Lekcja 7 Komunikacja i podró˝owanie
Transkrypt
Lekcja 7 Komunikacja i podró˝owanie
niemiecki 22/2/07 13:13 Page 30 (Black plate) Lekcja 7 Komunikacja i podró˝owanie 23 Wys∏uchaj s∏ówek i zwrotów, powtarzaj za lektorem s∏ówka niemieckie: Podró˝: podró˝ wycieczka podró˝ s∏u˝bowa autobus samochód autostrada die Reise (-n) der Ausflug (Ausflüge) die Geschäftsreise (-n) der Autobus (-se) das Auto (-s) die Autobahn (-en) stacja benzynowa benzyna bezo∏owiowa olej nap´dowy prawo jazdy parking die Tankstelle (-n) das Benzin bleifrei der Diesel der Führerschein der Parkplatz (Parkplätze) Dworzec autobusowy: pociàg stacja kolejowa peron bilet kasa biletowa opóênienie der Zug (Züge) poczekalnia die Bahnstation (-en) odjazd der Bahnsteig (-e) przyjazd die Fahrkarte (-n) rozk∏ad jazdy der Fahrkartenschalter (-) pasa˝er die Verspätung pasa˝er na gap´ das Wartezimmer (-) die Abfahrt (-en) die Ankunft (Ankünfte) der Fahrplan (Fahrpläne) der Fahrgast (Fahrgäste) der Schwarzfahrer Port lotniczy: das Flugzeug (-e) der Flughafen (Flughäfen) lot der Flug (Flüge) odlot der Abflug (Abflüge) przylot die Ankunft (Ankünfte) zarezerwowaç lot Flug buchen stanowisko odpraw der Abfertigungsschalter (-) pierwsza klasa die erste Klasse druga klasa die zweite Klasse klasa turystyczna miejsce przy oknie hotel das Hotel (-s) rezerwacja die Reservierung (-en) pokój das Zimmer (-) recepcja die Rezeption obs∏uga hotelowa der Zimmerservice schronisko m∏odzie˝owe die Jugendherberge (-n) nocleg ze Êniadaniem Übernachtung mit Frühstück wolne pokoje Zimmer frei ∏azienka das Badezimmer (-) prysznic die Dusche (-n) toaleta die Toilette (-n) klucz der Schlüssel (-) pokój dwuosobowy das Doppelzimmer (-) samolot port lotniczy pasa˝er samolotu baga˝ podró˝ny baga˝ podr´czny paszport wiza granica die Touristenklasse der Fensterplatz (Fensterplätze) der Fluggast (Fluggäste) das Reisegepäck das Handgepäck der Pass (Pässe) das Visum (Visa) die Grenze (-n) Hotel: 30 niemiecki 22/2/07 13:13 Page 31 (Black plate) NIEMIECKI KURS PODSTAWOWY 24 Wys∏uchaj uwa˝nie zdaƒ, powtarzaj je za lektorem: Chcia∏bym kupiç bilet do Berlina. – Ich möchte eine Fahrkarte nach Berlin kaufen. O której godzinie odje˝d˝a ten pociàg? – Wann fährt dieser Zug ab? Gdzie jest kasa biletowa? – Wo ist der Fahrkartenschalter? Gdzie jest mój baga˝? – Wo ist mein Gepäck? Prosz´ o paƒski paszport! – Ihren Pass, bitte! Mi∏ego pobytu! – Angenehmen Aufenthalt! Zarezerwowa∏em pokój hotelowy w Bonn. – Ich habe ein Hotelzimmer in Bonn gebucht. Mam 700 euro przy sobie. – Ich habe 700 Euro bei mir. Jestem na wakacjach. – Ich bin in den Ferien. Jestem na urlopie. – Ich bin im Urlaub. Mieszkam w hotelu Park. – Ich wohne im Hotel Park. Chcia∏bym wypo˝yczyç samochód. – Ich möchte ein Auto mieten. Czy mog´ tutaj zaparkowaç? – Darf ich hier parken? 25 Pos∏uchaj dialogu, najpierw w wersji oryginalnej, póêniej z t∏umaczeniem: – Hallo! Ich möchte eine Reservierung machen. (Halo! Chcia∏abym zrobiç rezerwacj´.) – Was für ein Zimmer möchten Sie reservieren? (Jaki pokój chcia∏aby pani zarezerwowaç?) – Ein Einzelzimmer mit Dusche. (Pojedynczy z prysznicem.) – Für wie viele Tage? (Na ile dni?) – Vier. Wie viel kostet eine Nacht? (Cztery. Ile kosztuje noc?) – 30 Euro. Wie wollen Sie bezahlen? (30 euro. Jak chce pani zap∏aciç?) – In bar. Ist das Frühstück im Preis inbegriffen? (Gotówkà. Czy w cen´ wliczone jest Êniadanie?) – Ja, natürlich. (Tak, oczywiÊcie.) A teraz wys∏uchaj jeszcze raz kwestii z dialogu wraz z t∏umaczeniem, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorem. U˝ywajàc zwrotów z tej lekcji, zarezerwuj pokój dwuosobowy w hotelu. Zapytaj, czy w ∏azience jest wanna czy prysznic oraz czy w cen´ wliczone jest Êniadanie. www.jezykiobce.pl 31