Uwagi uczestników rynku do projektu Instrukcji - GAZ
Transkrypt
Uwagi uczestników rynku do projektu Instrukcji - GAZ
Uwagi uczestników rynku do projektu Instrukcji Ruchu i Eksploatacji Sieci Przesyłowej Polskiego Odcinka Systemu Gazociągów Tranzytowych Jamał - Europa wraz ze stanowiskiem operatora gazociągów przesyłowych Gaz-System S.A. Uwagi ogólne Treść uwagi ] W projekcie IRiESP SGT mamy do czynienia w wielu miejscach z pewną niekonsekwencją pojęciową terminologJcznp. Dotyczy to przede wszystkim definicji 05W, system współpracujący, użytkownik systemu, co w konsekwencji z występującymi w tekście pojęciami (w rozumieniu ustawy Prawo energetyczne)przedsiębiorstwo energetyczne oraz system gazowy czyn cokument nieczytelnym wywołu,e liczne wq*p wcśc irrerpreacyjre. OSW W zaorooonowanym brzrr eniu wy.ducza m ir. z-ej kategoli Definicja ora systemu dystrybucyjnego przyznając mu w dalszej części t opwa wszelke uorawrieno oo ubiegana się O przyraczer edo SG. po spełnien przewiaz aryorl wa%t<óW. użytkownikiem systemj może być każdy podmiot zaopatrywany z SGT, z kolei system współpracujący definiowany jest już jako jedynie inny system przesyłowy. Skoro lRiESP SGT dopuszczc ubieganie się o dostępną zdolność innym uczestnikom rynku gazowego, powinno to mieć odzwierciedlenie również w formonej części dokumentu. Forma zaproponowanej instrukcji odnos się do modelu tranzytowego. Gazociąg Jamał zgodnie z tą instrukcją jest obiektem w stosunku którego stosowane są inne zasacy 0(02 inny rodzą oryty, Zgłaszcqcy uwagę Operator Systemu Dystrybucyjnego Mazowiecka Spółka Gazownictwa sp. o.o. ul Krucz 6/14 W momencie sporządzania instrukcji systemami współpracującymi z SGT są jedynie systemy przesyłowe. Dlatego też postanowienia instrukcji opisują zasady współpracy z operatorami systemów nrzesyłowych. W przyoadku przyłączenia do SGT systemu dystryoucyjnego. ins”aac, mag02yncwycb lub irstaacji skraplono opeaor odpcwednio dostosuje oostanowieno -nstrukcji uwzg ęan ajac specyikę pracy tadej nstaloc) i wymogów wspó4procy z nią. Honden Sp. z o.o. IRiESP nie ma charakteru tranzytowego. Użyte w tyture słowo gazociqg tranzytowy wynika z nazwy w”asnej Gazociag Jomcsk.ego, który nozna się „Yoski Oacinek Systemu Gazociągów Tranzytowych Jamal Europc. Drzygotowaiio odrębnych irtrjkcji a a SGT oraz siec przesyowej Gaz System wyni<a z „óżrycr specyiik pracy Obu sysernów, która to specyfika odzwierciedlona jest w poszczególnych postanowieniach instrukcji. Ponadto Gaz System przysługują różne uprawnienia do gazociągów, na których reaHzuje funkcje operatorskie, wynikające w przypadku SGT umowy O powierzeniu funkcji operatora i decyzji Prezesa JRE O wyznaczen u Gaz System operatorem na SGT QSO). Natomiast pay,n enio - 2 Dla ułatwienia wym”ary handlowej gazociąg Jamał pownier ood”egać jrysdykcji ednego ooe”alora w ramacn edrego kooe.su eci (R ES) Trze-ci pakie eiergetyczr.y n e przewicuc odmiennych systemów transportu gazu i nie wyszczególnia tranzytu. Z naszej strony proponujemy objecie gazociągu Jamal tą samą instrukcją dotyczącą sieci przesyowej. Słanowł*o OSGT GAZ-SYSTEM - - - Proponujemy zastosowanie rozwiqzana bundIe capacity”. Wydzielenia pakietów przepustowości które by usprawniły wymianę handlową. wyeliminowały rozbieżności pomiędzy systemami przesyłowymi oraz ogoriczyy rroźiwości przerwora wadczero us”ug W szczegćncśo; „Reyese Mrillnow - Ł b Gaz System do gozociqgów orzesyowych <ra,owych wynika, zfoktu bycia ich właśocielen (FSO). Różne są również reguiacje prawne cotyczqce pełnieria funkcji operatora przez ISO i TSO. Operator będzie dqżył do wprowadzenia Wundled producr na Maflnow. będzie podejmował kroki mające na celu ustalenie z operatorem współpracującym zasad pozwalających no wprowadzenie takich produktów. Przerwy w usługach przerywanych występujq w orzypcidku reoIizoc3 ustLJg przez oodm”oty ko7ysta,qce z p2epuslowoci na zosaaac1 ciqgycn. Ograniczenia wynkajqce z prac remontowych są wprowadzane aa wszystkich użytkowników syremu i n e scn0w q przyczyny wprowoozono przerwy tko w usngaon przerywanych. Obowiqzek wprowadzenia taryf Entry Exit wejdzie w życie począwszy od września 201 r. Do tego czasu Furopol Gaz. odpowiedzialny za przygotowanie taryfy dla SGT, z całci pewnością podejmie kroki majqce na celu wywiązanie się z powyższego obowiązku. Każda z inrrakcji uwzględn.a specyfikę techniczną oracy systemu. Stąd „óŻnice w ooszczegćlnych oosonow cnie-ch obu dokumentów. Przepisy ustawy z dnia QO4.1 997 r. Prawo Energetyczne (tekst jednolity, Dz. U. 2006r., Nr 89, poz. 625 z późn. zm.) (dalej zwane Prawem Energetycznym PE) art. 9g ust. 3 i ust. 6, przewidują, iż instrukcja powinna składać się z części uwzględniającej elementy opisane w ust. 3 oraz z wyodrębnionej części dotyczącej bFIonsowono zarządzania ogranczen orni syrernowym. - ragn eny rWróc:ć uwagę na <westie mocy przerywanych. Szczególowe zasady powinny być opisane w instrjkcji ec;owej i nie pawmy oonosić sę do orzerwaĄ z powodów techn czrycn. Główno icec mocy orze”ywanej powinna określać sytuac,e 1anaowq: kiedy moc dągła nie jest wykorzystywano, wiedy moc przerywana może być realizowana. Taka reguła powinna być jasno opisana w instrukcji, Dodatkowo stawka opłaty za usługę przerywanq powinna być uzależniona od wykorzystania usługi. Stawki opiat przesyłowych na gazociqgu Jamał powinny odnosić się do modelu Entry/Exit. - 3 4 Kwestie zwZOfle zo lansowaniem, nominacjam rozliczaniem powinny być skore”oware z irstrukcjq Ip:ESD w sieci przesyłowe, Hander Sp. zoo. Proponujemy połączenie części i iii RIESP-u w jecen scalony dokument. Nie widzimy sensu w utrzymywaniu dwóch części instrukcji w oddzielnych dokumentach i dublowaniu niektórych zapisów (np. del9nicje) KRi Marketing 8K Trading S.A. — „3 Uwoy -. 2. 5 ogólrlel Najeży ujednol:cić wounk odiiesien ° dla wszystkcb ooronetr6w świadczer a us”ug. rp. c.eflko spalania, mS. moc umowra. Parametry te oowinry być zgocne Z obow ozuącym w Polsce Normami PGMG SA. Warunki echniczne wiadczenio jsług pąesyanio oaliwa gazowego gazoc qgiem tanzytoyĄm Są zharmonizowane z Warunkami Technicznymi ksploatocji, których jedryrr z sygra ariuszy jest 4 GNiG S.A Wpowaazenie zmian w striejqcych zasadocn eksp”oatacji wymagakoby modyfikacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białorusi, Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak. z uwagi na wolę jak nojszybszego udcstępniena przepustowości rto SGT, pozostawiona dotychczasowe rozy4qzoru, Które re stanowią znacznego utwan ania w kcrzyslan uz tej p2epistowości. Zgodne z postanowieniam PE projekty jmów wzorcowych nie stanowią elementĘ instrukcji. Tym niemne w romacrt proces. onsjtoc3i projekty wzorcowe wszystkich umów przesyłowych wymienionych w instrukcji zostały umieszczone na stronie internetowej operatora. EFET European Federation of Erergy Tracers System będzie dążył do zharmonizowania przydzielania przepUstowości z zasadami opublikowanymi w przygotowywanymi projekcie Kodeksu Sec. Niemniej jedrak, z uwagi na wolę jak rajszyoszego idostępnienia przepurowcśc na SG. pozostawioro doychczascwe rozwiqzcn a, które nie stanoyńq rocznego utrudrieriu W korzystonij z iej przepuslowości. Przygotowanie odrębnych instrukcji dla SGT oraz sieci przesyłowej Gaz System wynika z różnych specyfik pracy Obu systemów, która to specyfika odzwiercied”ona Jest w poszczegó”nych postanowieniach instrukcji. Ponadto Gaz System o7ysIugują różne uprawrien ado gozociągów, na 4óyon realizuje funkcja operatorskie, wyniojqce W Projekt IRiESP powinien zawierać projekt wzorcowy umowy przesyłowej, Wszystkie terminy zwiqzane ze składaniem wniosków i dalszym procedowaniem powinny być skorelowane z terminami w IRiESP w taki sposób, aby zapewnić odpowiednie zamówienie mocy. No. wg IRiESP OSP termir skiodanio zamówian.o rocznego 3D wiześria. iatomas zgoan e z pkt. 7.32.8 niniejszej IIRjESP OSGT ao<onije orzydiołu dostępnej zaolności SGT do 20 istopoda(pk” wyjśca z SGT Jest ednoczenie okt wejścia do sysemi OSP) - EFET(1) wolcomes the cpportunity to comment on the proposed fransmission Network Code of the Polish Section of the rransit Gas Pipehne System Yomal Europe We comrmend tne eftors of Gaz-Syren”, tbe SGT Owner and other Pelish authorities in deye”opng 4 he OSP Agreement ord Network Ce for his ctical pio ne. „1 occordance wit the recu renels c he 3rd E Energy Pockoge. We snceely hope, ord expec7, thur tŁ:e publica7or. ortu deyelopment of these arrangements wilr contribute towards enboncing gas competilion and supply security, both within Poland and the wider EU. - 6 Gaz - zasad — Tbis Network Codo underpins the specific allocation pracedures for ayailablo long and short term capacity in tbe SGT, which ore expected to be ssued at somo later date. It operates on a stondalone basis to T”orsrrissioi Newck Coda o Gcz-Syserr for ho w-oinder of me Po)isJ transm ssion networ< (HRIESP) ord we ara asappchted ta as such .t — 3 y creoes two market zores ond futuro 1 etfectiye enty/ext systems n Doiand. As it stands. the Yarnal Ne7wok Codo exr ibs featires of ° transit contract as ił makos it c eo that aopl cet ons for entry ca000 ty rrLst eqiae to the same Ieyel of ccrtraced caoac ty cr ex f po nts (dause 73•1 .17) Inese exit points wili, we suspeot, need to be specif od in cny application under the future ollocation rules(2), which impries gas is being transporfed dong contractual poths. Correct implementation of EU legisiation would cilow network users to book entry and exit copacity independently, thereby creoting gas transport through zones. The 3rd EU Energy Paokcige does not roi udo the ccroep of gas rons Ł os aims to t”eat ci h gh pessure gas tronsrnissbr n a co,ssterr way so ta- thefe is por disc1mnoon This iripies that ho Pcish section of the Ycmal p 00 Ą na operated by Gaz-Syrem, sboulc be integrated w W ne emojrde of tne Goi-System pipene reiwork 70 form o singie en7ry/exit system ano borancing zono, wth ali market participants being able to trcde gas ata singie yirtud hub. Furthermore ony diyision into moro thcn one market zone in Poland seems to be in contradiction to the cppointment of Gaz-system by the Polish Regulatory Authorlty UIRE as tho sole operator for the Polish transmissions system, ino uarg me Yanal p poro Tbe espcrs bil ty of Gcz-Syrer 4 0r cl bigh orossure pipel nos ir Po ord allows fot the creal on of cr0 singie Network Code for Polana wiTh the Yard oipeline be”ng incijded in the current IRiESP. lf Gaz-System decides not to creale one singie Pohsh Network Codo we beheye that tuli harmonisaton of alI equiyolent conditiors of the current IRiESP and this Yamal Network Codo is necessary. This will allow consistent booking and usage of capacities within the twe market zones, and should be easily manageable. Duo to the potential bok of capacity between tbe Yamal ppeHne system and the PoIsh transmission system we wouJd odditionay propose bunding copociy on Ibe yomai pipeihe \yitt ertry copcchy o tbe Polish newo”k, Tnis wIl aid hetrron saor and t eauce tte p7yoodu SG Z umowj O pcwezenic funkcji ooeroto”a i deoyz, Prezesa URE O wyznaczen u Gaz System operatorem no SGT QSO). Natomiast OW9 enia Gaz Syrem do gazoc qgów t U przesyłowych ktaowych” wyrikaq z faktu oyci<j ch właścicierem (TSO). Różne są również regulacjo prawne dotyczące pełnienia funkcji operatora przez ISO i TSO. Operator będzie dążył do wprowadzenia bundled producV na Mallnow, będzie podejmował kroki mcjqce na celu ustalenie z operatorem wspćtorocuooym z050d oozwoio3qcycb ra wprowodzene c<ion p”oduktów. Przerwy w usługach p2erywarycb występują w pryoadku realizacji usług przez poamioty <orzystające z przepiscwości no zasadach cqgiych. Og;arJozeno wynlkające z prac remontowych są wprowadzane dla wszystkich użytkowników systemu nie stanowią przyczyny wprowadzania przerwy tylko w usługach przerywanych Obowiqzek wprowadzenia taryf Entry Exit wejdzie w życie począwszy od września 2011 r. Do tego czasu Europol Gaz. odDowedzialny za przygoowcn.e ay do SGT, z cała pewnościa oodenie krok riajoce na celu iqzaqe sę oowyższegc obowiqzu Zooroponcwony w rstrukcji termin zgłaszanie uwag jest zgodny z pastonowioniami prawa. Zopewnia on również możflwość odpowiednio dynamicznej reakcji w przypadku konieczności dostosowania postanowień instrukcji do zmioniajqcych się wymogów otoczenia regulacyjnego. - - 4 (L risk of interruption soparalely 000urring n both systems, eg. for reyerse flow capacity. We would also like to point out that fhe current Taritfs for Transrnission Serylces of EuRoPoI GAZ end Gaz-System implement further details for interruption of capacities, ond do not coyer the need for entry cnd exit fees. Since the Network Codo of Yamal works simultaneously with tbe Taritf we would propose moyirg ony inter”uptibiit”y ruLes „Oho Network Coce. We woald expect te basis on wh-oh irteruptio9 is ccilled to be cornmor to al ieyels of interruptible capocil”q. albeit the number ot occasions and duration rnay yoy Inferruption should ony take place wber rn 0000cty is beng fully utilised ord in coses of