po polsku i po łacinie

Transkrypt

po polsku i po łacinie
Autor tekstu:
Ryszard Kunce
Tłumaczenie łacińskie:
Kinga Chudobińska
Hymn Politechniki Gdańskiej
Hymnus Polytechnicae Gedanensis
I
1.
Pasja i kolor naszej młodości
nowe wyzwania, techniki cuda
wielkie idee, źródła mądrości
legenda Gdańskiej Politechniki.
Iuventus fervida ac studiosa,
Opera nova nec non inaudita
plena sapientiae et ingeniosa
Haec est Gedanensis Polytechnica.
ref.
Ref:
Politechnika Gdańska
otwarte głowy i serca
motto życiem pisane:
Historia mądrością – przyszłość wyzwaniem.
Polytechnica Gedanensis:
ingenia acerrima, corda fortissima,
Hanc in vita sequamur regulam:
Praeterita nos doceant – petamus futura.
II
2.
W naszym kampusie ducha rozświetla
blask Heweliusza i Fahrenheita
oczy szeroko otwiera wszechświat
umysłom głębi dodaje nauka.
Hevelius doctus et Fahrenheitus
lumina duo clare radiantia.
ad perscrutandam naturam rerum
et animum dat nobis scientia.
ref.
Ref:
Politechnika Gdańska
otwarte głowy i serca
motto życiem pisane:
Historia mądrością – przyszłość wyzwaniem.
Polytechnica Gedanensis:
ingenia acerrima, corda fortissima,
Hanc in vita sequamur regulam:
Praeterita nos doceant – petamus futura.
III
3.
Tutaj się spełni nasze marzenie
każdego roku wielka to radość
duma i honor gdy absolwenci
z odwagą idą kreować przyszłość
Quanta laetitia omnibus annis
et quanto gaudio licet laetari
Cum nostrae Almae Matris alumnos
Videmus vias scrutari.
ref.
Ref:
Politechnika Gdańska
otwarte głowy i serca
motto życiem pisane:
Historia mądrością – przyszłość wyzwaniem!
Polytechnica Gedanensis:
ingenia acerrima, corda fortissima,
Hanc in vita sequamur regulam:
Praeterita nos doceant – petamus futura.

Podobne dokumenty