (patrz tabela – średnice dysz), - następnie należy przestawić jumper znajdujący się na płytce pulpitu kotła na odpowiednią pozycję, odpowiadającą naszemu rodzajowi gazu rys. 28, - zdjąć kapturek „A” z cewki modulacyjnej zaworu gazu i śrubą „C” ustawić maksymalne ciśnienie rys. 25, - zweryfikować wartość ciśnienia na podstawie tabeli wartości ciśnień , - sprawdzić poprawne funkcjonowanie kotła - sprawdzić, czy nie ulatnia się gaz, - umieścić informację na tabliczce kotła o zaistniałym przezbrojeniu kotła. TABELA CIŚNIEŃ I ZUŻYCIA GAZU ORAZ ŚREDNIC DYSZ DUA plus BTN Typ gazu Moc kotła GZ 50 GZ 41,5 GZ 35 Propan [kW] 12,5 – 27,9 12,5 – 27,9 12,5 – 27,9 12,5 – 27,9 Typ gazu Moc kotła GZ 50 GZ 41,5 GZ 35 Propan [kW] 12,5 – 27,9 12,5 – 27,9 12,5 – 27,9 12,5 – 27,9 Ciśnienie zasilania [mbar] 20 20 13 36 Średnica dyszy [mm] 1,30 Ciśnienie zasilania [mbar] 20 20 13 36 Średnica dyszy [mm] 1,30 0,76 Ilość dysz 15 15 15 15 Ciśnienie minimalne [mbar] 2,3 Ciśnienie maksymalne [mbar] 9,7 Zużycie gazu min [m3/h] 1,53 Zużycie gazu max [m3/h] 3,28 7,8 34,3 1,13 2,41 Ciśnienie minimalne [mbar] 2,3 Ciśnienie maksymalne [mbar] 9,7 Zużycie gazu min [m3/h] 1,53 Zużycie gazu max [m3/h] 3,28 7,8 34,3 1,13 2,41 DUA plus BTFS 0,76 Ilość dysz 15 15 15 15 UNICAL DUA plus B Strona 32 Instrukcja instalacji i obsługi 2.7 IDENTYFIKACJA USTEREK I NAPRAWY KORYGUJĄCE W tabeli identyfikacji usterek i napraw korygujących chcieliśmy przekazać informacje o charakterze technicznym dotyczące usunięcia ewentualnych usterek, dotyczących działania i uruchomienia. W momencie zapalenia się lampki sygnalizującej usterki (awaria), nacisnąć należy przycisk (odblokować) – jak na rysunku obok, aby uzyskać obraz kodu awarii. ZNACZENIE KODU Awaria czujnika temperatury zewnętrznej (jeśli jest podłączona) nie powodująca blokady kotła ZNACZENIE KODU Usterka układu wylotu spalin, ponowne automatyczne uzbrojenie po 15 min. ZALECENIA Sprawdzić ciąg kanału spalinowego, lub termostatu spalin (TN). Sprawdzić sprawność wentylatora i jego czujnika ciśnienia (TFS). Nacisnąć przycisk odblokowania AWARIA ZNACZENIE KODU Awaria czujnika ogrzewania ZNACZENIE KODU Uszkodzony układ kontroli płomienia (elektroda jonizacyjna). ZNACZENIE KODU Ciśnienie wody w układzie grzewczym poniżej 0,5 bar ZNACZENIE KODU Zmiana parametrów fabrycznych ZALECENIA Zamienić układ kontroli płomienia i / lub układ modulacyjny: wezwać serwisanta. ZALECENIA Przywrócić ciśnienie otwierając zawór napełniający i określić ewentualne straty, jeśli kod pozostanie - wezwać serwis AWARIA AWARIA AWARIA ZNACZENIE KODU Awaria układu modulacji zaworu gazu ZNACZENIE KODU Możliwa obecność lodu w kotle ZNACZENIE KODU Awaria systemu modulacyjnego zaworu gazu ZALECENIA Sprawdzić temperaturę ogrzewania w stosunku do sondy temperatury zewnętrznej: wezwać serwisanta ZALECENIA Zamienić cewkę modulacyjną po uprzednim sprawdzeniu przewodów, napięcia elektrycznego oraz ciśnienia gazu: wezwać serwis ZALECENIA Wyłączyć zasilanie elektryczne, zamknąć zawór gazu: wezwać serwis ZALECENIA Sprawdzić sprawność czujnika (patrz tabela oporności) lub jego połączeń: wezwać serwisanta. AWARIA ZALECENIA Wezwać serwis PRACA Z MINIMALNĄ MOCĄ AWARIA ZALECENIA Zamienić płytkę modulacyjną po uprzednim sprawdzeniu czy