ur.pIaned maintenance, Gr force majeure. UItimateiy the four ieyels ot interruption should De rationaliseo ona pariies shourd not be chorged for interruptible capacity whilst interruplion persists. Flnally, we ar concerned about the short perod ot time mado ayoilable for consurtation on this Yamaj Network Code as t deals with complex issues. In the Iimited time ayailable, we haye identified the forlowing ponts relating to Parts I and II of me Network Coda We trust that more time will be made ayailable for consultation cn the allocotion rules or cwoiloble SGT copacty wnen ttiey arc oublishec. end to ony fuiure omendments to Ihis Newc{k Code ord to RiESP. As has been the case with this consjltation, such futuro consultotions should arso be conducted in both Pcdsb and English. (1)The 2ropeon Federation of Ene”gy Traders (EEPj prornotes ord t cciltoes Europeon energy Irodiny n opon, kror,sporenl end iqud whoiesoie rnoTkets, unbindered by national borders Gr other undue obstacies. EFET currently represents moro than 90 energy tradjng companies, octiye in oyer 27 European countries, For more infornat[on: wwwtet.or (2)As was the case with regard to tbe additionol entry capacity allocation rules cit Los6w. Yamal pipeline. operated by Gaz-System, should be integrated w[th the remainder of the Gaz-System pipeline network to form a single entry/exit system cind bciloncing zone, with ali market partic[pants beng oble to trode gas oto sngie yirual Iub. 9 Gos doy consister wth t he EPSEE Gos „ecorrmendations cd os exoeced jr tie EU nelwotk codo we I nk me gas dny srouid „un ;Om 06) to 06 ()J(3) in Ino wih tbe imescales tbat typicolly preyail elsewbere in „be EU. Ccrtraced caocc ty/Capccity consisterr wti the EASEE Gos recornendctions gas f law sboald oe deerrr nod in enwgy %Jris o( kt In the eyenl mis 15 not „mmediately poss}ble, ihe units sbould and at joasi be compotible with those in the IRiESP; the unit of m 3 20°C used herc differs compietely from that in me IRiESP (see also Partii 22. 7.23,4 and Partii 2.1.3). (3)06:00 to 060D seems the most likely EU-wide standard, but if c difterent timing is selected at EU leyei then that one should bo applied by nn TSOs throughout Europe.. T Eropean EFE zedera+IcC of Energy Traders Wp”owodzete doby od 6 CO do 6;[X) oraz przejście na rozi czen a W jednostkach energii „ĆM” wymaga zawarcia oaoowiednich porozumień ze współorccujqcyni operaorami na eren e Nerniec i B ałcrwi, Gaz System bęcz e dążył do dokonana zmian W zakresie Doby Gazowej. Niemniej jednak. uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiqzania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości, Piw nomrolor. odano ng ona co9gesTior mies u,der the Yornc! Neiwot Codo should oe jr liro w th ona .derrcai to those in me IIR,ESP to ensuro na”rronsal on acoss „be l-we riatet zares, cis desoribed aboye. EET European Federation of Energy raders Każda z nstrukcji uwzgiędnia soecytkę techniczną pracy systemu. Stąd różnice w poszczególnycn posancw.eriach obu dokurentów. - - - - 6 ID Punkt w IRiESP SGT rreść uwa Zgłaszający uwagę CZĘŚĆ I Doba Gazowa- powinna być od 6:00 do 6:00 zgodnie z EASEE Gas 9 Handen Sp. Z O.O. 1 Proporujemy zacis: Doba gazowa („ówn eż m esqc. rok gazoy) oi<res od godzny 6OC dnio o”eżącego do godziny 6O3 ona następnego. Przesunięcie doby gazowej z godzin 22,00- 22,00 na godziny 600- 6,00 istotnie usprawni współpracę (wymianę) z operatorami systemów przesyłowych z sąsiednich krajów UE (Niemcy, Czechy). Pragniemy zwrćdć uwagę, że taka deinicja doby gazowej (6:X-6:.X) zowoa jest w ao<umece organ zoc, EASEE-gaz pac tue: N I-iarmonisation o t ne Nomination ard Matchng Processr n” CBP 2cK33-0C2102. Dokument ten zostc zaa.cepowony i p”zyjęt-y 18 utego 2X9r. jako powszechna praktyko biznesowa dla Europejskich Operatorów Systemów Przesyłowych. GAZ System jest członkiem tej organizacji (EASEE-gaz) i juk rozumiemy powinien stosować się do wspólnie ustalanych zasad sprzyjających rozwojowi rynku gazowego - 1.1 KR! Mar,et ig 8 Troding S.A Stanowisko osGr GAZ-SYSTEM .5. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Wprowadzenie doby od 6:00 do 6:00 wymclga zawarcia odpowiednich porozumień ze współprccujqcym operatorami na terenie Niemiec Białorusi. Gaz System będzie dqżył do dokonania zmian w zakresie Doby Gazowej. Niemniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia orzeprowoc; na SG7. pozostawiono dotyciczasowe rozw qzanic, które nie stanowiq znacznego utuan enio W korzystanij Z 4 ej priepustowośc;. UWAGA NIEUWZGLĘDNIQNA Wprowadzenie coby od 6:00 do Ć:X \maga zawarcia odoowiednicn porozjrneń ze wsp6procLjocymi operatorami no terenie Memiec Bialorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w zakresie Doby Gazowej, Niemniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowiq znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości. 7 Przy de(inci cieoa spalania errperoturo subspaów przed spo aniem wynos 25DC. a przy def ncj wartości ołowej temperatura ta 11 wynosi rc. °owinna zostać przy;ęa edna wartość temperatury spalana substratów w wysokości 25c0 Definicja alokacji: zamienić wyraz odbieranego na odebranego, ponieważ alokacja lo czynność dokonana. 1.1 J Tzw. warjnki odniesiero (normalne) so różne od warunków orzyjętycn w systemie gazoc qgów przesyłowych Gaz Systemi różna jest temperatura odniesienia. kóra dla SGT wyno 20 stopni C a systerne przesyłowym O stopni C. Różnice te spowoduja liczne trudności przy zleceniu przesyłu najpierw gazociągiem transytowym o następnie gazociagarni systemu przesyłowego. Postuluje się jako rozwiązanie minimum: ujednolicić temperaturę odnresienia, natomiast rozwiązaniem optymalnym jest przejście no rozliczenie przy pomocy jednostek energi tj. kWp. SGT NC (TNC) egulates the principles of proison ot SGT tronsrrisso9 serylces. Wby does the fransrrssion Network Coce rot regulate tl-e proyision ot transmssion serlces on the polish section ot Yamal pipeline? Transit a notion abolished by the impPentoton of llrrd directiye and this pipeline should be ruled by the same reglementation than the rest of the transmissicn network. - 12 13 1.2 21.1 PGNiG S A KPI Morxet.ng 8t Trading S.A GDF SUEZ S.A. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Warun.d techn czre śyąiadczen a usług przesy”ania paliwa gazowego gazociągiem rranzytowym są zharmonizowane z Warunkami Technicznymi Eksploatac dócych jeanyrn z sygnataruszy jest GNiG S.A. Wprowadzenie 2rrion w striejqcych zasadach eksolootacji wymagałoby modyikacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białorusi. Gaz System będz[e dqżyl do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak z uwagi no wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowoścr no SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Z uwagi na poqczerie z systemem ołoruskim, warunki odniesenia zesrały zunit kowane z warunkami stosowanymi w systemie zasilajqcym. Wprowadzenie rozliczeń w k1i wynaga zawarcia odpowiecnich Dorozumień ze współpracuacymi opeatcrami, orzede ws2ystkim na terenie Białorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian W zakresie rozliczeń kWh, Niemniej jednak z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA IPESP nie ma onorakteru tranzytowego. Użyte w tytu e słowo gazociqg traizy-ow( wynika z nomy wiosnej Gazodągu Jamols.<iego, który nazyża się „PoIsId Odcinek Systemu Gazociągów Tranzytowych Jarnal Europo Przygotowanie odrębnych instrukcji dla SGT oraz sieci przesyłowej Gaz System wynika z różnych specyfik pracy obu systemów, która to specyfika odzwierciedlona jest w poszczególnych postanowieniach instrukcji. Ponadto Gaz System przysługują różne uprawnienia do gazociągów, na których realizuje funkcje operatorskie, wynikające w przypadku SGT z umowy o powierzeniu funkcji operatora i decyzj Prezesa URE O wy2naczenu Gaz System operatofem na SGT QSO). Notomost uprowniera Gaz System do gazociągów przesyłowycn krajowycf wyn kajq zfaktu oycia ch - - - - - 8 C waccielerr (TSO) fóżne są również regulacje prowne dotyczące perielic fuic, operatora pąez ISO i Iso. 2 5 16 7 18 222 Zawieranie Umów na gai na potrzeoy własne powEnno w drodze p2ec”gb lub oferty publicznej -lanaenSp. z ao. Dlaczego ZUP ma być zmuszany do zawarcia ucmowy o nieznanej treści (warunkach) nieokreslanym podmioterr.itp na świadczenie sprzedaży strat przesyłowych. c.wrny oyć podane wymagana na uklady porn arowe. 46”e bedą 1ierzyć zbżycie oalwa gazowego na potrzeby tecbnc1ogiczie SG. KRI Marketing 8 Troding S.A PGNiG S.A. 2.2.2 2.2.2 22 2 Cculd Gaz System detoij the conahons unaer I whicn tt-\e 5niope sball ser gas ful. went ot tansngso1 seyices end pbysical ba”arcing) 9 May Gaz Sysem poyide a errp ate c separatec contoct nandl ng tr,ee situo ors? What does justify the obligotion for the Shipper to seIJ gas to a third party ond not to the TSO? [f the article describes the procurement of fuer gos, the sales contract should be offered alI market participants in a non-discriminating procedure. GDF SUEZ SA. EON Rubrgas AG UWAGA UWZGLĘDNIONA Zakup w drodze przetargu jest zascdq agó ną, <tórej postanoyAeria inrrJkcI nie wykluczają. Zapis zawady w tym punkcie zabezpiecza bezpieczeństwo dostaw paliwa gazowego na potrzeby SGT w przypadku braku oferentów. UWAGA UWZGLĘDNIONA Zakup w drodze przetargu jest zasadą ogólną, której postanoMenia instrukcji nie wykluczają. Zapis zawarty w tym punkcie zabezpiecza bezpieczeństwo dostaw poflwa gazowego na potrzeby SGT w przypadku braku oferentów UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Watr,k techniczne świeaczenia usług przesyłana paliwa gazowego gazociąge trc9z(cwym są zharmonizowane z Warunkami echn czryrn E.soloa”rcji których ednym z sygnatariuszy jer PGNiG S.A. Wprowadzenie zflcr w stneqcych zosooacn eksp.oatcicji wynagcoby modyKocji wie,J dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i B[ałorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które ne stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości. UWAGA UWZGLĘDNIONA Zakup w drodze przetargu jesi zasada ogó na, córej postancwieria ins_rw(c. nie wykruczajq Zapis zawarty w tym ounkcie zabezoiecza bezpieczeństwo doraw pal we gazowego na ootrzeoy SGT W przyoadku brai. oferertów. UWAGA UWZGLĘDNIONA Zakup w drodze przetargu jest zasadą ogólną, której postanowienia instrukcji nie wykluczaja. Zapis zawarty w tym punkcie zabezpieczo bezpieczeństwa dostaw paliwa gazowego na potrzeby SGT w przypadku braku oferentów. 9 @) - - 19 20 21 22 2 22.4.8 242., 24.6 - 2.4.2 i 2.4.6 It is rot cieor on whot bosis OSGT moy request c ZUP to ener irto a sole of gós cont”ocl wit 05W unde ths ciajse, whot terms wti appy ond when it my oo used. Suon a c ause irdicaes a trons t seryce one o neec for „uel gas. Also a ae of maximum 10% seems to be ratner high and W fis to remah turther ciarification 5 needed as to wby this tigure isso bigh. Normolly the need for such gas is tendered on a daily basis by the TSO and is coyered by means of market offers tram sbippers to TSO under a Merit Order List. EFET Ercpeon ederolion of Erergy frade UWAGA UWZGLĘDNIONA Zokjp w dodze orzetarg jest zasadą cgó rą, której postCncwenia instruc nie wyKluczają. Zapis zawarty w tym punkcie zaoezpiecza bezpieczeńsTwo aosta,, pa iwa gazowego na potrzeby SGT w p”r,”paaku broku ofeqenćw, Przedm otowa materia po1nna być uregilowana w poozurneniach międzyoperacrsdcn i nie jest dopuszczalne orze-riesien e obowiqz.<ów, o ktćrycfl mowa w tym pxt, na ZUP, tym bardziej że obowiqzkL te będą w dalszej kolejności przenoszone na dostawców/odbiorców ZUP. Ponadto pkt. ma bardzo szeroki zakres poleceń służb dyspozytorskich”. Językiem do komentarzy powinien być zarówno ęzyk Polski oL język Angielski PGNiG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Poecenia stużo dyspozytorskcb dotyczą również służb dyspozytorskich ZUP. Postorowieiia w l”yrr punkcie w zakresie ZUP doTyczą przede wszystkim oocwqzkt. ao.<onywsnia oap@Mednich enoninacji, W tym w sytuacjach awaryjnych. Handen Sp. UWAGA UWZGLĘDNIONA iJsugi O któyc mowo W 9St1JĘ, są reaVzowane na terenie Rzecospo1 tej Po4skiej przez spółkę ooalegajqcq prowj polske—n.A. Stąd podsTawowym )ęzyklem dokumentów jesi ęzyk po”ski. 7ym niemniej, uwagi zg-aszane w języcJ argiels.dm są rozpatryware i aktoware ck samo jak W jezy<u pcls.<im UWAGA UWZGLĘDNIONA Usugi, o których mowa w instrukcji, są realizowane na terenie Rzeczpospohtaj Polskiej przez spółkę podlegajqcq prawu polskiemu, Stąd podstawowym językiem dokumentów jest język polski. Tym niemniej, uwagi zgłaszane w języku angielskm są rozpatrywane i traktowane tak samo jak w języku polskim. Consultations with system users about proposed amendments to the TNC and amendmenls tot should be made ayailable on CSGT”s website, both in Polish and English. - Z OO EFET European Federation ot Energy Iraders - 10 6 23 24 NaLeży wydtżyć termin orzekozonio jwog do OSGTdo2 cn. PGNiG S.A. E. ON Ruhrgas AG 24.3 To proyide GazSystem wilb clear remarks of certom changes we would like to eniarge tbe period of 15 days to 4 weeks. ĄĄ Komentarze powinny być również analizowane p”zezURE. 