1. Czym jest Pismo święte i dlaczego czasami nazywamy go Biblią

Transkrypt

1. Czym jest Pismo święte i dlaczego czasami nazywamy go Biblią
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
1. Czym jest Pismo święte i dlaczego czasami nazywamy go Biblią? ......... 2
2. Czym Pismo Święte JEST ....................................................................... 4
3. Księgi proto- i deuterokanoniczne, apokryfy ........................................ 6
4. Przekaz Tradycji .................................................................................... 7
5. W ilu językach przemawia Biblia? ......................................................... 9
6. Jezus Chrystus – SŁOWO BOŻE - klucz do lektury Biblii ....................... 10
7. Biblia a nauki przyrodnicze … błędy i nieporozumienia ...................... 10
8. Pismo święte a historia ....................................................................... 11
9. Zarzuty przeciwko świętości Biblii ...................................................... 12
10. Kto jest autorem Pisma Świętego? Kto, gdzie i kiedy napisał Biblię? 13
11. Jedność Pisma Świętego .................................................................. 15
12. Gatunki w Piśmie świętym ............................................................... 16
13. Podział na dwa testamenty i księgi – dlaczego? ............................... 17
"Chrystusowi zmartwychwstałemu mogą dawać świadectwo „ci, którzy
go osobiście doświadczyli, w Piśmie świętym, na modlitwie i w Jego
Kościele, poprzez drogę, która ma swoje fundamenty w chrzcie świętym,
swoje pożywienie w Eucharystii, swoją pieczęć w bierzmowaniu, swoje
nieustanne nawracanie w sakramencie pokuty i pojednania”. - Papież
Franciszek ...
Pismo święte w naszym życiu i w katechezie
http://biblista.pl/index.php
Jezus Chrystus – klucz do lektury Biblii
Jaki Biblia ma sens?
W ilu językach przemawia Biblia?
Jak spisano Biblię?
Protestanckie kryteria kanoniczności
Jak powstał zbiór ksiąg Nowego Testamentu?
Jak powstał zbiór ksiąg Starego Testamentu
Przekaz Tradycji
Księgi proto- i deuterokanoniczne, apokryfy
Służebny autorytet Kościoła
2284
2695
2321
3009
1796
2245
2310
1805
2732
1783
1 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
Kanon biblijny
Jedność Pisma Świętego
"Żywe jest słowo Boże i skuteczne"
Słowo Boże jest święte
Prawda Biblii a historia
Prawda Biblii a nauki przyrodnicze
Słowo Boże jest Prawdą
"Wszelkie Pismo od Boga jest natchnione"
Słowo Boże pełne mocy
Kto, gdzie i kiedy napisał Biblię? (2)
2514
2144
2941
2158
2252
2526
2248
2693
2125
7294
http://wroclaw.biblista.pl/index.php?option=com_content&view=categor
y&id=38:go-niedzielny&Itemid=83&layout=default
1. CZYM JEST PISMO ŚWIĘTE I DLACZEGO CZASAMI NAZYWAMY GO BIBLIĄ?
Natchnienie i objawienie
Całe Pismo Św. Jest
natchnione, chociaż nie
wszystko w Biblii jest
objawione!!!
Jeżeli Biblia posiada dwóch
autorów, Boga i człowieka, to
każdy z nich musiał pozostawić w Piśmie Świętym swoje ślady.
Zobaczmy, jakie są skutki Boskiego i ludzkiego autorstwa Biblii.
Bóg pozostawił w Biblii przynajmniej pięć śladów swojego autorstwa.
Są to: prawda, świętość, skuteczność, jedność i ciągłość Pisma
Świętego. Co oznaczają wymienione wyżej cechy?
Kanon biblijny
2 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
Doświadczenie wielu pokoleń Żydów i chrześcijan pokazuje, że czytając
Biblię doświadczali oni w jej słowach Bożej mocy. Jednak zastosowanie
kryterium osobistego doświadczenia w rozpoznawaniu ksiąg natchnionych
przez Ducha Świętego jest subiektywne i nie musi doprowadzić wszystkich
czytelników do utworzenia tej samej listy świętych pism. I rzeczywiście tak
jest! Istnieje różnica w spisie ksiąg świętych przyjmowanych przez Żydów i
chrześcijan, a nawet sami chrześcijanie różnią się między sobą w tej
sprawie.
Zbiór ułożonych w odpowiedniej kolejności ksiąg Pisma Świętego jest
nazywanykanonem biblijnym. Aby dostać się do kanonu księga musiała
zostać rozpoznana przez Kościół jako natchniona i tym samym przyjęta
jako nieomylna reguła (czyli kanon, miara – stąd nazwa „kanon biblijny”)
w sprawach wiary i postępowania. Podsumowując możemy podać
definicję kanonu biblijnego: kanonem biblijnym nazywamy zbiór
natchnionych przez Boga ksiąg, przyjętych przez Kościół i uznanych
przezeń za nieomylną regułę wiary i moralności z racji zawartej w nich
objawionej przez Boga, prawdy.
W tym miejscu nasuwają się słuszne pytania: Czy możliwe jest, aby istniała
księga natchniona przez Boga, której natchnienia Kościół nie rozpoznał?
Czy wszystkie księgi natchnione zachowały się do naszych czasów, czy
żadna z nich nie zaginęła?
