Międzynarodowa Wymiana Pracowników – IRSES Program Ludzie

Transkrypt

Międzynarodowa Wymiana Pracowników – IRSES Program Ludzie
KPK, Warszawa, 05.03.2009
Międzynarodowa Wymiana
Pracowników – IRSES
Program Ludzie w 7PR
Część 2
Przygotowanie wniosku na konkurs w 2009r.
Anna Wiś
Wiśniewska
Bogna Hryniszyn
Krajowy Punkt Kontaktowy
Programów Badawczych UE
Instytut Podstawowych Problemów Techniki
Polskiej Akademii Nauk
IRSES: konkurs 2009
Identyfikator konkursu: FP7-PEOPLE-2009-IRSES
BudŜet konkursu:
30 mln EUR
http://cordis.europa.eu/fp7/ „find a call”
http://cordis.europa.eu/fp7/dc/index.cfm?fuseaction=UserSite.PeopleDetailsCallP
age&call_id=174
Termin ogłoszenia konkursu: 25. listopada 2008
Dokumenty:
Work Programme PEOPLE 2009
Guide for Applicants for IRSES
Electronic Proposal Submission System (EPSS)
Termin składania wniosku: 27. marca 2009 o godz. 17:00
czasu lokalnego w Brukseli
Wstępne ogłoszenie wyników: wrzesień 2009
Podpisanie pierwszych kontraktów: grudzień 2009
Wniosek składamy w
dwóch częściach:
A – formularze
administracyjne
B – część merytoryczna
EPSS Rejestracja
IPPT NR PIC: 999454439
PIC SEARCH:
http://ec.europa.eu/research/participants/urf/search/searchPIC.do
IRSES-Part A: FORM A1
Panele tematyczne:
• CHE
• SOC
• ECO
• ENG
• ENV
• LIF
• MAT
• PHY
Szczegóły w
Guide for applicants
https://www.epss-fp7.org/epss/
IRSES-Part A: FORM A2
Sprawdź jaka jest
oficjalna nazwa
instytucji!
IRSES-Part A: FORM A4
IRSES -PART B
max.30 stron + spis treści, część dot. etyki,
strona początkowa i końcowa, aneksy
zalecany język: angielski
czcionka: 11
marginesy: 15 mm
kolor: czarno-biały (eksperci otrzymują wersję czarno-białą)
numeracja stron: page X of Y
dołączenie strony początkowej i końcowej
nagłówek: akronim projektu
załączony w formacie PDF – Adobe wersja 5 lub wyŜej
! Przestrzegać liczby stron i innych formalności
IRSES - Kryteria oceny
Kryterium
Próg:
Waga [%]
Quality of the
Exchange Programme
-
25%
Transfer of Knowledge
3
30%
Implementation
-
15%
Impact
3
30%
Ocena punktowa od 0 do 5 punktów; w tym dziesiętne.
Próg całkowity: od 14 punktów.
Wnioski, które nie uzyskały co najmniej 70% moŜliwych
punktów nie są rekomendowane do finansowania.
IRSES - B1: Quality of the Exchange Programme
B 1.1 Objectives and relevance of the joint exchange programme
Describe the objectives of the joint exchange programme.
Give an overall description of the exchange scheme and the planned
scientific activities.
Please provide in this section:
the description of the Work Packages divided by specific tasks;
the list of milestones, where appropriate;
the Gantt Chart of secondments.
Demonstrate that the numbers of exchanged staff and the duration of their
exchange are adequate to achieve the objectives of the programme.
IRSES - B1: Quality of the Exchange Programme
B 1.1 Objectives and relevance of the joint exchange programme
WAśNE
cele i metodyka badawcza z podaniem „state of the art „ oraz opisem nowości;
program badawczy: przejrzysty, logiczny, do zrealizowania w czasie trwania projektu;
wyjaśnienie w kontekście naukowym dlaczego potrzebujemy współpracy (wymiany)
pomiędzy partnerami europejskimi i instytucji z kraju trzeciego;
OGÓLNE UWAGI EKSPERTÓW
„(…)score on scientific and technological quality of any proposal is the most
important pre-requisite for the other criteria (…)”
„Applicants should be asked to explain what are the novelty and the added-value
of their networking with respect to other networks operating in the subjectmatter.”
