Monoclonal Mouse Anti-Human CD14, Clone TÜK4

Transkrypt

Monoclonal Mouse Anti-Human CD14, Clone TÜK4
Monoclonal Mouse Anti-Human CD14, Clone TÜK4
Nr kat. F 0844
Nr kat. R 0864
Przeznaczenie
FITC-Conjugated
RPE-Conjugated
Do badań diagnostycznych in vitro.
F 0844 i R 0864 są przeznaczone do użytku w cytometrii przepływowej. Anty-CD14 ma znaczenie w
wykluczeniu CD14+ monocytów w przypadku oznaczania subpopulacji limfocytów T (1, 2). W cytometrii
przepływowej, anty-CD14 jest uważane za podstawowe przeciwciało do wstępnej diagnostyki ostrych białaczek
szpikowych razem z panelem innych przeciwciał (3). Interpretacja wyników musi być dokonana przez
wykwalifikowaną osobę w kontekście wywiadu chorobowego pacjenta i innych badań diagnostycznych.
Synonim antygenu
LPS receptor, LPS-R i MO2, My4 i LeuM3 antygen (4, 7).
Wprowadzenie
Dojrzała molekuła CD14, która jest błonową proteiną o masie 53-55 kDa, jest zbudowana z 356 aminokwasów
przyczepionych do błony komórkowej przez połączenie z glikolizowanym fosfatydylositolem (GPI). Oprócz
formy powierzchniowej są opisane dwie rozpuszczalne formy. Pierwsza rozpuszczalna forma jest produkowana
przez tracenie form zewnętrznych z komórek, dając w rezultacie molekułę o przybliżonej masie 48 kDa (4-7).
Druga rozpuszczalna forma jest uwalniana z komórek przed dodatkowym połączeniem z GPI, dając w efekcie
molekułę o wyższej masie cząsteczkowej (6). CD14 działa jako receptor dla endotoksyn (lipopolisacharydy
(LPS)) i jest głównym receptorem związanym z letalną odpowiedzią na endotoksyny i bakterie Gram-ujemne (4,
6). Przeciwciała przeciwko CD14 hamują wytwarzanie czynnika martwicy guza alfa (TNFα) indukowane LPS (4,
6).
CD14 wykazuje silną ekspresję na powierzchni monocytów i słabą na powierzchni granulocytów. Większość
tkankowych makrofagów i komórek Langerhansa również posiada ten antygen (5-7). Antygen CD14 występuje
na białaczkowych komórkach linii mielomonocytarnej zwłaszcza AML FAB typ M4, M5a i M5b (3).
Odczynnik dostarczony
Koniugaty anty-CD14, F 0844 i R 0864, zostały wyprodukowane z oczyszczonego, mysiego przeciwciała
monoklonalnego. Są one dostarczane w postaci ciekłej w buforze zawierającym 1% bydlęcej albuminy
surowiczej (BSA) i 15mmol/L NaN3, pH 7.2. Każda fiolka zawiera 100 testów (10 L koniugatu do 106
leukocytów z prawidłowej ludzkiej krwi obwodowej).
Izotyp: IgG2a, kappa. Stężenie koniugatu mg/L: Patrz etykieta na fiolce
Swoistość
Przeciwciało
Nr kat.
Fluorochrom
Kontrola
negatywna
Nr kat.
F 0844
FITC (Izotiocyjanian fluoresceiny Izomer 1)
X 0927
R 0864
RPE (R-Fikoerytryna)
X 0928
Anty-CD14, TÜK4 włączono do programu Czwartych, Piątych i Szóstych Międzynarodowych Warsztatów i
Konferencji: Ludzkie antygeny różnicowania leukocytów (International Workshops and Conferences on
Leucocyte Differentiation Antigens), a badania licznych laboratoriów potwierdziły jego reaktywność z
antygenem CD14 (5-7).
Anty-CD14, TÜK4 reaguje silnie z monocytami krwi obwodowej i wykazuje silną reaktywność do granulocytów.
Reaguje również z okołonaczyniowymi makrofagami. To przeciwciało barwi 50% komórek Langerhansa w
zawiesinie epidermalnych komórek i dlatego określono je jako słabo reaktywne (7).
Środki ostrożności
1. Do stosowania przez osoby przygotowane zawodowo
2. Produkt zawiera azydek sodu (NaN3), substancję chemiczną silnie toksyczną w czystej postaci. Azydek
sodu, zastosowany w produkcie w stężeniu, które nie jest sklasyfikowane jako niebezpieczne, może reagować
z elementami kanalizacji wykonanymi z ołowiu i miedzi, powodując nagromadzenie silnie wybuchowych
azydków metali. Po usunięciu spłukać dużą ilością wody, aby zapobiec nagromadzeniu się azydku metalu w
kanalizacji.
3. Jak w przypadku każdego materiału biologicznego należy stosować odpowiednie procedury obchodzenia się
z nim.
Przechowywanie
Przechowywać w ciemnym miejscu w temperaturze 2-8 C. Nie używać po upływie daty ważności podanej na
fiolce. Jeżeli odczynniki przechowywane były w innych warunkach niż wymagane użytkownik musi sprawdzić
ich stan. Nie ma wyraźnych oznak wskazujących na niestabilność tego produktu, dlatego dodatnie i ujemne
kontrole powinny być oznaczone równocześnie z próbkami pobranymi od pacjenta. Jeżeli zaobserwuje się
nieoczekiwane barwienie, którego nie można wyjaśnić odchyleniami w procedurach laboratoryjnych i
podejrzewa się problem z przeciwciałem, należy skontaktować się z serwisem technicznym producenta.