Oczywiście, że teoretycznie sytuacje te są możliwe, ale my spoglądamy na
problem z punktu widzenia wiary. W Kościele, który ustala kanon, działa
ten sam Duch Święty, który natchnął Biblię. Możemy więc słusznie
wierzyć, że Duch Święty jako Sprawca natchnienia, zadbał również o to,
aby wszystkie księgi natchnione zachowały się do naszych czasów, zostały
rozpoznane przez Kościół i włączone do kanonu.
Aby księga mogła zostać włączona do kanonu biblijnego musiały być
spełnione dwa warunki: jej natchnienie przez Ducha Świętego oraz
rozpoznanie faktu natchnienia przez Kościół. W tym miejscu rodzi się
ważne pytanie: na jakiej podstawie Urząd Nauczycielki Kościoła rości sobie
prawo do autentycznego i bezbłędnego rozpoznawania, które księgi
posiadają znamiona Bożej inspiracji, a które nie?
Stary Testament powstał w łonie wspólnoty ludu Bożego starego
przymierza, Izraela, który będąc, w szerokim tego słowa znaczeniu,
3 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
autorem własnych pism, stopniowo rozpoznawał je jako słowo Boże. Lud
Boży nowego przymierza, Kościół, za pośrednictwem Jezusa i apostołów,
przejął od Izraela te pisma i od początku uznawał je słowo Boże.
Księgi Nowego Testamentu napisane przez świętych autorów będących
członkami ludu Bożego nowego przymierza, powstały we wspólnocie
Kościoła i stanowią niejako jego własność. Z tego powodu tylko Kościół
może bezbłędnie rozpoznawać znamiona Bożej inspiracji własnych pism.
Ponadto w Kościele działa ten sam Duch Święty, który natchnął święte
księgi. Z tego powodu Kościół prowadzony przez Ducha Prawdy (por. J
16,3) jest w stanie wskazać, które pisma są natchnione, a które nie. Księgi
uznawane przez pierwotny Kościół za słowo Boże zostały przekazane
chrześcijanom kolejnych pokoleń. Przekaz ten jest kontynuowany do dziś.
Nie oznacza to jednak, że Kościół jest instytucją nadrzędną w stosunku do
słowa Bożego. Autorytet Kościoła pełni tu rolę służebną: „Urząd
Nauczycielski nie jest ponad słowem Bożym, lecz jemu służy, nauczając
jedynie tego, co zostało przekazane. Z nakazu Bożego i przy pomocy Ducha
Świętego pobożnie słucha on Bożego słowa, święcie strzeże i wiernie
wykłada. I wszystko, co z tego jednego depozytu wiary czerpie, podaje do
wierzenia jako objawione przez Boga” (Dei verbum 10).
2. CZYM PISMO ŚWIĘTE JEST
Według Ojców Kościoła Pismo
Święte to dar Boga dla
człowieka, oświeca go i ratuje
od śmierci wiecznej:
„Gdybyśmy nie poznali Słowa i
nie zostali przez nie oświeceni,
nie różnilibyśmy się od
tucznego drobiu odżywianego
w ciemności i karmionego na
rzeź”
Pytanie to nie jest proste. Świadczą o tym choćby liczne nazwy nadawane
4 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
naszej księdze: Biblia, Pismo Święte, Stary (Pierwszy) i Nowy (Drugi)
Testament, Słowo Boże itd. Cóż one oznaczają?
Nazwa PISMO ŚWIĘTE mówi, że nasza księga zawiera tekst napisany
ludzką ręką (Pismo), ale z drugiej jest on również święty, gdyż pochodzi od
Boga. Pismo Święte ma więc dwóch autorów: Boga i człowieka.
STARY I NOWY TESTAMENT. Dwa testamenty to dwie części Pisma
Świętego. Dzieje zbawienia to historia kolejnych przymierzy (czyli
pewnego rodzaju układu), które Bóg zawierał z ludźmi. Po grecku
przymierze to diatheke – słowo to znaczy teżtestament. Stary Testament
opowiada dzieje przymierza zawartego przez Boga z Izraelem pod górą
Synaj – przymierze to zostało złamane, dlatego Bóg zawarł nowe
przymierze przez krew Jezusa – o dziejach tego przymierza opowiada
Nowy Testament.
Słowo „BIBLIA” to liczba mnoga od greckiego biblion – „księga” – nazwa ta
informuje, że Biblia to zbiór księg.
Czym więc jest Pismo Święte? Omówione nazwy informują, że jest ono
zbiorem ksiąg posiadających dwóch autorów: Boga i człowieka.
Opowiadają one historię kolejnych przymierzy między Bogiem a
ludzkością, przez które Bóg realizuje swój zbawczy plan.
Pierwsi chrześcijanie doświadczając przemieniającej mocy słowa
Bożego, zadawali sobie pytanie: skąd w ludzkim słowie bierze się
Boża moc?
„Wszelkie Pismo od Boga natchnione jest i pożyteczne do nauczania,
do przekonywania, do poprawiania, do kształcenia w
sprawiedliwości – aby człowiek Boży był doskonały, przysposobiony
do każdego dobrego czynu” (2 Tm 3,16-17). „To przede wszystkim
miejcie na uwadze, że żadne proroctwo Pisma nie jest dla
prywatnego wyjaśnienia. Nie z woli bowiem ludzkiej zostało
przyniesione kiedyś proroctwo, ale kierowani Duchem Świętym
mówili od Boga święci ludzie” (2 P 1,20-21).
