Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa

Transkrypt

Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa
Tłumaczona instrukcja obsługi
Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa
PL
80005491 / 00
05 / 2013
GM504S
Spis treści
1 Uwagi wstępne����������������������������������������������������������������������������������������������������3
1.1 Objaśnienie symboli��������������������������������������������������������������������������������������3
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa�����������������������������������������������������������������4
2.1 Wymagania dotyczące bezpieczeństwa podczas stosowania����������������������4
3 Dostarczone elementy�����������������������������������������������������������������������������������������5
4 Funkcje i własności����������������������������������������������������������������������������������������������5
5 Działanie��������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
5.1 Strefa dozwolona�������������������������������������������������������������������������������������������6
5.2 Ochrona przed prostym przekłamaniem��������������������������������������������������������7
6 Montaż�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6.1 Ustawianie powierzchni aktywnej czujnika.���������������������������������������������������8
6.2 Warunki montażu�������������������������������������������������������������������������������������������8
7 Podłączenie elektryczne������������������������������������������������������������������������������������10
7.1 Połączenie szeregowe 2-10 indukcyjnych czujników bezpieczeństwa��������10
8 Uruchomienie���������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
8.1 Tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej������������������������������������������� 11
8.2 Określanie strefy dozwolonej����������������������������������������������������������������������� 11
8.3 Dezaktywacja trybu wsparcia����������������������������������������������������������������������12
9 Praca�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
9.1 Sygnały czujnika������������������������������������������������������������������������������������������12
9.2 Charakterystyka wejścia / charakterystyka wyjścia�������������������������������������13
9.3 Zwarcia poprzeczne������������������������������������������������������������������������������������13
9.4 Tryb pracy����������������������������������������������������������������������������������������������������13
9.4.1 Opóźniane przełączanie diod LED�����������������������������������������������������14
9.4.2 Przełączanie diody LED bez opóźnienia��������������������������������������������14
9.5 Czasy odpowiedzi����������������������������������������������������������������������������������������15
9.6 Wyświetlacz LED�����������������������������������������������������������������������������������������16
10 Dane techniczne����������������������������������������������������������������������������������������������17
11 Rozwiązywanie problemów������������������������������������������������������������������������������19
12 Konserwacja, naprawa i utylizacja�������������������������������������������������������������������19
2
13 Dopuszczenia / normy�������������������������������������������������������������������������������������19
14 Terminy i skróty������������������������������������������������������������������������������������������������20
1 Uwagi wstępne
Instrukcja obsługi jest częścią urządzenia. Przeznaczona jest dla osób
upoważnionych, zgodnie z dyrektywą EMC oraz dyrektywą napięciową, a także
przepisami bezpieczeństwa.
Zawiera ona informacje o prawidłowym użytkowaniu urządzenia.
Proszę przeczytać poniższą instrukcję przed zastosowaniem urządzenia, w celu PL
zapoznania się z warunkami pracy, montażem i działaniem urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
1.1 Objaśnienie symboli
►
Instrukcje
→
Odsyłacz
Ważne uwagi
Niestosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do
nieprawidłowego działania lub zakłóceń.
Informacje
Nota uzupełniająca.
Dioda LED włączona
Dioda LED wyłączona
Dioda LED miga (2 Hz)
Dioda LED miga szybko (5Hz)
3
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
• Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do usterki urządzenia. Może
to prowadzić do uszkodzenia ciała i/lub zniszczenia mienia podczas pracy
urządzenia. Z tego powodu należy przestrzegać wszystkich uwag dotyczących
instalacji i obsługi zawartych w niniejszym dokumencie. Należy również
stosować się do instrukcji bezpieczeństwa podczas prac na całej instalacji.
• W przypadku nieprzestrzegania uwag lub standardów, w szczególności
podczas ingerowania lub modyfikowania urządzenia, wyklucza się jakąkolwiek
odpowiedzialność oraz gwarancje.
