Lekcja 7 Komunikacja i podró˝owanie

Transkrypt

Lekcja 7 Komunikacja i podró˝owanie
niemiecki
22/2/07
13:13
Page 30
(Black plate)
Lekcja 7 Komunikacja i podró˝owanie
23
Wys∏uchaj s∏ówek i zwrotów, powtarzaj za lektorem s∏ówka niemieckie:
Podró˝:
podró˝
wycieczka
podró˝ s∏u˝bowa
autobus
samochód
autostrada
die Reise (-n)
der Ausflug (Ausflüge)
die Geschäftsreise (-n)
der Autobus (-se)
das Auto (-s)
die Autobahn (-en)
stacja benzynowa
benzyna
bezo∏owiowa
olej nap´dowy
prawo jazdy
parking
die Tankstelle (-n)
das Benzin
bleifrei
der Diesel
der Führerschein
der Parkplatz
(Parkplätze)
Dworzec autobusowy:
pociàg
stacja kolejowa
peron
bilet
kasa biletowa
opóênienie
der Zug (Züge)
poczekalnia
die Bahnstation (-en) odjazd
der Bahnsteig (-e)
przyjazd
die Fahrkarte (-n)
rozk∏ad jazdy
der Fahrkartenschalter (-) pasa˝er
die Verspätung
pasa˝er na gap´
das Wartezimmer (-)
die Abfahrt (-en)
die Ankunft (Ankünfte)
der Fahrplan (Fahrpläne)
der Fahrgast (Fahrgäste)
der Schwarzfahrer
Port lotniczy:
das Flugzeug (-e)
der Flughafen
(Flughäfen)
lot
der Flug (Flüge)
odlot
der Abflug (Abflüge)
przylot
die Ankunft (Ankünfte)
zarezerwowaç lot Flug buchen
stanowisko odpraw
der Abfertigungsschalter (-)
pierwsza klasa die erste Klasse
druga klasa
die zweite Klasse
klasa turystyczna
miejsce przy oknie
hotel
das Hotel (-s)
rezerwacja
die Reservierung (-en)
pokój
das Zimmer (-)
recepcja
die Rezeption
obs∏uga hotelowa der Zimmerservice
schronisko m∏odzie˝owe
die Jugendherberge (-n)
nocleg ze Êniadaniem Übernachtung mit
Frühstück
wolne pokoje
Zimmer frei
∏azienka
das Badezimmer (-)
prysznic
die Dusche (-n)
toaleta
die Toilette (-n)
klucz
der Schlüssel (-)
pokój dwuosobowy
das Doppelzimmer (-)
samolot
port lotniczy
pasa˝er samolotu
baga˝ podró˝ny
baga˝ podr´czny
paszport
wiza
granica
die Touristenklasse
der Fensterplatz
(Fensterplätze)
der Fluggast
(Fluggäste)
das Reisegepäck
das Handgepäck
der Pass (Pässe)
das Visum (Visa)
die Grenze (-n)
Hotel:
30
niemiecki
22/2/07
13:13
Page 31
(Black plate)
NIEMIECKI KURS PODSTAWOWY
24
Wys∏uchaj uwa˝nie zdaƒ, powtarzaj je za lektorem:
Chcia∏bym kupiç bilet do Berlina. – Ich möchte eine Fahrkarte nach Berlin kaufen.
O której godzinie odje˝d˝a ten pociàg? – Wann fährt dieser Zug ab?
Gdzie jest kasa biletowa? – Wo ist der Fahrkartenschalter?
Gdzie jest mój baga˝? – Wo ist mein Gepäck?
Prosz´ o paƒski paszport! – Ihren Pass, bitte!
Mi∏ego pobytu! – Angenehmen Aufenthalt!
Zarezerwowa∏em pokój hotelowy w Bonn. – Ich habe ein Hotelzimmer in Bonn gebucht.
Mam 700 euro przy sobie. – Ich habe 700 Euro bei mir.
Jestem na wakacjach. – Ich bin in den Ferien.
Jestem na urlopie. – Ich bin im Urlaub.
Mieszkam w hotelu Park. – Ich wohne im Hotel Park.
Chcia∏bym wypo˝yczyç samochód. – Ich möchte ein Auto mieten.
Czy mog´ tutaj zaparkowaç? – Darf ich hier parken?
25
Pos∏uchaj dialogu, najpierw w wersji oryginalnej, póêniej z t∏umaczeniem:
– Hallo! Ich möchte eine Reservierung machen. (Halo! Chcia∏abym zrobiç rezerwacj´.)
– Was für ein Zimmer möchten Sie reservieren?
(Jaki pokój chcia∏aby pani zarezerwowaç?)
– Ein Einzelzimmer mit Dusche. (Pojedynczy z prysznicem.)
– Für wie viele Tage? (Na ile dni?)
– Vier. Wie viel kostet eine Nacht? (Cztery. Ile kosztuje noc?)
– 30 Euro. Wie wollen Sie bezahlen? (30 euro. Jak chce pani zap∏aciç?)
– In bar. Ist das Frühstück im Preis inbegriffen?
(Gotówkà. Czy w cen´ wliczone jest Êniadanie?)
– Ja, natürlich. (Tak, oczywiÊcie.)
A teraz wys∏uchaj jeszcze raz kwestii z dialogu wraz
z t∏umaczeniem, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorem.
U˝ywajàc zwrotów z tej lekcji, zarezerwuj pokój dwuosobowy w hotelu. Zapytaj,
czy w ∏azience jest wanna czy prysznic oraz czy w cen´ wliczone jest Êniadanie.
www.jezykiobce.pl
31