24.3 kanden Sp. Z 0.0. 25 26 27 28 244 2.7.3 33 2 me cor9rnen-s of marke pohcipants bould rot only be reyiewed by OSGT but should algo be considered and ruled upon by tho Polish Regu”atory Authority URE. Wymogi dotyczące ilości dokumentów które ZUP ius orzearawić są przerośnięte. Może lo spowodować utruanenio W skorzysTania z usług krótkoterminowych, w szczegÓ”ności z usługi rewesowei Na podstawie zapisu ne można jeonoznocznie ustalić w którym miejscu przechodzi ryzyko. Zapis jest wewnętrznie sprzeczny.. Przed stacjq Maflnow czy też na granicy polskiej”. Zapis jest szczególnie niezrozumiały w kontekście „reyerse law” pkt. 7,1.4. — UWAGA NEUWZGŁĘDNONA Zapopcrowory W instrukcji termir most zgodny z postanowien am PE. Zopewnia on równeż mażiwość odpowanio dynamicznej reakcji w orzypoaku kon ecznośo aosIosowapa pasta owioń nstrckcji dc zmieniajqcych się wyrrcgów otoczenia regulacynego UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zaproponowany w instrukcji termin jest zgodny z postanowieniami FE. Zapewnia on również możliwość odpowiednio dynamicznej reakcji w przypadku konieczności dostosowania postanowień instrukcji do zmieniających się wymogów otoczenia regulacyjnego. UWAGA UWZGLĘDNIONA Zgodnie z FE wszystk e uwagi zgłoszone wtoku korsu tacji wraz ze stanowskiem opwacra zostaną przedłożone Prezesow URE i pcdiegajQ anoi”z”e w trakcie pasępowanio administracyjnego o zatwerdzenie inrr%Jkcji EFET European F ederotion of Energy Traders UWAGA UWZGLĘDNIONA Zgodnie z PE wszystkie uwagi zgłoszone W loku konsułtacji wraz ze stanowiskiem operatora zostaną przedłożone Prezesowi URE i podlegają analizie w trakcie postępowania administracyjnego o zatwierdzenie in str u koj J Honden Sp. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA lnfofmacje zawore wwymieniorych w pkt. 7.23 dokumentach są niezbeane OSGT do prowadzenia uchu SGT zgodnie z ogó ne przyjętym zasadom bezpieczeństwa - Z O.O. ?GNiG S.A. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGŁĘDNIONA Warunki techniczne świadczenia usług przesyłania paliwa gazowego gazociągiem tranzytowym są zharmonizowane z Warunkami Technicznymi Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. Wprowadzenie zmian w istniejących zasadach eksploatacji wymagałaby modyfikacji wielu dokumentów. w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec. W przypadku świadczenia usługi przesyłu wirtualnego nie występuje przepływ fzyczny yzy<o z n rT zW ane 11 29 30 31 3.4,1 34 11 3.4.1,1 Ne+ caloriic yolue ot os tronsrni ted under SGT s 4 baween 330757 MJ/m3 ona 33.9131 MJ/m3 for 29315 Kand 101325 kPa. Pie gross calorific youe tronsmilted for flie group Es (36 MJ/rn3 -1.5 MJ/rn3). Ga bow3a MJ/m3 may oe refused under group E or accepted witb additionnal charges pajd by the shipper. GDF SUEZ requests that Gaz System erases this proyision for gas proyided by Yamd to cancel the risk ot gas ref wal for insufl9cient quality parometers. Gaz System might also extend the rango af Wcbbe indox accepted to include gas ot Yamal. Wartość paametr6w przywołanych w przedmiotowym punkcje n:ezgocna Poorzqdzenieri Ministra Gosoodar z dnio 2 lipca 2010 r. w sprawie szczegółowych warunków funkcjonowania systemu gazowego. Parametry jakościowe powinny być zgodne z par. 38 rozdział 8w/w rozporządzenia oraz zgodnie z obowiązującym w Po”sce pakietem Norm dot. parametrów jakościowych PN-C-04750. PN-C 04751, PN-C-C4752. PN-C-04753 (dat. wartości oaranietrów ktćtycb brak jest w rozporzqdzeniu). Np. podana w „abeli dopszczc”na zawartość C02 (poniżej 1 %) Jest zgodna z wymaganiami polskicn norm oniżej 3%) i zaleceriami EoseeGus (po%tej 2,5%). c,e dużo ostrzejsza. Powinna być taka jak ww/w normach. ciśnienie absolutne na wejściu (ostatnia pozycja w tabeli) powinno być usunięte gdyż zgodnie pkt. 3.4,2 cz JRiESP zakres ciśnień obowiązujących w poszczegóhych punktach wejścia i wyjścia OSGT publikuje na stronie nternetowej. GDF SUEZ S.A. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGIĘDNIONA Opsara możliwość ogranezania lości paliwo gowego ojokośo wykraczającej pozo dozwojony zakres wynika z konieczności zapewnienia bezoiecze”swa przesy!u odpowiecnej jakośc od wa gazowego w instalacji PararneTryakoścowe gazu oopowiodao ja.<ości paliwo gazowego przesyanego przez system SGT Jamor Europa. PGNiG S.A. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Wcink techniczne śMadczenia usług przesyłana paliwo gazowego gazociągiem tranzyTowyn są zharmonizowane z Warunkami Techncznym Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNIG S.A. Wprowadzenie zmian w istniejących zasadach eksploatacji wymago4oby modyfikacji wielu dokumentów W tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystankj i tej przepustowośc” PGNiG S.A. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Warunki techniczne świadczenia usług przesyłania paliwa gazowego gazociągiem tranzytowym są zharmonizowane z Warunkami Technicznymi Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. Wprowadzenie zmian w istniejqcych zasadach eksploatacji wymagałoby modyfikacji wielu doku”-nenów w tym również pornzumień ze wspótprocujqcymi oeratoam na terenie Niernec, Bałous Gaz System oede dążył do dokonana zmian 12 w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi no woJę jak najszybszego udostępnienia przepustowości no SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości. 32 33 3.41 . Wymaganie dotyczące temperatur punktów rosy węgowooĆw est bardzo liejostle. W wiu przypoakoch roże być r ezgodre Z wymaganiami polskion norm (zawsze ponże 0°C, niezależnie oo ciśnien a). Przy ta.< Dodanej def.no 3o<w Tobe.. zawsze przy ciśnienij pomiędzy roboczym a 2,7 Mpo punkty rosy węglowodorów będą powyżej 0°C. PGNiG S.A. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA 4 Wo e chniczneśwa dczeria rjpk i „isug orzesyłano pay;a gazowego gazociagiem tranzytowym są zbarronizoware Z Wa”unkam Tecnnicznyni Eksp”octacji. których jednym z sygrtcriuszy jest PGNiG S.A. Wprowadzene zmar. w istniejncych zasadach e.<splcatac, wymagałooy modylikacjE yAelu oc,<Jmer;ów w tym również pcrozumeń ze wspóprocJjącyrni operaoromi na terenie Niemiec i Białorusi, Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi na wolę juk najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowośd Dedala w Tabe i woąość opalowo ac?yczy woflśb(Ów 2ZJ°CJ2O°C (zgodne z przypisem pod tabela). W rzeczy,yistcśc wa”tość ta po orze iczen u mus dotyczyć wc”un<ów 25 C/C. 3 nr, ;r UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Wajrk. techniczne świadczenio isłdg przesyłarSa pdiwa gazowego gazociąg em tranzytowy-n są zno-rronizowane Z Wcąncami Techniczrymi Eysoloatacji. k-ćrycn edrym Z sygnatariuszy jest PGNIG S.A. Wprowaazenie zmian w istniejących zasadach eksploatacji wymagałoby modyfikacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec Białorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w tym zakesie. Memniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej or2epasowoo CJ20cC. 0 N ezrozLrriołe wawnk. odniesien,a 23 Zwykle używa się 25°C/O°C lub 25cC/rC PGNiG S.A. r. -% . -. 341.1 34i 1 przypis pod tabelą UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Waunk techniczne świooczenia słg przesyłania paliwa gazowego gazociag em traizyawyn sq zbamonizowane z WGrLI.ami 7echnczrym Eksploatacji, których jednym z sygnalariuszy jest PGNiG SA, Wprowadzenie zmian w istniejących zasadach eksploatacji wymagałoby modyfikacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białorusi. Guz System będzie dqżył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnena przeoustowod na SGT, oozcs owiano dotychczasowe t 13 rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości 35 36 37 342 342 2 34 22 „ 38 351 41 „ IRJESP wprowadza zasadę, iż wartości ciśnień jednostronnie ustala OSGT. Oznacza to r6wneż, iż OSGT w edrost”onny sposób może dokonać zmian poz omów cn ok w tym w lracie realizacji umowy orzesyłcwe Pozom ciśnień es ocrdzo stotna kwesiq z punk\i wiazer a reoizoc umowy przesyłowej. PGNiG SA stoi na stanowisku, iż nareży wprowadzić zasadę, że OSGT uzgodnia ciśnienia paliwa gazowego OSW. ZUP nie ma wpływu na warunki techniczne świadczenia usiugi. Te kwestie powinny być regu oware przez oo(oz%Jm enia O wsQćYprocy poriędzy ooecrorarni PGNiG S.A. UWAGA UWZGLĘDNIONA Wartości ciśnień publikowanych przez OSGT są uzgadniane z CSW w drodze współoracy międzyoperotorsk e) Handen Sp. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zabezpieczenie parametrów, o których mowo w analizowanym punkcie pcw mc być zagwaranowme w umowie zawa4e) ooe”aorem wspóiprccujacym przez ZUP lub jego dostawców. ZOO, A ZU Gr Siioow cairot be be:d iabe foi ony gas pressure or quo!ity parameters in cn interconnected pipeline system. Any such clouse giyes room for claims by OSGT against ZUPs, ond extra-ordinary termination right should be deleted. Shipper”s hcye no direct nfluence on the oressure ar quolity of gas in this instortce EFET European Federation of Energy Traders UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zobezpieczen parametrów. o których mowo w analizowanym punkcie powinno być zagwarantowane w umowie zawartej z operatorem współpracującym przez ZUP lub jego dostawców. W pKt. 3.5.1 znajduje się ntormoca. iż pomiary ilośo” jakości aol we gazowego wykonyane są we wszys<cn p”jnkocb weścic wyjśc.o do/z SGT. Jak w takim razie rozumieć pkt, 74.14.1. w którym jako przyczynę odmowy świadczenki usługi przesyłania przez OSGT, podaje się ewentualny brak wyposażenia pkt. wejścia wyjścia w urządzenia umożliwiające pomiar i ejestacię ości dostorczar ego goz zierrnego Ertrade GupaSp z UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Pastanowier c pkt. 7.4.1 A 1 aotyczq braku echricznycb możliwości zrrlerzerUa Iośd poiwo gazowego przekazanego ko odboronego z SGT ponad możliwości techniczne zainstalowanych tam urządzeń. Ponadto postanowienia te mają zapobiec uszkodzeniu ww. urządzeń w wyniku przekroczenia możliwych do pomiaru lości. - O .0. 14 39 3.5.2 W takim wypadku ilości paliwa powinny być przypisywane danym ZUP na podstawie alokacji i nie powinny być powodem odmówienia realizacji usługi przesyłowej. li 4 wiersz od góry jest przepływomierzy qoić gazorierzy”. 6 wie”sz od góy jest 4 zos gazomeąc zastqpć gazomie”zy. Pkt wewnętrznie sorzeczry. „RESP nie może orzewidywać broku podstawowego systemu poTniorowego. PGNIG SA UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Waur.k techniczne świadczenia jsŁjg przesyłana poYw-a gazowego gazociqg Sm tranzyrowyri są znoTronizowane Z Warun<ami Techn czryrr EksoIoaacji których Jednym z sygnalariuszy jes PGNiG SA. Wprowadzenie zmian w stniejqcycn zasaaoon eksp octacji wymaga”oby modyfikacji w eu coKumentów w tyrr, również poozumień Ze wspóptocjjqcymi operaTorami na terenie Niemiec BiałorusL Gaz System będzie dqżył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi na Wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości r arrnoqiizatoę 0 mis couse idertifies the neec f rjles between Gaz-Syster ord „SOs ir regbborng systetis. Howeyer. addhcrol informaton on alocalor c,t nIerconrecion points 5 needed. eg. OBA, SBA Gr pro-rola allocation (this opplies equally to Part U 32.). EFET Ei. rooea 9 Federation of Energy Traders UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Iforlacja o metodyce cokacji z wyorzystanierr konTo operalorskiego jest opisano w oV. 3 części II IPiESP. Pkt. należy uzupełnić o realizację poleceń służb dyspozytorskich, o których mowa w pkt. 2.2.48. Należy dodać zapis dotyczący odoowieczaInooi operatorów w zcksesie zagwarantowania cn,eń n,ezoędnycn dla praw dłcwej pracy systemi It Is rot cler wt-a lead tne upplies to ony application for connections to SGT and what lead times for nyestment will typicalry apply Any request fora new oonnecton to the SGT is likely to take prace welI in odyance of any supply agreements being concluded at the entry ar exit pdrt ord soit s jrdeo w”at docune”Ms c”s PGNiG SA UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Operatorzy systemów wspćłpracujqcych wzajemnie uzgadnajq swoje dziekanio, Nie Jest przyjęte. aby były wydawane po”ecenia dyspozytorskie sużbom ayspozytrsi< m OSW EFET E uropean Federation of Energy Traders UWAGA NIEIJWZGLĘDNIONA Proces inwestycyjny jest wszczynany niezwłocznie po podpisaniu umowy przyłączeniowej, Zasady wydawania warunków przyłączenia do SGT oraz zawierania umów przesyłowych regulują przepisy Rozporządzenia Systemowego. Umowy przyqczeniowe są reorizowane w termrnach wynikających z treti umowy oraz wniosków samego podmiotu zainerescwonego p”zyqczenierr Na etape weryfikacji warunków OL 40 41 42 51.1 5 1 3 6.33 — - - 15 (2, being referred to under clause 6.3.3. Ą3 44 45 6 4 13 Ihe extent to which o now connection ocuid 4 n detrineto” charges in prces f o” other esu ertiles ccrnecled Te tIe nework wi ceperd heayi”y on tbe tCrjfl sTructures wilhn the Doljsb sysem asa wtde. TSO prce contoL cOn9eCt On EU newok codo on. taritticcition, It