• W przypadku uszkodzenia czujnika, funkcja bezpieczeństwa nie może być
zagwarantowana.
• Błędy powstałe w wyniku uszkodzenia nie mogą być wykryte przez czujnik.
• Urządzenie może być montowane, podłączane i uruchamiane wyłącznie przez
odpowiednio wykwalifikowanego elektryka.
• Należy przestrzegać obowiązujących standardów technicznych dla odpowiednich aplikacji.
• Podczas montażu należy przestrzegać wymogów zgodnie z EN 60204.
• W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z
producentem. Ingerencja w urządzenie jest niedozwolona.
• Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy
również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane przekaźniki obwodu obciążenia.
• Po montażu, konserwacji lub naprawie systemu należy przeprowadzić pełną
kontrolę funkcjonowania.
• Stosować urządzenie jedynie w określonych warunkach środowiskowych (→
10 Dane techniczne). W przypadku szczególnych warunków pracy należy
skontaktować się z producentem.
• Stosować wyłącznie w sposób opisany poniżej (→ 4).
2.1 Wymagania dotyczące bezpieczeństwa podczas stosowania
Należy upewnić się, że wymagania bezpieczeństwa poszczególnych zastosowań
odpowiadają wymaganiom znajdującym się w niniejszej instrukcji.
Należy przestrzegać następujących wymagań:
4
►► Należy podjąć środki w celu uniknięcia nieumyślnego umieszczania obiektów
metalowych na powierzchni aktywnej czujnika.
►► Należy stosować normę EN 1088 – Urządzenia blokujące sprzężone z
osłonami.
►► Należy stosować się do określonych warunków pracy (→ 10 Dane techniczne).
Stosowanie czujnika w pobliżu czynników chemicznych i biologicznych, jak
również promieniowania jonizującego jest niedozwolone.
►► Należy stosować się do zasady normalnie zamkniętych operacji dla wszystkich
zewnętrznych obwodów bezpieczeństwa systemu.
PL
►► W przypadku awarii czujnika bezpieczeństwa, która skutkuje określonym
stanem bezpiecznym należy: podjąć środki w celu utrzymania stanu bezpiecznego, podczas gdy system sterowania kontynuuje swoją pracę.
►► Należy wymienić uszkodzone urządzenia.
3 Dostarczone elementy
1 czujnik bezpieczeństwa z zamontowanym kątownikiem GM504S,
1 klucz imbusowy do mocowania czujnika bezpieczeństwa do kątownika,
1 instrukcja obsługi GM504S, nr. katalogowy 80005491.
Jeżeli brakuje jednego z wyżej wymienionych elementów lub jest on uszkodzony,
prosimy o kontakt z jednym z biur ifm.
4 Funkcje i własności
Indukcyjny czujnik bezpieczeństwa GM504S wykrywa metale bezdotykowo.
Funkcja bezpieczeństwa SF: stan bezpieczny (wyłączony stan wyjściowy; wartość
logiczna „0”) jest osiągnięty, gdy brak tłumienia jest większy lub równy odległości
bezpiecznego wyłączenia sar. (→ 10 Dane techniczne).
Należy również przestrzegać uwag dotyczących montażu czujnika (→ 6 Montaż).
Czujnik bezpieczeństwa wykazuje Poziom Wydajności zgodny z EN ISO 138491:2008 oraz wymaganiami SIL 3 normy IEC 61508.
W zależności od typu instalacji, jednostka odpowiada klasyfikacji I1C40SP2M
normy IEC 60947-5-2 dla montażu podtynkowego oraz I2C40SP2M normy
IEC 60947-5-2 dla instalacji innych niż podtynkowe (→ 6 Montaż).
Niniejszy czujnik indukcyjny bezpieczeństwa jest certyfikowany przez TÜVNord.