cewka modulacyjna lub okablowanie nie są połączone z masą. Ewentualnie wymienić: wezwać serwis AWARIA ZNACZENIE KODU Presostat ciśnienia odprowadzenia spalin uszkodzony (tylko wersja TFS) ZNACZENIE KODU Włączony termostat bezpieczeństwa ZNACZENIE KODU Główny układ sterujący uszkodzony ZALECENIA TFS: sprawdzić funkcjonalność presostatu ciśnienia: wezwać serwis ZALECENIA Sprawdzić czy następuje ruch wody w wymienniku i czy termostat i jego połączenia nie są uszkodzone. Skontrolować czujnik temperatury ogrzewania: wezwać serwis ZALECENIA Odłączyć oraz wyłączyć zasilanie elektryczne ewentualnie wymienić płytkę modulacyjną: wezwać serwis AWARIA AWARIA AWARIA ZNACZENIE KODU Zbyt wysoka temperatura kotła ZNACZENIE KODU Awaria czujnika temperatury wody sanitarnej ZALECENIA Sprawdzić prawidłowość działania wymiennika i pompy: wezwać serwis AWARIA ZALECENIA Sprawdzić sprawność czujnika (patrz tabela oporności) lub jego połączeń: wezwać serwis AWARIA UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi 3 Strona 33 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA 3.1 PANEL REGULACYJNY A – selekcja rodzaju pracy B – regulacja temperatury ogrzewania C – regulacja temperatury wody użytkowej D – termometr Selekcja rodzaju pracy: Zima – Wyłączony – Lato – Tylko c.o. Poprzez odpowiednią nastawę tego pokrętła uzyskujemy żądany rodzaj pracy kotła: 0 - w tym ustawieniu kocioł jest wyłączony, E – przycisk serwisowy F – regulator kompensacji temperatury zewnętrznej (aktywny tylko z sondą temperatur zewnętrznej) – funkcja pogodowa G – przycisk odblokowania i autodiagnostyki - podczas tej nastawy kocioł tylko w funkcji ogrzewania – funkcja ZIMA – bez przygotowania wody użytkowej Za pomocą tego pokrętła można nastawić żądaną temperaturę w instalacji grzewczej; zakres regulacji tej temperatury zawiera się pomiędzy wartością minimalną 450C (dla wersji T) i 350C (dla wersji E), a wartością maksymalną 85 0C. jest natomiast nastawiona funkcja przeciw zamarzaniu kotła – aktywna tylko przy odkręconym zaworze gazu i podłączonym napięciu - podczas tej nastawy kocioł pracuje tylko na potrzeby przygotowania ciepłej wody użytkowej – funkcja LATO - podczas tej nastawy kocioł pracuje z jednoczesnym przygotowaniem ciepłej wody użytkowej i funkcji ogrzewania – funkcja ZIMA Za pomocą tego pokrętła można nastawić żądaną temperaturę ciepłej wody użytkowej, zawiera się ona pomiędzy wartością minimalną 400C 0, a wartością maksymalną 60 0C. Termometr (podwójna skala) Termometr ten służy do określania wartości temperatury wody grzewczej i wody użytkowej UNICAL DUA plus B Strona 34 Instrukcja instalacji i obsługi Manometr: Dioda LINIA Przycisk SERWIS – owy (Przedstawia ciśnienie zasilania) Ukazuje nam ciśnienie wody w instalacji grzewczej, a wartość ta nie może być niższa od 0,8 bar przy zimnej instalacji Dioda sygnalizuje napięcie zasilania (zapalona na kolor czerwony) selektor rodzaju pracy nastawiony jest na 0 (układ przeciw zamarzeniu) Przycisk służy do wprowadzania kotła w funkcję serwisową (roz. 2.6 REGULACJA PALNIKA) i wychodzenia z funkcji serwisowej przed upływem 15 minut. Dioda BLOKADA Zadaniem lampki jest sygnalizacja zadziałania zabezpieczenia palnika, spowodowane brakiem gazu. W takim przypadku, gdy nie nastąpiło