may be premoture at this stage tberefore to state categorically that new connection may be ref used on this basis, EFEF - Ejr0000n Fecerolion of Erergy Paders Pocona norma DN C C4750/2C02 zosco wycofano zostqp”ono p2ez PN-C-31753:231 1. GNiG S.A Pie conaior of connec? on shculd rot mardate me place of aei yery as system users sbojld Ge able 10 deliyer gos nto Ibe system commensurate wilh tbeir entry capacity boldings. EFE T Ejropeor Pederation of Energy Traders 64,14.4 6,414.9 - ekonomicznych i technicznych przylqczenia niezbędne jest ustalenie, czy planowane przyłqczen[e będzie w ogóle eksploatowane i czy podmiot wnioskujący O przyłączenie znajduje się w sytuacji kontraktowej zapewniającej, iż budowane przyłqcze będzie faktycznie eksploatowane, UWAGA NIEUWZGŁĘDNIONA Zgodnie zat. 7 ust. 1 PE caz przeoisami Roorzqdzenio Minisa Gosoodarki z dnia 2 ipco 731 D w sprawie szczegółowych warinków funkcjonowana systemu gazowego (Dz U. 2010. Nr 133, oaz. 891) (dos) zwane Rozpcuqdzenien Systemowym) przyłączenie do systemb przesyłowego może nastąpić. cle istneq wor-jnki techniczne ekonomiczne. Weryfikacja opłacalności ekonomicznej budowy przyłącza, w tym nowego punktu wyjścia, dokonywana jest zgodnie z przepisami prawa oraz szczegółowymi wytycznymi Prezesa URE. Zakłada się zatem, iż przyłqczenie nowego podmiotu nie powinno negatywnie oddziaływać no taryfy i prowadzić do zwiększenia kosztów przesyłu dla innych ZUP. . UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Warunki echniczne śwadczenia usług Drzesyłcnio oal wa gazowego gcizc qgiorr „onzytowym są tarnonzoware Z Warinkarr Tecnnicznyrni Eksploatacji których jednymi sygnatarkiszy jest PGNiG S.A. Wprowadzenie zmian w istniejących zasadach eksploatacji wymagałoby modyfikacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe 07w GLoria, które nie storowią zracnego utrudrienia yi korzystaniu z ej przepustowości UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zgoan e z 7 ist 2 pd. oraz c.doowiednio stosowanym 5 8 u? 1 pa. 4. 7 Rozporzqdzenio Systemowego wniosek o określenie warunków przyłączenia, o następnie treść warunków przyłączenia musi określać parametry techniczne oraz jakościowe paliwa gazowego dostarczanego i odbieranego z systemu przesyłowego. Parametry te okreśja się dla konkretnych punktów wejśda i wyjścia. Stąd konieczność ich w5kazana w warunkach. - 16 7 (f2 46 47 7.12.1 Firm capacity should not be inlerrupted asa consequence of congestion wtbin the system except to the extent tbis is as ci resuit of planned rnaintenance. Congestions resulting tron limited capacity of the network, technological system structures, o need to rnahtoin stable ciuciuity pcame-ers o rlinimL?9 pressure siaL c be managed tnrough oalancng arrangement$ ano OBAs, ord to tbe extert tnis is net ooss ble then \Aa pre-cefirec er-r.ergency p”ocedures 7 1 3 Naszym zdaniem, zgodnie z nowym modelem alokacji zdolności przesyłowych, moce kr6tkoterminowe powinny być zawsze oterowane, To znaczy, że usługi długoterminowe nie powhr!y ogror”:czoó doslp do sug „(rótkc,erm nowych. powinno zawsze pozostawać okaś część (20%) orzepustowosc ra poczet słig lcótkotefrincwycb EFET European Federation of Energy Traders UWAGA UWZGLĘDNIONA Zasadą świadczenia usług przerywanych jest to, że są one reaLizowane w momencie, gdy użytkownicy korzystający z usług ciągłych nie wykorzystują zarezerwowanych przez siebie przepustowości, Ograniczenia maja charakter hondrowy. Ograniczenia wynikające z prac remontowych są wprowadzone d”ci wszystkich użytkowników systerrJ i n stonowia przyczyny worowaazan.a orze”wy -yko w słJgach orzerywonych. Handen Sp. o.o. UWAGA UWZGLĘDNIONA Operator oferuje usługi przesyłania krótkoterminowe oraz długoterminowe. Usługi ciągło są oferowane na okresy roczne lub krótsze. Natomiast usługi przerywane są oferowane na okresy do 4 cit. Ponadto oferowane są usługi jeonodrioym wyprzedzerem (Day anead). Proponuję, aby wystarczjqcym było przedstawienie dokumentów potwierdzonych za zgodność z oryginałem przez osoby upoważnione. KRI Marketing 8 Trading S.A KPI yc”keirg 8 rad ng S A KR! Marketing 8( Trading S.A UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Odpisy z władwego rejestru potwierdzające zdolność prawną podmiotu oraz prawo osób do reprezentacji podmiotów. ° także oświadczenia, powinny zostać przedłożone w oryginale, co jest standardem w relacjach handlowych. Natomiast NIP-y, REGONj”, KRS-y mogą zostać przedłożone w poświadczonej kcpi. cnyba że nr NIP oraz rr REGON w/r.ika z treści KRS-j. UWAGA UWZGLĘDNIONA JeżeF ITeść urnowy bedzie zawiera”a ir ormacje oleeślone w pkt. 7.2.3. to t będe mogło stanow ć podsawę zawarcia umowy przesykowe. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zabezpieczenie parametrów. o których mowa w analizowanym punkcie powinno być zagwarantowane w umowie zawartej z operatorem współpracującym przez ZUP ub jego dostawców. 48 72 1 49 7.2.3 proszę o potwierdzen.e, czy urnowa ramowa. np. EFr także soe”nia wy1ago9ia OSGT W ym za<res e 7 23 Nie widzimy sensu dostarczania tego typu dokumentów do operatora syslemu przesyłowego, w szczególności w dostarczaniu dokumentów doL ciśnień i jakości gazu na punktach wejścia z systemów operatorów przesylowych zagroiiczrycb (jnterkcrektory). 50 - Z 17 ()7 Zak4adamy, że tego typu porameiry określone są w porozumieniach międzyoperatorskich i wiedza ta jesi dużo lepsza u operatora (w tym wypadku GAZ System) niżu shippera i spółki obrotu. 51 52 7.2.3 723 1 The proyision ot documents referred to in this c”abs€ are oyeiy cumbersome md do not „end tense yes to parles supplying gas on a stor7 term basLs ushg inlerruptble yirtua” flow caoabi tv. Snce 9o ho Gr V runi roding po nt wthin Poiarrd bas beer estoblshed yet t seems ratber irrational to request ZUPs to proyide such documents, EFET Eu Federat on c Energy Tracers UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Wycizarie, iż ZUP na zawarte umow” Z aostawcarri gazu W punko e wejścia <onoratki ib po przyjecie ootencjalnej możliwości raoycia gazu ra giedzie (hub) w punkcie Malncwes riezbędne dla przecwdzałona powrawaniL. ograniczeń kontracowycn, Intencją OSGT jer zawieranie imów przesyowjcn Z poomo7ami, które fakTycznie będą transportować gaz SGT. The entity applying for the proyision of tbe transmission seryice is obliged to submit the aocumenls to cont!rm C pcssio lity of gas sJpp Y to tbe SGT enh-y oo nt in pc”lcu ar: Itle suppiy agreement te sale ogreemen, the docurrents corlrrring t.ne eg.strat cc or me gos Rio, tie transniission contract, the supp!iers statemerit or tbe gas transmission entily”s stotement, and excerpls from these daouments. GDF SUEZ S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIQNA Wykazanie. ż ZUP ma zawarte umowy z dostawcami gazu W punkcie wejśca Kond”od lub na przynajnriej ootencialnq rnowość nnbyda gazu na giełaz e Q-ub) w punc•e Mo.lnow jest niezbędne dla przeciwdziałania powstawonki ogron cleń <orrrcktowycb. rrenca OSGT „est zaweran e umów przesyłcwych Z podmiotami, 46”e faktycznie bęcą transootować gaz SGJ. KRI Marketing Trading S.A UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zcbe.eczene poa”relów, o których mowa w onalizowa9yn punko-e powinno być zagwarantowane w umowie zawartej z operatorem współpracującym przez ZUP lub jego dostawców. W przypadku instalacji SGT nie wszyscy 05W w punktach wejścia są operatorami podlegajqcym regułom obowiązującym na terenie Unii Europejskiej. Stąd przekazania tych informacji oczekujemy od podmiotów mających odpowiednie relacje hondiowo kontraktowe - „opear” The access to entry points shcll not be justified by supoly or sale agreenent. ts oroyision sbould oe canceled 72,32.2 7.232.4 w orzypaaku uczeslnicwa w EEX oraz umowy ramowej EFET Tudno wtizać toke dane Czy operatorzy WINGAS i GAZ-SYSTEM nie gwarantują sobie wzajemnie parametrów jakościowych gazu, czemu ta odpowiedzialność cały czas jest przypisywana do ZUP, kiedy tow innych wytycznych np procedura udostępniania zda[noci w Lasowie taLdch wymagań już ne ma? — 18 54 55 7.23.2.3 72 323 23 24 723.3 57 7234 The possb!e range of gos pressure shoud be arar”ged betweer tho adjacent TSOs, In Gefmany end many other European couritries the Shipoes noye no influence on the gas Qressure As referrod to in comments on 3.4.22. ZUPs cannot proyide such guarantees and these clauses should be deleted. tat the connection between Poland and Belarus such a cicuse is needed it should be clearly stated. Pressure and gas quality is agreed in interconnection ngreemenfs by ISOs, not with Shipoers Wydaje się, że oświadczenie osób uooważrionych co reprezentowania spółk byłouy wąjsraczo!qca gwarancja wiarygodności posiadania umow Zgodnie w wymogami trzeciego pakietu energetycznego, jednostką transportu gazu powinna być „kWh” W nomie PN-EN ISO 13L432c8 wspó”czynnik przeliczenia objętości między warunkami odniesienia z temp. 2ODC na 0°C wynosi 0,9313 czyli z temp. 0°C na 20°C wyniesie 1,073768. 58 7,23.4 E. ON Rubgos AG UWAGA UWZGLĘDNIONA Wartości c”śne publi<owanych przez OSGT są uzgadniane z 05W w drodze współpracy międzyoQerators<iej. EFET European Federotion ot Energy fraders UWAGA NIEUWZGLĘDNIQNA Zabezpieczenie parametrów. o których mowa w analizowanym punkcie powinno być zagwarantowane w umowie zawartej z operatorem współpracującym przez ZUP lub jego dostawców. KRI Marketing S Trciding S.A UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Dla bezpieczehrwa prccy systemu konieczne jes: jednoznaczne okrelen e. czy pcrametry jakościowe techniczne dotyczące gQzu dostarczanego do SGT odpowiodajq parametrom panującym w tym systemie. Dlatego też konieczne jesl przedłożenie operatorowi dokumentów potwierdzających parametry okreśFone w instrukcji. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Wprowadzenie rozliczeń w kWh wymaga zawarcia odpowiednich porozumień ze współpracującymi operatoramL przede wszystkim na terenie Białorusi. Gaz System będzie dąży do doonania zmian w zakresie rozliczeń k. N.emn.e, „ednaK z uwogi na wolę Jak na,szybszego udostępnienia orzepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego uIuanenia w korzystania z tej pr2epusrowośo. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Warunki techniczne świadczenia usług przesyłania paliwo gazowego gazociągiem tranzytowym są zharmonizowane z Warunkami Technicznymi Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. Wprowadzenie zmian w istniejących zasadach eksploatacji wymagałoby modyfikacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białorusi, Gaz System będzie dążył do dokonania Zmian w tym zakresie. Nemn”e ednak, z kwagi na wolę ak naszybszego udcstępnien•a przeoustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe - Handen Sp. ZOO. PGNG S.A. 19 rozwqza9io, któe ne slancw O znaczrogc utudqe9k w kocytaniL Z przeoustowośck Prooonuję sorecy7cwcć ile dn mc ZUP no aostcsowanie zabezoieczenio KI MakeUrg 8 Jradhg S.A Proponuję wskazać termin opóźnienia w płatnościach np.14 dni, po których następuje podwyższenie wartości zabezpieczenia KRI Marketing 8 Trading S.A 7249 72412 UWAGA N(EUWZGLĘDNIONA Dostosowane zabezoieczenio do ak”ualnej syfuacii podrnotu zobowiązanego dokonywans jest na wezwanie OSGT w terminie określonym przez operatora, uzależnionym od formy zabezpieczenia przedkładanego przez ZUP. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Nie przewiduje się wydłużenia terminu płatności. firarsowego 61 62 7 7 3 Uwaga cgó na do tego oui4u Proporu,ę aby na pctwiwdzenie na piśme przydzelore zoc4nośc oraz przeałożenie zabezpieczeń oy” nie kótsy niż W on oboczycn. The rules for capadty allocation in the SGT and in the Polish lransmission system asa whoie wilL in duo course, need to be adapted to ref led the harmonised EU capacity allocation rules introduced by way of a binding EU network code. Wbilst the process of cascading firm and nterupt Me caoacily wI c is rot a locaed ir the mg term dcw9 to snorer tetr alocat;ons is aporooricte, we be”eye a minimum osrcentage of ayclable capocity (e g. 1 O-20%) siaL d always be made ayclcble cr1 ci siar errn bosis, ag. monlhly. Tbis win allow opportun[ties for new entrants to cicquire capacity whicb otherwise may haye been fully alnocated for the ang term or because of the prioril”y giyen to lengthier periods in the sbort term (clause 7.33.7.1). CZO5 KR! Marketig 8 Troding S.A UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Wydaje się, iż ermn 7 dni jest wystorczojqcy na opiscn O umowy I EFET European Federation of Energy rraders UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Gaz System będzie dqżyl do zharmonizowania zasad przydzielania przepustowości z zasadami opublikowanymi w przygotowywanym projekcie Kodeksu Sieci. Niemniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienra przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwqzanie. które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej — przesio9ie jej Go ooeratora. - orzep•Jrowości. 