5
5 Działanie
6
"1"
1:
2:
3:
4:
5:
6:
"0"
czujniki bezpieczeństwa
podwójny LED: sygnał (żółty) zasilanie (zielony)
strefa bliska
strefa dozwolona
odległość bezpiecznego wyłączenia sar
cel
5.1 Strefa dozwolona
Wyjście jest włączone tylko gdy występuje tłumienie w strefie dozwolonej. Poza
strefą dozwoloną, wyjścia pozostają wyłączone.
Odległość bezpiecznego wyłączenia sar wynosi > 30 mm.
Strefa dozwolona jest inna, jeżeli elementy tłumiące odbiegają od
standardów w zakresie zastosowanego materiału, formy oraz rozmiaru.
Strefa dozwolona dla wybranych materiałów*:
Materiał
FE360 (= stal miękka)
Stal nierdzewna
AIMg3G22
AI 99 %
CuZn37
Miedź
Strefa dozwolona
10...15 mm
7.5...13.2 mm
2.0...5.8 mm
1.4...5.0 mm
2.3...6.2 mm
0.8...4.3 mm
* Typowe wartości dla tłumienia z celem o wymiarach 45 x 45 x 1 mm oraz montażu niezabudowanego wg normy IEC 60947-5-2 w temperaturze otoczenia wynoszącej 20°C.
W zależności od charakterystyki elementu tłumiącego, bliska strefa może
nie występować.
6
5.2 Ochrona przed prostym przekłamaniem
Czujniki bezpieczeństwa reagują na metalowe obiekty, np. ramy drzwi
bezpieczeństwa. Nie można dopuścić do nieumyślnego aktywowania czujnika
bezpieczeństwa, poprzez inne metalowe obiekty, które nie mają na celu włączenia
czujnika.
►► Należy podjąć środki zapobiegające nieumyślnemu umieszczaniu
metalowych obiektów, z wyjątkiem tych zamierzonych, na powierzchni
aktywnej czujnika lub w strefie dozwolonej.
Dodatkowo, czujnik posiada następującą charakterystyką przełączania w celu
PL
utrudnienia prostego przekłamania jego funkcji ochronnej:
1. Poprzez powolne wprowadzanie metalowego obiektu w strefę dozwoloną,
wyjście jest natychmiast przełączane, co jednak jest wskazywane przez diodę
LED z ok. 3 sekundowym opóźnieniem (→ 9.4.1 Opóźniane przełączanie diod
LED). Dzięki temu, obiekt jest zasadniczo w bliskiej strefie przed zapaleniem
diody LED. Należy przestrzegać instrukcji technicznych dotyczących ponownego uruchamiania instalacji.
2. Jeśli obiekt pozostaje w bliskim zasięgu przez dłużej niż ok. 2 s, wyjście
zostaje całkowicie zablokowane i przestaje być dostępne jeśli jest tłumione w
strefie dozwolonej. Jeśli obiekt pozostaje w bliskim zasięgu przez dłużej niż
ok. 5 s, aktywowany jest tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej (→ 8.1
Tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej).
Uwolnienie strefy dozwolonej można przeprowadzić poprzez
•brak tłumienia (> 30 mm) na dłużej niż 2 s
•lub przez odłączenie napięcia
(→ 8.3 Dezaktywacja trybu wsparcia).
7
6 Montaż
6.1 Ustawianie powierzchni aktywnej czujnika.
1
2
3
4
Wtyki żeńskie są rotacyjne:
5
6
7
►► Należy dokręcić wtyki żeńskie zgodnie ze wskazaniami producenta. Należy
zwrócić uwagę na moment z jakim powinny być dokręcone gniazda ifm (np.
EVxxxx: 0.6...1.5 Nm).
6.2 Warunki montażu
• Jednostki nie da się zainstalować podtynkowo w stali zgodnie z normą
IEC 60947-5-2 typ I2C40SP2M. Dodatkowo, jedna strona jednostki może być
zamontowana podtynkowo ze stalą.
8
• Jednostka może być zamontowana podtynkowo z miedzią, aluminium i
mosiądzem, zgodnie z normą IEC 60947-5-2, typ I1C40SP2M.