A więc słowa Biblii mają Boską moc, ponieważ zostały napisane przez
ludzi, którzy znajdowali się pod wpływem Ducha Świętego. Wpływ
ten nazywamy natchnieniem biblijnym – sprawia ono, że Pismo
Święte jest równocześnie słowem Bożym i ludzkim. Posiada więc
dwóch autorów: Boga (Ducha Świętego) i człowieka.
5 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
Natchnienie nie dotyczy tylko samego spisywania słowa Bożego.
Duch Święty kierował wszystkimi etapami powstawania Biblii.
Towarzyszył prorokom, kapłanom i królom starożytnego Izraela oraz
apostołom głoszącym Ewangelię. Wysłał w podróż misyjną św. Pawła
(Dz 13,2-4; 16,6-10). Ten sam Duch działał w ostatecznych
redaktorach poszczególnych ksiąg. Patrząc w ten sposób na
natchnienie biblijne, mówimy o trzech jego rodzajach: 1) do
działania – natchnienie pastoralne; 2) do mówienia – natchnienie
oralne; 3) do pisania – natchnienie skrypturystyczne.
3. KSIĘGI PROTO- I DEUTEROKANONICZNE, APOKRYFY
Posługując się różnymi wydaniami Pisma Świętego na pewno
zauważyliśmy, że nie zawsze zawierają one ten sam zbiór ksiąg. Np. w
katolickiej Biblii Tysiąclecia jest ich 73, a w protestanckiej, na przykład w
tak zwanej Biblii warszawskiej, popularnie zwanej „brytyjką”, ich liczba
wynosi 66.
Rozeznawanie przez Kościół, które księgi są natchnione przez Boga, a które
nie, trwało kilka wieków, w czasie których chrześcijanie prowadzili na ten
temat burzliwe dyskusje.
Wśród pism należących dziś do kanonu jest kilkanaście takich, które
budziły najwięcej kontrowersji, są to tzw. księgi deuterokanoniczne (lub
wtórnokanoniczne).
W Starym Testamencie są to: Ba, Tb, Jdt, 1-2 Mch, Syr i Mdr oraz napisane
po grecku fragmenty Est i Dn – razem siedem ksiąg i dwa dodatki.
W Nowym Testamencie do ksiąg deuterokanonicznych zaliczamy: Hbr, Jk,
2 P, 2-3 J, Jud oraz Ap – razem siedem ksiąg.
Księgi, które nie budziły podobnych kontrowersji nazywane są
protokanonicznymi, a te które nie zostały uznane za natchnione przez
Ducha Świętego nazywamy apokryfami (od gr. „apokrypto”, czyli
„zakrywać”, „ukrywać”). Oczywiście wyodrębnienie z kanonu biblijnego
grupy ksiąg deuterokanonicznych nie oznacza, że są one natchnione w
mniejszym stopniu, albo że posiadają niższy autorytet. Wszystkie księgi
6 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
znajdujące się w naszej Biblii są tak samo natchnione i święte i posiadają
taki sam autorytet w sprawach wiary i moralności.
Kościół katolicki do kanonu biblijnego zalicza wszystkie księgi
protokanoniczne, czternaści ksiąg deuterokanonicznych oraz dwa greckie
dodatki. Protestanci do Starego Testamentu zaliczają tylko księgi
protokanoniczne, a do Nowego również deuterokanoniczne. Stąd różnica
w zawartości katolickiej i protestanckiej Biblii.
W jaki sposób wyglądał proces rozpoznawania ksiąg kanonicznych? Kiedy
miał on miejsce? Jakie kryteria zastosowano, aby rozpoznać księgi
natchnione? Na te pytania odpowiemy w kolejnych tygodniach.
4. PRZEKAZ TRADYCJI
Decyzja Nauczycielskiego Urzędu
Kościoła o włączeniu danej księgi do
kanonu biblijnego nie była wyrazem
dowolności. Kościół rozpoznając w
pismach słowo Boże posługiwał się
dwoma zasadniczymi kryteriami:
brał pod uwagę przekaz Tradycji
Jezusowo-apostolskiej oraz
świadectwa o apostolskim pochodzeniu ksiąg. Orzeczenie o Boskiej
inspiracji pism Starego Testamentu było równoznaczne z potwierdzeniem,
że Jezus i apostołowie uznawali dane księgi za natchnione.
W sprawie pism Nowego Testamentu najistotniejszym było wykazanie ich
apostolskiego pochodzenia.
Jak powstał zbiór ksiąg Starego Testamentu?
Trudno jest dokładnie odpowiedzieć na pytanie, jakim zbiorem ksiąg
natchnionych posługiwali się Żydzi w czasach Jezusa, gdyż oficjalny kanon
żydowski ustalono dopiero ok. 90 r. po Chr. Możliwe, że Żydzi współcześni
Jezusowi posługiwali się dwoma różniącymi się nieco zbiorami ksiąg.
Pierwszy z nich zwany palestyńskim składał się z pism wyłącznie w języku
hebrajskim i aramejskim i liczył 39 ksiąg. Drugi, zwany aleksandryjskim był
przyjmowany przez Żydów poza granicami Palestyny i zawierał także księgi
7 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
przetłumaczone na grekę lub powstałe w tym języku. Drugim kanonem
posługiwali się Żydzi nie znający języka hebrajskiego i aramejskiego. Był on
dłuższy od palestyńskiego i zawierał księgi deuterokanoniczne Starego
Testamentu. Grecki Stary Testament to tzw. Septuaginta czyli przekład
„Siedemdziesięciu” (tradycyjna liczba tłumaczy Biblii hebrajskiej na grekę).