20 63 7.3.1.2 64 73 1 2 65 7.3.15.1 66 7.3i .6 67 73 110 17 68 731 69 7.3.1.17 Uzupelnić na końcit do wiekości mocy y,ynikaqcej Z urnowy przyłqczeniowej PGNG S.A. s shoId independently be cadec 4 Now exit pdn a t t er ron-d.scr rrinatory market consultations oy the TSO. Tbe costs will then be distributed oyer ali entry/exit points whereas the market party who requested the now exit pays a reseryation fee for the time the exit is planned and the regular transportation charge it the new exit point is realized end he has bocked the capocity. Compared to 7.3 1.5.2 it seens tta 4 he !ong term mu[ri-yeary 1 prod jct is miing EON uhrgas AG UWAGA NIEUWZGIĘN)ONA Operator nie przewiduje reaflzocji przyłączeń o mocacn przew,”ższajqcycn moce umowne dearowane w umowie orzyłqczeniowej. UWAGA NIEUWZGŁĘDNIONA Przyjęte zasady worzena nowych punlców wyjścia są zgocne Z postanowieniami art 7 PE Rozporzqdzena Ministra Gospodarki z dnia 6 lutego 2008 r. w sprawie szczegółowych zasad kształtowania kalkulacji taryf oraz rozliczeń w obrocie paliwami gazowymi (Dz, U. 2008. Nr 28, poz. 165) (dalej zwane Rozporządzenie Taryfowe). E. ON Ruhrgas AG UWAGA NIEUWZGLĘDNIQNA Oferowane produkty odoowiaaaja moźi wościom techncnym operatora. PGNiG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Nie jest zrczumioke. dlaczego jeden poornio miałby skiadoć klka wniosków na ten sam rodzaj umowy. UWAGA UWZGLĘDNIONA W przypadku składania korejnego wniosku dokumenty dotyczące zdolności prawnej podmiotu osób uprawnionych do reprezentacji, NP I REGON składane są jednokrotnie dla alokacji wdanym roku. UWAGA NIEUWZGLĘDNONA Przyjęte rozwiozan”e zapobiega nieuzasadnionemu bbkowaniu przepustowości w punktacn wyjśca. ZUP oowir.ien mieć zogwararroweną moiwość składaniu kilku yrnios<ów O uskugę krótkoterminową. Rozumiem, że w przypadku składania kUku wniosków dokumenty okreśjone w 12,1.1 wystarczy złożyć raz z 1 wnioskiem, Nie n-iQ podstaw dla ogranczanio sJmy wielkoki mocy umownej w punktach wyjścia. Musi być możEwość zamówienia większej sumy mocy umownej na parktacn wyścia niż na punxcie wejścia. Na”eży doprecyzować, iż wnioskowany przez jednego wnioskodawcę poziom mocy umownej na poszczogólnych punktach nie może przekraczać 100% przepustowości poszczególnych punktów. In terms of on in future implemented entry-edt system t should rot be necessciry te book me same leyel of entry and ex”t ocoacity. KRI Marketing B Trading S.A PGNiG SA. EON Pubrgos AG UWAGA NIEUWZGLĘDNJONA Przyjęto rozwiqzane zopobiego nieuzasadnionemu b4okowoniu przepustowości w purktocn wyjścia. 21 (1? 70 71 PGNiG S.A. MiIst we ecognise fhe right of OSGT o irwalidcre the auoccitior, procedure furher ciarity is needed obout what constitute important reasons. If no further ciarification is possible such right should be deleted, EFET Europeor Federation of Energy Traders To ensure that me capocity eqest of tbe shipper could be eolized sbould be based on the cyGi able ccpac ty (7326) insead of tbe forecasied arnount (732.3). Ibe oyaIabie capacity should be published on wwgoz system.pI for eyery time period. From Gur point of yiew it does net make sense to allocate interruptible capacitres earlier than im copacities. E. ON Ruhrgcis AG 7,3.123 73 1 23 72 73 2 73.2 7.3.4 - 74 OSGT powinien podać przyczynę unieważn[enio procedury. 73 28 ) Podmiot ubiegajqcy się o zdolność orzesyłowq. po ot2yrrcn,u informacji od OSPo wysokości zoalokowcir.e, d o niego mocy, pownen mieć prawo do ewentualnej jej zmiany jeżeli rezultat procedury nie jest dla niego satysfakcjonujący. Stwierdzenie, że wnioskodawco jest „zobowiązany” potwierdzić przydzieloną zdolność puesyowq (jak rozumiemy bez możliwości wcześniejsze konsjltoc z OG? dok”jment ne - E. ON Ruhrgas AG rade t En Gruoa Sp. z oo. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Ze względu na ograniczenia OSGT jako operatora na zasadach ISO, operator może być zmuszony unieważnić przeprowadzaną procedurę przydzielania przepustowości. Gaz -System nie przewiduje kończenia procedury bez zawarcia umów przesyłowych, niemniej jednak w ej toku mogą zostać Jjownione toe okoliczności, które ze względu no skuszny irl;eres uczestnków rynku lub spółki mogą wymagać np powtórnego jej przeorowadzenia. UWAGA NIEUW2GLĘDNIONA Ze względu no ograniczenia OSGT jako operatora na zasadach 50, operator może być zmuszony unieważnić przeprowadzaną procedurę przydelania przepustowości. Gaz -System nie przewiduje kończenia procedury bez zawarcia umów przesyłowych, niemniej jednak w jej toku mogą zostać ujawnione takie okoliczności, które ze względu no słwzny interes uczestników rynku lub spółki mogą wymagać np. powtórnego jej orzep”owadzenia. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Na stronie ww. ooeratoów publikowane są wszelkie nforrrace wymagane przepiscni prawo w szczegćlnoci dos ępne p”zepustowości, Publikacjo, o 4 której mowa w pkt. 7.3.2 jest dodatkową informacją dla użytkowników systemu związaną z procedurą przydziału przepustowości. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Przyjęte rozwiązanie wynika z możliwości techniczno operacyjnych operatora. Przyjęte terminy umożuwiciją wcześniejsze zarezerwowanie przeustowoc w kierunku przesy u zwrotnego. 4 UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Dostanowienia instru<c nie sfoią na orzeszkc.dzie lemu, aby ZUP potwierdz oraz podpisał umowę na ilości mniejsze niż w-yniko)qce z przydzióiu przepustowości. - - 22 zawro takiego siwierdzenFa), pod rygorem zredukowania zoolokowanej dla niego mocy. stwarza niekorzystną sytuację dla uczestnika procedury, 75 76 77 7 3 2 10 73.3 733 2 lf ci hpper does pot confirm its allocation, the free omojrt ot cooacty sfculd rot be aocaed oiomotically to sh ppers wnicb haye been reduced. Free capaci y in oase of cormation t failures sncu d be of ered t 3 Q ali marKet puąicpants. EON Rjf”rgas AG UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Proocrcwcne roŻwozarie Dozwala no uoroszozehe pocedu oozwcaacycb na reahzację z000trzeoowania podmiotów biorących uidz al w orocese aiokaĘ. Wszystkie terminy związane ze składaniem wniosków i dalszym procedowciniem powinny być skorelowane z terminami w IRiESP wtoki sposób, aby zapewnić odpowiednie zamówienie mocy. Z uwagi no fakt, że nie ma odbiorców końcowych PGNiG SA. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Terminy składania wniosków o świadczene usług przesyłania zostały skorelowane z obowiązującymi obecnie Warunkami Technicznymi Eksploatacji, których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. Wprowadzenie zmian w istniejących zasadach eksploctacji wymagałoby modyfikacji wielu dokumentów w tym r6wneż ooozurne ze współpracuqcyni opwotcranii na tererie N emiec i Białorusi. Gaz System bęaz.e aqżył do dokonaniu zman w wrn zakrese. Niemniej jednak z uwag no wo.e jak najszybszego jdcręorieiia orzeprcwcśc na SGT. pozostawiono cotyciczosowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości, It is not ciear why Ihe procedure for alrocation of short term capacity should be (ar capacity commencing 1 February, rather than 1 January li this were tbe case it would preyent tort tetr matMy 000aci y oeing mace 4 ayoilabie for nnuory and quor7edy capaciTy for Q1 AJI deaalines for ong-terr end sbort-term capac ty should be in me wit me Folg” gos year (i.e. calendar year) and IRiESP, For exampie, in tbe case ot annual capacities 2-4 weeks notice cif oppiicction in adyonce is hkely to be sufficient. For monthly opd quarterly capacities appraximately one week”s notice is Jikeiy to be necessory ord for daily capucity one EFET European Federation ot Energy Paders UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Przyjęte terminy wynikają ze stosowanych procedur operacyjnych, z uwzględnieniem Season Holidays (okresu świątecznego). Przyjęte terminy oozwo”u;q „jozestnikom rynku również unknuć orzygotowrnonio dokimertów oraz wymary koresponaencji W okresie św.oecznym Ponadto oragniemy zwrócić uwagę, iż oodmot korzysTajacy z usług na Okres jediej doby gazowej (day ahead). zayAeraja umowy ramowe. Wn osek o zawarcie umowy ramowej powinien oyć złożony z oopowiednim wyprzedzeniem tak, aby mogła ona zostać podpisana zgodnie wymogami korporacyjnymi obu podmiotów. Nalomiast realizacji umowy ramowej następuje poprzez złożenie nominacji. Nominacja składana jest dziennym wyprzedzeniem w terminach okreś!onycb w częśd P I[?iESP. - 23 days notice. Ihis refers to 73.2,. 7.3.3. opd 7.34. 78 79 SD 7343 1.3.5.5 735.5 Dlaczego usługa przesyłania zwrotnego jest realzowana przez CSGT na najniższym, czwartym pozonie newpości dostaw? „ak warunek realizocj usługi przesyłowej bardzo yrudnia możliwości zakontraktowania zdolności przesyłowej wśród ewertuc nych odbiorców. Na le wioż000 jest irtomacjo pubikowaro przez OSGJ no stronie internetowej, o ilości dostępnej zdolności SGT dra usług przesyłania zwrotnego w następnym roku gazowym? Złożenie wniosku nojpózniej na jeden miesiąc przed dnrem rozpoczęcia usługi, w przypadku riożiwośo składania wn osl<ów no olces jedną doby gazowej wyda,e się nieporozumieniem. PropoflLjemy mozliwość s<łocania tego typu wniosku jedno-dwu dniowym wyprzedzeniem. ZUP powinien posiadać zawado umowę ramową OSGT. ustanowione zabezpieczenie finansowe i później tylko skłdoć uproszczone wnioski, najlepiej elektronicznie i otrzymywać decyzję OSGT w ciqgu kilku godzin. This clcuse oopecirs to require partes t a opply for daily capacity they rnay recuke during ibe gos year not later than 1 rnontb proc to the time they require iŁ C!early mis is irnpract col end wIl preyett parries takąg aayontoge ot ary shcrt term day-today opportunities that may arise. This is particularly impracticaj with regard to daily reyerse f[ow, as the quantity ayailable will not be known until parties haye nominated gas frows n the (orward direction. Entrade Grupa Sp. z oo. UWAGA UWZGLĘDNIONA W przypadku braku możliwości technicznych realzocji fizycznego przepływu parwa gazowego w kierunkL zwiotnyn, operator nie może podjqć zobowiązania realzac, aostaw z danego punktu na zasadoch ciągłych. Moż”iwość realzacj usługi w danym punkcie zaeży wyqczne od nominacji klentów w kierunku przepływu radycyjr.ego. 90 które operato” nie ma wp1yy%J. KRI Marketing 8 Traang S.A UWAGA UWZGLĘDNIONA Podmioty korzystajqce z usług na okres jednej doby gazowej (day ahead), zawieraic umowy ramowe. Wn.osek o zawarcia umowy ramowej powinien być złożory z odpowiednim wyprzedzeniem tak, aby mogra ona zostać podpsara zgodnie z mogami korporacyjnyrr ooj podmiotów. Natomiast reaiizacis urnowy arnowe następuje poprzez złożenie norlinac., Nominacja skiadana jest? dziennym wyprzedzeniem w terminach określonych w części II IRiES?. EFE European FederaTion of Energy Traders UWAGA UWZGLĘNIONA Podmioty kor2ystajace z usług na olces jednej doby gazowej (day aheacO, zawierają umowy ramowe. Wniosek o zawarcie umowy ramowej oowinien być złożory z odpowiednim wyprzedzeniem tak. aoy moga ona zostać podpsara zgodnie z wymogami korpcwacyjnyrr ooj podmiotów. Natomiast realizacja umowy ramowej następuje poprzez złożenie nominacji. Nominacja skiadana jest z dziennym wyprzedzeniem w terminach określonych w części II IRiESP. - 24 81 82 7.4 74.1 Dzia4ania OSGT powHny być skierowane na przeciwdziałania wystąpieniu takich sytuacji, a tym samym taki powód odmowy świadczenia usługi powinien być wykreślony. Handen Sp. Z O.O. The trons1ssor seryice sould nct be efused due 0 techn ca ssues wtich cculd ony e so”yed between adiacent TSOs. EON Runrgas AG UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Działania operatora sq nakierowane na eliminowanie ograniczeń. Niemniej jednak w przypadku wystąpienia okoliczności opisanych w pkt. 74.1. które zostały również zdefiniowane w przepisach PE, operator może odmówić świadczenia usług przesyłania. UWAGA NIEUWZGŁĘDNIONA Działania opwacra są ra<ie”oware na e”imirowan e Qgranicze”. Niemniej jednak w orzyoadku wystqp”e”9ia okoliczności opsanycb w pkt. 7.4.1 które zos-ay rówrież zdefiniowane w przepisach RB operaer może odmówić śy4ccczena skig pzesykona. 