IRSES - B1: Quality of the Exchange Programme
B 1.1 Objectives and relevance of the joint exchange programme
Work Packages (WP):
ograniczona liczba WP (5-6)
podział WP: (i) ze względów naukowych – przy duŜej liczbie tematów badawczych
(ii) ze względu na typy działań: wyjazdy EU Kraje Trzecie (KT)
przyjazdy KT partnerzy EU
organizacja konferencji, warsztatów (detale)
rozpowszechnianie wyników
WP „Project Management” – zawsze;
ograniczona liczba Deliverables – trzeba je zrealizować i sprawozdać = z tego
jesteśmy rozliczani oraz z planowanych osobomiesięcy (wymiana);
bardzo ograniczona liczba Milestones (krytyczne momenty realizacji projektu)
i raczej związane z częścią badawczą;
Pod wykresem Gantta uzasadnienie liczby i długości wymiany w kontekście
zrealizowania celu projektu.
REPORTING will be limited to accomplished results, which includes
number of person-months exchanged and scientific results achieved.
IRSES - B1: Quality of the Exchange Programme
B 1.2 Scientific quality of the partners
Describe the expertise of the partners in the scientific fields of the
cooperation
and list their experience in international cooperation
„(…)sometimes, despite good articulation of transfer of knowledge and even
of the design of implementation process, do not give adequate and/or
appropriate information on the personal/institutional quality/excellence(…)”
WAśNE
uzasadnienie wyboru partnerów pod względem naukowym;
opis kaŜdego z partnerów: osiągnięcia i umiejętności,
współpraca międzynarodowa, key persons,
wybrane publikacje (ostatnie 5 lat, uznane czasopisma)
IRSES - B1: Quality of the Exchange Programme
B 1.3 Complementarities/synergies between the partners
Describe the complementarities and synergies between the partners
Illustrate how these complementarities and synergies will contribute to
achieve the objectives of the programme
„Several proposals allowed for the main partner to have exchange
programmes with individual partners, but there was no connection or staff
exchange between these other partners. There should be also a justification
for the selection of partners.”
WAśNE
uzasadnienie składu konsorcjum, w tym udział krajów trzecich;
współpraca pomiędzy krajami EU i krajami trzecimi, ale teŜ pomiędzy
partnerami z EU (mimo braku funduszy UE na wizyty);
komplementarność i synergia w kontekście naukowym oraz udziału
w konferencjach i szkoleniach;
forma opisu i /lub wykresu, rysunku, tabeli.
IRSES – B2: Transfer of Knowledge
B 2.1 Quality and mutual benefit of the transfer of knowledge
Describe the programme for the transfer of knowledge between the partners.
Please give detailed information about e.g. the number of workshops/conferences/
training, the target audience, sustainability of the knowledge transfer, etc.
Describe the added value (in terms of gained knowledge) for the partners involved
„(…)many applicants failed to provide any information on the quality of
science, since this was not specifically requested in the “Guide”.”
„(…) applicants should be asked to provide a short section on the state of
the art for the subject-matter. This is a relevant component of the quality of
the Transfer of Knowledge (TOK) to be evaluated and should be reflected in
the score.”
WAśNE
TOK poprzez: wymianę, szkolenia, kontakty, prace badawcze, wykłady,
udział doświadczonych i młodych naukowców, studentów, techników,
kadry zarządzającej;
wykłady/ seminaria- specjalnie organizowane (brak funduszy UE)
albo wykorzystanie istniejących w instytucji;
opis korzyści z projektu dla kaŜdego partnera, w tym np.. wspólne
publikacje, nowe metody, wyniki badań,..
IRSES – B2: Transfer of Knowledge
B 2.3 Adequacy and role of staff exchanged with respect to the transfer
of knowledge
Describe the role of the exchanged researchers and their specific expertise.
Define the goals to be achieved through their exchange
If applicable: describe the reasons for exchanging managerial/technical staff and
explain their specific role and the goals to be achieved through their exchange
„Applicants should be advised in the “Guide” to provide information on short
term and longer term stays, and to discuss benefits of these to different
categories of staff .”
WAśNE
argumenty za wybranymi partnerami
uzupełniająca się wiedza / likwidacja fragmentaryzacji
wcześniejsza współpraca
istotni partnerzy w danej dziedzinie: przyszłe publikacje , szkolenia,
zachęcenie młodych naukowców;
wiedza z zarządzania badaniami/ instytucją
IRSES – B3: Implementation
B 3.1 Capacities (expertise/human resources/facilities/infrastructure)
to achieve the objectives of the planned cooperation
Give a detailed description of the expertise and the human resources/facilities/
infrastructure at the partner institutions
B 3.2 Appropriateness of the plans for the overall management of
the exchange programme
Describe the management plan of the exchange scheme
(e.g. support for detached and incoming personnel)
Demonstrate that the complementarities and synergies between the partners
are well exploited
„(…)applicants should be guided towards elaborating a clear work plan with
adequate milestones and expected outcomes. Some tangible potential
results such as the number and content of workshops, number of meetings
and exchange visits with indication of short and longer exchanges should be
outlined in the proposal.”
IRSES – B3: Implementation
WAśNE
opis partnerów (w tym kraj trzeci) pod kątem zasobów:
- liczba osób zaangaŜowanych, nazwiska „szefów”;
- infrastruktura badawcza;
- doświadczenie w zarządzaniu projektami;
- współpraca międzynarodowa (wymiana osobowa)
opis struktury zarządzającej;
- Steering Committee (koordynator + WP liderzy); zadania
- codzienna komunikacja; spotkania zarządzające; raporty
- doświadczenie koordynatora w zarządzaniu;
- mechanizmy opieki nad przyjeŜdŜającymi naukowcami;
- administracja wyjazdami/ przyjazdami; organizacją spotkań;
- współpraca ze słuŜbami instytucji/uczelni;
- budŜet: uzupełnienie środków KE poprzez wykorzystanie własnych,
dofinansowanie z krajów trzecich (w tym uzasadnienie –Aneks 1):
spotkania, szkolenia, niefinansowana z KE wymiana pracowników
IRSES – B4: Impact
B 4.1 Relevance of the proposed partnership to the area of
collaboration and for the ERA
Describe the partnership's contribution to the area of collaboration
Describe the relevance of the exchange between the partner countries for ERA
B 4.2 Potential to develop lasting collaboration with the eligible
Third Country partners.
Give a detailed overview over the measures taken to create or reinforce a lasting
cooperation between the partners
„The need for balanced exchanges out of Europe and into Europe is mentioned in the
“Guide for applicants” (page 6) but this issue is not reflected in the evaluation criteria.
Consequently, this balance which is relevant for assessing the impact is not given
sufficient attention in the proposals.”
„Big networks tended to be rather general whereas small network addressed very
specific areas for the international research staff exchange. Information was often
missing on the relevance for different partners. The “Guide” should advise applicants
to explain the expected broader impact, and impact for different partners.”
IRSES – B4: Impact
WAśNE
poznanie / pogłębienie nowych obszarów i metod badawczych;
wymiana wiedzy pomiędzy partnerami; publikacje/ szkolenia
nawiązanie nowej/ ściślejszej współpracy;
likwidacja fragmentaryzacji;
przejście od kontaktów bilateralnych z partnerami z krajów trzecich do
współpracy międzynarodowej;
szkolenie młodej kadry;
szukanie pomysłów na projekty badawcze, w tym do 7PR (wymienić
priorytety/ obszary badawcze, SICA);
poszukiwanie nowych źródeł finansowania: poziom międzynarodowy i
krajowy;
rozpowszechnianie wyników projektu;
włączanie partnerów z krajów trzecich do istniejącej / nowej
współpracy/ projektów z innymi partnerami.
IRSES - B5 & Annex 1
B 5 Ethical Issues
ETHICAL ISSUES TABLE
Informed Consent
Research on Human embryo/foetus
Privacy
Research on Animals
Research Involving Developing Countries
Dual Use and potential for terrorist abuse
ANNEX 1:
Justification for Community contribution towards third country partner
costs.

Podobne dokumenty