Jak powstał zbiór ksiąg Nowego Testamentu?
Czytając dzieła pisarzy chrześcijańskich z przełomu I i II w. można się
przekonać, że uznawali on Boski autorytet ksiąg tworzących dziś Nowy
Testament. Cytowali oni cztery ewangelie oraz listy apostolskie na równi z
powszechnie uznawanymi księgami Starego Testamentu. Po raz pierwszy
nazwy Nowy Testament użył św. Ireneusz z Lyonu pod koniec II w.
Nie wszyscy jednak uważali za natchnione te same księgi. Heretycy
odrzucali niektóre z pism apostolskich. Np. Marcjon (połowa II w.)
odrzucał cały Stary Testament, a z Nowego uznawał tylko Łk i niektóre listy
św. Pawła. Heretycy zwani montanistami twierdzili, że otrzymują nowe
objawienia, które są słowem Bożym. Powstawało więc wiele ksiąg
podszywających się pod autorytet apostolski (apokryfy). W II w. oprócz
heretyckich, powstawały również inne spisy ksiąg Nowego Testamentu.
Najbardziej znany jest tzw. kanon Muratoriego (od nazwiska jego
odkrywcy). Dokument ten będąc świadkiem tworzenia się zbioru ksiąg
Nowego Testamentu, zawiera niepełną ich listę (brak Hbr, 1-2 P, 3 J, Jk).
Począwszy od II w. dyskutowano również nad natchnieniem ksiąg
deuterokanonicznych (Hbr, Jk, 2 P, 2-3 J, Jud, Ap).
W tej sytuacji pojawiła się potrzeba ustalenia kanonu Nowego
Testamentu. Najstarszy spis zawierający 27 ksiąg pochodzi z 367 r., a jego
autorem jest św. Atanazy.
Oficjalnie kanon 27 ksiąg Nowego Testamentu został zatwierdzony na
synodach w Hipponie (393 r.) i Kartaginie (397 i 419 r.) oraz przez papieża
Innocentego I w 405 r.
Od czasów starożytnych aż do reformacji (XVI w.) właściwie nie
dyskutowano nad sprawą kanonu. Dyskusje na nowo zostały podjęte przez
protestantów w XVI w., którzy odrzucili księgi i dodatki deuterokanoniczne
Starego Testamentu. W tej sytuacji pojawiła się potrzeba, aby Kościół
katolicki jeszcze raz wypowiedział się na temat kanonu. Uczynił to
uroczyście Sobór Trydencki w 1546 r.
8 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
Kanon protestancki jest krótszy od katolickiego i liczy 39 ksiąg w Starym i
27 w Nowym Testamencie.
5. W ILU JĘZYKACH PRZEMAWIA BIBLIA?
Pismo Święte powstało w trzech
starożytnych językach: hebrajskim,
aramejskim i greckim. Wyjście
judaizmu, a następnie
chrześcijaństwa poza granice
Palestyny sprawiło, że wiele innych
osób pragnęło sięgać po Biblię. W
ten sposób zrodziła się potrzeba
przekładu Świętej Księgi na inne
języki.
Po niewoli babilońskiej (586-538 przed Chr.) Żydzi zaczęli posługiwać się
językiem aramejskim, na który przetłumaczono Biblię hebrajską. Są to tzw.
targumy aramejskie. W wyniku wojen i klęsk narodowych część Żydów
schroniła się w egipskiej Aleksandrii. Z czasem zaczęli oni mówić po
grecku. Dla nich powstaje przetłumaczenie pism hebrajskich na grekę. Jest
to tzw. Septuaginta, co znaczy „siedemdziesiąt” – od liczby tłumaczy,
którzy, według legendy, na polecenia króla egipskiego Ptolomeusza II (285246 przed Chr.) przetłumaczyli Torę. Całość tłumaczenie powstała w
okresie od III do I w. przed Chr.
Kolejne wieki przyniosły tłumaczenia Biblii na łacinę (tzw. Vetus latina – II
w.). Do najbardziej znanych tłumaczeń łacińskich należy Wulgata, czyli
tłumaczenie św. Hieronima (347-420).
Pismo Święte wielokrotnie było tłumaczone także na język polski.
Najstarszymi zabytkami naszego języka są: Psałterz floriański (koniec XIV
w.), Biblia królowej Zofii (ok. połowy XV w.), Psałterz puławski (XV/XVI w.).
W okresie renesansu powstało pięć kompletnych tłumaczeń Pisma
Świętego na język polski: Biblia Leopolity (1561), kalwińska Biblia brzeska
(1563), Biblia nieświeska w przekładzie arianina Szymona Budnego (1572),
Biblia Jakuba Wujka (1599) oraz protestancka Biblia gdańska (1632).
9 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
Podobny rozwój polskich tłumaczeń biblijnych przyniósł wiek XX. W 1965
r. ukazała się Biblia Tysiąclecia, następnie Biblia poznańska (1973-1975),
protestancka Biblia warszawska zwana „brytyjką” (1975), Biblia
warszawska-praska w tłumaczeniu bpa K. Romaniuka (1998). W 2008 r.
wyszła Biblia edycji Św. Pawła.
