past simple - LOGIM.EDU.GORZOW.PL :: Strona Główna
Transkrypt
past simple - LOGIM.EDU.GORZOW.PL :: Strona Główna
PAST SIMPLE IRREGULAR VERBS PAST SIMPLE Kiedy używamy?/ Okoliczniki czasu. 1. Kiedy mówimy o czynności dokonanej, która odbyła się (zakończyła się) w określonym momencie w przeszłości, np. I wrote 10 e-mails last week. – Napisałam 10 maili w ubiegłym tygodniu. Mówię takie zdanie, aby poinformować o tym kiedy zakończyłam czynność malowania pokoju. (Czasownik jest dokonany – pomalowałam, czas wykonania czynności jest istotny – w ubiegłym tygodniu). 2. Kiedy czas, o którym mowa zakończył się. Okoliczniki czasu: last week, last month, last year, 2 years ago, 5 months ago ..., np. I met Tom last week. (Czynność została wykonana i zakończona w ubiegłym tygodniu). 3. Stosujemy past simple z następującymi okolicznikami czasu: yesterday - wczoraj, the day before yesterday – przedwczoraj, a week ago – tydzień temu, last Monday – w ubiegły poniedziałek, in 2002 – w 2002 roku, np. I did my homework 2 hours ago. Zdanie twierdzące Czasownik z końcówką –ed (jeśli jest regularny) lub II forma czasownika (jeśli jest nieregularny) We did our homework 2 hours ago. (Zrobiliśmy zadanie domowe 2 godziny temu.) Zdanie pytające Pytania tworzymy używając operatora “did”, czasownik ma wówczas formę bezokolicznika: Did we do our homework 2 hours ago? Zdanie przeczące We didn’t do our homework 2 hours ago. Autor: Agnieszka Szefer Konsultant: Wojciech Lisowski 1. Put the verbs in brackets in the correct forms of past simple. (Czasowniki w nawiasach wstaw w odpowiedniej formie czasu past simple.) 1. The plague (spread) very quickly. 2. They (shake) hands – it (be) the first thing they (do) when they (meet) yesterday. 3. When Sue (give) her address to Terry he (write) to her immediately. 4. Betty and Josh (fall) in love with each other. 5. Lech Wałęsa (fight) for democracy in Poland. 6. Peter (think) about going on holiday when he (score) the goal and (win) the game. 7. When I (go) in Spain I (see) Brad Pitt in the street. 8. Sue (be) lucky; she (sell) her car and (buy) a new one on the same day. 9. He (come) home, (take) off his shoes and (put) it to the shoe case. 10. “I (quit) the job in the restaurant.” – (say) Marry. 2. Write questions to the underlined parts of the sentences above. (Napisz pytania do podkreślonych części powyższych zdań.) 1. ……………………………………………………. 2. ……………………………………………………. 3. ……………………………………………………. 4. ……………………………………………………. 5. ……………………………………………………. 6. ……………………………………………………. 7. ……………………………………………………. 8. ……………………………………………………. 9. ……………………………………………………. 10. ……………………………………………………. 3. Read the article about Edison’s invention and find the English equivalents to the Polish expressions below. (Przeczytaj artykuł o wynalazku Edisona i znajdź angielskie odpowiedniki polskich wyrażeń.) Adapted from: http://inventors.about.com One of Edison's first motion picture and the first motion picture ever copyrighted showed his employee Fred Ott pretending to sneeze. One problem was that a good film for motion pictures was not available. In 1893, Eastman Kodak began supplying motion picture film stock, making it possible for Edison to step up the production of new motion pictures. He built a motion picture production studio in New Jersey. The studio had a roof that could be opened to let in daylight, and the entire building was constructed so that it could be moved to stay in line with the sun. Autor: Agnieszka Szefer Konsultant: Wojciech Lisowski 1. ruchomy obraz – 2. udający, że kicha – 3. nie był dostępny – 4. dostarczać filmy rejestrujące ruch – 5. ruszyć naprzód – 6. produkcja obrazów ruchomych – 7. dach, który mógł być otwarty – 8. wpuścić światło dzienne – 9. cały budynek – 10. mógł być przesuwany – Autor: Agnieszka Szefer Konsultant: Wojciech Lisowski