83 7.41 Tbe extent to wbich ony of the reosons proyided in this clause form Ihe basis for OSGT ref using to proyide transmission seryices should be reflected in the amount of capacity OSGT make ayailable for allocation ex-ante. Tbey sbould not be wed eoSors for refusag to arocae yaid aoplca ors ir accodanoe win these procedires sx-post he reasors g yen irde” 7.4 1 arc d”je a techn ca aifficu;ties c 4 ne OSGT cind should not ben reason to refuse to proyide the seryice, so sbould be deleted. The same appjies to 7.4.1.6. and 7,4.1.7. EFET European Federation of Energy rraders - UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Działania operatora są nakierowane na eliminowanie ograniczeń. Niemniej jednak w przypadku wystąpienia okoliczności opisanych w pkt. 7.4.1. które zostały również zdefiniowane w przepisach PE, operator może odmówić świadczenia usług przesyłania. . St 85 7 4 1 5 754 1 It is not acceptoble that in case of additional costs the tronsmissiofl seryice could be gererdIy „efusea by Ga2 System. Dlaczego ty!ko usług przesyłci a na ck”es jedne, daby gazowej zaw,erane są no pocsawie umowy ramowej. Proponujemy przyjęcie umowy ramowej jako standard, ZUP zawiera umowę ramową, ustanowia zabezpieczenia i może brać udział w poceduroch przydzielania mocy przesyłowych. Rozumiejąc specyfikę rynku gazu proponuje się obowiazek nomnowono rocznego E. ON UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Rukygcls AG W przypadku wystopienia QWOVOZFOŚCi opisanych w tym punkce, któe zGra” rówpież zdeiniowane w p”zepisoon PE (ort 4), op-erato” noże odmówić świ000zenia usług przesyłania. „Gl Marketing ( Jroding S.A UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA żytLcwncy systemL nojq rr,ożtwość wyncrj tof my prawnej. no podstawie której odbywa się wspókpraoa z operatorem, w szczególności mogą korzystać z umowy ramowej w celu korzystania z usług w okresie dłuższym aniżeli jedna doba, Operator wtoku świadczenia usług na SGT rozważy możliwość wprowadzenia proponowanego przez Państwo rozwiązania. I 25 - 7 86 54 1 70 - 754 1 42” 87 ) 88 I 755.2 - r l a 4 iden Sa. We are unsjre of fbe meanig o tese olouses. tney oppear to suggesA mat ZUPs will not oe speciticolly allocaed capacity for one doy and thcit lransmission sryices will be proyided based on nominations, so further olarity is needed regarding the mplications ot this, EFE E uropeon Federation of Energy Traders UWAGA UWZGLĘDNIONA Szczegółowe zasady korzystania z usług zostały Op sone w części dug,e pic. 2 8. UWAGA UWZGLĘDNIONA Umowa ramowa jest formą rejestracji kilenta zainteresowanego korzystaniem ze świadczenia usług przesyłania paliwa gazowego na okres jednej doby gazowej. Szczegółowe zasady korzystania z usług zostały opisane w części drugiej pkt. 2.8, :n tI-”e eyerit wben at Ihe ertry pcir o exjt pdnt. spec:f ed in ibe applicat.on. it „s possible to i”iplemer soely 9leruptible fransmssion se”,ice. OSG wi” of er Ite p:oysion cł me 3 interruptible transmission seryice for dr entry points ond exit points that aro isted in the sad applcaton. GDF SUEZ S.A. W przyoadu ora<u możliwości Tecnnicznych reaJzacji fizycznego orzepływu Z O.O. - UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA oaliwa gazowego w kierunku zwrotnym, ooeraor nie może oodqć zobowazanic real no, costaw z danego p:Jnktj na zosaaacn Ciqg[yon. Możliwość realizacji usługi wdanym punkcie zależy wy4qcznie od nominacji kiientów w kierunku przeplywu tradycyjnego, na które operator nie ma wpływu. In case of reyerse flow from Malinow entry point. so!ely implemented through o 4fb eyel of irtwruolo Ii-y. wŁat dces JstLy tal ronsnis5cr seryices in ex.t pont snou.d be ajtomatically inteyuptble? I 89 minimum 9/3 planowanych ibści paliwa gazowego. Pozostała irość mog4aby być nominowana trzy miesiące przed dostawq(kolejna 9/3) i dalej w horyzoncie miesięcznych do 1/3 z renominacjami dobowymi. Rozurriemy że 4 usuga ma byś św odczono na podstaMe zatw.erazanycb nom noc,- Prosiny o doprecy2owon”e iego zagadnierua. 75.5,6 Kweshe cotyczące zosuc przwywcrL Hcinden Sp. świadczenia usług przerywania powinny byś odzwiercied”one w instrukcji, W szczególności dotyczy to kwestii kiedy usługa przerywana est świadczono. Jak już wskazaliśmy w uwagach powyżej. Istotą mocy przerywanej powinno być je kocyskywore kiedy Jsgo nie zasadach Z O.O. UWAGA UWZGLĘDNIONA Zasady korzystania z przepustowości. w tym zasady dotyczące korzystania z usług przerywanych, zostoly opracowane w Instrukcji. Część regulacji pozostała w taryfie przygotowana przez EuRoPol Gaz. Gaz System będzie dążył do tego, aby w taryfie EuRoPol Gaz pozostały jedynie zapisy dotyczące sposobu ustalania wynagrodzenia (stawki). Niemniej jednak o”garem docydjjacym w ym zakresie jest Prezes URE, - 26 ciągłych nie 3est świadczono. 90 91 92 93 15.5.6 15.5.13 7.55.13 75514 Any clauses irnpact ng the cod Iions o t-arsrrssion serices currerlly specified in me tarif-f of SGT should be moyed to Network Code, especially interruptibility. FET European Federation of Energy Traders UWAGA UWZGLĘDNIONA Zasadą świadczenia usług orzeywanycb jest to, że są cne realzowane W momencie, gdy użytkownicy korzystający z usług ciągłych nie wykorzystują zarezerwowanych przez siebie przepustowości. Ograniczenia mają charakter handlowy. Ogronczenia wynikające z prac remontowych są wprowadzane dla wszystkich użytkowników systemu nie stanowią przyczyny wprowadzania przerwy tylko w usługach przerywanych. K”yfe”ium ograniczania umowy przerywanej powinno aotyciyć ko.ą9ości podpisanycn umów na tą moc. one dawać pierwszeństwo umowom dLugoterrnnowym. Handen So. We do not understand why interruptible capacity with the same leyel of certanty should be interrupted in order cf the durotion of capacity (Le. long-term has priority oyer short-term). Ultmately we would also like to see tbe 4 leyels of interrupf[on to be roticnalised, EFET European Federation of Energy Traders hs appears to suggest thcit any nterrjpton called wilbin the gas day wiP be realed as app”ying for te entire cay. Howeyer, gas will noye flowed prior to te pdnr wtien inteitpilon is called which could mean a ZUP is unfairly deemed to haye failed to interrupt which may baye cost implications. EFET Europear. Federation a Ene3y Traders UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA umowy przesyłowe na SGT bęaq zawierane w oknach czasowych. tzn. wszyscy użytkownicy będą je zawierać w tym sornyri czasie. Trudno zateri, aby kytelur”i rczstrzygojacym O piewszeństwe w realizoĘi usług by czas zawarcia umowy. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Umowy przesyłowe na SGT będą zawierane w oknach czasowych, tzn. wszyscy użytkownicy będą je zawierać w tym samym czasie. Trudno zatem, aby kryterium rozstrzygającym o pierwszeństwie w real zacji usług był czas zawarcia umowy. Przyjęta zasada oparta jest o kryterium ekonomiczne. tzn. ZUP uiszczające przez dłuższy czas opłaty moją pierwszeństwo przed podniotami uiszczającymi opiaty w krótszym okresie czasu. UWAGA UWZGLĘDNIONA Zapis w tym punkcie został sformiłowany dla ustalenia ednoznaczrej zasady ołceślan a ilości dni, w kórych zostało zrealizowane przerwanie p. W przypadku ogranozenia na 2 godziny uznaje się, że w tym dniu nastąpRo przerwanie, co pomniejsza pulę możliwych przerwań dla pienwszego, drugiego i trzeciego poziomu przerwań. Niemniej jednak w przypadku istnienia możliwości technicznych przesyłania zmniejszonych ilości po dokonaniu stosownej redukcp w nominacji, usługa przesyłanja będzie zrealizowana. Jako zrealizowane przyjęte zostaną ilości wynikające z sumy, ilości określonych w nominacji przed wprowadzeniem ograniczenia i renorninacji określaocej ilości poworowodzeniucgroniczenia. - Z O.O. - - 1 7.56.1 95 96 75.6.1 7.56.1 Dlaczego usługa przesyłania zwrotnego jest świadczona na zasadach przerąwanycb na czwartym poziomie pewności dostaw, Usługa ta w ramach Jstnejqcej mocy przesyłowej w gazociqgu Jamał powinna być świadczona na zasadach ciągłych. Dodatkowo usiuga zwroma pownna być łączona z usługq przesyłana ciqgtq w systemie przesyłowym OSP. Nie powinno być sytuacji, że podmiot ooodajqcy/ot”ryrnujqcy moc przerywaną zwrotną s systemie SGT, nie może otrzymać mocy ciqgłej w systemie SGP. The reyerse flow seryjce will be proyided as the interruptible transmission seryice at tbe 4 leyel of gas transmission certainty. The 4th eye ot nterrup9bfly does not detoil neither tbe maximum !engtfl of sirgle reducton jr capacty neither me limit of gas days during the gcis year on which Me capaoty moy 06 reduced. Coulo Gaz System detoil ltese l-we parameters? Historical minimal monthly use of Yomal ppe[ine showed a forward (bw of 40 Mcm/d except during yearly maintenance in summer. How does Gaz System jwiify fho 4 reyerse flow swyces would be oroiaed ot the lowest leyel of certainty? Could Gaz System oroyide to sbippes dary we of me pipd ne during the bast 5 years 2 We do not understand why me reyerse flow bas to be deemed 4th leyel of interruption. Indead with a substantial forwcird flow of gas it could essentially be deemed to be firn up to a ceitdn leyel. Further explanation is needed as to why tbis is consdered necessary. Handen Sp. Z O.O. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA W przypadku braku możliwości technicznych realizacji fizycznego przepływu paliwa gazowego w kierunku zwrotnym. operator nie może podjąć zobowiązania realizacji dostaw zdanego punktu na zasadach ciągłych. Możwość realizacji usługi wdanym punkcie zależy yyłqcznie od nominacji klientów w kierunku przeptywu trodycy3nego. no które operator nLe ma wpływu. GDF SUEZ S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA W przypadku braku możliwości technicznych realizacji fizycznego przepływu paliwa gazowego w kierunku zwrotnym, operator nie noże podjąć zobowiazanic reaFzac;! dostaw z danego punktu na zasadach ciqgych. Maż iwość reaflzacji usługi wdanym punkcie zależy łqcznie od nominacji klientów w kerunku orzeoływu t”adycyjnego. na które operator ne ma wpływj. EFET European Federation of Energy Traders UWAGA N)EUWZGLĘDNIONA W przypadku braku możliwości technicznych realizacji fizycznego przepływu paliwa gazowego w kierunku zwrotnym, operator nie może podjąć zobowiązania realizacji dostaw zdanego punktu na zasadach ciągłych. Możliwość realzacji usługi wdanym punkcie zależy wyłącznie od nominacji klientów w kierunku przepływu tradycyjnego, na które operator nie ma wpłyt - 28 (17 97 98 99 77.2.1 7 7 22 772.3 Warunek zbyt szeroki, może sugerować możliwość rozwiqzcinia umowy z jakiegokolwiek. nawet nie istotnego powodu. Termin płatność est zbyt szeroki. Powinien być ograniczony do płatności za fakturę 101 ZUP nie ma możUwoci fzyczrego oganiczen O wprowcczsre, i ości do systemu poiwo gazowego, za wyjctkiem złożenia zmniejszonej nomnQcji. O ilości wprowadzanego poriwa decyduje wyłącznie operator OSGT. Such fees should net apply see comments under 34,2.2. PGNiG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zaleganie z płatnościami dotyczy wszelkich płatności, nie tyrko wyniKajqcyc1 z akJry podstawowej. Również zaleganie z ołalnoc arn! wynkajqcym znoi odsetkowych może być oodrcwq rozw qzania imowq UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA op3sowarie formacji do ircrrnacji O ogroniczenach ;est ednym z podstawowych i fundamentalnych obowiqzk6w ZUP w trakcie realizacji umowy. PGMG SA. EFET European - Federotion 922.2 933 UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Szczegółowy katalog warunków zostal podany w pkt. 7.2 części I instrukcji. uodstawowq. - iW PGNiG S.A. of Erergy Troders Proporuę zmianę odnosiącą się dc terrnn”a zapłaty faktury „pownien wynosić 14 dni od daty” otrzymanJa faktury, a nie od daty wystawienia faktury. tcI Marketing 8 Trading S.A CZĘSĆ II 7he quontites sbould De spec.fied in general in kWn insead of m . 3 102 2.13 E. ON Ik”irgos AG UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA W przypadku wprowadzenia do SGT pariwa gazowego o niewłaściwych ooromeVaci techricznyci ub jokościcwyct”. co bęae molo woiyw flo real zccę jsług dla mych ZUP w SGT. pobierane sq opłay aoddtKowe. kt6re majq pozwolić na zrekompensowanie ewentualnych roszczeń nnych zuą UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Faktury po wystawieniu sq niezwłocznie przekazywane, co zapewnia, iż data wystawienia jest tożsama z datą wystawienia faktury. Z UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Wprowadzenie ozLczeń w k. wymaga zawarcia ooiednich paroz%jrr 0 Ą ze wsoółoracujqcymi operatoarr, przede wszystlorr ra Terenie Bialorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w zakresie rozliczeń kWh. Niemniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawonc dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowkj znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości. 29 (7 103 104 2 1 21 S 105 22.2 136 2.22 107 2.2,2 Zadaniem OSGT jest świadczenie usługi przesyłu a nie kontrolowanie odbiorcy i jego dostawców w zakresie realizacji zawartych umów. Skoro jednak OSGT zamierza kontrolować realizację dostaw w rozbiciu na dostawców i odbiorców powinien również pa każdej dobie oraz po zokończeriLu riesiqca pcrwwdzać zreal zowone ilośc w rozocLj na costawców i oabiorców. Ocoowiedrio Dowinien zostać aocsowa,y pd. 9.2.1 w ci. IIRIESP. Proponujemy usunąć OSW orot. Sprawę przekazywania informacji do OSW regulują porozumienia międzyoperatorskie: patrz IRiESP Cz. I pkt 5. PGNiG SA, PGNiG SA. Wydae się, że przy przejściu no kMi rac uoy,ra poyginra być ołęeślona jako moc w godnie KPI Mar,et 9g 8 Traairg S.A Należy ustalić zasady zaokrągleń w przypadku nepoci e ncc walości mocy dobowe p”zez 24. PGNG S.A Tne rcx rrurr aoily capacity slcua be 24 controcteć hcurly cepadTy. EON unrgos AG UWAGA NIEUWZGLĘDNJONA Podział na odbiorców jest niezbędny w celu dokonania sprawdzenia nominacji w systemach współpracujących i zgodne z procedur orni EASEE gaz. - UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Po zaly1erdzeniu nominacji w przypadku istnienia takiej konieczności, ZUP powinien dostosować zamówienia na sprzedaż oraz nominacje ransportcwe winnych systemach (za których pracę odpowiada (05W). Instrukcja wyraźnie wskazuje, iż relacje z dostawcami oraz 05W w zakresie Iarspoeu gazu w syslemocn 05W spoczyncja no ZUP, UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Wprowadzenie mocy urrcwnych wjednostkach energ. na godnę yymaga zaworc”a ocoowiednion porozumień ze wspćłoracujacymi operatorami na lerenie Niemiec i Białorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi no wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepwtowoścL UWAGA NIEUWZGLĘDNQNA S:osowane zasady zao<rqg eń są zgocne z orzyjęq p”a4yq. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Wprcyjodzerde mocy umownych w jecnostkach energ ub oojetośc no podzinę wymoga zawarco odpowiednich porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białorusi. Gaz System będzie dążył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT. pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utudnienia W <cxzyslank Z te, pepuscwcd. 30 108 22.6 2 110 3 2.4.2 24.2 2,4.2 113 114 2 4. 2.7.4 Należy zamiasi O wprowadzić wortość ostatniej zatwierdzonej ncminacji. PGNiG SA. Nie przew[dziano możliwości dla ZUP skorygowania rozbieżnych nominacji w systemie OSGT i wspó$pacjj.qcyrn. orcnow er,ia tego pk. powinry 00Gw qzywać 3 jedynie w przypadku kjedy ZUD nie złoży renom nacf zgodnie z pkt 2 28. Żądanie od ZUP potwierdzenia dostawy jest nieuzasadnione. Idea usługi jednodniowej odnosi się do, grania” na nominacjach. We are not clear what is meant by confirmation of supply ot the entry point” ZUPs will make nomir,atons to hpt gos into the SGT sys em t based m ex-t norn”nolors they baye mace in systems and focijties connected to 5G7. end we wojd expec ay confirrrction at flis to be maraged betwec, tbe resoeclye Tsosjoperators. PGNiG SA. Handen Sp. z O.O. EFET European Federator\ of Enegy Tracers - Nie jest znane pojęcie „potwierdzenie dostawy”. Należy określić jaki dokument jest wystarczający do potwierdzenia dostawy. PGNiG SA. From our pont of yiew the men1oiec 0”OO em COL d be just causea by a M oyernominatio9 (mircke) o one or more sb ppers. fso Gozsysrem siiould „educe the sh ppers wnicb cajsec he oyernominationn (>100%). EON Rub”gos AG Czym podyktowany jest tak krótki 30 minutowy okres możlwości zożenia przez ZUP renominacji dla usługi orzesyłania zwrotnego. w orzyoadku Entrade Grupo Sp. Oo. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zastosowane rozwiązanie jest zgodnez rozwiązaniami przyjętymi przez operatorów współpracujących. UWAGA NIEUWZGŁĘDNIQNA Zastosowane rozwiązanie jest zgodne z rozwqzaniomi przyjętymi przez operatoów wsoć-prccujqcycn. UWAGA UWZGLĘDNIONA Jako potwierdzenfe będziemy również traktować polyAerdzenie przyjęcia nominacji przez operatora systemu współpracującego w punkcie wejścia. UWAGA UWZGLĘDNIONA Jako potwierdzenie będziemy również traktować potwierdzenie przyjęcia flOir.aci przeż systern wspóipracuqcego W ounkce wejcio UWAGA UWZGLĘDNIONA Jako potwierdzenie będziemy również traktować potwierdzenie przyjęcia nominacji przez operatora systemu współpracującego w punkcie wejśda. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zaproponowany mechan.zrn dotyczy umów rarnowycn. które ne gwarantuja rrożiwości nom nowaria dc pe”re aek arowane, mocy urlowre, ze wg ędu na ooymaIizoc,ę wycwystanic ooszczegćlnych punktów wyjścia. W przypadku umów ramowych dopuszczone jest zawarcie umów z kilkoma ZUP do wysokości pelnej przepustowości technicznej. Faktyczno alokacja mocy następuje z chwilą złożenia nominacjh UWAGA UWZGLĘDNIONA Zasady rozliczania usługi przesyłania w tym bilansowania przewidują, iż dokoĄ”Je się ch na podstawie zotwerdzcrycb rominoci. Reolizaca równo 31 gdy OSGT zredukuje ilość paliwa gazowego w złożonej nominacji? Asa consequence of the relatiyely late aut off dote to” firn nmrticrs. por atos for one day errptible capacity, irc id ng (we Qssune) for t h reyerse flow are rot made un 2200 and aporoyec Upi 00 X Tn s s olg atte” tt”e ciose ot bLssess in Pclond ond neghboirhg morkes, which will make it yery difficult for parties fully to exploit ond optimise the use of Ihs capacity for the benefit of customers, To this extent we tbink it could be beneficiol to bring forwcrd tbe day ahead cut otf point for firm nominotions to arcund niddoy, as 6 comjrol elsewbere n Ejrope. Partes will then know tbe leye of firn ncmiroicns - 115 2.8 FET Eurooean Federotioi of Energy T”adws - się zatem ilości określonej w nominacji. Dlatego też niezbędne jest jak najszybsze dostosowanie nominacji do faktycznej realizacji, aby nie doprowadzić do wystąpienia niezbilansowania ZUP. Przyjęte rozwiązanie 2opewnia zbijansowanie ZUP. UWAGA NIEUW2GLĘDNIONA Worowadzenezrrian stHeqcych ha.”mcnogrom5w zamćweM nominacji wymoga zawarcia odpow eancb Dorozumień ze wsoó”pracjjacymi ooeacra”ni na terenie Nemiec i aiałorus. Gaz Sysem będzie dążył do dakonar a zmian w tym zakresie Niemniej jedna<. z uwag na woę „ak ncgsrqbszego udostępnenie puepjstowośc no SG7, pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości. sooner. before markets close, and car” take o yew on he exteT to wboh irte”rLoio2 capac.ty WIlI 28.2 be oyoIoce er cit ris< o interrpf Ofl. Rozumiejqc, że jest to spójne z całym harmonogramem nominacji i renominacji dcboyych, 15b na zapoznonie się z dostępnymi zdolnośdami na kolejną dobę gazową i -dokoron e z-głoszenia to wyjqlkowo krótk okres na 000jęcie decyzji hand owych .ooonijemy umożuwienie zgłcszon a nomracii do godziry 2.c%J doby gazcwej(czy na iCh przed jej rozpoczęciem, W przypadku zmiany doby gazowej no godziny 6.00-600, nominacje takie musiałyby sie odbywać w dobie poprzedzającej dobę gazową, - KRI Marketing 8 Trading SA UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Wprowadzenie zmian istniejących harmonogramów zamówień i nominacji wymaga zawarcia odpowiednich porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białcrusk Gaz System będzie dqżył do dokonana zrion W l”yrr zak”ese Niemniej jedna<. z uwag na wolę jak najszybszego udostępn enic przepstowośc na SGT. pozostawono dotychczasowe rozwiazon a. <tó”e nie stanowią znacznego rrjdnienia W ko7yraiij Z Tej orzeoustowoci. 32 (2; U7 118 119 Wszystkie terminy powinny być skorelowane terminom w IIRiESP, ponieważ ZUP będzie równolegle składa4 renominccje do OSP i OSGT, którzy będą ilości uzgadniać na styku operatorów, PGNiG SA. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Warunki techniczne świadczenia usług przesyłania paliwa gazowego gazociągiem tranzytowym są zharmonizowane z Warunkami Technicznym[ Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG SA. Wprowadzenie zmian w istnkjqcych zasadach eksploatacji wymagałoby modyfikacji wielu dokurentćw w tym ćwnież powzumiet ze wsoóproc”JQcymi ooercl+orami na teren e Niemec i Bałorusi. Gaz System będzie dqży” do dokonania zmian W tym zab<resje. Niemniej jednaK. z uwagi na wolę jak najszybszego udostęon enic p”zepustowcści na SGT, pozostaw ono dotychczasowe rGziQZC9O, idóe niestanową znacznego ut%an e9:a W korzystark. z tej przepustowości. Zgodnie z postanowieniami PE projekt nie stanowi elementu instrukcji. Tym niemniej w ramach procesu konsultacji projekty wzorcowe wszystkich umów przesyłowych wymienionych w instrukcji zostały umieszczone no stronie internetowej operatora. Urnowy aługote”mincwe nie poVAnry mieć oierwszeństwo nad urnowam” krótkotetrinowymi. -lorden Sp zoo. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Opeaor oferue us ug orzesyłana k”ólkaterminowe oraz dkigolerminowe. 1 Usługi cagle są ofeoware ra okresy roczne luc rćrsze. Nolarnast LSkJgi przerore są oferowane no okresy do 4 lal. Ponadto oferowane są uswgi z jednodniowym wyprzedzeniem (Doy abead). We do net tbink it appropriate for ong term interruptible contracts to haye priority oyer short term iri[erruptible controcts in the eyent of interrupticę ttlGt is reau eo asa consequence of t an emergercy stuation (indeed the rnosl eficient app”occh woald norra!Iy be cuite he eyerse. rteitoting One arge contract is mucfl easier mon nterrupting many smali ones although clearly tirm capacity should haye priority oyer interruptible to the extent this is possible in the circumstances. rFnEuropeon Federation of Energy Troders UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA W przyjętym modelu priorytetów świadczonych usług, jako podstawowe przyjęliśmy kryterium wartości kontraktów 292, 2 93. 262. 46.22, 55, 5.6 296 296 - 33 120 21 122 123 124 29.7 3 1 3.3 33 3.3.4 Należy uzupełnić pkt. o pontormowanie ZUP jaka nominacja zostało dla niego zatwierdzona PGNiG S.A. Instrumentem regulacyjnym w świetle obowiązujących przepisów unijnych jest okrrJocjo gazociągu, która w orzypadk gozoc agL tranzytowego est znaczna. Należy zmienić zwrot .w każdej dobie gazoweJ na w danej dobie gazowej. ooniewoż ZP w cągu row nie nOrnrJe W Kożdej 000c gazowej takich samych ilości, Nie jest znany cel wprowadzenia zapisów dotyczących bilansowania handlowego do IRiESP w sytuacji działania konta operatorskiego, O kt6rym mowa w pkt. 32.2 i jakie to może mieć skjki dla ZUP. Może s qoić nezbi orsowar SGT ale ne może 4 wystqoić niezbilonsowane ZUP. We coula 9O frd irtcrmwor obor ho orices of balancing energy bi port I end II of draft TNC ds wolI as jn the tariff document. For shippers it is necessary that any kind of price information is pulisbed as soon os possible on wwwgazsystem.pl. PGNiG S.A. Further inforrnation are requred about the noture of end coss asscc aed w tb corimercia boIcrcing Asa ZUP s reqLted to ensLre its er7ry and exit nominations motch in aggregate (clouse 21.5 and 44.1) and break down ts entry and exit nominations by entity (olause 2.1,7), and as entry and exit allocotions cr9 based on approyed nominotions (olause 3.2.1) a ZUP shourd neyer be aut ot bdance This arargerrent. oweye. UWAGA UWZGLĘDNIONA ZUP otrzymuje informacje o ilościach usialonych przez OSGT, które będq podlegały realizacji. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Elementem regulacyjnym jest elastyczność akumulacji gazociqgu, a nie jej Ioć, W orrypook.i .00zoc:QgL Varzytowego eostyczrość ta jest pcmjaine ma a. PGNiG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Prowadzenie kont operatorskich w znaczny sposób upraszcza czynność bilansowania handlowego lecz nie jest to jednoznaczne z zaniechaniem procesu bilansowania. Operator ustala ilości wprowadzonei odebrane systemu i jeżeli i:Qści te sq „ówne. to niezbilansowan e nie wystepJje. EON Rubrgas AG UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Prowadzenie kont operolorskich w znaczny sposób upraszcza czynność bilansowania handlowego, lecz nie jest to jednoznaczne z zaniechaniem procesu bilansowania. Operator ustala ilości wprowadzonei odebrane systemu i jeżeli ilośc te sq równe, to niezbiLansowanie nie występuje. Ze względu no przyjęte rozwiązanie zakładające a priori zbilansowanie wszystkch umów kenów, nie orzewidue się cp1o dodatkowych wynikających z niezbilansowania. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Przy ęte rozwiązanie wy<orzystaria <on” ope”crcrs(icn w znaczny sposób upraszczo czynność o,Ionsowdnia nonolowego. ecz nie jest to jednoznaczne z zaniechaniem procesu bilansowania. Operator ustala ilości wprowadzone odebrane z systemu i jeżeH ilości te są równe, to niezbilonsowanie nie występuje. Ze wzgrędu na przyjęte rozwiązanie zakładające a priori zbilansowanie wszystkich umówi klientów, nie przewiduje się opłat dodatkowych wynikojqcych z niezbiIanscwona. EFET Europear edera(cc, of Energy Traders - 34 sbou!d be considered as transitioncil, until market based balanchg can be implemented in line with the rew EU framework guideines. OSGT shall Gofry ou commercial balancing (ar each ZUP. The corrme”cial baarcir, procedu”e sbal be hiplemertec sepaoeIy for e-och of ronsriss”on contracrs corduded between ZUP and CSGr 125 3.3.5 126 33.6 127 4.1.1 GDF SUEZ S A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Prowadzene kn ooerato”skich w znaczny sposób upaszczo czynność bLlarisowcnia handlcwego. lecz ne ;er o jednoznaczne z zaniecnan e1 pocesi bilansowana. Oowa cr ustala ilości worowadzone odebrane z 4 syserrj i jeżeli iiości te są równe, to nezbIansowanie re wysępuje Ze wzgędj na przęte rozwiązanie zaidódające O pńori zo”ansowanje wszystkich umówi klientów, nie przewiduje się opłat dodatkowych wynikających z niezbilansowania. NaJeży usunąć pkl. 33.6. ponieważ korekta w ogóre nie powinno mieć miejsca. PGNG S.A. dopisać nowy ppkt 4.1.1.4 utrzymywaniu stan technicznych urządzeń. instalacji, sieci oraz obiektów ystemcwycb zgodre z obowqzacyi orzepLsami. powaazeniu stałego ncdzorj eksploaTacyjnego oraz zapewnienu sTatego dyżjru ekip naazcrj techniozneo; w przypadki wystąp enio zagrożeń pcdejmue nerw”oczre działania w ceru ich usunięcia Komentarz: W IRESP brak jest zapisu dat, eksploatocjL utrzymywaniu urządzeń oraz instalacjj zgodnie z obowiązującym prawem. PGNiG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Postanowienia instrukcji powinny przewidywać sytuacje, których prawdopodobieństwo wystąpienia jest bardzo małe. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Postanowienia Instrukcji odzwierciedlajq uprawnienia przysługujqce Gaz Systemowi do SGT. yrjnkojoce z postanowień jmowy o przekazonki frkcji ooerotoa Oraz decyzji o wyzraozerk. na opwaiora SGT. Couki Gaz System detail the commercial baIancng procedure? Why are the balancing rules implemented under the transmission relwork codo not applied ta Yamal pipeline? Imbalance penalties should be transparent end y 0 C betweer. oli the siooers. A un)que co1mercia balancirg procecure wcdd be aoplied to oycid dstortions beweer diffe”en Cornoetiors. - 35 128 42 i 43 the measures detoiled in these olouses to bep alleyiate and preyent system congestion should be cognizant of the proposajs currently being deyeloped at EU Ieyer relating to Congestion Management Procedures in tbe Gas Secto((5) (5)DG Energy Public consultotion Congestion MonageTiery Frc,cedjres in me Gas Sector E FET European Federation of Energy Traders UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Gaz System będzie dqży do zharmonizowania zasad zarządzania ograniczeniami z zasadami opublikowanymi w przygotowywanym projekcie kodeksu Sieci. Niemniej jednak. z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT. pozostawiona dotychczasowe rozw[q23fl0 kćre nie storowio zrocziego utrudrieno W kozysoniu z tej p”zepustowoci Tnis c”ause coild inpy tiot the prce of ony copocty troded oejeen ZjPs on tne secordory market will be published on OSGTs website (duc to the use of tbe term yalues of the controcted capacity), which we do not agree with, Also it is nut elear whether the ZUP tbat is te serling party in ony secondary trade will retain the responsibility for ooyng for Ihe caoocty traded o whete” ths will switcn to me buy.ng porty EFET Ejropeon Foderotion of Energy Traders UWAGA UWZGLĘDNIONA Na sTror.ie iniernetowe OSGT puoiowony jest wzór oświaaczeno ZUP podmiotu kupującego OSGT nie przewiduje przekazywania do informacji pubiFoznej informacji uzyskanych w ramach procedury opisanej w niniejszym punkcie. Termin wartości mocy umownej nie oznacza jego wartości rynkowej, a ilość przepustowości, która jest przekazywana pomiędzy stronami. I-iarden Sp UWAGA UWZGLĘDNIONA Ograniczenia są wprowadzone w stosunku do ZUP, który jest przyczyną powstania ograniczeń. - 129 43.14.1 130 Ą.5] 131 132 45.1 4.6.1 Infotrcce ta< e i d2io”anio pcw my oyć podejmowane w pierwszej kolejności w sTosunku do ZUP którzy są powodem takiej sytuacji. - Z OO - To the extent that any restrictions referred ton this clause are necessary they should first be applied to the ZUP responsible for causing te imbalance, In the eyent this does not reso”ye tbe oroblem ther\ congesior neasures snou!d be aopi ec to other parties wbo ore fulfiling their obligaions using erergency orccedjres. no- as G maler of rosine operatien EFET European Federation ot Energy Troders UWAGA UWZGLĘDNIONA Ogran[czenia są wprowadzane w stosunku do ZUP, który jest przyczyną powstania ograniczeń. When gos entering tbe system is suppjied in o co mingled stream by one ur more porties from neighbouring market areos it may not dwoys be possible to identify which ZUP is responsible for ony qjojy (o” o essue .Jrde? o”ouse 46 19) T EFET Europeon Federation of Energy Trade”s UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Postanowienia pkt. 46.1 dają możliwość operatorowi ograniczenia dostaw do systemu gazu o niewłaściwych parametrach. Ograniczenia te będą dotyczyły fFzycznej dostawy gazu do systemu. - - 36 deyiations. Also, we assume this olause could not be applied to yirtual reyerse flow seryices, where gas entry flow is created by netHng off forward flows ratber than tbrougb physical deliyeries. 133 134 135 136 Z 63 464 465 4.6.6 Noeży uzuoenć zops O konieczroć poinformowania ZUP O wysokoŚ. worowaazonego ogran”czen”a lub okreś”onej ilośo paiiwa gazowego. 2godnie z pa. 2.97 Furthor ciarńy ond egulatory oyersigbt is neeaed on how the Gas Reference Price is determined and the basis for OSGT buying gas in a preyious gas month, which contributes towards it. PGNIG S A. UWAGA UWZGLĘDNIONA iforacja ta „est przekazywana w trybie DunKtu 29.1 EFET European Federation of Energy Traders UWAGA NIEUWZGŁĘDNIONA Cena referencyjna gazu odpowiado cenie gazu. jaka obowiązuje na polskim rynku. oo uwzglednien,u uwag. w Dki 341.1. pun<; może posoó ze zmienionym warjnkami odnies,enia (273, 5K. 1C,325 kPa). Pocare wartośo dopuszczalne ola zawartości siarkowooou i sck całkowitej w paliwie gazowym po przeliczeniu na warunki normalne obowiązujące w Polsce (273,15 K; 101,325 kpa) przekroczq wartości dopuszczalne, według Rozporządzeń Ministra Gospodarki i norm polskich. Wynika to z faktu, że podane wartości są dla warunków 20°C a W Porsce obowLqzue 0°C Wartośc podane w Tabe są inne niż w akt. 3. 1 oz.. .RESP. W przypadku neuwzględniena w/w ijwogi p4. paw n 91 zostać usunięl, gayż jesi Sfl2GcZ9Y Z punkiem 34.1 1 i 3.510. GNiG S.A UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Warunki techniczne świadczenia usług QzeSyłOna paliwa gazowego gazoc agierr ronzytowym są zbarcn zowone z Warankarr recnnicznymi Eksp;octac .dó”ych jeanym z sygnota”luszy jest PGNiG S.A. Wprowadzen e zmian w istniejących zasadach eksploatacji wymagałoby modyfikacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami na terenie Niemiec i Białorusi. Gaz Syslem będzie dążył do dokonania zmian w tym zakresie, Niemniej jednak z uwagi na wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości na SGT, pozostawiono dotychczasowe rozwqzora, które nie storowiq znacznego utrudnienra w koąystaniu Z te p”zepustowości Zgoanie z oostonowieniami PE orojeki nie stanowi elementu irsirukcji. Tyn, n emn e w „amaoh procesu konsulacji proie<ty wzorcowe wszystkich umów orzesyowycb wymienionych w instrukcji zostały imeszczane na strote iniernetowej operatora. W przypadku nieuwzględnienia uwagi pkt. 4.6.5 punkt 466. powinien zostać usunięty. PGNiG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zastosowanie parametr6w jakościowych zgodnych z Warunkami Technicznymi Eksproatacji, których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. nie noże być powodem zwolniera ZUP z cbowazkj pr2ekczywca do - 37 przesłanie paliwa gazowego odpowiedniej jakości. „37 138 139 140 141 142 4.6.7 Wartość parametru przywołanego w przedmiotowym punkcie niezgodna Rozporządzenieri Ministra Gospodarki z dnio 2 lipca 201 Dr. w sprawie szczegółowych wcunków funkcjonowania systemu gazowego. Parcrietry jakościowe poyinny oyć zgoune z par. 38 ozdz.at 8w/w rozporzqdzenia. W przypadku nieuwzg!ędnienia uwagi pkt. 4.6.7 pkt. 34.1 .1. punkt powinien zostać usunięty. PGNiG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zastosowanie parametrów jakościowych zgodnychz Warunkami Techn.cznymi Eksploetocj, których jeanym z sygnatarisiy jest PGNiG SA. nie może być powodem zwolnienia ZUP z obowiązku przekazyania do przesłania paliwa gazowego odQowiedniej jakości. PGNG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zastosowanie parametrów jakościowych zgodnych z Warunkami Technicznymi Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG SA. nie rrcże być powoden zwonenio ZUP z obowiązku przekazywanie do przestania paliwa gazowego odpowiedniej jakości. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zastosowanie paramerrćw akcśc owyon zgodnych z Warur karni Technicznymi Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. nie może być powodem zwornenia ZUP z obowiązku przekazywania do przesłaniu paliwa gazowego odpowiedniej jakości. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Zastosowanie parametrów jakościowych zgodnych z Warunkami Techn cżnyrri Eksploatacji, których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. nie może być powodem zwolnienia ZUPz obowqzku przekazywania do ania paliwa gazowego odpowiedriej ja<ości. 1 przes UWAGA N?EUWZGLĘDNIONA Zastosowanje parametrów jakościowych zgodnych z Warunkami Technicznymi Eksploatacji, których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. nie może być powodem zwolnienia ZUP z obowiązku przekazywania do przesłania paliwa gazowego odpowiedniej jakości. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Bonitkotci przysłjguje jedynie wówczas. eżeli pogorszenie jakości gazu następuje z orzyczyn leżqcych po stronie operatora. W przeciwnym wypodu bonikala nie orzysłdguje. 4.6.8 W przypadku nieuwzględniena uwagi pkt. 46.5 punlć 46.9 oayAqien zoscć usunięty. PGNiG SA. W przypadku nieuwzględnienia uwagi pkt. 4.6.5 punkt powinien zostać usunięty. PGNiG SA. PGNIG S.A. 4.6. 1 W przypadku nieuwzględnienia uwagi pkt. 4.6.5 punkt powinien zostać usunięty. NaJeży wykreślić ostatnie zdanie. PGNiG SA. 4.6i2 W przypodw nieuwzględnien a uwagi pkt. 46.7 punkt pownen zosoć usunięty. 4.6.9 4.6.1D 38 143 144 145 146 147 4,6.18 Noeży usunąć pkt. W sytuacji kiedy operator pobiera opłaty za niedotrzymanie parametrów gazu na wejściu, to albo musi udzielić bonifikaty na wyjściu, albo doprowadzić jakość gazu do parametrów wymaganych na wyjściach. Takie Jzgodre9ie rrędzy OSGT OSW powhno spowodować rćw”ież 9 enal danie cp”a za niedofrzymon”e c”śrlenia orzez 05W. W przec.wrym wypaaku ZL” ie o ”zyma orifkcty t oo OSGT, nctortiost hęcz.e mjsoł zopłac.ć op4alę dodatkową do 05W, Bonifkota powinna być udzielana automatycznie już w fakturze podstawowej, a nie na wniosek. Punktnależyusunqć. PGNiG S.A. 46.20 Zmiana punktu zgonn oz uwaga do pkt. 34.1 1. oz i IRiESP (ostaria pwyca W tobe.) gdyż zak”es ciśnień W Poszczegó nych wejśda i wścia OSGT publikuje na stronie internetowej. W punkcie po słowie okreśionego zamiast pkt. 3.4.1.1 napisać zgodnie z pkt. 3.4.21 Moleży wJowodzić nowy punlc „OSGT przekazuje dc ZUP po zakończeniu każdej doby gazowej do godziny 10.00 średniodobowq wielkość ciepła spajania dla poprzedniej doby gazowej na punktach wejścia i wyjścia danego ZUP. GNG S.A 4613 46 17 5.9 PGNG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA onifikata przysługuje jedynie wówczas, jeżeli pogorszenie jakości gazu następuje z przyczyn eżqcych po stronie operatora. W przeciwnym wypadku bonifikata nie przysługuje. GNiG S.A UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA PostorowEe”iio nstrt.Akcji nie mcgq woływać na pobierane oołaty ub udzielane borif katy orzez 05W. PGNiG S.A. UWAGA NIEUWZGLĘDNIONA Udzielenie bonifikaty jest uwarunkowane zaistnieniem stosownych przesłanek uzasadnicijqcych jej udzielenie. Analiza taka może zostać przeprowadzona przy współudziale z ZUP, stąd niezbędne jest jego wi os<owore o ją udzie anie wTaz Z oapowiednia argumentacją. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Warunki echniczne śwadczeria usług orzesyłon a pawa gazowego rorMowym są zbarnanizoware z Warunkom rec9nicznyrli gazoc qgierr 4 Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. Wprowadzenie zmian w istniejących zasadach eksploatacji wymagałoby modyfikacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracujqcym operatorami na terenie Niemiec i Białorusi. Gaz System będzie dqżył do dokonania zmian w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwog na woPę jak najszybszego Jdos±ęonienia orzepjstowości na SGL pozostowano dotychczasowe rGzw;qzan”a, kóre nie stanowią zracznego uhudrieHa w ko7ystankj z tej przepustowości. UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA Warunki techniczne świadczenia us4ug przesyłania paliwa gazowego gazociągiem tranzytowym są zharmonizowane z Warunkami Technicznymi Eksploatacji których jednym z sygnatariuszy jest PGNiG S.A. Wprowadzenie zmian w istniejących zasadach eksp!oatacji wymagałoby modykacji wielu dokumentów w tym również porozumień ze współpracującymi operatorami no terane Niemec WaorLsi. Gaz System będz dqżyl do dokonan”a zrran 39 w tym zakresie. Niemniej jednak, z uwagi na Wolę jak najszybszego udostępnienia przepustowości nc SGT. pozostawiono dotychczasowe rozwiązania, które nie stanowią znacznego utrudnienia w korzystaniu z tej przepustowości. 148 149 5.9 1.1 I Wśród dourneit6w nfo”rrcĘ jdcstęoraryc przez OSGT pcw nen się także zraleźć wsoomn”any W inSukCJ poekf umowy o śwadczerie -%Jsłgi przesyłania ro SGT. 3ak C tym mowy. In part I of the TNC it is mentioned that reyerse flow capacities can be requested on a Iong-term-basis (one up to tour gas years) by 30 September (see article 7.3,4), With respect to crhcle 7.1.1 in partII of fhe TNC it seems fhat for the ńrst period (gas yea: 2012) reyerse tow c000ches can ody be reqesteo ora shorl-twn-oasis (qaartery, monl,Iy) We propese to o fe” ong-erm reyerse t tow ar te %st gos per od as wal E,ade Grupa So. z oo. UWAGA UWZGŁĘDNIONA Wzór LflOW został udostępn ony wraz :nterfletowe Gaz Systemu. EON Rubrgas AG UWAGA CZĘŚCIOWO UWZGLĘDNIONA W pierwszym okresie tj. od momentu wejścia w życie Instrukcji da SGT do końca roku 2011 umowy będą zawierane na zasadach krótkoterminowych natomiast dla roku gazowego 2012 będzie możliwość zawarcia um6w długoterminowych. Z pqeKtom Inrrkq na stronie - 40 a