Pomimo ogromnego rozwoju nauk biblijnych oraz rozwiniętej translatoryki
biblijnej cała Biblia została przetłumaczona tylko na ok. 480 języków,
podczas gdy na Ziemi istnieje ich ok. siedem tysięcy.
6. JEZUS CHRYSTUS – SŁOWO BOŻE - KLUCZ DO LEKTURY BIBLII
Sens duchowy (typiczny) istnieje w Biblii dlatego, że między Starym a
Nowym Testamentem zachodzi ścisły związek. Stary Testament jest
zapowiedzią Nowego, a Nowy wypełnieniem Starego.
Przypomnijmy sobie opowiadanie o spotkaniu uczniów ze
zmartwychwstałym Jezusem w drodze do Emaus (Łk 24,13-35). Nie
poznają oni Jezusa. Idą z Nim drogą i słuchają, jak wyjaśnia im Stary
Testament: „I zaczynając od Mojżesza poprzez wszystkich proroków
wykładał im, co we wszystkich Pismach odnosiło się do Niego” (Łk 24,2527).
Cały Stary Testament mówi więc o Nim. Zapowiada Jego cierpienia i
zmartwychwstanie. Dlaczego jednak uczniowie sami nie mogli znaleźć
tego głębszego sensu w Starym Testamencie? Ponieważ do jego odkrycia
potrzebna jest wiara w zmartwychwstanie Jezusa oraz światło Ducha
Świętego, który daje głębsze zrozumienie świętych pism (Łk 24,44-49).
7. BIBLIA A NAUKI PRZYRODNICZE … BŁĘDY I NIEPOROZUMIENIA
Czym Pismo Święte NIE JEST ...
Leon XIII – Divine afflante Spiritu
1) Nie może istnieć żadna
sprzeczność między całkiem
pewnymi i prawdziwymi wnioskami
10 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
nauk ścisłych, a twierdzeniami Biblii. Wynika to stąd, że autorem Biblii i
twórcą praw przyrody jest ten sam Bóg, od którego nie mogą pochodzić
sprzeczne twierdzenia.
2) Jeżeli wydaje się nam, że istnieje sprzeczność między Pismem
Świętym a tym, co mówi nauka, wtedy należy uznać jedno z dwojga: albo
słowa Pisma nie zostały należycie zrozumiane, albo dane twierdzenia
naukowe nie są pewne.
3)
Nie należy traktować Pisma Świętego jako podręcznika
przyrodoznawstwa, gdyż pisarze natchnieni pragnęli pouczyć o drodze
zbawienia. „Nie czytamy w Ewangelii, by Pan powiedział, posyłam wam
Pocieszyciela, który by was pouczał o biegu słońca i księżyca. Chrześcijan
bowiem chciał wykształcić, a nie matematyków” (św. Augustyn).
4) Zjawiska przyrodnicze pisarze natchnieni opisywali nie według istoty
rzeczy, ale tak jak je postrzegali zmysłami, czyli w sposób potoczny i
popularny. Autorzy natchnieni przekazując pouczenie religijne, posługiwali
się sposobem myślenia i zasobem wiedzy ludzi sobie współczesnych.
Wiele wypowiedzi o zjawiskach przyrody jest napisanych w Biblii językiem
poetyckim i nie można ich rozumieć dosłownie.
8. PISMO ŚWIĘTE A HISTORIA
Nie można stosować tych samych zasad interpretacji do tekstów biblijnych
dotyczących materii przyrodniczej i historycznej. Jest bowiem rzeczą
obojętną dla naszego zbawienia czy Ziemia obraca się dookoła Słońca, czy
też odwrotnie. Przeciwnie jest w przypadku faktów historycznych, gdyż
zbawienie dokonało się w ramach historii i przez wydarzenia historyczne.
Nie jest zatem obojętne dla naszego zbawienia czy miało miejsce
narodzenie Jezusa, Jego śmierć i zmartwychwstanie. Aby właściwie
zinterpretować historiografię biblijną należy uwzględnić zasady podane
przez papieża Benedykta XV w encyklice „Spiritus Paraclitus” (1920) oraz
przez Piusa XII w encyklice „Divino afflante Spiritu” (1943). Są one
następujące:
1) Nie można wymagać od autorów biblijnych ujęcia historii
odpowiadającej współczesnym wymaganiom naukowym.
2) Pisarze biblijni inaczej pojmowali historię. Nie stawiali na pierwszym
miejscu przekazu o fakcie, lecz chcieli oddać sens danego wydarzenia.
11 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
Pierwszorzędnym celem historiografii biblijnej jest więc odkrycie prawdy
religijnej i moralnej.
3) Tak rozumiana historia charakteryzuje się następującymi cechami:
- Jest to historia działania Boga w dziejach narodu wybranego. Celem tego
działania było zbawienie człowieka. Historia biblijna jest więc historią
typowo religijną, historią zbawienia.
- Historiografia biblijna posiada charakter praktyczno-pedagogiczny. Jej
celem jest uczenie i wychowywanie.
- Pisarze biblijni posługiwali się różnymi historycznymi rodzajami
literackimi. Aby odpowiednio zinterpretować tekst, należy ustalić jego
rodzaj literacki. W różny bowiem sposób podchodzimy do prawdy
historycznej zawartej w naukowym dziele opartym na wiarygodnych
źródłach, eseju historycznym, popularnej książce historycznej, powieści
historycznej. Każdy z wymienionych gatunków posiada własny specyficzny
rodzaj historyczności. Pisarze biblijni posługiwali się sobie współczesnymi
gatunkami literackimi, należą do nich np.: historia pierwotna (Rdz 1-11),
historia religijna (1-2 Krn), epopeja religijno-narodowa (Joz), powieść
historyczna (Est).
9. ZARZUTY PRZECIWKO ŚWIĘTOŚCI BIBLII
W historii interpretacji Biblii wysuwano następujące zarzuty przeciwko jej
świętości:
Biblia zawiera opisy czynów grzesznych.
Sam opis zła nie musi zawierać jego oceny. Autorzy natchnieni nie
zawsze wprost potępiają zło, którego ocenę pozostawiają czytelnikom.
Ponadto pochwała życia jakiejś postaci nie oznacza pochwały wszystkich
jej czynów.
Swoboda języka biblijnego.
Chodzi tu głównie o realistyczne opisy życia seksualnego, np. w Pnp.
Języka biblijnego nie można oceniać ze współczesnego punktu
widzenia. Z powodu różnicy mentalności, to co nas gorszy, mogło być
zupełnie normalne dla ludów starożytnych. Biblijne opisy życia
12 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
seksualnego nie muszą opowiadać o czynach grzesznych. Często są to
opisy miłości małżeńskiej.
Biblia zawiera złorzeczenia.
Oburzając się na obecne w Piśmie Świętym złorzeczenia, oceniamy je
z punktu widzenia nowotestamentowego przykazania miłości (por. Mt 5,
43-48; 1P 3, 9; Rz 12, 14; Łk 6, 28). Prawo odwetu jest sprawiedliwe, ale w
świetle ewangelicznego przykazania miłości, niedoskonałe.
Biblia pochwala wojny ludobójcze i prawo klątwy.
Oceniając ludobójcze wojny i prawo klątwy, należy wziąć pod uwagę
rozwój Objawienia. Klątwa (cherem) była formą obrony Izraela
stosującego te same metody walki, jak inne ludy starożytne. Badania nad
historią Izraela pokazują, że cherem nie był stosowany konsekwentnie.
Teksty o podboju Palestyny powstały wiele wieków po zajęciu kraju.
Wydaje się zatem, że opisy zastosowania klątwy stanowią specjalny
gatunek literacki (rodzaj paraboli) podkreślający konieczności separacji od
bałwochwalczych pogan.
10.
KTO JEST AUTOREM PISMA ŚWIĘTEGO? KTO, GDZIE I KIEDY
NAPISAŁ BIBLIĘ?
Księgi historyczne Starego i
Nowego Testamentu
Nie jest łatwo odpowiedzieć
na to pytanie, gdyż większość
ksiąg biblijnych to dzieło wielu
ludzkich autorów. Powstawały
one na przestrzeni lat, a
nawet wieków. Prześledzimy
dziś proces powstawania ksiąg
historycznych. Miał on zazwyczaj trzy etapy.
E t a p I – h i s t o r i a . Punktem wyjścia dla fabuły tych ksiąg były
wydarzenia historyczne, np. wyjście hebrajczyków z Egiptu, zdobycie ziemi
13 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
obiecanej, historia królów izraelskich i judzkich, niewola babilońska,
ziemskie życie i działalność Jezusa z Nazaretu, misyjna działalność
apostołów.
E t a p I I – p r z e k a z u s t n y i m a t e r i a ł y p i s a n e . Kolejny etap, to
ustne opowiadanie o tych wydarzeniach. W epoce Starego Testamentu
miało ono miejsce np. podczas wieczerzy paschalnej czy w czasie
pielgrzymek i nabożeństw w izraelskich sanktuariach. W czasach Nowego
Testamentu uczniowie Jezusa opowiadali o swoim Mistrzu, o Jego męce,
śmierci i zmartwychwstaniu tysiącom osób mieszkającym basen Morza
Śródziemnego. Mniej więcej w tym samym czasie, gdy bezpośredni
świadkowie wydarzeń umierali, pojawiła się potrzeba pisemnego
opracowania opowiadań o tych wydarzeniach. W ten sposób zaczęły
powstawać pierwsze materiały spisane.
E t a p I I I – r e d a k c j a . Dopiero na samym końcu, redaktorzy gromadzili
istniejące już materiały, uzupełniali je i redagowali z nich całe księgi,
układając je tak, aby były pożyteczne i zrozumiałe dla adresatów.
Różne środowiska powstawania ksiąg historycznych oraz różni adresaci i
redaktorzy dały w efekcie po kilka narracji, a nawet ksiąg opowiadających
o tych samych wydarzeniach. Stąd mamy dziś w Starym Testamencie np.
dwa opisy stworzenia (Rdz 1,1-2,3 i 2,4-25), dwa razy została
opowiedziana historia monarchii izraelskiej i judzkiej (raz w 1-2 Sm i 1-2
Krl, a drugi raz w 1-2 Krn). W Nowym Testamencie są aż cztery ewangelie
(Mt, Mk, Łk, J) – wszystkie one opowiadają historię tego samego Jezusa z
Nazaretu, ale każda w nieco inny sposób.
Kto, gdzie i kiedy napisał Biblię? (2)
Księgi dydaktyczne i prorockie Starego i Nowego Testamentu
Również księgi dydaktyczne i prorockie powstawały etapami.
Księgi dydaktycz ne.
S ta r y Te s ta m e n t . Najpierw poszczególni autorzy komponowali psalmy
i pieśni śpiewane przy akompaniamencie muzycznym w izraelskich
domach, podczas pielgrzymek i w sanktuariach. Mędrcy układali sentencje
i przysłowia powtarzane ustnie. Następnie redaktorzy gromadzili gotowe
już utwory tworząc z nich kolekcje, a w końcu całe księgi.
14 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
N o w o t es ta m e n to w e l i s t y powstawały, jako odpowiedzi na
konkretne pytania i problemy młodych wspólnot Kościoła. Były one
gromadzone (por. 2P 3,15-16) i wymieniane między wspólnotami (Kol
4,16). Czasami również krótsze listy łączono razem tworząc z nich jedną
księgę (w 2Kor zostały połączone aż trzy listy św. Pawła, które napisał do
Koryntian).
Księgi prorockie.
S ta r y Te s ta m e n t . Księgi prorockie są zbiorami mów i wyroczni
proroków. Najpierw wypowiadali oni swoje wyrocznie ustnie lub
częściowo spisywali je (zob. Jr 36). Spisywaniem wyroczni zajmowali się
także uczniowie proroków, oni też zbierali je w tematyczne kolekcje.
Redaktorzy nadawali księgom ostateczny kształt.
N o w y Te s ta m e n t . Młodym wspólnotom Kościoła zamieszkującym Azję
Mniejszą (dzisiejszą Turcję), przeżywającym różne trudności, św. Jan
przesłał Apokalipsę – owoc objawienia i mistycznych przeżyć, których
doznał podczas zesłania na wyspę Patmos (Ap 1,9-20). Zostały one spisane
częściowo przez niego samego (Ap 1,19; 2,1) i ostatecznie zredagowane
przez jego uczniów.
A więc: kto, gdzie i kiedy napisał Biblię? W wielkim uproszczeniu można
podać, że Stary Testament powstał we wschodniej części basenu Morza
Śródziemnego, jego ludzkimi autorami byli Izraelici żyjący w okresie od ok.
2000 lat przed Chr. do I w. przed Chr.
Nowy Testament powstał w I w. po Chr., w środkowej i wschodniej części
basenu Morza Śródziemnego. Jego ludzkimi autorami byli apostołowie i
ich bezpośredni uczniowie głoszący Ewangelię starożytnemu światu.
11.
JEDNOŚĆ PISMA ŚWIĘTEGO
Skutki Bożego Autorstwa Biblii to również jedność i ciągłość Pisma
Świętego.
Czytając Biblię można zauważyć, że stanowi ona jedną zwartą całość.
Biblia została napisana przez wielu ludzkich autorów, którzy bardzo często
tworzyli swoje księgi niezależnie.
15 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
Jednak gdy ją czytamy, zauważamy, że jej karty odsłaniają przed nami
jeden plan zbawienia człowieka, który stopniowo był realizowany w
historii. Jest on bardzo logiczny, złożony z wielu następujących po sobie
wydarzeń i etapów obejmujących wiele wieków historii. Nie możliwe jest
więc, aby został on wymyślony przez człowieka. Przeciwnie, uważna
lektura Biblii pokazuje, że autorzy poszczególnych ksiąg nie ogarniali go
swoim umysłem.
Pismo Święte przypomina mozaikę ułożoną z tysięcy drobnych kamyczków.
Gdy ogląda się ją z bliska, nie można zobaczyć całego obrazu, który
nabiera kształtów i ukazuje się oczom oglądającego, gdy ten odejdzie dalej
i z pewnej perspektywy spojrzy na całość kompozycji.
Istnienie jednego planu zbawienia jest skutkiem Bożego autorstwa Biblii.
Aby odsłonić swój zbawczy plan, Bóg posłużył się ludźmi, którzy pisząc pod
natchnieniem Ducha Świętego z pojedynczych wydarzeń układali mozaikę
Bożego objawienia.
Jedność i ciągłość Bożego planu zbawienia pociąga za sobą pewne
konsekwencje w lekturze Świętej Księgi. Plan zbawienia odsłaniają kolejno
wszystkie księgi Pisma Świętego, ale szczególna relacja istnieje między
Starym i Nowym Testamentem. Kościół naucza, że „Bóg, z którego
natchnienia powstały księgi obydwu Testamentów i który jest ich
Autorem, mądrze rozporządził, aby Nowy Testament był ukryty w Starym,
Stary zaś aby w Nowym znajdował wyjaśnienie” (Dei Verbum 15). Dopiero
po zestawieniu obu Testamentów widoczne jest ukierunkowanie całej
Biblii na Chrystusa i zrozumiałe się staje zapowiadające znaczenie figur
Starego Przymierza.
Zasada jedności i ciągłość Biblii jest stosowana przy wyborze niedzielnych
czytań liturgicznych. Pierwsze czytanie jest zapowiedzią tego, co wypełnia
się w Jezusie, o którym opowiada fragment Ewangelii.
Jakie są najważniejsze informacje o Piśmie świętym?
12.
GATUNKI W PIŚMIE ŚWIĘTYM
Gatunki literackie występujące w Biblii:
· psalm
16 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
· list
· hymn
· pieśń
· tren
· modlitwa
· kazanie
· przypowieść
13.