►► Upewnić się, że jednostka nie będzie poluzowana podczas pracy.
►► Dokręcić śruby niewypadające z siłą 1 Nm.
►► Ograniczyć użycie prostokątnych otworów do początkowych ustawień.
►► Należy stosować się do warunków montażu zgodnie z rysunkami 1-5:
1
3
PL
80
105
2
80
Montaż kątowy
Montaż kanałowy
5
4
80
80
80
80
80
9
7 Podłączenie elektryczne
Schemat połączeń → 10 Dane techniczne
►► Odłączyć jednostkę. Należy również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane
przekaźniki obwodu obciążenia.
►► Napięcie zasilania: podłącz L+ do pinu 1 oraz L- do pinu 3 na złączu.
Napięcie znamionowe wynosi 24V DC. To napięcie może się wahać
pomiędzy 19.2 V oraz 30 V włącznie. Tętnienie szczątkowe 5% wg normy
EN 61131-2.
Należy stosować bezpieczne zasilanie przemysłowe z zabezpieczeniem
przepięciowym. W przypadku usterki, nie wolno przekraczać napięcia 42 V
AC / 60 V DC
7.1 Połączenie szeregowe 2-10 indukcyjnych czujników
bezpieczeństwa
10
8 Uruchomienie
8.1 Tryb wsparcia do ustawiania strefy dozwolonej
W celu prostej i niezawodnej instalacji, czujnik wyposażono w tryb optycznego
wsparcia do wizualizacji strefy dozwolonej.
Tryb wsparcia jest aktywowany
przez umieszczenie metalowego
obiektu naprzeciwko czujnika
bezpieczeństwa (mała odległość).
Po około 5 s zaczyna migać zielona PL
0
30
mm
dioda LED: tryb wsparcia jest
>5s
aktywny
Signal
Kiedy tryb ten jest aktywny, wyjście
Power
pozostaje w stanie bezpiecznym
(„0”).
1: strefa bliska
2: strefa dozwolona
8.2 Określanie strefy dozwolonej
Kiedy tryb wsparcia jest aktywny, strefę dozwoloną można wyznaczyć przez
przesunięcie celu (lub czujnika, jeśli cel jest nieruchomy).
Kiedy tylko cel znajdzie się w strefie
dozwolonej, zgaśnie żółta dioda
LED.
Jeśli cel jest tuż za strefą dozwoloną
w dowolnym kierunku, dioda LED
0
30
mm
zacznie znowu migać.
Signal
Signal
Signal
Power
Power
Power
1: strefa bliska
2: strefa dozwolona
11
8.3 Dezaktywacja trybu wsparcia
0
30
mm
Jeśli czujnik jest tłumiony przez ponad 2 s (> 30 mm), tryb wsparcia jest
wyłączany i gaśnie żółta dioda LED.
Ten sam efekt można uzyskać
odłączając zasilanie.
