Monoclonal Mouse Anti-Human CD14, Clone TÜK4
Transkrypt
Monoclonal Mouse Anti-Human CD14, Clone TÜK4
Monoclonal Mouse Anti-Human CD14, Clone TÜK4 Nr kat. F 0844 Nr kat. R 0864 Przeznaczenie FITC-Conjugated RPE-Conjugated Do badań diagnostycznych in vitro. F 0844 i R 0864 są przeznaczone do użytku w cytometrii przepływowej. Anty-CD14 ma znaczenie w wykluczeniu CD14+ monocytów w przypadku oznaczania subpopulacji limfocytów T (1, 2). W cytometrii przepływowej, anty-CD14 jest uważane za podstawowe przeciwciało do wstępnej diagnostyki ostrych białaczek szpikowych razem z panelem innych przeciwciał (3). Interpretacja wyników musi być dokonana przez wykwalifikowaną osobę w kontekście wywiadu chorobowego pacjenta i innych badań diagnostycznych. Synonim antygenu LPS receptor, LPS-R i MO2, My4 i LeuM3 antygen (4, 7). Wprowadzenie Dojrzała molekuła CD14, która jest błonową proteiną o masie 53-55 kDa, jest zbudowana z 356 aminokwasów przyczepionych do błony komórkowej przez połączenie z glikolizowanym fosfatydylositolem (GPI). Oprócz formy powierzchniowej są opisane dwie rozpuszczalne formy. Pierwsza rozpuszczalna forma jest produkowana przez tracenie form zewnętrznych z komórek, dając w rezultacie molekułę o przybliżonej masie 48 kDa (4-7). Druga rozpuszczalna forma jest uwalniana z komórek przed dodatkowym połączeniem z GPI, dając w efekcie molekułę o wyższej masie cząsteczkowej (6). CD14 działa jako receptor dla endotoksyn (lipopolisacharydy (LPS)) i jest głównym receptorem związanym z letalną odpowiedzią na endotoksyny i bakterie Gram-ujemne (4, 6). Przeciwciała przeciwko CD14 hamują wytwarzanie czynnika martwicy guza alfa (TNFα) indukowane LPS (4, 6). CD14 wykazuje silną ekspresję na powierzchni monocytów i słabą na powierzchni granulocytów. Większość tkankowych makrofagów i komórek Langerhansa również posiada ten antygen (5-7). Antygen CD14 występuje na białaczkowych komórkach linii mielomonocytarnej zwłaszcza AML FAB typ M4, M5a i M5b (3). Odczynnik dostarczony Koniugaty anty-CD14, F 0844 i R 0864, zostały wyprodukowane z oczyszczonego, mysiego przeciwciała monoklonalnego. Są one dostarczane w postaci ciekłej w buforze zawierającym 1% bydlęcej albuminy surowiczej (BSA) i 15mmol/L NaN3, pH 7.2. Każda fiolka zawiera 100 testów (10 L koniugatu do 106 leukocytów z prawidłowej ludzkiej krwi obwodowej). Izotyp: IgG2a, kappa. Stężenie koniugatu mg/L: Patrz etykieta na fiolce Swoistość Przeciwciało Nr kat. Fluorochrom Kontrola negatywna Nr kat. F 0844 FITC (Izotiocyjanian fluoresceiny Izomer 1) X 0927 R 0864 RPE (R-Fikoerytryna) X 0928 Anty-CD14, TÜK4 włączono do programu Czwartych, Piątych i Szóstych Międzynarodowych Warsztatów i Konferencji: Ludzkie antygeny różnicowania leukocytów (International Workshops and Conferences on Leucocyte Differentiation Antigens), a badania licznych laboratoriów potwierdziły jego reaktywność z antygenem CD14 (5-7). Anty-CD14, TÜK4 reaguje silnie z monocytami krwi obwodowej i wykazuje silną reaktywność do granulocytów. Reaguje również z okołonaczyniowymi makrofagami. To przeciwciało barwi 50% komórek Langerhansa w zawiesinie epidermalnych komórek i dlatego określono je jako słabo reaktywne (7). Środki ostrożności 1. Do stosowania przez osoby przygotowane zawodowo 2. Produkt zawiera azydek sodu (NaN3), substancję chemiczną silnie toksyczną w czystej postaci. Azydek sodu, zastosowany w produkcie w stężeniu, które nie jest sklasyfikowane jako niebezpieczne, może reagować z elementami kanalizacji wykonanymi z ołowiu i miedzi, powodując nagromadzenie silnie wybuchowych azydków metali. Po usunięciu spłukać dużą ilością wody, aby zapobiec nagromadzeniu się azydku metalu w kanalizacji. 3. Jak w przypadku każdego materiału biologicznego należy stosować odpowiednie procedury obchodzenia się z nim. Przechowywanie Przechowywać w ciemnym miejscu w temperaturze 2-8 C. Nie używać po upływie daty ważności podanej na fiolce. Jeżeli odczynniki przechowywane były w innych warunkach niż wymagane użytkownik musi sprawdzić ich stan. Nie ma wyraźnych oznak wskazujących na niestabilność tego produktu, dlatego dodatnie i ujemne kontrole powinny być oznaczone równocześnie z próbkami pobranymi od pacjenta. Jeżeli zaobserwuje się nieoczekiwane barwienie, którego nie można wyjaśnić odchyleniami w procedurach laboratoryjnych i podejrzewa się problem z przeciwciałem, należy skontaktować się z serwisem technicznym producenta. Procedura barwienia 1. Pobrać krew żylną do próbówki zawierającej antykoagulant. 