zapalenie palnika, należy sprawdzić czy otwarty został zawór gazu, a rury gazowe są odpowietrzone. Przycisk ODBLOKOWANIE W przypadku, gdy ciśnienie to spadnie poniżej 0.8 bar może spowodować wejście kotła w tryb awarii. Należy wtedy dopełnić wodę do układu jednocześnie kontrolując wartość ciśnienia na manometrze. Nie należy przekraczać ciśnienia 0,8 / 1 bar. W sytuacji gdy będzie następował zbyt częsty spadek ciśnienia należy skontrolować szczelność układu. W sytuacji, gdy zaobserwujemy zbyt duży wzrost ciśnienia należy sprawdzić działanie naczynia przeponowego i ewentualnie skorygować wartość ciśnienia w naczyniu przeponowym lub dostawienie następnego w przypadku jego zbyt małej pojemności. Jeśli nastąpi blokada palnika kotła i zacznie pulsować dioda BLOKADA po naciśnięciu tego przycisku zapalmy diodę AWARIA i odczytujemy kod awarii. Sygnalizacja obecności płomienia Kompensacja temperatury - SONDA ZEWNĘTRZNA Regulacja krzywej kompensacji temperatury zewnętrznej (tylko z podłączoną sondą zewnętrzną – opcja). Przykład: jeśli nastawimy na regulatorze temp. zewnętrznej wartość –100C, to przyporządkowujemy dla temperatury zewnętrznej –100C i poniżej maksymalną nastawioną na regulatorze temperaturę wody grzewczej, natomiast drugi koniec krzywej odpowiadałby minimalnej temperaturze grzania dla temperatury zewnętrznej 200C. Podczas pracy palnika dioda ta pali się na kolor czerwony obrazując nam obecność płomienia na palniku. Dioda SERWIS – owa Praca kotła z zapaloną diodą serwisową (czerwona) pozwala nam na ustawienie zakresu modulacji mocy kotła (maksymalna moc kotła - w ciągu 15 min dioda jest zapalona, minimalna moc – w ciągu 15 min dioda miga) Dioda AWARIA Zapalona lampka awarii (czerwona) sygnalizuje anomalie w pracy kotła, po naciśnięciu przycisku odblokowania na wskaźniku termometru ukaże się nam sygnalizacja odpowiedniego kodu awarii. 3.2 ZAPALANIE I WYGASZANIE Zapalanie kotła Kocioł gotowy jest do pracy natychmiast po podłączeniu do zasilenia elektrycznego. W celu uruchomienia pracy zimowej należy nastawić pokrętło „A” wyboru rodzaju pracy na "ZIMA" lub i wyregulować temperaturę za pomocą pokrętła "B". W przypadku gdy istnieje termostat pomieszczeniowy, należy sprawdzić czy jest nastawiony na odpowiednią temperaturę. W celu uruchomienia pracy letniej, należy nastawić pokrętło „A” wyboru rodzaju pracy na "LATO" i wyregulować temperaturę za pomocą pokrętła "C", a po otwarciu kranu ciepłej wody, za pomocą zapłonu elektronicznego w który kocioł jest wyposażony, następuje automatyczny zapłon palnika. W przypadku długiej przerwy w użytkowaniu kotła , w rurach gazowych może zebrać się powietrze i w takim przypadku może upłynąć kilka sekund, zanim dopłynie gaz. Jeżeli zostanie uruchomione zabezpieczenie palnika, można go ponownie uruchomić naciskając po około piętnastu sekundach przycisk zwalniający blokadę. UNICAL DUA plus B Instrukcja instalacji i obsługi Strona 35 Wygaszanie kotła Odłączyć napięcie elektryczne od instalacji kotła za pomocą przełącznika znajdującego się przed kotłem. W przypadku długiej przerwy w użytkowaniu kotła należy zamknąć zawór gazu przed kotłem. 