<2s
Signal
Power
>2s
Signal
Power
1: strefa bliska
2: strefa dozwolona
9 Praca
9.1 Sygnały czujnika
Stan bezpieczny następuje, gdy przynajmniej jedno z wyjść zostaje wyłączone
(wartość logiczna “0”). Czujnik bezpieczeństwa musi pracować z sygnałem zegara
w wejściu zegara (TE). Sygnał wejścia zegara musi spełnić określone warunki
czasowe (zob. tabela)
T
T1
1
0
1
0
td
1: wejście zegara (TE)
2: wyjście
12
T2
T1: ≥ 50 ms
T2: ≥ 50 ms
T = 100…500 ms
td = 1,0...1.5 ms (± 10 %)
9.2 Charakterystyka wejścia / charakterystyka wyjścia
Wejście elektryczne charakteryzuje się zgodnością z charakterystyką wyjścia
normy EN 61131-2 (prąd nominalny 0,1 A i napięcie nominalne 24 V):
Wartość logiczna „1”
≥ 11 V, < 30 V
Wartość logiczna „0”
≤ 5V
Dozwolony czas impulsu testowego ≤ 1,0 ms
Prąd wejścia ok. 3 mA
Prąd upływowy 500 µA
Jeśli cel jest w strefie dozwolonej i nie ma błędu czujnika, sygnał wejścia zegara
jest przenoszony do wyjścia z opóźnieniem td. Charakterystyki wyjściowe są komPL
patybilne z charakterystykami wejściowymi wg EN 61131-2 typ 1 lub 2:
Wartość logiczna „1”
≥ 15 V
≥ 11 V
Wartość logiczna „0”
≤5V
2...15 mA
15...30 mA
Impedancja wyjściowa typ. 27 Ω
prąd upływowy 0 mA
(napięcie typu pull-down typ. 30
mA)
Jeśli cel znajduje się poza strefą dozwoloną, wyjście jest wyłączane (wartość
logiczna „0”).
Nie stosowanie się do wykresu czasowego (np. brak korekty czasowej td;
permanentna wartość logiczna „1” → 9.1 Sygnały czujnika) jest błędem.
9.3 Zwarcia poprzeczne
Zwarcia poprzeczne są wykrywane przez czujnik bezpieczeństwa, co
skutkuje komunikatem błędu (permanentna wartość logiczna „1”). Prąd
typu pull-down generatora zegara nie może przekroczyć wartości 30 mA,
ponieważ czujnik bezpieczeństwa nie może wówczas przełączyć tego
prądu. Niedostępna jest zatem opcja komunikatu z błędem.
9.4 Tryb pracy
Długość poprzedzającego braku tłumienia determinuje czy żółta dioda LED zapali
się z opóźnieniem (→ 9.4.1) czy bez opóźnienia (→ 9.4.2) kiedy cel wkracza do
strefy dozwolonej. W dowolnym przypadku, wyjście przełącza się bez opóźnienia.
W przypadku braku tłumienia, wyjście przełącza się i żółta dioda LED gaśnie bez
opóźnienia.
13
W przypadku tłumienia w bliskim dystansie, wyjście wyłącza się natychmiast,
natomiast żółta dioda LED gaśnie z opóźnieniem ok. 2 s. Po dezaktywacji diody
LED, wyjście jest utrzymywane w stanie bezpiecznym (wartość logiczna „0”) W
związku z tym, niemożliwe jest ponowne włączenie w strefie dozwolonej. Aby
to umożliwić, należy zapewnić brak tłumienia (> 30 mm) przez ponad 2 s lub
odłączyć napięcie zasilania (→ 5.2 Ochrona przed prostym przekłamaniem).
9.4.1 Opóźniane przełączanie diod LED
Jeśli cel znajdował się z dala od
Brak tłumienia > 2 s:
sensora przez dłużej niż ok. 2 s (>
30 mm), żółta diodę LED włącza się
z opóźnieniem ok. 3 s w przypadku
tłumienia w strefie dozwolonej.
Tak samo jest w przypadku, gdy cel
znajduje się w strefie dozwolonej,
0
30
mm
>3s
gdzie napięcie jest włączane.
Signal
Power
1: strefa bliska
2: strefa dozwolona
9.4.2 Przełączanie diody LED bez opóźnienia
Jeśli cel znajdował się daleko od
Brak tłumienia > 2 s:
czujnika przez mniej niż 2 s (> 30
mm), żółta dioda LED włącza się bez
opóźnienia w przypadku tłumienia w
strefie dozwolonej.