2. Wyizolować komórki jednojądrzaste poprzez odwirowanie w separatorze, ewentualnie spowodować lizę krwinek czerwonych po kroku 6. (108415-002) F 0844/R 0864/PL/SSA/01.01.03 str. 1/2 Dako Denmark A/S · Produktionsvej 42 · DK-2600 Glostrup · Denmark · Tel. +45 44 85 95 00 · Fax +45 44 85 95 95 · CVR No. 33 21 13 17 3. Przepłukać komórki jednojądrzaste 2 razy RPMI 1640 lub PBS, pH 7.2-7.4. 4. Wymieszać 100 L zawiesiny komórkowej z 10 L przeciwciała anty CD14 sprzężonego z barwnikiem. 5. Użyć niereaktywnego przeciwciała monoklonalnego o tym samym izotypie sprzężonego z tym samym fluorochromem jako kontroli negatywnej (patrz tabela). 6. Inkubować w ciemnym miejscu w temperaturze 4 C przez 30 minut. 7. Przepłukać 2 razy w PBS zawierającym 2% BSA. Ponownie umieścić komórki w odpowiednim płynie do cytometrii przepływowej np.: 0.3 mL 1% paraformaldehydu (środek utrwalający) w 0.01 mol/L PBS, pH 7.4. 8. Przeprowadzić analizę w cytometrze przepływowym. Zaleca się porównanie z odpowiednimi pozytywnymi i negatywnymi kontrolami w każdym teście dla kontroli odczynnika i procedury barwienia. Uwaga: koniugaty fluorochromu są wrażliwe na światło, dlatego próbki powinny być chronione przed światłem w czasie procedury barwienia aż do momentu analizy. Piśmiennictwo 1. Centers for disease control. Guidelines for the performance of CD4+ T-cell determinations in persons with human immunodeficiency virus infection. MMWR 1992;41 (No. RR-8);001. CDC Publication date 05/08/1992. 2. National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS) Document. Clinical applications of flow cytometry: Quality assurance and immunophenotyping of peripheral blood lymphocytes. H42-T 1992;12:1-76. 3. van Dongen JJM, Adriaansen HJ. Immunobiology of leukemia. In: Henderson ES, Lister TA, Greaves MF, editors. Leukemia. Philadelphia, London, Toronto, Montreal, Sydney, Tokyo: WB Saunders Company; 1996. p. 83-130. 4. Turni L, Shaw S, Watson B, Mason D. CD guide. In: Mason D, André P, Bensussan A, Buckley C, Civin C, Clark E, De Haas M, et al, editors. Leucocyte typing VII. White cell differentiation antigens. Proceedings of the 7th International Workshop and Conference; 2000 June; Harrogate, UK. Oxford, New York: Oxford Univeristy Press Inc.; 2002. p. 761-3. 5. Goyert SM, Haziot A, Jiao D, Katz IR, Kruger C, Ross J, Schütt C. M4. CD14 cluster workshop report. In: Schlossman SF, Boumsell L, Gilks W, Harlan JM, Kishimoto T, Morimoto C, Ritz J, et al., editors. Leucocyte typing V. White cell differentiation antigens. Proceedings of the Fifth International Workshop and Conference; Held in Boston, USA 3-7 November 1993. Volume One. Oxford, New York, Tokyo: Oxford University Press; 1995. p. 778-82. 6. Goyert SM, Cohen L, Gangloff SC, Ashmun R, Haeffner-Cavaillon N. MC4. CD14 workshop panel report. In: Kishimoto T, Kikutani H, von dem Borne AEG, Goyert SM, Mason DY, Miyasaka M, et al., editors. Leucocyte typing VI. White cell differentiation antigens. Proceedings of the 6th International Workshop and Conference; 1996 Nov 10-14; Kobe, Japan. New York, London: Garland Publishing Inc.; 1997.p. 963-5. 7. Goyert SM, Tesio L, Ashman LK, Ball E, Bazil V, Garrido F, Hogg N, Horejsi V, et al. M3.1. Report on the CD14 cluster workshop. In: Knapp W, Dörken B, Gilks WR, Rieber EP, Schmidt RE, Stein H, von dem Borne AEG, editors. Leucocyte typing IV. White cell differentiation antigens. Proceedings of the 4th International Workshop and Conference on Human Leucocyte Differentiation Antigens; 1989 Februarv 21-25; Vienna, Austria. Oxford, New York, Tokyo: Oxford University Press; 1989. p. 789-94. Objaśnienia symboli (108415-002) Numer katalogowy Temperatura przechowywania Zużyć przed Wyrób medyczny do diagnostyki in vitro Chronić przed światłem (Patrz: instrukcja przechowywania) Producent Sprawdź w instrukcji stosowania Numer serii F 0844/R 0864/PL/SSA/01.01.03 str. 2/2 Dako Denmark A/S · Produktionsvej 42 · DK-2600 Glostrup · Denmark · Tel. +45 44 85 95 00 · Fax +45 44 85 95 95 · CVR No. 33 21 13 17