instrukcja obsługi wentylator z funkcją mgiełki

Transkrypt

instrukcja obsługi wentylator z funkcją mgiełki
PL
WENTYLATOR Z FUNKCJĄ MGIEŁKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uważnie przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia lub rozpoczęciem prac konserwacyjnych.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, nieprzestrzeganie zaleceń może doprowadzić do wypadku
i / lub uszkodzenia. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości
V 01/13
1
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
GRAL SFETINFORMATION
Należy używaĆ tego urządzenia tylko w sposób jaki opisano w instrukcji. Każde inne zastosowanie nie zalecane przez
producenta może spowodowaćpożar, porażenia prądem lub obrażenia ludzi.
• Upewnij się, że rodzaj sieci zasilającej jest zgodny z wymaganiami elektrycznymi urządzenia (220 V ~ / 50 Hz).
• Produkt nie jest zabawką. Dzieci powinny być odpowiednio nadzorowane, aby nie bawiły się z nim.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych, lub osoby bez niezbędnego doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one odpowiednio
wyszkolone z obsługi urządzenia i są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• odłączyć zasilanie sieciowe, gdy urządzenie nie jest używane lub podczas operacji czyszczenia.
W przypadku jakichkolwiek problemów wyłącz
urządzenie natychmiast I skontaktuj się serwisem.
Nie wolno usuwać lub wymieniać poszczególnych
części – może mieć to wpływ na Twoje
bezpieczeństwo
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, ryzyko
porażenia prądem
Nie rozmontowuj urządzenia !!!
UWAGA !!! RYZYKO
PORAŻENIA PRĄDEM !!!
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w urządzeniu,
może to spowodować porażenie prądem oraz
uszkodzenie urządzenia
UWAGA !!! RYZYKO
PORAŻENIA PRĄDEM
V 01/13
Nie używaj żadnych środków w sprayulub
materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia !!!
ZABRONIONE !!!
2
Nie używaj urzadzenia jeżeli ma uszkodzoną wtyczkę,
lub przewód zasilający, Skontaktuj się z serwisem lub
poproś o pomoc osobę z odpowiednimi
uprawnieniami do tego typu prac
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na przewodzie
zasilającym.
UWAGA !!!
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM I POŻARU !!!
UWAGA !!!
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM I POŻARU !!!
Wyłącz urządzenie jeżeli chcesz go przenieśc w inne
miejsce, zawsze odłączaj urządzenie, jeżeli chcesz je
wyczyścić, przemieścić lub jezeli nie uzywasz go
przez dłuższy czas
OBOWIĄZKOWO !!!
Nie oblewaj urządzenia wodą, istnieje ryzyko
porażenia prądem, uszkodzenia urządzenia i pożaru
UWAGA !!!
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM,
USZKODZENIA I POŻARU !!!
V 01/13
Celem wyłączenia użyj klawisza OFF, następnie
wyjmij wtyczkę z gniazdka ciągnąc za wtyczkę.
Nie wolno ciągnąć za kabel
UWAGA !!!
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
I POŻARU !!!
Nie pozostawiaj dzieci samych w pobliżu
urządzenia,
ZABRONIONE !!!
3
OPIS CZĘŚCI
1. Wyświetlacz
2. Klawisze
3. Panel Kontrolny
4. Wylot powietrza
5. Płyta emisji mgiełki
6. Obudowa przednia
7. Wskażnik poziomu wody
8. Wspornik
9. Obudowa tylna
10. Kratka zabezpieczająca
11. Zbiornik na wodę
12. Drenaż
13. Przewód
14. Kółko obrotowe
JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIE ?
Urządzenie nie musi być zainstalowane.
Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni i podłącz kabel zasilający do odpowiedniego gniazdka elektrycznego
(230 V ~): usłyszysz dźwięk informujący, że urządzenie jest w trybie czuwania, a wentylator może zostać włączony za
pomocą przycisku ON / przycisk prędkości Wentylator może być wyłączony za pomocą przycisku OFF.
Podczas przenoszenia urządzenia użyj uchwytu z tyłu.
Nie wolno używać wentylatora w obszarze o dużej wilgotności, bogatym w pył lub w temperaturze powyżej 40 ° C.
Ten produkt może być używany zarówno jako wentylator, w 3 trybach (Normalny/Naturalny/Nocy) oraz w3
ustawieniach prędkości wentylatora (niskie, średnie i wysokie) i jako rozpylacz.
FUNKCJA PAROWANIA MGIEŁKI
W tym przypadku, zbiornik powinien być wypełniony wodą zdemineralizowaną, (nie przekraczaj maksymalnego
dopuszczalnego poziomu jaki wskazano)
Dzięki wysokiej częstotliwości drgań (nie słychać i nie są szkodliwe dla ludzi) pod zbiornikiem wody jest
rozpylane i zasysane powietrze do rury do tworzenia mgły, gdzie jest ona emitowana do pomieszczenia.
Nie ma potrzeby ogrzewania lub dodawania środków chemicznych.
Orzeźwiające działanie wody może dać poczucie ulgi i komfortu, gdy środowisko jest suche.
Gdy woda pod zbiornikiem spadnie poniżej minimalnego poziomu, urządzenie emituje dźwięk i rozpylacz wyłącza się.
V 01/13
4
PANEL KONTROLNY I DOSTĘPNE FUNKCJE
Urządzenie może być używane jako rozpylacz, nawet jeżeli wentylator jest wyłączony – naciśnij wtedy przycisk MIST.