0
≈ 0 s*)
30
mm
Signal
Power
1: strefa bliska
2: strefa dozwolona
14
*) z wyjątkiem pierwszego rozruchu
9.5 Czasy odpowiedzi
(Bez czasu odpowiedzi jednostki monitorującej)
Czas odpowiedzi na zapytanie bezpieczeństwa (usunięcie ze strefy
dozwolonej)
Czas odpowiedzi podczas wchodzenia w bliski kontakt (strefa
niezwiązana z bezpieczeństwem)
Czas odpowiedzi podczas osiągania strefy dozwolonej (czas
dozwolony)
Czas odpowiedzi podczas wyłączania wejścia zegara
Czas odpowiedzi na pozwolenie na wznoszenie krawędzi TE
(tłumienie w strefie dozwolonej)
Czas ryzyka / czas reakcji na błędy związane z bezpieczeństwem
Dopuszczalny czas wymiany przy krótkim dystansie
Czas opóźnienia aktywujący tryb regulacji (→ 8.1 Tryb wsparcia do
ustawiania strefy dozwolonej)
Czas wymiany w warunkach bez tłumienia (≥ 30 mm) do powrotu do
trybu pracy (→ 8.3 Dezaktywacja trybu wsparcia)
1)
2)
≤ 20 ms 1)
≤T
typ. 100 ms
≤ 200 ms 2)
≤ 2 ms
PL
typ. 40 ms
maks. 100 ms
≤T
ok. 2 s
ok. 5 s
ok. 2 s
W tym czasie wyjście jest wyłączone (wartość logiczna „0”)
Od tego momentu sygnał wejściowy zegara jest przenoszony do wyjścia z opóźnieniem
T → 9.1 Sygnały czujnika
15
9.6 Wyświetlacz LED
dioda LED
Tryb pracy
Sygnał
Brak napięcia zasilania
Zasilanie
Sygnały czujnika
Sygnał
Zbyt niskie napięcie
Zasilanie
Sygnał
Zbyt wysokie napięcie
Zasilanie
Sygnał
Wyjście wyłączone (stan bezpieczny), cel poza strefą
Zasilanie dozwoloną (tryb pracy)
lub
cel w strefie dozwolonej (tryb regulacji)
Sygnał
Wyjście przełączone, cel w strefie dozwolonej (tryb
Zasilanie pracy)
Sygnał
Wyjście wyłączone (stan bezpieczny), cel poza strefą
Zasilanie dozwoloną (tryb regulacji)
Sygnał
Usterka wewnętrzna lub zewnętrzna
Zasilanie (→ 11 Rozwiązywanie problemów)
16
GM504S
10 Dane techniczne
GIMC-4030-US
Czujniki indukcyjne
PL
Made in Germany
Cechy produktu
Indukcyjny czujnik bezpieczeństwa
Prostopadłościan plastikowy
Konektor M12
Strefa dozwolona 10...15 mm; [nf] montaż niezabudowany
Zgodne z
EN ISO 13849-1: 2008 kategoria 4 PL e
IEC 61508: SIL 3
Obszar zastosowań
praca ciągła (bezobsługowa)
Typ działania
Dane elektryczne
Wykonanie elektryczne
DC
Napięcie zasilania
[V]
24 DC (19,2...30 DC)
Napięcie znamionowe izolacji
[V]
30
Pobór prądu
[mA]
< 15
Klasa ochrony
III
Ochrona przed odwrotną polaryzacją
tak
Wyjścia
Wyjście
Sygnał zegara
Zabezpieczenie przed zwarciem
tak
Strefa działania
Strefa dozwolona
[mm]
Odległość bezpiecznego
wyłączenia s(ar)
[mm]
10...15
30
Seite 1 von 2
17
Czasy reakcji
5
Czas rozruchu po podaniu zasilania [s]
odpowiedź na żądanie
bezpieczeństwa
[ms]
≤ 20
czas odpowiedzi podczas zbliżania [ms]
do strefy włączenia (czas włączenia)
≤ 200; typ. 100 ms
Warunki otoczenia
Zastosowanie
Klasa C zgodnie z EN 60654-1 zastosowania odporne na pogodę
[°C]
Temperatura otoczenia
Współczynnik zmian
temperatury
-25...70, dla żywotności ≤ 87600 h
10...40, dla żywotności ≤ 175200 h
[K/min]
Max. wilgotność względna
powietrza
0,5
5...95, krótko
5...70, długotrwale
[%]
Ciśnienie powietrza
80...106
[kPa]
Stopień ochrony
IP 65 / IP 67; EN 60529
Testy / dopuszczenia
EMC
IEC 60947-5-2
Odporność na wstrząsy
IEC 60947-5-2
Odporność na wibracje
IEC 60947-5-2
Klasyfikacja bezpieczeństwa
Żywotność TM (Mission Time)
Niezawodność związana z
bezpieczeństwem PFHd
MTTFd
≤ 175200, (20 lat)
[h]
[1/h]
1,1E-09
2500
[- gwarancja]
DC/CCF/Cat.