Procedura barwienia
1.
Pobrać krew żylną do próbówki zawierającej antykoagulant.
2.
Wyizolować komórki jednojądrzaste poprzez odwirowanie w separatorze, ewentualnie spowodować lizę
krwinek czerwonych po kroku 6.
(108415-002)
F 0844/R 0864/PL/SSA/01.01.03 str. 1/2
Dako Denmark A/S · Produktionsvej 42 · DK-2600 Glostrup · Denmark · Tel. +45 44 85 95 00 · Fax +45 44 85 95 95 · CVR No. 33 21 13 17
3.
Przepłukać komórki jednojądrzaste 2 razy RPMI 1640 lub PBS, pH 7.2-7.4.
4.
Wymieszać 100 L zawiesiny komórkowej z 10 L przeciwciała anty CD14 sprzężonego z barwnikiem.
5.
Użyć niereaktywnego przeciwciała monoklonalnego o tym samym izotypie sprzężonego z tym samym
fluorochromem jako kontroli negatywnej (patrz tabela).
6.
Inkubować w ciemnym miejscu w temperaturze 4 C przez 30 minut.
7.
Przepłukać 2 razy w PBS zawierającym 2% BSA. Ponownie umieścić komórki w odpowiednim płynie do
cytometrii przepływowej np.: 0.3 mL 1% paraformaldehydu (środek utrwalający) w 0.01 mol/L PBS, pH 7.4.
8.
Przeprowadzić analizę w cytometrze przepływowym.
Zaleca się porównanie z odpowiednimi pozytywnymi i negatywnymi kontrolami w każdym teście dla kontroli
odczynnika i procedury barwienia. Uwaga: koniugaty fluorochromu są wrażliwe na światło, dlatego próbki powinny
być chronione przed światłem w czasie procedury barwienia aż do momentu analizy.
Piśmiennictwo
1.
Centers for disease control. Guidelines for the performance of CD4+ T-cell determinations in persons
with human immunodeficiency virus infection. MMWR 1992;41 (No. RR-8);001. CDC Publication date
05/08/1992.
2.
National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS) Document. Clinical applications of flow
cytometry: Quality assurance and immunophenotyping of peripheral blood lymphocytes. H42-T
1992;12:1-76.
3.
van Dongen JJM, Adriaansen HJ. Immunobiology of leukemia. In: Henderson ES, Lister TA, Greaves
MF, editors. Leukemia. Philadelphia, London, Toronto, Montreal, Sydney, Tokyo: WB Saunders
Company; 1996. p. 83-130.
4.
Turni L, Shaw S, Watson B, Mason D. CD guide. In: Mason D, André P, Bensussan A, Buckley C, Civin C,
Clark E, De Haas M, et al, editors. Leucocyte typing VII. White cell differentiation antigens. Proceedings of
the 7th International Workshop and Conference; 2000 June; Harrogate, UK. Oxford, New York: Oxford
Univeristy Press Inc.; 2002. p. 761-3.
5.
Goyert SM, Haziot A, Jiao D, Katz IR, Kruger C, Ross J, Schütt C. M4. CD14 cluster workshop report. In:
Schlossman SF, Boumsell L, Gilks W, Harlan JM, Kishimoto T, Morimoto C, Ritz J, et al., editors. Leucocyte
typing V. White cell differentiation antigens. Proceedings of the Fifth International Workshop and Conference;
Held in Boston, USA 3-7 November 1993. Volume One. Oxford, New York, Tokyo: Oxford University Press;
1995. p. 778-82.
6.
Goyert SM, Cohen L, Gangloff SC, Ashmun R, Haeffner-Cavaillon N. MC4. CD14 workshop panel report. In:
Kishimoto T, Kikutani H, von dem Borne AEG, Goyert SM, Mason DY, Miyasaka M, et al., editors. Leucocyte
typing VI. White cell differentiation antigens. Proceedings of the 6th International Workshop and Conference;
1996 Nov 10-14; Kobe, Japan. New York, London: Garland Publishing Inc.; 1997.p. 963-5.
7.
Goyert SM, Tesio L, Ashman LK, Ball E, Bazil V, Garrido F, Hogg N, Horejsi V, et al. M3.1. Report on the
CD14 cluster workshop. In: Knapp W, Dörken B, Gilks WR, Rieber EP, Schmidt RE, Stein H, von dem Borne
AEG, editors. Leucocyte typing IV. White cell differentiation antigens. Proceedings of the 4th International
Workshop and Conference on Human Leucocyte Differentiation Antigens; 1989 Februarv 21-25; Vienna,
Austria. Oxford, New York, Tokyo: Oxford University Press; 1989. p. 789-94.
Objaśnienia symboli
(108415-002)
Numer katalogowy
Temperatura przechowywania
Zużyć przed
Wyrób medyczny do
diagnostyki in vitro
Chronić przed światłem (Patrz:
instrukcja przechowywania)
Producent
Sprawdź w instrukcji
stosowania
Numer serii
F 0844/R 0864/PL/SSA/01.01.03 str. 2/2
Dako Denmark A/S · Produktionsvej 42 · DK-2600 Glostrup · Denmark · Tel. +45 44 85 95 00 · Fax +45 44 85 95 95 · CVR No. 33 21 13 17