Prędkości wentylatora są pamiętane nawet po wyłączeniu urządzenia
WYŚWIETLACZ
1.Prędkości wiatru ( 1, 2 or 3)
2.Ikona Wentylatora (wł / wył)
3.Ikona rotacji wentylatora (wł / wył)
4.Ikona Timera (wył / wł od 1 do 9 h)
5.Ikona podłączenia do sieci
6.Ikona prędkości (wł / wył)
7.Ikona mgiełki (wł / wył)
KLAWISZE NA PANELU KONTROLNYM
8. WYŁ: Klawisz wentylatora
9.WŁ/PRĘDKOŚĆ: Klawisz ON /Wybór prędkości
(1, 2, 3)
10.MGIEŁKA: Rozpylacz wł / wył (nie zależny od
wentylatora)
12.ROTACJA: Rotacja wł / wył
12/13.TIMER +/-: od 1 do 9 h
PILOT KONTROLNY
Klawisze
na pilocie mają takie same funkcje jak na panelu sterowania
umieszczonym na urządzeniu. Zasięg pilota 5 metrów, kąt
pracy 45 stopni.
V 01/13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Klaiwsz TIMER Klawisz ROTACJA
Klawisz WŁĄCZ / PRĘDKOŚĆ
Klawisz TIMER +
Klawisz WYŁĄCZ
Klawisz MGIEŁKA
5
JAK WŁOŻYĆ / WYMIENIĆ BATERIĘ ?
Otwórz pokrywę baterii na odwrocie pilota (naciśnij I pociągnij).
Umieść baterie w pilocie, pamiętając o zachowaniu poprawnej polaryzacji (+do+, -do-).
Zamknij pokrywę baterii
Używaj baterii no. LR03AAA 1,5V, zgodnych z dyrektywą UE no. 2006/66/EC.
Jeżeli nie używasz pilota przez długi okres czasu – wyjmij baterię
Informacje dla prawidłowego usuwania baterii, zgodnie z Europejską dyrektywą 2006/66/WE
Proszę wymienić baterię, gdy jej ładunek energii elektrycznej zużył się: proszę Nie wyrzucaj tej
baterii razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy wyrzucić ją do specjalnych lokalnych
centrów zbierania odpadów lub zwrócić sprzedawcy świadczącym usługi utylizacji baterii.
Wyrzucanie baterii oddzielnie pozwala uniknąć ewentualnych negatywnych skutków dla
środowiska i zdrowia ludzi wynikających z niewłaściwego składowania i umożliwia przekazanie
jej elementów do odzyskania i recyklingu w celu uzyskania znaczących oszczędności w energii i
zasobach naturalnych. W celu podkreślenia obowiązku utylizacji baterii oznaczono produkt
znakiem przekreślonego śmietnika.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA Z WODĄ
ZBIORNIK MUSI BYĆ NAPEŁNIONY WODĄ ZDEMINERALIZOWANĄ, JEŻELI CHCESZ UŻYWAĆ
URZADZENIA W TRYBIE MGIEŁKI.
Estrarre la tanica dalla sua sede; riempirla con acqua demineralizzata fino al limite massimo indicato sulla stessa. Rimettere
in sede il serbatoio.
Wskażnik poziomu wody
Wyciągnij zbiornik z urządzenia i napełnij wodą zdemineralizowaną, do zaznaczonego poziomu max. Umieść zbiornik z
powrotem w urządzeniu.
V 01/13
6
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
UWAGA !!! ZAWSZE WYŁACZ URZĄDZENIE Z SIECI JEŻELI CHCESZ JE WYCZYŚCIĆ LUB
PRZENIEŚĆ
WAŻNE: NIE ZANUŻAJ URZĄDZENIA W WODZIE.
Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia
Za pomocą miękkiej szmatki usuń kurz z produktu
Jeśli to nie wystarczy, należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej wodą z dodatkiem łagodnego detergentu w temperaturze nie
przekraczającej 50 ° C. Urządzenie musi całkowicie wyschnąć przed jego ponownym użyciem.
Nie wolno używać żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak benzyna. Nie myj urządzenia wodą. Nie
należy używać olejów, środków chemicznych lub innych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Użyj odkurzacza, aby usunąć kurz z wlotu / wylotu powietrza.
.
Czyszczenie zbiornika (co 2 tygodnie)
Wyjąć zbiornik i i wypłukać pod bieżącą wodą, usuwając wszelkie pozostałości.
Niech będą całkowicie suche po umyciu ich, a następnie ponownie dopasować go.
Czyszczenie pojemnika mgiełki (co 2 tygodnie)
Wyciągnij „przewód mgiełki” z „pojemnika mgiełki”, użyj miękkiej ścierki zwilżonej wodą i delikatnym detergentem żeby
wyczyścić „pojemnik mgiełki” a następnie wysusz go suchą ścierką
PRZECHOWYWANIE
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, odłącz przewód zasilający i zabezpiecz urządzenie (najlepiej
schowaj je w firmowe pudełko) oraz przechowuj w chłodnym i suchym miejscu.
INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC
Gdy to urządzenie osiągnie koniec jego okresu użytkowania, nie należy wyrzucać go razem z odpadami komunalnymi, ale musi być
dostarczone do odpowiednich oddzielnych zakładów utylizacji odpadów lub do dealerów świadczących podobne usługi. Oddzielna
utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych zapobiega ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia
ludzi, a także pozwala na odzyskiwanie i recykling materiałów składających się na urządzenie, aby zapewnić znaczne oszczędności w
zakresie energii i zasobów.
Odrębny obowiązek unieszkodliwiania jest podkreślony przez symbol przekreślonego pojemnika na śmieci znajdującego się na produkcie.
Nielegalne usuwanie produktu przez użytkownika określa stosowanie sankcji administracyjnych określonych przez obowiązujące przepisy.
DYSTRYBUCJA W POLSCE:
Netradus Polska sp. z o.o.
www.netradus.pl
MADE IN CHINA
V 01/13
7

Podobne dokumenty