99 % / 65 % / 4
Dane mechaniczne
montaż niezabudowany
Montaż
PPE; cynk odlewany ciśnieniowo
Materiał obudowy
Waga
0,355
[kg]
Wyświetlacze / elementy robocze
Wyświetlacz
LED żółta (sygnał); LED zielona (zasilanie)
Połączenie elektryczne
Połączenie
Konektor M12; Pozłacane styki
Schemat połączeń
1 = Jednostka logiczna związana z bezpieczeństwem
Uwagi
Uwagi
Sztuk w opakowaniu
Jeżeli nie zaznaczono inaczej, wszystkie dane odnoszą się do celu o wymiarach
45x45x1 mm zgodnego ze standardem IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) w całym
zakresie temperaturowym.
[sztuk]
ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — PL — GM504S-02 — 10.01.2013
18
1
11 Rozwiązywanie problemów
Wyświetlacz LED → 9.6
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązywanie problemów
Brak wyświetlacza
LED
Brak napięcia zasilania
Włączyć napięcie
Zasilanie LED miga i
czujnik nie włącza się
•Zbyt niskie napięcie
•Zbyt wysokie napięcie
Skorygować napięcie
(→ 10 Dane techniczne)
Dioda LED zasilania
wył., dioda LED
sygnału miga
Usterka wewnętrzna lub
zewnętrzna
•Brak tłumienia / tłumienie
PL
•Zasilanie wł. / wył.
•Należy wymienić urządzenie.
•Sprawdzić okablowanie / połączenie
•Sprawdzić zewnętrzną elektronikę,
np. G150xS lub PLC)
12 Konserwacja, naprawa i utylizacja
W przypadku prawidłowego użytkowania, konserwacja i naprawa nie jest
potrzebna.
Wszelkie naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta.
Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska
zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju.
13 Dopuszczenia / normy
Zastosowano następujące standardy oraz dyrektywy:
• 2006/42/EC Dyrektywa w sprawie maszyn
• 2004/108/EC Dyrektywa EMC
• EN ISO 13849-1: 2008 4 PL e, Maszyny – Bezpieczeństwo – Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem
• IEC 60947-5-2 (2008) (PN-EN 60947-5-2 (2011) – Aparatura rozdzielnicza
i sterownicza niskonapięciowa Aparaty i łączniki sterownicze – Łączniki
zbliżeniowe
• IEC 61508 (2000) (PN-EN 61508 (2010)
• UL 508
19
14 Terminy i skróty
CCF
Najczęstsza przyczyna uszkodzenia
DC
Pokrycie diagnostyczne
MTTFD
Średni czas do niebezpiecznej
awarii
PFH
(PFHD)
Prawdopodobieństwo
wystąpienia niebezpiecznej
awarii na godzinę
Poziom zapewnienia
bezpieczeństwa
PL
SIL
Poziom nienaruszalności
bezpieczeństwa
SPS
TM
20
PL wg EN ISO 13849-1
SIL 1-4 z IEC 61508
Programowalny sterownik logiczny
Żywotność
Czas życia
(= maks. żywotność)
PL
21

Podobne dokumenty