PODZIAŁ NA DWA TESTAMENTY I KSIĘGI – DLACZEGO?
Słowo „Biblia” znaczy „księgi” – powinna więc ona zawierać wiele
różnych ksiąg. I tak jest! Biblia to zbiór 73 mniejszych ksiąg, które
dzielą się na Stary (46 ksiąg) i Nowy Testament (27 ksiąg).
Wśród nich wyróżniamy k s i ę g i h i st o r y c z n e . W Starym
Testamencie opowiadają one o początkach świata i ludzkości oraz o
historii narodu wybranego (Izraela) od powołania Abrama
(Abrahama) – ok. 1800 lat przed Chr. – aż do końca II w. przed Chr.
W Nowym Testamencie prezentują one dzieje Jezusa z Nazaretu
(cztery ewangelie) i losy pierwotnego Kościoła (Dzieje Apostolskie).
Druga grupa to k s i ę g i d y d a k t y c z n e . W Starym Testamencie są
to zbiory religijnej poezji, przysłów, pieśni, psalmów i rozważań
mędrców. Autorzy tych tekstów zastanawiali się nad sensem życia,
losem dobrych i złych za życia i po śmierci, wiele miejsca poświęcali
problemowi cierpienia, interpretowali historię zbawienia.
W Nowym Testamencie są to listy napisane przez apostołów do
borykających się z problemami wspólnot chrześcijańskich. Ich
autorzy przekazywali adresatom pogłębioną i przystosowaną do
nowej sytuacji naukę Jezusa Chrystusa.
Do trzeciej grupy, czyli do k s i ą g p r o r o c k i c h , w Starym
Testamencie należą zbiory wyroczni prorockich wypowiadanych lub
spisanych w imieniu Boga (Jr 36). Prorocy interpretowali historię,
napominali, nawoływali do wierności przymierzu, przepowiadali
klęski i kary za grzechy, a w latach niewoli i ucisku zapowiadali
odmianę losu narodu wybranego i nadejście zbawiciela (Mesjasza).
17 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
W Nowym Testamencie mamy jedną księgę prorocką, Apokalipsę św.
Jana, która zapowiada walkę i ostateczne zwycięstwo Chrystusa i
Kościoła nad złem, które dopełni się na końcu czasów.
Zapoznanie się z podziałem Biblii ułatwia posługiwanie się nią i jej
poprawną lekturę. Rozpoznanie, do której grupy ksiąg należy dany
tekst, już na wstępie informuje czytelnika, z jakim typem literatury
ma do czynienia (narracja historyczna, pieśń, psalm, przysłowie,
wyrocznia prorocka itd.).
Podział na rozdziały i wiersze
Jeśli uważnie przyjrzymy się naszej Biblii, to z łatwością zauważymy,
że każda z ksiąg została podzielona na rozdziały (z wyjątkiem
czterech bardzo krótkich: Ab, 2 J, 3 J, Jud) oraz na wersety. Tekst
wielu wydań Biblii został także podzielony na mniejsze, tworzące
logiczną całość, fragmenty zaopatrzone we własne tytuliki. Podziały
te nie pochodzą od natchnionych autorów, zostały one wprowadzone
później z powodów praktycznych.
W starożytności dzielono tekst ksiąg biblijnych na mniejsze części,
aby wydzielić fragmenty stanowiące logiczną całość lub perykopy
liturgiczne.
Obecnego podziału Biblii na rozdziały dokonał w 1206 r. bp
Cantenbury Stefan Langton (†1228). Hugo z St. Cher (†1263)
podzielił każdy rozdział na 7 sekcji oznaczając je literami od A do G.
Podział ten zmodyfikował Konrad z Halberstadt (ok. 1290) dzieląc
krótsze rozdziały tylko na 4 sekcje. Dziś podział Biblii na sekcje został
zaniechany.
Po raz pierwszy numerację poszczególnych wierszy wprowadził
ok. 1440 r. do Biblii hebrajskiej rabin Izaak Natan. Ponumerował on
co piąty wiersz stosując liczebniki hebrajskie.
W 1527 r. (lub w 1528) dominikanin Santes Pagnini z Lukki (†1541)
wydał własny przekład Biblii na łacinę, w którym wprowadził podział
na numerowane wersety. Jego pomysł zmodyfikował Robert Estienne
(Robertus Stephanus), który dokonał podziału Nowego Testamentu
na wiersze w 1550 r. podczas podróży z Paryża do Lyonu. Swoje
podziały zastosowały Estienne w wydaniach Biblii w r. 1551 (Nowy
18 / 19
Konferencja dla Katechetów – sobota 25 kwietnia 2015 g.: 10 – 11:30
Testament) i 1555 (Stary Testament). Ten podział zachował się do
dnia dzisiejszego.
Jak widać podział Biblii na rozdziały i wersety jest sztuczny. Jego
podstawowym celem było ułatwienie posługiwania się świętym
tekstem.
Z podziału na księgi, rozdziały i wersety korzystamy, gdy chcemy
precyzyjnie wskazać na jakiś tekst Pisma Świętego. Podajemy wtedy
skrót księgi (np. Rdz – Księga Rodzaju), rozdział i zakres wersetów,
np. Rdz 2, 1-3 (Księga Rodzaju, rozdział 2, wersety od 1 do 3).
19 / 19