3.3 PORADY I WAŻNE UWAGI Raz do roku należy przeprowadzić czyszczenie kotła i kontrolę aparatury. Co najmniej raz w miesiącu należy upewnić się, czy prawidłowo funkcjonuje zawór bezpieczeństwa, poprzez jego otwarcie na kilka sekund. W przypadku długiej przerwy w użytkowaniu kotła, należy, przed włączeniem do zasilania, odblokować poprzez obrót śrubą pompę obiegową instalacji c.o. Regulacja zaworu gazowego możliwa jest tylko przez autoryzowany serwis. Należy okresowo sprawdzać, za pomocą manometru w panelu sterowniczym, ciśnienie w instalacji i jeśli jest to konieczne należy dopuścić do niej wodę. W przypadku zadziałania zabezpieczenia palnika, sygnalizowanego przez lampkę kontrolną znajdującą się w panelu sterowniczym, należy odczekać co najmniej 10 sekund przed odblokowaniem za pomocą odpowiedniego przycisku. Przy częstym blokowaniu palnika należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku możliwości zamarznięcia instalacji należy ją opróżnić. Aby uniknąć potrzeby opróżniania instalacji można dolać do niej odpowiedni płyn przeciwko zamarzaniu. Kocioł wyposażony jest w automatyczny system zabezpieczający go przed zamarzaniem. System włącza się, gdy temperatura w instalacji spadnie poniżej 6 0C. Spowoduje to włączenie kotła i pracę aż do uzyskania temperatury wody w instalacji 16 0C. UWAGA: system ten zadziała tylko przy podłączonym napięciu i odkręconym zaworze gazu. UWAGA: w przypadku konieczności wymiany rury miedzianej zakończonej szybkozłączką należy także wymienić uszczelkę 3.4. KONSERWACJA Kocioł należy konserwować minimum raz na rok. Właściwa konserwacja pozwala na optymalną pracę kotła respektując wymogi środowiska i bez zagrożeń dla ludzi, zwierząt i własności. Kocioł powinien konserwować tylko wykwalifikowany personel. Użytkownik może czyścić tylko zewnętrzna obudowę kotła środkami do czyszczenia mebli. Informacje dla użytkownika Użytkownik może mieć dostęp tylko do części kotła, do których może sięgnąć bez użycia narzędzi i/lub przyrządów, dlatego zabrania się demontować zewnętrzną obudowę kotła i manipulować częściami wewnętrznymi. Nikt, w tym uprawniony personel, nie może dokonywać modyfikacji kotła. UNICAL nie przyjmie żadnej odpowiedzialności za urazy personelu i zwierząt oraz szkody we własności wskutek manipulowania lub nieodpowiedniej obsługi kotła. Jeśli kocioł jest nieużywany i odłączony od zasilania elektrycznego przez dłuższy czas, może być konieczne wyzerowanie pompy. Czynność ta pociąga za sobą demontaż pokrywy zewnętrznej i pracę wewnętrznych części kotła i dlatego powinien ją wykonywać wykwalifikowany personel. UNICAL DUA plus B Strona 36 Instrukcja instalacji i obsługi Można zapobiec blokowaniu pompy dodając do wody specjalne środki odpowiednie dla układów wielo-metalowych. Jeśli kocioł nie jest odłączony od zasilania elektrycznego, pompa nie będzie się blokować, gdyż kocioł ma program anty-blokowania, który codziennie załączy pompę na kilka sekund. Firma Unical nie bierze odpowiedzialności za możliwe nieprawidłowości spowodowane błędami w przepisywaniu lub podczas wydruku. Jednocześnie zastrzega sobie prawo do wnoszenia w swoich produktach modyfikacji, które uzna za konieczne lub pożyteczne, nie zmieniając przy tym ich głównej charakterystyki. Unical ® UNICAL POLSKA Sp. z o.o. ul. Starokościelna 63 43-100 Tychy tel. 032 327 52 89 KOCIOŁ SPRZEDAŁA FIRMA: