Terminal HORSCH ISOBUS Terminal TRACK

Transkrypt

Terminal HORSCH ISOBUS Terminal TRACK
07/2014
Terminal HORSCH ISOBUS
Terminal
TRACK-Leader
SECTION-Control
ISOBUS-TC
Instrukcja obsługi
Art.: 80650504 pl
Przeczytać dokładnie przed uruchomieniem!
Zachować instrukcję obsługi!
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi -
Identyfikacja maszyny
Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane
w poniższej liście:
Nr seryjny: ...........................................................
Typ maszyny: ......................................................
Rok produkcji: ......................................................
Pierwsze użycie: ..................................................
Akcesoria: ............................................................
..............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
Data wydania instrukcji obsługi: 07/2014
Ostatnia zmiana:
Obowiązuje od oprogramowania: 04.08.01
Adres sprzedawcy:
Nazwisko:
Ulica:
Miejscowość:
Tel.:
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Nr klienta: Sprzedawca:
Adres firmy HORSCH:
..........................................................
HORSCH Maschinen GmbH
92421 Schwandorf, Sitzenhof 1
92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.:
Faks:
E-mail:
+49 (0) 9431 / 7143-0
+49 (0) 9431 / 41364
[email protected]
Nr klienta: HORSCH: ......................................................................
Spis treści
1 Dla własnego bezpieczeństwa
10 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
10 1.2 Struktura i znaczenie ostrzeżeń
10 1.3 Wymagania dotyczące użytkownika
11 1.4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
11 1.5 Deklaracja zgodności WE
11 2 O niniejszej instrukcji obsługi
12 2.1 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi
12 2.2 Struktura poleceń
12 2.3 Struktura odnośników
12 3 Opis produktu
13 3.1 Opis wydajności
13 3.2 Zakres dostawy
13 3.3 Wymagania systemowe
14 3.4 Prawidłowa interpretacja danych na tabliczce znamionowej
14 4 Montaż i instalacja
15 4.1 Wskazówki dotyczące doposażenia
15 4.2 Montaż terminala w kabinie ciągnika
16 4.3 Złącza terminala
17 4.4 Podłączanie terminala do ISOBUS
17 4.4.1 Sprawdzanie kompatybilności z ISOBUS
18 4.4.2 Podłączanie terminala do ISOBUS
18 4.5 Podłączanie odbiornika GPS do terminala
18 5 Podstawy obsługi
20 5.1 Zapoznanie z elementami obsługowymi
20 5.2 Używanie przycisków funkcyjnych
21 5.3 Pierwsze uruchomienie
23 5.4 Kolejność konfiguracji
24 5
5.5 Restartowanie terminala
24 5.6 Wprowadzanie danych
25 6 Wywoływanie aplikacji w menu wyboru
26 6.1 Struktura ekranu w menu wyboru
26 6.2 Wywoływanie aplikacji
27 6.3 Podział ekranu
28 7 Konfiguracja terminala w aplikacji „Serwis”
29 7.1 Elementy obsługowe w aplikacji „Serwis”
30 7.2 Konfiguracja ustawień podstawowych terminala
30 7.3 Symbole w aplikacji Serwis
32 7.4 Zmiana języka
32 7.5 Włączanie jasności dla trybu dziennego lub nocnego
33 7.6 Aktywacja i dezaktywacja aplikacji
34 7.7 Aktywacja licencji pełnych wersji oprogramowania
35 7.8 Ustawienie przeznaczenia terminala
36 7.9 Usuwanie plików z pamięci USB
36 7.10 Czyszczenie schowków (Pools)
37 7.11 Aktywacja funkcji „Diagnostyka“
38 7.12 Zrzuty ekranu
38 7.13 Ustawienia CanTrace
40 7.14 Odbiornik GPS
41 7.14.1 Aktywacja odbiornika GPS
41 7.14.2 Konfiguracja odbiornika GPS
42 8 Aplikacja Tractor-ECU
45 8.1 Dodawanie profilu pojazdu
45 8.2 Konfiguracja parametrów profilu pojazdu
46 8.3 Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS
48 8.4 Aktywacja profili pojazdów
50 9 System jazdy równoległej TRACK-Leader
51 9.1 Konfiguracja ustawień „Ogólnych“
52 6
9.2 Konfiguracja TRACK-Leader
53 9.3 Pierwsze uruchomienie
54 9.4 Struktura maski startowej
55 9.5 Struktura maski roboczej
56 9.6 Elementy obsługowe
59 9.7 Wprowadzanie danych
63 9.8 Korzystanie z funkcji Lightbar na ekranie
64 9.8.1 Lightbar na ekranie w trybie graficznym
64 9.8.2 Lightbar na ekranie w trybie tekstowym
65 9.8.3 Korzystanie z SECTION-View
65 9.9 Zmiana widoku maski roboczej
66 10 Przygotowanie nawigacji
67 11 Wybór trybu prowadzenia
68 12 Rozpoczynanie nawigacji
70 12.1 Rozpoczęcie nowej nawigacji
70 12.2 Kontynuowanie rozpoczętej nawigacji
70 13 Obsługa podczas pracy
71 13.1 Kalibracja DGPS
71 13.1.1 GPS bez sygnału korekcyjnego
71 13.1.2 DGPS z sygnałem korekcyjnym
75 13.1.3 Sprawdzanie jakości sygnału DGPS
75 13.2 Wykorzystanie linii prowadzących do prowadzenia równoległego
76 13.2.1 Proste linie prowadzące
76 13.2.2 Linie prowadzące jako krzywa
77 13.2.3 Linie prowadzące według kompasu
77 13.2.4 Kilka linii prowadzących
78 13.2.5 Linie prowadzące jako koła
78 13.2.6 Adaptacyjne linie prowadzące
79 13.2.7 Usuwanie linii prowadzących
79 13.2.8 Przesuwanie linii prowadzących
79 13.3 Rozpoczęcie rejestrowania przejazdów
80 13.4 Zmiana trybu pracy SECTION-Control
80 7
13.5 Granica pola
80 13.6 Obróbka uwrocia
83 13.7 Rejestrowanie przeszkód
86 14 Korzystanie z danych na pamięci USB
88 14.1 Zapisywanie i ładowanie danych pola
88 14.1.1 Zapisywanie danych pola
88 14.1.2 Ładowanie danych pola
88 14.1.3 Odrzucanie danych pola
89 14.2 Wyświetlenie udokumentowanych przejazdów
89 14.3 Usuwanie pól z pamięci USB
90 14.4 Usuwanie przejazdów
90 15 Współpraca z innymi aplikacjami
91 15.1 Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC
91 15.2 Współpraca z komputerami roboczymi
91 16 Automatyczne przełączanie szerokości częściowych SECTION Control
Informacje podstawowe
92 16.1 Konfiguracja SECTION-Control
92 16.2 Parametry dla SECTION-Control
93 16.3 Kalibracja bezwładności przy włączaniu i wyłączaniu
97 17 Przetwarzanie zadań ISOBUS-TC
104 17.1 Informacje podstawowe
104 17.1.1 O aplikacji ISOBUS-TC
104 17.1.2 Pamięć USB
104 17.1.3 Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC
105 17.1.4 Uruchamianie aplikacji ISOBUS-TC
106 17.1.5 Elementy obsługowe w aplikacji ISOBUS-TC
107 17.1.6 Struktura ekranu w aplikacji ISOBUS-TC
108 17.1.7 Eksport ustawień maszyny dla arkusza upraw
111 17.1.8 Utrzymanie danych podstawowych ISO-XML
113 17.2 Krok 1: Przenoszenie danych z arkusza upraw do terminala
115 17.2.1 Przenoszenie danych za pomocą pamięci USB
115 17.2.2 Tworzenie folderu „Taskdata“ na pamięci USB
115 8
17.3 Krok 2: Wybór zadania do wykonania
116 17.3.1 Utworzenie nowego zadania w terminalu
116 17.3.2 Przejmowanie istniejącego zadania
119 17.4 Krok 3: Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania
123 17.4.1 Wprowadzanie danych zadania
123 17.4.2 Wyświetlenie danych zadania
126 17.4.3 Zapis danych zadania
126 17.5 Krok 4: Rozpoczęcie zadania
128 17.5.1 Wybór maszyny
129 17.5.2 Wybór pracownika
131 17.6 Krok 5: Korzystanie z aplikacji ISOBUS-TC podczas pracy
134 17.6.1 Wprowadzanie końca zmiany
134 17.6.2 Zmiana wartości zadanej
134 17.6.3 Wybór fazy wykonywania zadań
134 17.6.4 Analiza liczników
135 17.6.5 Wyświetlanie liczników maszyny
136 17.6.6 Dokumentowanie napełniania i opróżniania
136 17.6.7 Wyjście z aplikacji ISOBUS-TC
138 17.7 Krok 6: Wstrzymywanie pracy
138 17.7.1 Zatrzymanie zadania
138 17.7.2 Przerwanie zadania
138 17.8 Krok 7: Przenoszenie wykonanych zadań do arkusza upraw
140 17.9 Ważne pliki na pamięci USB
140 18 Konserwacja i pielęgnacja
142 18.1 Pielęgnacja i czyszczenie terminala
142 18.2 Utylizacja urządzenia
142 18.3 Sprawdzanie wersji oprogramowania
142 18.4 Dane techniczne
143 18.4.1 Dane techniczne terminala
143 18.4.2 Obłożenie styków złącza A
144 18.4.3 Obłożenie styków złącza B
144 18.4.4 Obłożenie styków złącza C
146 19 Notatki
148 9
1
Dla własnego bezpieczeństwa
1.1
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszą obsługą produktu należy przeczytać dokładnie poniższe wskazówki
bezpieczeństwa.
▪ Przed konserwacją lub naprawą ciągnika, należy zawsze rozłączyć połączenie
między ciągnikiem a terminalem.
▪ Przed naładowaniem akumulatora ciągnika, należy zawsze rozłączyć
połączenie między ciągnikiem a terminalem.
▪ Przed spawaniem przy ciągniku lub zawieszonym czy zamocowanym
urządzeniu, zawsze rozłączyć zasilanie terminala.
▪ Nie dokonywać żadnych niedopuszczalnych zmian w produkcie.
Niedopuszczalne zmiany lub niedopuszczalne użytkowanie może wpłynąć
negatywnie na bezpieczeństwo użytkownika i żywotność lub działanie
produktu. Niedopuszczalne są wszelkie zmiany, które nie zostały opisane w
dokumentacji produktu.
▪ Przestrzegać wszystkich ogólnie obowiązujących zasad techniki oraz zasad
przemysłowych, medycznych oraz związanych z ruchem drogowym.
1.2
Struktura i znaczenie ostrzeżeń
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa znajdujące się w niniejszej instrukcji obsługi
odpowiadają następującemu wzorowi:
OSTRZEŻENIE
To hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenia średniego ryzyka, których skutkiem
może być śmierć lub ciężkie obrażenia ciała, jeżeli nie zostaną przedsięwzięte
odpowiednie środki ostrożności.
OSTROŻNIE
To hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenia niskiego ryzyka, których skutkiem
mogą być lekkie lub średnie obrażenia ciała lub straty materialne, jeżeli nie
zostaną podjęte odpowiednie środki zaradcze.
WSKAZÓWKA
To hasło ostrzegawcze oznacza czynności, które w przypadku ich niewłaściwego
wykonania mogą spowodować zakłócenia podczas pracy.
Podczas tych czynności należy postępować precyzyjnie i ostrożnie, aby uzyskać
optymalne rezultaty.
Istnieją czynności, których wykonanie odbywa się w kilku etapach. Jeżeli podczas
jednego z tych etapów występuje zagrożenie, wskazówka bezpieczeństwa pojawia
się bezpośrednio w tym poleceniu.
Wskazówki bezpieczeństwa poprzedzają zawsze niebezpieczne etapy pracy i są
wyróżnione wytłuszczoną czcionką oraz hasłem ostrzegawczym.
10
Przykład
1. WSKAZÓWKA! To jest wskazówka. Ostrzega ona przed
niebezpieczeństwem związanym z następnym etapem pracy.
2. Niebezpieczny etap pracy.
1.3
Wymagania dotyczące użytkownika
▪ Należy zapoznać się z prawidłową obsługą terminala. Nie wolno obsługiwać
terminala przed przeczytaniem niniejszej instrukcji obsługi.
▪ Przeczytać i dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa
oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcjach
podłączonych maszyn i urządzeń.
1.4
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Terminal HORSCH jest przeznaczony wyłącznie do zastosowania w rolnictwie i w
uprawie winorośli, sadownictwie oraz uprawie chmielu. Każda instalacja lub
użytkowanie terminala w wykraczającym poza ten zakres celu nie leży w zakresie
odpowiedzialności producenta.
Producent nie odpowiada za żadne wynikające stąd szkody osobowe i rzeczowe.
Całe ryzyko za użycie niezgodne z przeznaczeniem spoczywa wyłącznie na
użytkowniku.
W zakres użycia zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również przestrzeganie
warunków obsługi i konserwacji określonych przez producenta.
Producent nie odpowiada za szkody osobowe i rzeczowe wynikające z
nieprzestrzegania ich. Całe ryzyko za użycie niezgodne z przeznaczeniem
spoczywa wyłącznie na użytkowniku.
Należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP, jak również pozostałych
ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego, zasad przemysłowych,
medycyny pracy i bezpieczeństwa ruchu drogowego. Samowolne modyfikacje
urządzenia wykluczają odpowiedzialność producenta.
1.5
Deklaracja zgodności WE
Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z następującymi normami
krajowymi i zharmonizowanymi, w rozumieniu aktualnej dyrektywy EMC
2004/108/WE:
▪ EN ISO 14982
11
2
O niniejszej instrukcji obsługi
2.1
Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do osób montujących i obsługujących
terminal.
2.2
Struktura poleceń
Polecenia opisują krok po kroku sposób wykonywania określonych czynności przy
produkcie.
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących symboli do oznaczania poleceń:
Sposób prezentacji
Znaczenie
1.
Czynności, które należy wykonywać
kolejno.
2.
⇨
Rezultat czynności.
To nastąpi po wykonaniu czynności.
⇨
Rezultat polecenia.
To nastąpi po wykonaniu wszystkich
czynności.
Warunki.
Jeżeli wymienione są warunki, należy je
spełnić przed wykonaniem czynności.
2.3
Struktura odnośników
Jeżeli niniejsza instrukcja obsługi zawiera odnośniki, wyglądają one zawsze
następująco:
Przykładowy odnośnik: [➙ 12]
Odnośniki można rozpoznać po nawiasach kwadratowych oraz strzałce. Numer po
strzałce informuje, na której stronie rozpoczyna się rozdział, w którym znajdują się
dodatkowe informacje.
12
3
Opis produktu
3.1
Opis wydajności
Podzespoły
Oprogramowanie
Terminal jest wyposażony w następujące podzespoły:

Interfejs do sterowania komputerami roboczymi HORSCH

Interfejs do sterowania innymi komputerami roboczymi ISOBUS

Złącze szeregowe dla anteny GPS

Złącze USB
Następujące aplikacje są zainstalowane i mogą być używane:



SERWIS - Ta aplikacja służy do konfigurowania terminala.
ISOBUS-UT - Interfejs do sterowania komputerami roboczymi ISOBUS.
Terminal odpowiada normie ISOBUS ISO 11783. Może być używany jako
terminal uniwersalny (UT) w formie zespołu obsługowego przy wszystkich
maszynach, które spełniają normy ISOBUS, niezależnie od producenta.
Tractor-ECU - Ta aplikacja umożliwia np. wprowadzanie pozycji odbiornika
GPS.
Następujące aplikacje można testować przez 50 godzin:



TRACK-Leader - nowoczesny system, który wspiera kierowcę maszyny
rolniczej w jeździe dokładnie równoległymi śladami na polu.
SECTION-Control – automatyczne przełączanie szerokości częściowych.
Moduł dodatkowy do TRACK-Leader (moduł TRACK-Leader jest
warunkiem dla modułu SECTION-Control).
ISOBUS-TC - certyfikowany ISOBUS-Taskcontroller firmy MüllerElektronik. Aplikacja ta umożliwia wykonywanie na terminalu wszystkich
zadań, które zaplanowano na komputerze (moduły TRACK-Leader i
SECTION-Control są warunkami dla modułu ISOBUS-TC)
Jeżeli po upływie czasu testowego aplikacje mają być dalej używane, należy je
oddzielnie aktywować.
3.2
Zakres dostawy
W zakres dostawy wchodzi:
▪ Terminal
▪ Instrukcja montażu i obsługi
▪ Uchwyt do montażu terminala
▪ Pamięć USB
13
3.3
Wymagania systemowe
Aby terminal mógł być używany w ciągniku, ciągnik powinien spełniać następujące
wymagania:
▪ Ciągnik powinien być kompatybilny z ISOBUS.
▪ Korzystne byłoby gniazdo wtykowe w kabinie
Podłączyć terminal za pomocą dostarczonego kabla przyłączeniowego ISOBUS do
gniazda ISOBUS znajdującego się w kabinie ciągnika kompatybilnego z ISOBUS.
Jeżeli ciągnik nie jest kompatybilny z ISOBUS, można zamontować w nim zestaw
instalacyjny ISOBUS. Jeżeli zestaw instalacyjny ISOBUS nie wchodzi w zakres
dostawy lub w przypadku problemów z instalacją, należy zwrócić się do swojego
sprzedawcy lub Działu Obsługi Klienta HORSCH.
Wymagania dotyczące arkusza upraw:
▪ Arkusz upraw musi być zgodny z ISO-XML (ISO 11783, część 10)
3.4
Prawidłowa interpretacja danych na tabliczce znamionowej
Na tylnej stronie terminala znajduje się naklejka z tabliczką znamionową. Na tej
tabliczce znajdują się informacje pozwalające jednoznacznie zidentyfikować
produkt.
Przygotować te informacje przed kontaktem z Działem Obsługi Klienta.
Tabliczka znamionowa na tylnej stronie terminala
14
Numer klienta
Numer katalogowy HORSCH
Napięcie robocze
Produkt wolno podłączać wyłącznie
do napięcia mieszczącego się w tym
zakresie.
Wersja sprzętu
Wersja oprogramowania
W przypadku aktualizacji
oprogramowania, ta wersja staje się
nieaktualna.
Numer katalogowy firmy MüllerElektronik
Numer seryjny
4
Montaż i instalacja
Zamontować terminal i dodatkowe podzespoły w następującej kolejności:
1. Zamontować terminal w kabinie ciągnika.
2. Podłączyć terminal do gniazda ISOBUS w kabinie lub do zestawu instalacyjnego ISOBUS.
3. Podłączyć terminal do innych podzespołów.
4.1
Wskazówki dotyczące doposażenia
Wskazówka dotycząca późniejszej instalacji dodatkowych urządzeń i/lub podzespołów
elektrycznych i elektronicznych:
Współczesne maszyny rolnicze są wyposażone w części i podzespoły elektroniczne, na których
działanie mogą mieć wpływ fale elektromagnetyczne emitowane przez inne urządzenia.
Zakłócenia te mogą prowadzić do zagrożeń dla osób, jeśli nie będą przestrzegane poniższe
wskazówki bezpieczeństwa.
Dobór podzespołów
Podczas doboru podzespołów zwrócić szczególną uwagę na to, aby zamontowane później
dodatkowe części elektryczne i elektroniczne były zgodne z aktualną wersją dyrektywy EMC
2004/108/WE oraz posiadały znak CE.
Odpowiedzialność użytkownika
W przypadku późniejszej instalacji urządzeń i/lub podzespołów elektrycznych i elektronicznych
w maszynie, podłączonych do sieci pokładowej, należy na własną odpowiedzialność sprawdzić,
czy instalacja nie powoduje usterek układu elektronicznego pojazdu lub innych podzespołów.
Dotyczy to zwłaszcza sterowników elektronicznych:





EHR
Osprzęt przedni
WOM
Silnik
Przekładnie
Wymagania dodatkowe
Aby można było zamontować później mobilne systemy komunikacji (np. radiostacja, telefon)
muszą być spełnione dodatkowo następujące warunki:
 Wolno montować wyłącznie urządzenia mające homologację zgodną z aktualnymi
przepisami krajowymi (np. homologacja BZT w Niemczech).
Urządzenie
musi być zamontowane na stałe.

 Praca urządzeń przenośnych lub mobilnych w obrębie pojazdu jest dozwolona wyłącznie po
połączeniu z zainstalowaną na stałe anteną zewnętrzną.
 Część nadawcza musi być zamontowana w miejscu oddzielonym przestrzennie od
elektroniki pojazdu.
 Podczas montażu anteny zwrócić uwagę na prawidłowy montaż z dobrym połączeniem
między anteną a masą pojazdu.
Odnośnie okablowania i instalacji oraz maks. dopuszczalnego poboru prądu, należy zapoznać
się dodatkowo z instrukcją montażu producenta maszyny.
15
4.2
Montaż terminala w kabinie ciągnika
WSKAZÓWKA
Zakłócenia elektromagnetyczne
Pracę terminala mogą zakłócić fale elektromagnetyczne emitowane przez inne
urządzenia.
◦ Zamontować terminal w odległości min. 1 m od anteny radiowej lub
urządzenia radiowego.
Procedura
1. Przykręcić uchwyt do terminala.
Uchwyt
2. Zamocować terminal z uchwytem w kabinie ciągnika.
W tym celu można użyć np. konsoli podstawowej.
Konsola podstawowa nie wchodzi w skład zakresu dostawy terminala. Należy
ona do zakresu dostawy wyposażenia podstawowego ISOBUS.
Konsola podstawowa
16
4.3
Złącza terminala
4
5
3
2
1
Tylna strona terminala.
Złącze C
Złącze szeregowe RS232 dla:
4
Złącze USB
USB 1.1
5
- odbiornika GPS
Złącze A
Złącze magistrali CAN-Bus
Do podłączenia wyposażenia
podstawowego ISOBUS lub kabla
podłączeniowego ISOBUS w kabinie
Pokrywka złącza USB
Chroni gniazdo USB przed kurzem.
3
2
1
Złącze B
Niewykorzystane
4.4
Podłączanie terminala do ISOBUS
WSKAZÓWKA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia w przypadku zastosowania wyposażenia podstawowego
niezgodnego z normami.
Jeżeli terminal zostanie podłączony do wyposażenia podstawowego niezgodnego z normami,
terminal oraz wyposażenie podstawowe mogą ulec uszkodzeniu.


Przed podłączeniem terminala do istniejącego wyposażenia podstawowego, należy
sprawdzić jego zgodność z ISO 11783.
Podłączać terminal wyłącznie do wyposażenia podstawowego zgodnego z normą ISO
11783.
17
4.4.1
Sprawdzanie kompatybilności z ISOBUS
w przypadku korzystania
podstawowego
z
już
zamontowanego
wyposażenia
Wyposażenie podstawowe HORSCH kompatybilne z ISO 11783 jest oznaczone
następującą naklejką umieszczoną na wtyczce ISOBUS:
4.4.2
Podłączanie terminala do ISOBUS
1. Kabel podłączeniowy ISOBUS (z kabiny lub z zestawu instalacyjnego) z 9biegunową wtyczką sub-D wetknąć do 9-biegunowego gniazda A terminala.
2. Mocno dokręcić śruby zabezpieczające na wtyczce.
4.5
Podłączanie odbiornika GPS do terminala
Warunki
Każdy odbiornik GPS podłączany do terminala musi spełniać wymagania podane w
poniższej tabeli. Odbiorniki GPS zakupione w firmie Müller-Elektronik spełniają te
wymagania.
Warunki techniczne dotyczące korzystania z odbiornika DGPS
Napięcie robocze
Napięcie zasilania terminala –1,5 V
Pobór prądu
Maksymalnie 200 mA (przy 70°C) bez dalszego
obciążenia przez inne odbiorniki
Standard GPS
NMEA 0183
Częstotliwość aktualizacji i 5 Hz (GPGGA, GPVTG)
sygnały
1 Hz (GPGSA, GPZDA)
18
Prędkość transmisji
19200 bodów
Bity danych
8
Parzystość
Nie
Bity stopu
1
Sterowanie przepływem
Brak
OSTROŻNIE
Ryzyko uszkodzenia urządzenia wskutek zwarcia
Styk 4 złącza C jest pod napięciem. Napięcie jest zależne od napięcia roboczego
terminala i służy do zasilania odbiornika DGPS A100 firmy Müller-Elektronik.
Inne odbiorniki GPS mogą ulec uszkodzeniu podczas podłączania.
Przed podłączeniem innego odbiornika GPS:
◦ Sprawdzić, do jakiego napięcia podłączony jest terminal (12 V czy 24 V).
◦ Sprawdzić obłożenie styków odbiornika GPS.
◦ Sprawdzić dozwolone napięcie odbiornika GPS.
◦ Porównać napięcie terminala z dozwolonym napięciem odbiornika GPS.
◦ Porównać obłożenia styków.
◦ Podłączyć odbiornik GPS do terminala jedynie wtedy, gdy zakresy napięć i
obłożenia styków obu urządzeń nie różnią się między sobą.
Podczas pierwszego uruchamiania może minąć ok. 30 minut zanim odbiornik
będzie miał zasięg. Przy każdym kolejnym uruchamianiu trwa to tylko ok. 1-2
minut.
Procedura
Odbiornik GPS jest zamontowany na dachu ciągnika.
Aktywowano odpowiedni sterownik. [➙ 41]
1.
- Wyłączyć terminal.
2. Poprowadzić kabel podłączeniowy odbiornika GPS do kabiny.
3. OSTROŻNIE! Zadbać, aby kabel nie był przekładany przez ostre
krawędzie i aby nie był zaginany. Układać kabel w takim miejscu, aby nikt
się o niego nie potykał.
4. Podłączyć kabel podłączeniowy odbiornika GPS do przyłącza C terminala.
19
5
Podstawy obsługi
5.1
Zapoznanie z elementami obsługowymi
Elementy obsługowe terminala
Pokrętło
Przyciski
Przyciski funkcyjne
Elementy obsługowe
Pokrętło
Pokrętło znajduje się w prawym górnym rogu terminala.
Obsługa za pomocą pokrętła może różnić się nieznacznie w zależności od
aplikacji.
Pokrętłem można wykonywać następujące operacje:
Obracanie pokrętła:
▪ Przesuwanie kursora w górę lub w dół.
▪ Zmiana wartości parametru.
Naciskanie pokrętła:
▪ Klikanie zaznaczonego wiersza.
▪ Aktywacja parametrów.
▪ Potwierdzanie wprowadzonych danych.
20
Przyciski funkcyjne
Obsługa przyciskami funkcyjnymi jest we wszystkich aplikacjach taka sama.
Wykonywanie funkcji prezentowanych na ekranie
Przyciski
Włączanie i wyłączania terminala
Brak funkcji
Brak funkcji
Opuszczenie maski
Przerywanie wprowadzania danych
Ukrywanie komunikatów ostrzegawczych i alarmów
Wywołanie aplikacji „Menu wyboru“
Opuszczenie aplikacji „Menu wyboru“
5.2
Używanie przycisków funkcyjnych
Przyciskami funkcyjnymi można zawsze aktywować funkcję widoczną na sąsiednim symbolu funkcji.
Należy jednak pamiętać, że aplikacje TRACK-Leader, Section Control wymagają dokładniejszej konfiguracji.
Liczba ustawień jest zależna od liczby używanych funkcji i od tego, jakie maszyny są obsługiwane za
pomocą terminala.
▪
Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS [➙48]
▪
Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC [➙ 105]
Po przeprowadzeniu tych ustawień terminal jest gotowy do pracy.
21
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo w wyniku nieostrożnego wciskania przycisków
funkcyjnych
Po wciśnięciu przycisków funkcyjnych części podłączonej maszyny mogą się
poruszyć lub zostać aktywowane.
Może to być przyczyną obrażeń u osób lub uszkodzenia przedmiotów.
Przed wciśnięciem przycisku funkcyjnego należy:
◦ Dowiedzieć się, co się stanie po wciśnięciu przycisku funkcyjnego.
◦ Przeczytać w instrukcji obsługi podłączonej maszyny lub urządzenia
rolniczego, jakie zagrożenia mogą przy tym powstać.
◦ Podjąć wszystkie działania opisane w instrukcji obsługi podłączonej maszyny
mające na celu uniknięcie zagrożenia.
◦ Wcisnąć przycisk funkcyjny dopiero wtedy, gdy nie występuje zagrożenie dla
osób lub przedmiotów.
Po wciśnięciu przycisku funkcyjnego, wykonywana jest funkcja / operacja widoczna
na symbolu funkcji.
Używanie przycisków funkcyjnych
Symbol funkcji
Ilustracja dostępnej funkcji.
Przykład
Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego
symbolu funkcji
Przycisk funkcyjny
Wykonuje funkcję przedstawioną na
symbolu funkcji.
, aktywuje się funkcja przedstawiona na
.
Jeżeli obok przycisku funkcyjnego nie jest widoczny żaden symbol funkcji, to ten
przycisk funkcyjny nie ma chwilowo żadnej funkcji.
22
5.3
Pierwsze uruchomienie
Procedura
W ten sposób uruchamia się terminal po raz pierwszy:
Terminal został zamontowany i podłączony.
1.
- Włączyć terminal.
2. Odczekać ok. 15 sekund, aż wszystkie aplikacje zostaną załadowane.
3.
- Wywołać aplikację „Menu wyboru”.
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Otwarte jest menu wyboru.
⇨ Jeżeli terminal jest podłączony do komputerów roboczych ISOBUS,
zostaną one teraz załadowane. Proces ten jest sygnalizowany przez pasek
postępu obok symbolu komputera roboczego. W zależności od ilości
komputerów roboczych, proces ten może trwać dłużej lub krócej.
4. Zaczekać, aż wszystkie komputery robocze zostaną załadowane.
⇨ Pojawia się następująca maska:
Komputery robocze są załadowane wtedy, gdy pasek postępu zniknie.
5. W menu wyboru można wybrać, która aplikacja ma zostać wyświetlona jako
następna.
23
6.
7.
- Zaznaczyć wiersz „Serwis“. Wiersz „Serwis“ musi znajdować się w
czarnym prostokącie:
- Kliknąć wiersz „Serwis“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Wywołano aplikację „Serwis“.
8. Skonfigurować terminal w aplikacji Serwis. [➙ 29]
5.4
Kolejność konfiguracji
W zależności od posiadanego terminala i udostępnionych aplikacji należy
skonfigurować terminal i jego akcesoria w różnych miejscach.
Podczas pierwszego uruchamiania konieczne jest przeprowadzenie następujących
ustawień:
▪ Aktywacja odbiornika GPS [➙ 41]
▪ Konfiguracja odbiornika GPS [➙ 42]
▪ Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS [➙ 48]
▪ Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC [➙ 105]
Po przeprowadzeniu tych ustawień terminal jest gotowy do pracy.
Należy jednak pamiętać, że aplikacje TRACK-Leader, Section Control wymagają
dokładniejszej konfiguracji.
Liczba ustawień jest zależna od liczby używanych funkcji i od tego, jakie maszyny
są obsługiwane za pomocą terminala.
5.5
Restartowanie terminala
W przypadku restartowania terminala, należy zaczekać, aż podłączone komputery
robocze również się zrestartują. Dlatego po każdym wyłączeniu terminala należy
odczekać ok. 30 sekund do ponownego włączenia terminala.
24
Procedura
1.
- Wyłączyć terminal.
2. Zaczekać 30 sekund, aż komputery robocze zostaną wyłączone.
3.
5.6
- Włączyć terminal.
Wprowadzanie danych
Wszystkie dane należy wprowadzać w masce wprowadzania danych.
Maska wprowadzania danych
Elementy obsługowe
Pod literami znajduje się 5 symboli, które pomagają przy wprowadzaniu danych.
Usuwanie liter
Przesuwanie kursora w lewo
Przesuwanie kursora w prawo
Potwierdzenie i zakończenie wprowadzania.
Brak funkcji
Procedura
W taki sposób wprowadza się dane:
Maska wprowadzania danych jest wywołana.
1.
- Zaznaczyć żądaną literę.
2.
- Kliknąć zaznaczoną literę.
3. Po wprowadzeniu wszystkich liter zaznaczyć pokrętłem symbol „OK“ i kliknąć.
⇨ Wprowadzenie zostaje przejęte.
25
6
Wywoływanie aplikacji w menu wyboru
W menu wyboru można wybrać, która aplikacja ma być widoczna na ekranie.
Menu wyboru można wywołać w każdym momencie. Bieżąca aplikacja nie zostaje
przy tym wyłączona.
Elementy obsługowe
Wywołanie menu wyboru
Ponowne wciśnięcie – wywołanie ostatnio aktywnej aplikacji
Wyświetlenie aplikacji w nagłówku podzielonego ekranu.
Wyświetlenie aplikacji w głównym obszarze ekranu.
6.1
Struktura ekranu w menu wyboru
Ekran składa się z następujących obszarów:
▪ Symbole funkcji – z lewej i z prawej
▪ Obszar aplikacji – pośrodku, między symbolami funkcji.
Obszary w menu wyboru
Oznaczenie aplikacji
ISO-ID aplikacji
Nazwa ISO aplikacji
Symbole funkcji z lewej
Zaznaczają aplikację, która zostanie
później wyświetlona w nagłówku.
Zaznaczenie
Zaznaczona aplikacja zostaje
wyświetlona na ekranie głównym.
Zaznaczenie
Zaznaczona aplikacja zostaje
wyświetlona w nagłówku.
Symbole funkcji z prawej
Wywołują aplikację na ekranie
głównym.
Kursor
Wywołanie zaznaczonej aplikacji
pokrętłem.
26
6.2
Wywoływanie aplikacji
W menu wyboru można wykonywać następujące operacje:
▪ Wywołać aplikację.
▪ Wyświetlić aplikację w nagłówku podzielonego ekranu.
Procedura
1.
- Ustawić, która aplikacja ma zostać wyświetlona w nagłówku
podzielonego ekranu.
⇨ W wybranej aplikacji, symbol funkcji z lewej zostaje zaznaczony kropką:
2. Uruchomić aplikację dla ekranu głównego. Istnieją przy tym następujące
możliwości:
a) za pomocą pokrętła:
- zaznaczyć żądaną aplikację
- wywołać zaznaczoną aplikację
b) za pomocą przycisków funkcyjnych po prawej stronie:
- Wyświetlić aplikację pojawiającą się obok symbolu funkcji.
⇨ Na ekranie pojawiają się obie aplikacje.
27
6.3
Podział ekranu
Ekran terminala jest podzielony na dwa obszary.
W każdym obszarze widoczna jest inna aplikacja. Dzięki temu można np. kierować
ciągnikiem na polu i jednocześnie kontrolować opryskiwacz. Nie jest do tego
potrzebny dodatkowy terminal.
Podział ekranu
Nagłówek – obszar informacyjny.
W nagłówku można wyświetlać
informacje z aplikacji.
Ekran główny – obszar obsługi.
Na ekranie głównym pojawia się
aktualnie uruchomiona aplikacja,
symbole funkcji i informacje
potrzebne do obsługi uruchomionej
aplikacji.
W menu wyboru jest widoczne, które aplikacje mogą pracować z podzielonym
ekranem.
Symbol funkcji
Funkcja
Przełączanie aplikacji w strefie nagłówka.
Przełączanie aplikacji między nagłówkiem a obszarem
głównym ekranu.
28
7
Konfiguracja terminala w aplikacji „Serwis”
W aplikacji „Serwis“ można skonfigurować terminal i aktywować podłączone
urządzenia.
Po uruchomieniu aplikacji „Serwis“, pojawia się następująca maska:
Maska startowa aplikacji „Serwis“
Obszar główny
Zawartość maski
Kursor
Zaznacza wiersz, który można kliknąć
pokrętłem
Numer wersji
Oznaczenie terminala i wersji
zainstalowanego oprogramowania
Obszar symboli funkcji
Symbole, które można naciskać w tej
masce.
29
7.1
Elementy obsługowe w aplikacji „Serwis”
Aplikacja Serwis jest obsługiwana za pomocą pokrętła i przycisków funkcyjnych.
Elementy obsługowe
Część objaśnionych w tym miejscu symboli funkcji pojawia się tylko wtedy, gdy
aktywna jest określona funkcja. W ten sposób na ekranie wyświetlane są tylko te
informacje, które są potrzebne podczas pracy.
Symbol funkcji Znaczenie
Przewijanie
Pojawia się tylko wtedy, gdy...
Istnieje jeszcze strona z
symbolami funkcji.
Wstecz
Aktywacja trybu dziennego
Aktywacja trybu nocnego
Usunięcie pliku (szary) jest
niemożliwe
Zaznaczonego obiektu nie
można usunąć
Usunięcie pliku (czerwony)
Zaznaczony obiekt można
usunąć
Konfiguracja odbiornika GPS
Odbiornik GPS jest aktywny
Wywołanie maski diagnostyki
Diagnostyka jest aktywna
Przywracanie wartości
domyślnych.
Wyświetlanie stanu
połączenia DGPS
7.2
Konfiguracja ustawień podstawowych terminala
Ustawienia podstawowe terminala można ustawiać w masce „Ustawienia
terminala“.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Ustawienia terminala“:
| Serwis | Ustawienia terminala
30
⇨ Pojawia się następująca maska:
3.
Lista parametrów
- Zmienić wybrane parametry.
Parametr
Parametr
podrzędny
Znaczenie
Jasność
Dzień
Ustawianie jasności dla trybu dziennego
Noc
Ustawianie jasności dla trybu nocnego
Tryb nocny
Włączanie i wyłączanie trybu nocnego
0 = tryb dzienny jest aktywny
1 = tryb nocny jest aktywny
Głośność
Data / godzina
Ustawianie głośności
Data
Ustawianie aktualnej daty
Godzina
Ustawianie aktualnej godziny
Strefa czasowa
0 = strefa czasowa Greenwich (GMT)
1 = czas Greenwich +1 godzina (Polska)
-1 = czas Greenwich -1 godzina
Język
Jednostki miary
Podświetlenie
klawiatury
Wybór języka
metryczne
Wyświetlenie wszystkich jednostek w
systemie metrycznym
brytyjskie
Wyświetlenie wszystkich jednostek w
systemie brytyjskim
USA
Wyświetlenie wszystkich jednostek w
systemie USA
Ustawianie stopnia podświetlenia
klawiatury w procentach
31
7.3
Symbole w aplikacji Serwis
W aplikacji „Serwis“ znajdują się następujące symbole.
Symbole
Funkcja jest aktywna
Funkcja jest nieaktywna
7.4
Zmiana języka
Przy pierwszym włączeniu terminala może się zdarzyć, że teksty będą pojawiać się
w obcym języku.
Zmiana języka w aplikacji Serwis powoduje zmianę języka we wszystkich
aplikacjach i komputerach roboczych ISOBUS.
Jeżeli podłączony komputer roboczy ISOBUS nie zna wybranego języka,
aktywowany zostanie jego język standardowy.
Procedura
1.
- Włączyć terminal.
2.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się następująca maska:
3.
- Kliknąć „Serwis“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
Teksty w tej masce mogą pojawiać się w obcym języku.
4.
32
- Kliknąć „Ustawienia terminala“.
5.
- Kliknąć „Język“.
6.
- Wybrać skrót języka.
7.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się następujący komunikat: „Zrestartować terminal.“
8.
- Nacisnąć.
⇨ Język aplikacji „Serwis“ zostaje zmieniony. Język innych aplikacji zostaje
zmieniony dopiero po zrestartowaniu terminala.
9.
- Zrestartować terminal.
⇨ Język innych aplikacjach zostaje zmieniony.
7.5
Włączanie jasności dla trybu dziennego lub nocnego
W niniejszym rozdziale dowiedzą się Państwo, jak można dopasować jasność
ekranu dla trybu dziennego lub nocnego.
Procedura
1. Wywołać aplikację „Serwis“:
| Serwis
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Zmienić tryb pracy.
W zależności od tego, który tryb pracy jest aktualnie aktywny, można użyć
jednego z symboli funkcji:
– aktywacja trybu dziennego
– aktywacja trybu nocnego
⇨ Jasność ekranu zostaje natychmiast dopasowana.
33
7.6
Aktywacja i dezaktywacja aplikacji
W aplikacji „Serwis“ można aktywować lub dezaktywować inne aplikacje
zainstalowane na terminalu.
Aplikacje są instalowane w pakietach, tzw. wtyczkach. Jedna wtyczka może
zawierać kilka aplikacji.
Jeżeli wtyczka nie jest używana, można ją dezaktywować. Nie pojawia się ona
wtedy w menu wyboru.
Nazwa wtyczki
Zawiera następujące aplikacje
Tractor-ECU
Tractor-ECU
ISOBUS-TC
ISOBUS-TC
TRACK-Leader
TRACK-Leader
SECTION-Control
Procedura
W taki sposób można aktywować i dezaktywować wtyczki:
1. Przełączyć do maski „Wtyczki“:
| Serwis | Wtyczki
⇨ Pojawia się następująca maska:
2.
- Kliknąć wybraną wtyczkę.
⇨ Po symbolu obok nazwy wtyczki można rozpoznać, czy wtyczka jest
aktywna, czy nieaktywna.
3.
- Opuścić maskę.
⇨ Pojawia się następujący komunikat:
„Zrestartować terminal.“
4.
5.
- Potwierdzić.
- Zrestartować terminal.
⇨ W menu wyboru pojawiają się wszystkie aktywne wtyczki..
34
7.7
Aktywacja licencji pełnych wersji oprogramowania
Na terminalu zainstalowanych jest kilka aplikacji, które można testować przez 50
godzin. Następnie są one automatycznie dezaktywowane. Pozostały okres
bezpłatnego użytkowania pojawia się w nawiasach obok nazwy aplikacji.
Do aktywacji licencji potrzebny jest numer aktywacji, który otrzymają Państwo po
zakupie aplikacji w dziale dystrybucji HORSCH. W przypadku zamawiania numeru
aktywacji telefonicznie lub drogą e-mailową, należy przekazać naszym
pracownikom następujące informacje:
▪ Kod - znajduje się pod nazwą aplikacji w masce „Zarządzanie licencjami“
▪ Numer seryjny terminala - znajduje się na tabliczce znamionowej na tylnej
stronie terminala
▪ Numer katalogowy terminala - znajduje się na tabliczce znamionowej na tylnej
stronie terminala
Procedura
W taki sposób wprowadza się numer aktywacji:
1. Przełączyć do maski „Licencje“:
| Serwis | Licencje
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć wybraną aplikację.
⇨ Pojawia się następująca maska:
3. Wprowadzić numer aktywacji w polu „Klucz“ Numer aktywacji jest przydzielany
w przypadku zakupu licencji na oprogramowanie.
4. Potwierdzić
⇨ W masce „Licencji“ obok aplikacji pojawia się następujący symbol:
⇨ Aplikacja jest aktywna. Można korzystać bez ograniczeń z aplikacji.
35
7.8
Ustawienie przeznaczenia terminala
W przypadku używania więcej niż jednego terminala można zdecydować, w jakim
celu ma być używany ten terminal.
Istnieją przy tym następujące możliwości:
▪ „Zalogowanie jako ISOBUS-UT“
Aktywować ten parametr, jeśli komputer roboczy ISOBUS ma być wyświetlany
na terminalu.
W większości przypadków parametr ten musi być aktywowany. Na niewielu
samojezdnych maszynach rolniczych parametr ten należy dezaktywować.
▪ „Praca jako terminal dodatkowy“
Na terminalach, które logują się jako „terminal dodatkowy”, komputery robocze
ISOBUS nie logują się.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Konfiguracja terminala“:
| Serwis | Konfiguracja terminala
2. Skonfigurować parametr.
7.9
Usuwanie plików z pamięci USB
WSKAZÓWKA
Ryzyko utraty danych!
Usuniętych plików nie można przywrócić!
◦ Należy dokładnie przemyśleć, które pliki mają zostać usunięte.
W masce „Pliki“ można usuwać pliki z pamięci USB.
W masce „Pliki“ wyświetlają się tylko pliki znajdujące się na pamięci USB w jednym
z następujących folderów:
▪ Screencopy – zawiera wszystkie zrzuty ekranu utworzone przez użytkownika
▪ Taskdata – zawiera wszystkie dane zadań aplikacji „ISOBUS-TC“
Procedura
1. Przełączyć do maski „Pliki“:
| Serwis | Pliki
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć „USB“.
⇨ Pojawiają się foldery „Screencopy“ i „Taskdata“.
⇨ Jeżeli te foldery się nie pojawiają, przyczyną może być to, że nie zostały
one utworzone na pamięci USB.
3. Kliknąć wybrany folder.
⇨ Wyświetlona zostaje zawartość folderu.
Folder może zawierać pliki lub inne foldery.
Jeżeli nic nie jest wskazywane, oznacza to, że folder jest pusty.
4. Zaznaczyć plik do usunięcia.
36
5.
– Usunąć plik (czerwony)
⇨ Plik zostaje usunięty.
7.10
Czyszczenie schowków (Pools)
Można czyścić schowki, aby przyśpieszyć pracę terminala.
Kiedy czyścić?
Procedura
Schowki są podręczną pamięcią terminala. W schowkach zapisywane są grafiki lub
teksty. W miarę upływu czasu, schowki stają się coraz większe i spowalniają pracę
terminala
▪ Po aktualizacji oprogramowania podłączonego komputera roboczego.
▪ Jeżeli terminal działa wolniej, niż zwykle.
▪ Jeżeli prosi o to Dział Obsługi Klienta.
1. Przełączyć do maski „Pliki“:
| Serwis | Pliki
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć „Schowki“.
⇨ Pojawia się kilka nazw folderów.
⇨ Jeżeli schowek jest pusty, nie pojawia się nic.
3. Kliknąć wybrany folder.
⇨ Pokazuje się zawartość folderu.
Nazwy folderów to numery ISO-ID aplikacji, których dane tymczasowe
zawierają.
4. Zaznaczyć wybrany plik.
5.
6.
– Usunąć plik.
⇨ Plik zostaje usunięty.
- Zrestartować terminal.
37
7.11
Aktywacja funkcji „Diagnostyka“
Aby aktywować funkcję „Diagnostyka“, należy aktywować jej sterownik.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Sterowniki”:
| Serwis | Sterowniki
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć „Diagnostyka“.
3. Kliknąć sterownik „DiagnosticsServices“.
⇨ Obok sterownika pojawia się symbol
4.
- Zrestartować terminal.
⇨ W masce startowej aplikacji „Serwis“ pojawia się następujący symbol
funkcji:
⇨ Aktywowano funkcję „Diagnostyka“.
Diagnostyka
Maska „Diagnostyka“ zawiera wiele informacji, które mają znaczenie głównie dla
Działu Obsługi Klienta. W tej masce Dział Obsługi Klienta może ustalić, jakie
wersje sprzętu i oprogramowania są zainstalowane na danym terminalu. W ten
sposób można przyśpieszyć diagnostykę w przypadku ew. błędów.
7.12
Zrzuty ekranu
Zrzut ekranu to zdjęcie obrazu widocznego na ekranie.
Jeżeli podczas korzystania z terminala występuje błąd, Dział Obsługi Klienta
HORSCH może poprosić o wykonanie zrzutu ekranu. Można przesłać go wtedy w
celach diagnostycznych do Działu Obsługi Klienta.
Konfiguracja funkcji zrzutu ekranu
Procedura
38
Aktywowano funkcję „Diagnostyka“. [➙ 38]
1. Uruchomić aplikację „Serwis“:
| Serwis |
2.
– Wywołać maskę „Diagnostyka“.
3. Kliknąć „Ustawienia zrzutu ekranu“.
4. Kliknąć „Aktywuj zrzuty ekranu“.
⇨ Stan funkcji jest wyświetlany na symbolu:
- funkcja jest aktywna
- funkcja jest nieaktywna
5. Kliknąć „Miejsce zapisu“.
⇨ Wiersz zostaje zaznaczony ramką.
6. Wybrać „USB“, aby zapisać zrzuty ekranu na pamięci USB.
Tworzenie zrzutów ekranu
Procedura
Skonfigurowano funkcję „Zrzutów ekranu“.
Jeżeli zrzuty ekranu mają zostać zapisane na pamięci USB, należy podłączyć
pamięć USB do terminala.
1. Wywołać dowolną maskę.
2. Nacisnąć następujące przyciski w przedstawionej kolejności i trzymać krótko
wciśnięte:
⇨ Podczas tworzenia zrzutu ekranu, pośrodku ekranu pojawia się symbol
aparatu fotograficznego:
⇨ Zrzut ekranu jest wykonany dopiero, gdy symbol aparatu fotograficznego
zniknie.
⇨ Zrzut ekranu znajduje się w miejscu zdefiniowanym jako „Miejsce zapisu“. Na
pamięci USB zrzuty ekranu są zapisywane w folderze „ScreenCopy“ .
39
7.13
Ustawienia CanTrace
CanTrace to funkcja, która protokołuje wymianę danych między terminalem a
podłączonymi komputerami roboczymi. Zaprotokołowane dane ułatwiają Działowi
Obsługi Klienta diagnostykę przy ew. błędach systemu.
Jeżeli podczas korzystania z terminala występuje błąd, Dział Obsługi Klienta może
poprosić o aktywację funkcji CanTrace.
Aktywować tę funkcję tylko na życzenie Działu Obsługi Klienta.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Ustawienia CanTrace”:
| Serwis |
|
| Ustawienia CanTrace
1. Kliknąć „Czas działania (min)“.
2. Ustawić czas działania. Wprowadzić, jak długo po restarcie terminala
komunikacja ma być protokołowana. Komunikacja może być protokołowana
przez 1 do 5 minut.
3. Kliknąć „Miejsce zapisu“.
4. Wybrać miejsce zapisu.
5. Wybrać „USB“, aby zapisać dane na pamięci USB. Pamięć USB musi być
podłączona do terminala.
6. Kliknąć „Aktywuj CanTrace“.
⇨ Stan funkcji jest wyświetlany na symbolu.
⇨ Obok „Aktywuj CanTrace“ musi pojawić się symbol
7.
.
- Zrestartować terminal.
⇨ Po restarcie CanTrace protokołuje komunikację między terminalem a
komputerem roboczym.
8. Pozostawić terminal wyłączony, dopóki ustawiony czas działania CanTrace nie
minie.
⇨ Funkcja CanTrace dezaktywuje się automatycznie.
9. Jeżeli jako miejsce zapisu wybrano USB, należy sprawdzić, czy na pamięci
USB znajduje się plik „StartupTrace.txt“:
40
10.
Jeżeli brak tego pliku, należy powtórzyć CanTrace.
11.
Przesłać plik „StartupTrace.txt“ drogą mailową do Działu Obsługi Klienta.
7.14
Odbiornik GPS
Jeżeli do terminala został podłączony odbiornik GPS, należy go aktywować i
skonfigurować.
7.14.1
Aktywacja odbiornika GPS
Aby aktywować odbiornik GPS, należy aktywować jego sterownik.
Sterownik to mały program sterujący podłączonym urządzeniem. Sterowniki dla
urządzeń Müller-Elektronik są fabrycznie zainstalowane na terminalu.
Dostępne sterowniki
Nazwa sterownika
Odbiornik GPS
dezaktywowana
brak odbiornika GPS
GPS_PSRCAN
Wybrać ten sterownik, jeżeli jakikolwiek odbiornik GPS
został podłączony do komputera roboczego kierowania
automatycznego. Sygnały są przekazywane do
terminala za pomocą kabla CAN.
GPS_A100
Sterownik dla odbiornika GPS A100 firmy MüllerElektronik. Podłączony do złącza szeregowego.
GPS_STD
Sterownik dla nieznanych odbiorników GPS.
Podłączony do złącza szeregowego.
Ten sterownik jest standardowo aktywny. Konfiguracja
podłączonego odbiornika GPS nie jest przy tym
możliwa.
GPS_NovAtel
Nie używać.
OSTROŻNIE
Nieprawidłowy sterownik
Uszkodzenie odbiornika GPS.
◦ Przed podłączeniem odbiornika GPS do terminala aktywować zawsze
odpowiedni sterownik.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Sterowniki”:
| Serwis | Sterowniki
41
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Zaznaczyć „GPS“.
3. Kliknąć „GPS“.
⇨ Pojawiają się zainstalowane sterowniki.
⇨ Obok aktywnego sterownika pojawia się symbol
.
4. Zaznaczyć wiersz z właściwym sterownikiem.
5. Kliknąć zaznaczony wiersz.
⇨ Obok sterownika pojawia się symbol
6.
- Zrestartować terminal.
⇨ Odbiornik GPS jest aktywny.
⇨ W masce startowej aplikacji „Serwis“ pojawia się następujący symbol
funkcji:
⇨ Odbiornik GPS został aktywowany.
7.14.2
Konfiguracja odbiornika GPS
Parametr
42
Aby skonfigurować odbiornik GPS, użyć następujących parametrów (tylko w
przypadku stosowania anten GPS firmy Müller Elektronik)
Prędkość transmisji
Ustawienie prędkości przesyłania danych przez terminal do odbiornika DGPS.
Parametr ustawia prędkość transmisji terminala.
Satelita 1 i satelita 2
Satelita 1 - podstawowy satelita DGPS. Z tym satelitą odbiornik DGPS łączy się w
pierwszej kolejności.
Satelita 2 - drugorzędny satelita DGPS. Z tym satelitą odbiornik DGPS łączy się
dopiero po zaniku działania podstawowego satelity.
O wyborze satelity decyduje lepsza dostępność w danym momencie w regionie
użytkownika.
Możliwe wartości:
▪ „Auto“
Oprogramowanie automatycznie wybiera najlepszego satelitę w danym
momencie. Nie polecamy tego ustawienia, gdyż spowalnia ono uruchamianie
odbiornika DGPS.
▪ Nazwa satelity. To, jakie satelity się pojawią, zależy od aktywowanego
sterownika i sygnału korekcyjnego.
Sygnał korekcyjny
Rodzaj sygnału korekcyjnego dla odbiornika DGPS.
To, jakie sygnały korekcyjne są dostępne, zależy od aktywowanego sterownika.
Możliwe wartości:
▪ Dla sterownika „GPS_A100“:
– „WAAS/EGNOS“
Sygnał korekcyjny dla Europy, Ameryki Północnej, Rosji i Japonii.
– „E-DIF“
Wewnętrzne obliczanie danych korekcyjnych.
To ustawienie jest wymagane tylko poza UE i USA.
W celu korzystania z e-Dif wymagana jest specjalna wersja odbiornika
DGPS A100. Ten odbiornik DGPS można zamówić w Müller-Elektronik
podając numer katalogowy 30302464.
▪ Dla sterownika „GPS_NovAtel“
– „EGNOS-EU“
– „WAAS-US“
– „MSAS-JP
– „GL1DE“
▪ Dla sterownika „GPS_STD
Ten sterownik stosuje się w przypadku odbiornika GPS innego niż oferowane
przez firmę Müller Elektronik. W tym wypadku można ustawić jedynie
prędkość transmisji. Można ją sprawdzić w instrukcji obsługi danego
odbiornika GPS.
43
Elementy obsługowe
Symbol funkcji
Funkcja
Resetowanie konfiguracji odbiornika DGPS do wartości
domyślnych
Wyświetlanie stanu połączenia DGPS
Procedura
W taki sposób można skonfigurować parametry:
Odbiornik GPS jest podłączony do gniazda C terminala.
Odpowiedni sterownik jest aktywny.
Sterownik zewnętrznego Lightbar „LightBar_ME“ jest dezaktywowany. W innym
wypadku nie można skonfigurować odbiornika DGPS.
1. Przełączyć do maski „GPS“:
| Serwis |
⇨ Pojawia się następująca maska:
2.
3.
- Kliknąć wybrany parametr. Najpierw skonfigurować parametr „Sygnał
korekcyjny”.
⇨ Pojawia się lista wyboru.
- Kliknąć wybraną wartość.
⇨ Obok wartości pojawia się symbol
4.
- Wstecz.
⇨ W przypadku niektórych parametrów konieczne jest zrestartowanie
terminala. W takich przypadkach pojawia się następujący komunikat:
„Zrestartować terminal.“
⇨ Odbiornik GPS został skonfigurowany.
44
.
8
Aplikacja Tractor-ECU
W następującym rozdziale opisano wyłącznie ustawienia, które są istotne dla
eksploatacji maszyn HORSCH!
W aplikacji Tractor-ECU można:
▪ Utworzyć dla każdego pojazdu profil ze specyficznymi ustawieniami.
▪ Wprowadzić pozycję odbiornika GPS.
Po uruchomieniu aplikacji Tractor-ECU pojawia się następująca maska:
Maska startowa aplikacji Tractor-ECU
Obszar główny
Wyświetlenie aktualnych parametrów.
Numer wersji
Oznaczenie aplikacji i wersji
zainstalowanego oprogramowania.
Jeżeli w masce przy parametrze pojawia się wartość „…“, oznacza to, że dany
czujnik nie jest podłączony.
Symbol
funkcji
Znaczenie
Wywołanie listy pojazdów
8.1
Dodawanie profilu pojazdu
Lista profili pojazdów
45
Aktywny profil pojazdu (symbol jest
zaznaczony na zielono)
Informacje dotyczące zaznaczonego
profilu pojazdu
Lista wszystkich dostępnych profili
pojazdów
Kursor
Symbol
funkcji
Znaczenie
Dodawanie profilu pojazdu
Usunięcie profilu pojazdu jest niemożliwe
Usuwanie profilu pojazdu
Wstecz
Procedura
1. Wywołać aplikację Tractor-ECU:
| Tractor-ECU
2.
- Wywołać listę pojazdów.
3.
- Dodać nowy profil pojazdu.
⇨ W masce pojawia się nowy profil pojazdu.
⇨ Można skonfigurować parametry nowego profilu pojazdu.
8.2
Konfiguracja parametrów profilu pojazdu
W profilu pojazdu można ustawić, gdzie znajduje się np. antena GPS.
46
Symbol
funkcji
Znaczenie
Pojawia się tylko wtedy, gdy...
Przełączanie do maski „Ustawienia“
Wprowadzenie pozycji odbiornika
GPS [➙ 48].
Aktywacja profilu pojazdu
Wybrany profil nie jest aktywny.
Wstecz
Procedura
1. Wywołać aplikację Tractor-ECU:
| Tractor-ECU
2.
- Wywołać listę pojazdów.
3. Wybrać profil pojazdu.
4. Zmienić wybrane parametry. Można również zmienić nazwę profilu pojazdu.
Parametry profilu pojazdu
Wyświetlają się tylko te parametry, które użytkownik może konfigurować z daną
wersją sprzętu na swoim terminalu.
Prędkość
Konfiguracja czujnika prędkości. Służy on do pomiaru prędkości.
Możliwe wartości:
▪ „nieaktywny“
Brak czujnika pomiaru prędkości.
▪ „Odbiornik GPS“
Prędkość jest obliczana za pomocą GPS.
Przekazywać przesunięcia?
W tym miejscu ustawia się, czy pozycja odbiornika GPS ma być przekazywana do
aplikacji SECTION-Control.
Możliwe wartości:
▪ „Tak“
Przesunięcia są przekazywane.
▪ „Nie“
Przesunięcia nie są przekazywane. Wybrać to ustawienie tylko, gdy ciągnik
kompatybilny z ISOBUS, który przekazuje geometrię ciągnika do ISOBUS, jest
połączony z terminalem.
47
8.3
Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS
Jeżeli odbiornik GPS jest zamontowany i podłączony, należy wprowadzić jego
dokładną pozycję.
Aby wprowadzić dokładną pozycję odbiornika GPS, należy zmierzyć odległości
odbiornika GPS od osi wzdłużnej oraz od tzw. punktu zawieszenia [➙ 49].
Podczas wprowadzania odległości decydujące znaczenie ma to, czy odbiornik
GPS znajduje się na lewo czy na prawo od osi wzdłużnej ciągnika oraz czy
znajduje się on przed czy za punktem zawieszenia.
Gdzie znajduje się odbiornik GPS?
na prawo od osi wzdłużnej
y
na lewo od osi wzdłużnej
-y
przed punktem zawieszenia
x
za punktem zawieszenia
Procedura
Odległość wprowadzać w sposób
następujący
-x
1. Wywołać aplikację Tractor-ECU:
| Tractor-ECU
2.
- Wywołać listę pojazdów.
3. Wybrać profil pojazdu.
4.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się następująca maska:
5. Zmierzyć pozycję odbiornika GPS. W poniższych podrozdziałach można
dowiedzieć się, jak to zrobić.
6. Zmierzone odległości wprowadzić w polach „Przesunięcie X“ i „Przesunięcie
Y“.
7.
- Wrócić do profilu pojazdu.
⇨ Pozycja odbiornika GPS dla wybranego profilu pojazdu została wprowadzona.
48
W maszynach z komputerem roboczym ISOBUS
Na poniższym rysunku zaznaczono odległości, które należy zmierzyć w różnych
maszynach.
Odbiornik GPS w maszynach ISOBUS
y
Procedura
Punkt zawieszenia przy urządzeniach
wleczonych i zawieszonych
Odbiornik GPS
Urządzenia wleczone i zawieszone
Urządzenie samojezdne
Odległość między osią wzdłużną a
odbiornikiem GPS
dla przesunięcia Y
x
Odległość dla przesunięcia X
W taki sposób można ustalić odległości w ciągnikach z komputerem roboczym
ISOBUS:
Komputer roboczy używanego urządzenia jest podłączony do terminala
W komputerze roboczym skonfigurowana jest geometria urządzenia.
1. Zmierzyć odległość między punktem zawieszenia urządzenia wleczonego lub
zawieszonego a odbiornikiem GPS.
2. Wprowadzić zmierzoną odległość jako „Przesunięcie X“.
3. Zmierzyć odległość między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS.
4. Wprowadzić zmierzoną odległość jako „Przesunięcie Y“.
Procedura
W taki sposób można ustalić odległości w urządzeniach samojezdnych z
komputerem roboczym ISOBUS:
Komputer roboczy używanego urządzenia jest podłączony do terminala
W komputerze roboczym skonfigurowana jest geometria urządzenia.
1. Wprowadzić 0 cm jako „Przesunięcie X“.
2. Zmierzyć odległość między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS.
3. Wprowadzić zmierzoną odległość jako „Przesunięcie Y“.
49
8.4
Aktywacja profili pojazdów
Aby korzystać z ustawionych parametrów, należy aktywować profil używanego
pojazdu.
Procedura
1. Wywołać aplikację Tractor-ECU.
| Tractor-ECU
2.
- Wywołać listę pojazdów.
3. Wybrać profil pojazdu.
4.
50
- Aktywować profil pojazdu.
9
System jazdy równoległej TRACK-Leader
Informacje podstawowe
W następującym rozdziale opisano wyłącznie ustawienia, które są istotne dla
eksploatacji maszyn HORSCH!
Warunki
Funkcje
Aby korzystać z modułu, muszą zostać spełnione następujące warunki:
▪ Należy aktywować wtyczkę „TRACK-Leader“.
▪ Należy aktywować licencję „TRACK-Leader“.
Po aktywacji dostępne są następujące funkcje:
▪ Wskazywanie równoległych linii prowadzących
▪ Wskazywanie równoległych linii prowadzących na uwrociu.
▪ Rejestrowanie przeszkód na polu
▪ Ostrzeganie przed zarejestrowanymi przeszkodami.
▪ Ostrzeganie przed dojechaniem do granicy pola
▪ Zapisywanie wyników pracy
▪ SECTION-View - wskazanie, które szerokości częściowe mają być włączane i
wyłączanie ręcznie przez kierowcę, aby zapobiec nakładaniu się obszarów
podczas pracy.
Konfiguracja
Niniejszy rozdział zawiera objaśnienie wszystkich ustawień, które należy
skonfigurować w celu pracy z maszynami HORSCH.
Wszystkie parametry konfiguracji znajdują się w masce „Ustawienia“. Dzielą się
one na następujące grupy:
▪ Parametry ogólne mające wpływ na wszystkie moduły TRACK-Leader.
▪ Parametry TRACK-Leader, za pomocą których można konfigurować jazdę
równoległą. Z tego powodu są one potrzebne dla wszystkich modułów.
▪ Parametry SECTION-Control potrzebne do automatycznego przełączania
szerokości częściowych.Demo - Ein Demovideo.
▪ Demo - film demonstracyjny.
Należy skonfigurować:
Moduł
Rozdział
TRACK-Leader
Konfiguracja ustawień „Ogólnych“ [➙ 52]
Konfiguracja TRACK-Leader [➙ 53]
SECTION-Control
Konfiguracja ustawień „Ogólnych“ [➙ 52]
Konfiguracja TRACK-Leader [➙ 53]
Konfiguracja SECTION-Control [➙ 92]
Procedura
W taki sposób można otworzyć maskę do konfiguracji:
1. Przełączyć do maski „Ustawienia“:
51
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć wiersz z wybraną aplikacją.
⇨ Pojawia się lista z parametrami.
W następnych podrozdziałach znajdują się objaśnienia parametrów.
9.1
Konfiguracja ustawień „Ogólnych“
W tym menu można ustawić prezentację na ekranie i aktywować niektóre funkcje.
SECTION-Control
Ten parametr decyduje o tym, czy automatyczne przełączanie szerokości
częściowych jest aktywne, czy nieaktywne.
Jeżeli w ISOBUS-TC zostało rozpoczęte zadanie, nie można zmienić tego
parametru.
Możliwe wartości:
▪ „Tak“
Funkcja SECTION-Control jest aktywna. Dane maszyny, np. szerokość
robocza, zostają przejęte automatycznie z podłączonego komputera
roboczego.
Warunek: Komputer roboczy ISOBUS musi być podłączony.
▪ „Nie“
Funkcja SECTION-Control jest nieaktywna. Aktywne jest tylko prowadzenie
równoległe TRACK-Leader.
Ostrzeżenia akustyczne
Ten parametr decyduje o tym, czy w pobliżu granic pola i zarejestrowanych
przeszkód ma rozlegać się sygnał akustyczny.
Możliwe wartości:
▪ „Tak“
▪ „Nie“
Przeźroczystość śladu
Ten parametr decyduje o tym, jak na ekranie mają być prezentowane nakładające
się obszary.
52
Możliwe wartości:
▪ „0“
Nakładające się obszary nie są sygnalizowane.
▪ „1“ – „6“
Intensywność koloru, którym sygnalizowane są nakładające się obszary.
▪ „3“
Wartość standardowa
Wyświetlanie siatki
Pokazuje siatkę w masce nawigacji.
Odległości między liniami siatki odpowiadają wprowadzonej szerokości roboczej.
Linie siatki orientują się według osi północ-południe i wschód-zachód.
Ustawienie mapy
Ten parametr definiuje, co ma obracać się podczas kierowania.
Możliwe wartości:
▪ „Pojazd stały“
Symbol pojazdu na ekranie pozostaje nieruchomy.
▪ „Pole stałe“
Symbol pojazdu na ekranie porusza się. Tło pozostaje nieruchome.
Rozpoczęcie trybu demonstracyjnego
Uruchamia symulację aplikacji.
9.2
Konfiguracja TRACK-Leader
Numeracja linii prowadzących
Ten parametr decyduje o tym, w jaki sposób numerowane są utworzone linie
prowadzące.
Możliwe wartości:
▪ „bezwzględna“
Linie prowadzące mają stałe numery. Linia AB otrzymuje numer 0. Linie
prowadzące po lewej i prawej stronie linii AB są numerowane.
▪ „względna“
Linie prowadzące są numerowane od nowa za każdym razem, gdy pojazd
aktywuje nową linię prowadzącą. Aktywna linia prowadząca ma zawsze numer
0.
Czułość
Ustawienie czułości Lightbar.
Przy ilu centymetrach odchylenia ma włączyć się dioda LED na Lightbar?
▪ Wartość standardowa: 30 cm
Ta wartość oznacza czułość 15 cm w lewo i 15 cm w prawo.
53
Podgląd
Ten parametr decyduje o tym, ile metrów przed pojazdu obliczony jest podgląd
Lightbar na ekranie, wskazujący przyszłą pozycję pojazdu.
▪ Wartość standardowa: 8 m
Patrz też: Lightbar na ekranie w trybie graficznym [➙ 64]
Kąt skrętu
Od danego zdefiniowanego kąta program przyjmuje, że pojazd ma skręcić na linię
prowadzącą. Ta linia prowadząca jest zaznaczana na niebiesko. Jeżeli pojazd
jedzie z mniejszym odchyleniem kątowym od linii prowadzącej, nie zostaje ona
rozpoznana jako nowa aktualna linia prowadząca.
▪ Wartość standardowa: 30 stopni.
Odległość między punktami konturowymi
Podczas rejestrowania linii AB w trybie konturowym punkty są zapisywane w
sposób ciągły. Im więcej punktów, tym dokładniejsze są zarejestrowane linie
prowadzące. Spowalnia to jednak pracę terminala.
Parametr określa, w jakiej odległości ustawiane są punkty. Optymalna wartość
może być różna, w zależności od pola i maszyny.
▪ Wartość standardowa: 500 cm
9.3
Pierwsze uruchomienie
1.
- Włączyć terminal.
2. Zaczekać, aż wszystkie aplikacje i komputery robocze zostaną załadowane.
Procedura
3.
- Wywołać aplikację „Menu wyboru”.
4. Wybrać „TrackLeader“.
⇨ Pojawia się maska startowa:
⇨ TRACK-Leader został uruchomiony.
5. Następnie przeczytać, w jaki sposób konfiguruje się TRACK-Leader. [➙ 51]
54
9.4
Struktura maski startowej
Maska startowa pojawia się po uruchomieniu aplikacji.
Maska startowa TRACK-Leader
W masce startowej można:
▪ przełączać na inne maski.
▪ odczytywać stan sygnału GPS.
▪ zobaczyć aktywny profil maszyny.
▪ zobaczyć nazwę aktualnie obrabianego pola.
Elementy obsługowe
Symbol funkcji
Funkcja
Otwiera maskę przygotowawczą. W tym miejscu można:
▪ Rozpocząć nową nawigację [➙ 70]
▪ Kontynuować rozpoczętą nawigację [➙ 70]
▪ Wybrać tryb prowadzenia [➙66]
Pojawia się zamiast przycisku funkcyjnego „Nawigacja”,
jeżeli nawigacja z SECTION-Control nie jest możliwa.
Możliwe przyczyny:
▪ Funkcja SECTION-Control jest aktywna [➙ 52],
jednak brak podłączonego komputera roboczego
ISOBUS.
▪ Licencja testowa wygasła.
▪ Praca odbywa się bez zadań ISO-XML, jednak
parametr „Praca z ISO-XML?“ w aplikacji ISOBUSTC jest aktywny. Więcej informacji w rozdziale:
Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC
[➙ 91]
▪ Praca odbywa się z zadaniami ISO-XML, jednak nie
uruchomiono żadnego zadania.
▪ Terminal został podłączony do nowego komputera
roboczego ISOBUS bez zrestartowania terminala.
Otwiera maskę „Pamięć“. [➙ 88]
Otwiera maskę „Ustawienia“. [➙ 51]
55
Symbol funkcji
Funkcja
Otwiera maskę „Informacja“.
9.5
Struktura maski roboczej
Maska robocza to ekran, który pojawia przy uruchomionej nawigacji. [➙ 70]
Informacje pojawiające się w masce roboczej różnią się w zależności od tego, czy
parametr SECTION-Control [➙ 52] jest ustawiony na „tak“, czy na „nie“.
Maska robocza przy dezaktywowanej funkcji SECTION-Control
Linie prowadzące
Granica pola
Pozycja odbiornika GPS
Kompas
Pasek pracy
Powierzchnie przejechane i obrobione
podwójnie
Licznik i informacje o stanie
Powierzchnie przejechane i obrobione
Stan połączenia GPS
56
Zmiany w masce roboczej, gdy funkcja SECTION-Control jest aktywna
Licznik i informacje o stanie
Ciemny kolor wskazuje tylko
powierzchnie obrobione podwójnie
Symbol funkcji do zmiany trybu pracy
Linie prowadzące
Linie prowadzące to linie pomocnicze, które ułatwiają jazdę równoległą.
Istnieją trzy rodzaje linii prowadzących:
▪ Linia AB - jest to pierwsza linia prowadząca. Na ekranie jest zaznaczona
zawsze literami A i B.
▪ Aktywna linia prowadząca - jest to linia prowadząca, za którą aktualnie podąża
pojazd. Jest zaznaczona na niebiesko.
▪ Nie aktywne linie prowadzące - linie prowadzące, które nie są aktywne.
Pozycja odbiornika GPS
Pozycję odbiornika GPS wskazuje czarna strzałka na ekranie.
Pasek pracy
Pasek pracy symbolizuje urządzenie rolnicze. Składa się on z kilku prostokątów.
Każdy prostokąt odpowiada jednej szerokości częściowej. Kolor prostokątów może
zmieniać się w trakcie pracy.
Patrz też: Korzystanie z SECTION-View [➙ 65]
57
Licznik i informacje o stanie
Informacje w obszarze licznika
Tryb pracy SECTION-Control
Ustawiony stopień nakładania
Aktualna prędkość
Prędkość jest ustalana w oparciu o
pozycję GPS i może być inna niż
prędkość w komputerze roboczym.
Powierzchnia całkowita pola w
obrębie granic pola.
Tylko, jeśli zarejestrowano granicę
pola.
Licznik powierzchni
- powierzchnia pozostała do
obrobienia, jeśli zarejestrowano
granicę pola.
- powierzchnia już obrobiona, jeśli nie
zarejestrowano granicy pola.
Granica pola
Granica pola wskazuje programowi dokładną pozycję pola i służy jako wartość
podana do obliczenia powierzchni całkowitej pola.
Kompas
Wskazuje kierunek północny.
Powierzchnie przejechane i obrobione
Powierzchnie za symbolem maszyny zostają oznaczone kolorem zielonym. Zielony
kolor w zależności od konfiguracji może mieć różne znaczenie:
▪ Powierzchnie przejechane
Jeżeli używany jest tylko TRACK-Leader, zaznaczana jest powierzchnia
przejechana. Jest ona zaznaczana niezależnie od tego, czy maszyna podczas
przejazdu obrobiła ją, czy też nie.
▪ Powierzchnie obrobione
Jeżeli używana jest funkcja SECTION-Control, zaznaczane są powierzchnie
obrobione. Powierzchnie, przez które przejechała maszyna, nie obrabiając ich,
nie są natomiast zaznaczane.
Jeżeli oprogramowanie ma oznaczać na zielono tylko powierzchnie obrobione,
należy wykonać następujące czynności:
▪ Aktywować SECTION-Control
Stan połączenia GPS
Wskazuje stan połączenia DGPS.
Patrz też: Sprawdzanie jakości sygnału DGPS [➙ 75]
58
9.6
Elementy obsługowe
W niniejszym rozdziale znajduje się przegląd większości symboli funkcji, które
mogą pojawić się w aplikacji oraz ich opis.
Każdy symbol prezentuje w formie obrazowej, co nastąpi po wciśnięciu przycisku
znajdującego się obok symbolu funkcji.
Symbole funkcji TRACK-Leader i SECTION-Control
Symbol
funkcji
Rozdział zawierający więcej
informacji
Skutek
Rejestrowanie granicy pola [➙ 80]
Na ekranie
nawigacji wokół
pola ciągnie się
czerwona linia. Jest
to granica pola.
Usuwanie granicy pola [➙ 82]
Granica pola
zostaje usunięta.
Rozpoczęcie rejestrowania przejazdów Symbole funkcji
[➙ 80]
pojawiają się tylko
wtedy, gdy
SECTION-Control
jest
dezaktywowane.
Zmiana widoku maski roboczej [➙ 66]
Wyświetlane jest
całe pole.
Wyświetlane jest
otoczenie pojazdu.
Zmiana trybu pracy SECTION-Control
[➙ 80]
SECTION-Control
zmienia tryb pracy.
Tworzenie linii AB
Punkt A linii AB
zostaje ustawiony.
Dokładny wygląd flag jest zależny od
aktywnego trybu prowadzenia.
Usuwanie linii prowadzących [➙ 79]
Wcisnąć przycisk funkcyjny na 3
sekundy.
Linie prowadzące
zostają usunięte.
59
Symbol
funkcji
Rozdział zawierający więcej
informacji
Skutek
Wskazywanie następnego zestawu linii
prowadzących.
Ustawianie punktu referencyjnego [➙
72]
Możliwe są dwa
skutki:
- Maska „Kalibracja
GPS“ zostaje
wywołana.
- Punkt referencyjny
zostaje ustawiony.
Kalibracja sygnału GPS [➙ 74]
Możliwe są dwa
skutki:
- Maska „Kalibracja
GPS“ zostaje
wywołana.
- Sygnał GPS jest
kalibrowany.
Przesuwanie linii prowadzących [➙ 79] Linie prowadzące
przesuwają się do
aktualnej pozycji
pojazdu.
Zmiana widoku maski roboczej [➙ 66]
Aktywny jest widok
3D
Zmiana widoku maski roboczej [➙ 66]
Aktywny jest widok
2D
Wyświetlenie dalszych symboli funkcji
Ładowanie danych pola [➙ 88]
Zapisywanie danych pola [➙ 88]
Wyświetlenie udokumentowanych
przejazdów [➙ 89]
60
Symbol
funkcji
Rozdział zawierający więcej
informacji
Skutek
Przeszkody
Symbol
funkcji
Rozdział zawierający
więcej informacji
Skutek
Rejestrowanie
przeszkód [➙ 86]
Pojawia się maska
rejestrowania przeszkód.
Przeszkoda zostaje
przesunięta.
Przeszkoda jest
ustawiana w wybranej
pozycji.
61
Na uwrociu
Symbol
funkcji
W tym stanie znajduje się
oprogramowanie, gdy
pojawia się symbol
To dzieje się po
naciśnięciu przycisku
funkcyjnego obok
symbolu
Granica pola nie została
jeszcze zarejestrowana.
Nie można nacisnąć.
Uwrocie nie jest aktywne.
Wywołuje menu, w którym
można zdefiniować uwrocie.
Pojawia się dopiero po
zarejestrowaniu granicy
pola.
Teraz można obrabiać
wewnętrzną część pola.
Na uwrociu pojawiają się
linie prowadzące.
SECTION-Control obrabia
tylko wewnętrzną część
pola. Szerokości częściowe
są wyłączane podczas
przejścia do uwrocia.
Prowadzenie równoległe w
wewnętrznej części pola jest
aktywne.
Teraz można obrabiać
uwrocie.
Prowadzenie równoległe w
wewnętrznej części pola jest
aktywowane.
Wcisnąć przycisk funkcyjny
na 3 sekundy, aby usunąć
uwrocie.
62
9.7
Wprowadzanie danych
Do wprowadzania danych służy maska wprowadzania danych.
Maska wprowadzania danych przy zapisie
Elementy obsługowe
Symbol
funkcji
Funkcja
Usunięcie znaku
Przełączanie między wielkimi a małymi literami
Przerywanie wprowadzania danych
Potwierdzanie wprowadzonych danych
Procedura
1.
2.
- Wybrać żądany znak.
- Przejąć wybrany znak.
⇨ Znak zostaje przejęty. Kursor przeskakuje o jedną pozycję dalej.
3. Wprowadzić następne znaki.
4.
- Po wprowadzeniu wszystkich znaków potwierdzić dane.
63
9.8
Korzystanie z funkcji Lightbar na ekranie
Funkcja Lightbar ułatwia kierowcy podążanie za linią prowadzącą. Sygnalizuje ona
kierowcy opuszczenie śladu i informuje go, jak można na ten ślad powrócić.
Istnieją następujące rodzaje Lightbar na ekranie:
▪ Lightbar na ekranie w trybie graficznym
▪ Lightbar na ekranie w trybie tekstowym
▪ SECTION-View
Procedura
Oprócz Lightbar na ekranie pojawia się również strzałka kierunkowa wskazująca
prawidłowy kierunek skrętu.
W taki sposób można aktywować Lightbar na ekranie:
1.
- Naciskać tyle razy, aż Lightbar na ekranie pojawi się w nagłówku
ekranu.
9.8.1
Lightbar na ekranie w trybie graficznym
Lightbar na ekranie w trybie graficznym
Lightbar na ekranie w trybie graficznym składa się z dwóch pasków:
▪ Na dole wskazywane jest aktualne odchylenie od linii prowadzącej.
▪ Na górze wskazywane jest odchylenie w określonej odległości. Patrz parametr
„Podgląd [➙ 54]“.
Każde koło oznacza określone odchylenie w centymetrach. Patrz parametr
„Czułość [➙ 53]“
Ponieważ ze względów technicznych kąt jazdy może się nieco zmieniać, dla
sygnalizacji w pasku podglądu wykorzystywana jest podwójna wartość czułości.
Celem kierowania jest podświetlenie tylko centralnych prostokątów.
64
9.8.2
Lightbar na ekranie w trybie tekstowym
Lightbar na ekranie w trybie tekstowym pokazuje, jaka jest odległość od linii
prowadzącej. Wskazuje on też, w jakim kierunku należy skręcić, aby wrócić na
ślad. W trybie tekstowym nie ma podglądu.
Lightbar na ekranie w trybie tekstowym
9.8.3
Korzystanie z SECTION-View
SECTION-View to schematyczna ilustracja szerokości roboczej i szerokości
częściowych. Pojawia się ona jako symbol pojazdu i może zastąpić Lightbar na
ekranie.
SECTION-View w nagłówku i jako pasek pracy
W przypadku pracy bez komputera ISOBUS można użyć tego wskazania jako
pomocy w przełączaniu szerokości częściowych. W przypadku pracy z
komputerem ISOBUS, szerokości częściowe są przełączane automatycznie. Na
podstawie kolorów można rozpoznać aktualny stan.
65
Kolor
Należy wykonać czynności:
Szary
Rejestrowanie jest wyłączone.
Pole pod szerokością częściową było już obrabiane lub pojazd
jest zatrzymany.
9.9
Żółty
Rejestrowanie jest wyłączone. Grunt pod szerokością częściową
nie jest obrobiony.
Czerwony
Wyłączyć szerokość częściową. Rejestrowanie jest włączone.
Niebieski
Włączyć szerokość częściową. Rejestrowanie jest włączone.
Zmiana widoku maski roboczej
Istnieje wiele możliwości zmiany widoku maski roboczej.
Elementy obsługowe
Element
obsługowy
Funkcja
Przybliżanie i oddalanie
Wyświetlenie całego pola
Wyświetlenie otoczenia pojazdu
Aktywacja widoku 3D
Aktywacja widoku 2D
66
10
Przygotowanie nawigacji
Po wciśnięciu przycisku „Nawigacja“ w masce startowej, pojawia się tzw. maska
przygotowawcza. Tutaj należy ustawić kilka parametrów.
Maska przygotowawcza
Elementy obsługowe
Symbol funkcji
Znaczenie
Rozpoczyna nową nawigację.
Przejazdy zostają usunięte.
Kontynuuje pracę na polu, które pojawia się w masce
„Pamięć“.
Przejazdy nie są usuwane.
Parametr
Parametr
Objaśnienie
Szerokość robocza
Zostaje pobrana z podłączonego komputera roboczego
ISOBUS lub a profilu maszyny.
Rozstaw kół
Odstęp między liniami prowadzącymi
Tryb prowadzenia
Patrz: Wybór trybu prowadzenia [➙ 66]
Zagony
Tym parametrem można ustawić, w jakim odstępie linie
prowadzące mają być wyświetlane w sposób pogrubiony.
Dzięki temu łatwiejsze będzie wykonywanie co drugiego
lub co trzeciego śladu.
67
11
Wybór trybu prowadzenia
Procedura
Od trybu prowadzenia zależy, w jaki sposób będą tworzone linie prowadzące i jak
będą przebiegały na polu.
1. Przełączyć do maski przygotowawczej:
2.
- Kliknąć „Tryb prowadzenia“.
3.
- Wybrać żądany tryb prowadzenia.
4.
- Potwierdzić wprowadzone dane.
Istnieją następujące tryby prowadzenia:
▪ Tryb prowadzenia „Równoległy“
W tym trybie można obrabiać pole w przejazdach równoległych, prostych.
▪ Tryb prowadzenia „A+“
W tym trybie można wprowadzić ręcznie, w jakim kierunku geograficznym mają
być tworzone linie prowadzące. Wystarczy wprowadzić kierunek w stopniach
(od 0° do 360°), a linie prowadzące będą prowadzone automatycznie i
równolegle.
▪ Tryb prowadzenia „Wygładzony kontur“
W trybie prowadzenia „Wygładzony kontur“ krzywizna skrętów zmienia się w
każdej linii prowadzącej. Linie prowadzące prostują się coraz bardziej w
kierunku jazdy.
▪ Tryb prowadzenia „Identyczny kontur“
68
W trybie prowadzenia „Identyczny kontur“ krzywizna nie zmienia się. Korzystać
z tego trybu tylko przy łagodnych krzywiznach.
Wadą tego trybu prowadzenia jest to, że odstępy między liniami prowadzącymi
w pewnym momencie stają się zbyt duże. Wtedy nie można już obrobić pola
dokładnie ślad obok śladu.
Jeżeli odstępy między liniami prowadzącymi stają się zbyt duże, należy usunąć
linie prowadzące i utworzyć nową linię AB.
▪ Tryb prowadzenia „Kilka A-B“
W tym trybie prowadzenia można utworzyć do pięciu linii AB. Np. w celu
obrobienia pola w kształcie litery L.
▪ Tryb prowadzenia „Kilka konturów“
W tym trybie prowadzenia można utworzyć do pięciu linii AB jako wygładzone
kontury.
▪ Tryb prowadzenia „Koło“
W tym trybie prowadzenia można tworzyć koliste linie prowadzące w celu
obróbki pól wyposażonych w deszczownię obrotową.
▪ Tryb prowadzenia „Adaptacyjny kontur ręczny“
W tym trybie prowadzenia rejestrowana jest trasa pojazdu przy każdym
przejeździe. Następna linia prowadząca powstaje dopiero po zawróceniu. Jest
ona dokładną kopią poprzedniego przejazdu.
Przed każdym zawróceniem należy wcisnąć przycisk.
▪ Tryb prowadzenia „Adaptacyjny kontur automatyczny“
Ten tryb działa jak tryb „Adaptacyjny kontur ręczny“, jednak terminal
automatycznie rozpoznaje zawracanie.
69
12
Rozpoczynanie nawigacji
Istnieją dwie możliwości rozpoczęcia nawigacji:
▪ Rozpoczęcie nowej nawigacji
▪ Kontynuowanie rozpoczętej nawigacji
12.1
Rozpoczęcie nowej nawigacji
Procedura
Nową nawigację można rozpocząć w następujących sytuacjach:
▪ Podczas pierwszej obróbki danego pola.
▪ Podczas ładowania danych już znanego pola. W takim wypadku wszystkie
stare przejazdy zostaną usunięte. Można jednak wykorzystać ponownie
granice pola, linie prowadzące i przeszkody.
1. Przełączyć do maski przygotowawczej:
⇨ Jeżeli zamiast tego pojawi się symbol
czytać dalej tutaj [➙ 55].
, należy
2. Ustawić wszystkie wyświetlone parametry. [➙ 67]
3.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się maska robocza.
12.2
Kontynuowanie rozpoczętej nawigacji
Procedura
W następujących przypadkach można kontynuować nawigację:
▪ Jeżeli przerwano obróbkę pola.
▪ Jeżeli nastąpiło wyjście z aplikacji.
▪ Jeżeli zostały załadowane dane pola.
1. Przełączyć do maski przygotowawczej:
⇨ Jeżeli zamiast tego pojawi się symbol
czytać dalej tutaj [➙ 55].
2. Ustawić wszystkie wyświetlone parametry. [➙ 67]
3.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się maska robocza.
70
, należy
13
13.1
Obsługa podczas pracy
Kalibracja DGPS
DGPS oznacza „Globalny system pozycjonowania z sygnałem różnicowym”.
Opis problemu
Jest to system służący do określania pozycji pojazdu.
W miarę upływu dnia ziemia obraca się i satelity zmieniają swoją pozycję na niebie.
Z tego powodu zmienia się obliczona pozycja punktu. W wyniku przesunięcia po
pewnym czasie przestaje być aktualna.
Fenomen ten nazywany jest dryfem i można go zredukować.
Rozwiązanie problemu
13.1.1
W konsekwencji wszystkie granice pola i ślady prowadzące utworzone jednego
dnia będą nieco przesunięte po kilku godzinach.
Istnieją dwa sposoby kompensacji dryfów:
▪ Poprzez punkt referencyjny - ustanowienie punktu referencyjnego i kalibracja
sygnału GPS przed każdym rozpoczęciem pracy. Bezpłatna możliwość dla
użytkowania anteny GPS A100, z dokładnością do +/- 30cm.
▪ Poprzez wykorzystanie sygnału korekcyjnego. Płatna usługa operatorów GPS.
Tylko w połączeniu z bardzo dokładną anteną GPS. Sygnał GPS jest
kalibrowany ponownie automatycznie w regularnych odstępach. Zapewnia to
dokładność poniżej pięciu centymetrów.
GPS bez sygnału korekcyjnego
W przypadku korzystania z GPS bez sygnału korekcyjnego konieczna jest
kalibracja sygnału GPS przed każdym rozpoczęciem pracy.
Im dokładniej się ją przeprowadzi, tym dokładniej będzie pracował system. I
odwrotnie, im mniej dokładna kalibracja GPS, z tym mniejszą dokładnością system
ustala pozycję pojazdu.
Do czego potrzebny jest punkt referencyjny?
Przy pomocy punktu referencyjnego można synchronizować rzeczywiste
współrzędne GPS z zapisanymi współrzędnymi GPS i kompensować ewentualny
dryf (przesunięcie).
Do kalibracji sygnału GPS potrzebny jest jakiś stały punkt na ziemi. Tzw. punkt
referencyjny. Podczas kalibracji sygnału GPS zapisane współrzędne punktu
referencyjnego są porównywane i synchronizowane z aktualnymi współrzędnymi.
71
Po lewej - pole ze skalibrowanym sygnałem GPS; po prawej - pole bez skalibrowanego
sygnału GPS
Jeżeli punkt referencyjny nie zostaje ustawiony, a sygnał GPS nie jest kalibrowany
każdorazowo przed rozpoczęciem pracy, to skutek jest następujący:
▪ Zapisane współrzędne GPS granicy pola, śladów prowadzących itp. różnią się
od rzeczywistych.
▪ Wskutek tego pewne części pola nie zostają obrobione, ponieważ według GPS
znajdują się one poza granicą pola.
Aby osiągnąć maksymalną precyzję, należy więc:
▪ Przy każdym polu, przy pierwszej obróbce ustawić punkt referencyjny.
▪ Przed każdą obróbką skalibrować sygnał GPS.
Ustawianie punktu referencyjnego
Punkt referencyjny – punkt w pobliżu pola. Służy on do synchronizacji zapisanej i
rzeczywistej pozycji pola.
Kiedy ustawiać?
Prawidłowe ustawianie
Podczas ustawiania punktu referencyjnego decydujące znaczenie mają
współrzędne anteny GPS.
Ustawić „Punkt referencyjny“ w następujących przypadkach"
▪ Podczas pierwszej obróbki danego pola.
Podczas ustawiania punktu referencyjnego potrzebny jest stały punkt, którego
pozycja nie zmienia się z czasem. Np. drzewo, kamień graniczny lub pokrywa
studzienki.
Punkt ten jest potrzebny, aby podczas przyszłej kalibracji sygnału GPS można było
ustawić ciągnik dokładnie w tym samym miejscu.
WSKAZÓWKA
Utrata danych w przypadku braku punktu referencyjnego
Jeżeli w przyszłości nie można znaleźć punktu referencyjnego, zarejestrowane
dane stają się bezużyteczne.
◦ Zawsze zapisywać dokładną pozycję punktu referencyjnego dla każdego
pola!
Następujący rysunek przedstawia możliwość ustawienia ciągnika podczas
ustawiania punktu referencyjnego:
72
Ciągnik podczas ustawiania punktu referencyjnego
Antena GPS na dachu kabiny
ciągnika
Pozycja punktu referencyjnego
Odległość między anteną GPS a
punktem na skraju drogi w osi Y
Odległość między anteną GPS a
punktem na skraju drogi w osi X
Linia od punktu stałego przez drogę
Pole jest obrabiane po raz pierwszy.
Procedura
1. Znaleźć punkt stały w miejscu wjazdu na pole. Np. drzewo, kamień graniczny
lub pokrywa studzienki.
2. Narysować linię od wybranego punktu stałego przez drogę.
3. Ustawić ciągnik dwoma kołami przednimi na linii.
4. Zanotować odległość między punktem a ciągnikiem.
Ta odległość musi być identyczna podczas przyszłych kalibracji GPS.
5. Rozpocząć nową nawigację.
6.
- Nacisnąć
7.
- Nacisnąć
8.
- Nacisnąć
⇨ Program przez 15 sekund ustala aktualną pozycję i zapisuje ją jako Punkt
referencyjny. Punkt referencyjny zostaje ustawiony dokładnie tam, gdzie
znajduje się antena GPS.
⇨ Ewentualne istniejące już punkty referencyjne i kalibracje sygnału zostają
odrzucone.
⇨ W masce roboczej pod symbolem maszyny pojawia się symbol punktu
referencyjnego:
⇨ Punkt referencyjny został ustawiony.
73
Usuwanie punktu referencyjnego
Procedura
1.
- Trzymać wciśnięty przez trzy sekundy.
⇨ Punkt referencyjny zostaje usunięty.
Kalibracja sygnału GPS
Podczas kalibracji sygnału GPS antena GPS musi znajdować się dokładnie w tym
samym miejscu, co podczas ustawiania punktu referencyjnego.
Pozycja anteny GPS w odniesieniu do punktu referencyjnego podczas kalibracji sygnału
GPS
Pozycja punktu referencyjnego
Antena GPS na dachu kabiny ciągnika
Kiedy wymagana jest
kalibracja?
Sygnał GPS należy kalibrować w następujących sytuacjach:
▪ Przed każdym rozpoczęciem pracy
▪ Gdy obok symbolu funkcji
Procedura
miga czerwony trójkąt
▪ Po stwierdzeniu, że wprawdzie ciągnik jedzie po ścieżce przejazdu, jednak na
ekranie widoczne jest odchylenie.
1. Podjechać do punktu referencyjnego w miejscu wjazdu na pole.
2. Ustawić ciągnik dwoma kołami przednimi na linii.
Ciągnik musi być ustawiony pod tym samym kątem, jak podczas ustawiania
punktu referencyjnego. Odległość od punktu stałego na skraju drogi musi być
identyczna, jak podczas ustawiania punktu referencyjnego.
74
3.
- Nacisnąć.
4.
- Nacisnąć.
5.
6.
- Nacisnąć.
⇨ Program przez 15 sekund ustala aktualną pozycję. Podczas ponownej
kalibracji punktu referencyjnego, stara kalibracja zostaje zastąpiona.
⇨ Pojawia się następująca maska:
- Wstecz
W masce kalibracji GPS pojawiają się teraz następujące parametry:
▪ Dryf
Wskazuje dryf punktu referencyjnego od jego ustawienia. O tę wartość zostają
przesunięte wszystkie dane pola. Dryf zostaje określony ponownie podczas
kalibracji sygnału GPS.
▪ Odstęp czasowy
Przed iloma godzinami ostatnio kalibrowano sygnał GPS. Po kropce
wskazywane są setne części godziny. Na przykład: 0.25 h = kwadrans = 15
minut
13.1.2
DGPS z sygnałem korekcyjnym
W przypadku korzystania z sygnału korekcyjnego RTK nie ma konieczności
ustawiania punktu referencyjnego ani kalibracji sygnału GPS. Stacja RTK koryguje
pozycję ciągnika w sposób ciągły poprzez sygnał korekcyjny.
13.1.3
Sprawdzanie jakości sygnału DGPS
W zależności od położenia geograficznego, jakość sygnału GPS może się silnie
wahać.
Jakość sygnału GPS można sprawdzić w następujących miejscach:
▪ W masce startowej
▪ W masce roboczej
Na wskaźniku połączenia DGPS znajdują się następujące informacje:
▪ Grafika słupkowa
Wskazuje jakość połączenia. Im więcej niebieskich słupków, tym lepsze
połączenie.
75
▪ Liczba połączonych satelitów
▪ Status sygnału korekcyjnego
Ten status powinien zawsze wskazywać co najmniej „DGPS“, aby osiągnąć
wystarczającą dokładność. W systemach z RTK wskazywane jest „RTK Fix“
lub „RTK Float“.
W następujących przypadkach SECTION-Control przełącza się na tryb ręczny:
▪ Status sygnału DGPS zmienia się na „GPS“ lub słabszy
▪ Liczba satelitów spada do poniżej 4
▪ Grafika słupkowa nic nie wskazuje.
Jest to sygnalizowane na ekranie przez komunikat alarmu.
Należy ręcznie uruchomić tryb automatyczny, gdy tylko połączenie z GPS stanie
się lepsze.
13.2
Wykorzystanie linii prowadzących do prowadzenia równoległego
Linie prowadzące to równoległe linie wyświetlane na ekranie. Pomagają one w
obróbce pola w równoległych pasach.
Pierwsza linia prowadząca tworzona na terminalu nazywa się linią AB. Na ekranie
zaznaczana jest najczęściej literami A i B. Wszystkie kolejne linie prowadzące są
obliczane i rysowane względem linii AB.
Przebieg linii AB zostaje zapisany podczas pierwszego przejazdu, który należy
wykonać ręcznie. Obsługa terminala jest zależna przy tym od wybranego trybu
prowadzenia.
13.2.1
Proste linie prowadzące
Tryb prowadzenia „Równoległy“ jest aktywny. [➙ 76]
Procedura
1. Ustawić pojazd w punkcie początkowym żądanej linii AB.
2.
- Ustawić pierwszy punkt.
⇨ Punkt A pojawia się na ekranie.
⇨ Pierwsza flaga na symbolu funkcji zmienia kolor na zielony:
⇨
3. Przejechać na drugą stronę pola.
76
4.
⇨
⇨
⇨
⇨
- Ustawić drugi punkt.
Punkt B pojawia się na ekranie.
Druga flaga na symbolu funkcji również zmienia kolor na zielony.
Punkty A i B zostają połączone jedną linią. Jest to linia AB.
Po lewej i po prawej stronie linii AB pojawiają się kolejne linie prowadzące.
⇨
13.2.2
Linie prowadzące jako krzywa
Tryb prowadzenia „Wygładzony kontur“ lub „Identyczny kontur“ jest aktywny.
[➙66]
Procedura
1. Ustawić pojazd w punkcie początkowym żądanej linii AB.
2.
- Ustawić pierwszy punkt.
⇨ Punkt A pojawia się na ekranie.
3. Przejechać na drugą stronę pola. Nie trzeba jechać przy tym w linii prostej.
⇨ Podczas jazdy na ekranie rysowana jest linia za pojazdem.
4.
13.2.3
- Ustawić drugi punkt.
⇨ Punkt B pojawia się na ekranie.
⇨ Punkty A i B zostają połączone jedną linią.
Linie prowadzące według kompasu
Tryb prowadzenia „A+“ jest aktywny.
1. Ustawić pojazd w punkcie początkowym żądanej linii AB.
Procedura
2. Wcisnąć przycisk funkcyjny:
⇨ Pojawia się maska wprowadzania danych.
3. Podać kierunek świata, w jakim mają być skierowane linie prowadzące. Można
wprowadzić wartość między 0° a 360°.
4. „OK“ -Potwierdzić.
⇨ Na ekranie rysowanych jest więcej równoległych linii prowadzących
zwróconych w podanym kierunku.
77
13.2.4
Kilka linii prowadzących
Jeżeli podczas obróbki konieczna jest kilkukrotna zmiana kierunku, można
utworzyć do pięciu linii AB.
Pole obrabiane przy użyciu kilku linii prowadzących.
Tryb prowadzenia „Kilka konturów“ lub „Kilka A-B“ jest aktywny.
Procedura
1. Utworzyć pierwszą linię AB. Zwrócić uwagę, że na symbolach funkcji
używanych do tego widoczne są cyfry od 1 do 5. Jest to numer zestawu linii
prowadzących.
2. Obrobić pole wzdłuż tych linii prowadzących.
3.
- Zmienić linie prowadzące. Na symbolu funkcji widoczny jest numer
następnego zestawu linii prowadzących.
⇨ Wszystkie linie prowadzące znikają.
⇨ Na symbolach funkcji pojawia się nowa cyfra.
4. Utworzyć linię AB w dowolnym kierunku.
5. Obrobić pole wzdłuż tych linii prowadzących.
6. Po ponownym wciśnięciu przycisku funkcyjnego
, numer na symbolu
funkcji zwiększa się i można utworzyć nową linię AB. Jeżeli nie zostanie
utworzona nowa linia AB, wyświetlone zostaną po kolei istniejące linie AB.
13.2.5
Linie prowadzące jako koła
Tryb prowadzenia „Koło“ jest aktywny.
Procedura
1. Ustawić pojazd przy zewnętrznej krawędzi pola, obok deszczowni obrotowej.
2.
- Ustawić pierwszy punkt.
3. Objechać co najmniej połowę obwodu pola.
4.
78
- Ustawić drugi punkt.
⇨ Na ekranie pojawiają się koliste linie prowadzące.
13.2.6
Adaptacyjne linie prowadzące
Tryb prowadzenia „Adaptacyjny kontur ręczny“ lub „Adaptacyjny kontur
automatyczny“ jest aktywny.
Procedura
1. Ustawić pojazd w punkcie początkowym żądanej linii AB.
2.
lub
- Ustawić pierwszy punkt.
3. Przejechać na drugą stronę pola.
⇨ Za symbolem strzałki rysowana jest linia.
4.
- W trybie prowadzenia „Adaptacyjny kontur ręczny“ zaznaczyć manewr
zawracania.
5. W trybie prowadzenia „Adaptacyjny kontur automatyczny“ zawrócić. System
rozpozna to automatycznie.
⇨ Po lewej i po prawej stronie narysowanej linii pojawiają się nowe linie
prowadzące.
6. Podążaj za nową linią prowadzącą.
13.2.7
Usuwanie linii prowadzących
W każdym momencie można usunąć linie prowadzące i utworzyć nowe.
Procedura
1. Wcisnąć jeden z poniższych przycisków funkcyjnych na ok. 3 sekundy:
,
. W zależności od trybu prowadzenia symbole mogą mieć inny wygląd.
⇨ Linie prowadzące zostają usunięte.
⇨ W trybach prowadzenia „Kilka równoległych“ i „Kilka konturów“ zestawy linii
prowadzących są numerowane na nowo.
13.2.8
Przesuwanie linii prowadzących
Z tej funkcji można korzystać, gdy ciągnik znajduje się wprawdzie na żądanym
śladzie, jednak na terminalu wskazywana jest pozycja ciągnika obok śladu.
Procedura
Ślady prowadzące można przesuwać w trybie równoległym i w trybie konturowym.
Rozpoczęto nawigację
1.
2.
- Nacisnąć.
- Przytrzymać przez 3 sekundy, aby przesunąć linie prowadzące do
aktualnej pozycji.
⇨ Linie prowadzące zostają przesunięte.
79
13.3
Rozpoczęcie rejestrowania przejazdów
W następujących przypadkach można ominąć ten rozdział:
▪ Funkcja SECTION-Control jest aktywna
Jeżeli nie korzystają Państwo z SECTION-Control, oprogramowanie nie wie, kiedy
urządzenie (np. opryskiwacz) pracuje, a kiedy nie. Dlatego trzeba poinformować
oprogramowanie, kiedy jest rozpoczynana praca.
Procedura
Poprzez rejestrowanie przejazdów można rozpoznać na ekranie, które obszary
pola zostały już objechane.
Rozpoczęto nawigację.
1.
- Rejestrować przejazdy.
⇨ Zmienia się wygląd symbolu funkcji:
⇨ Za symbolem ciągnika ciągnie się zielony ślad. Oznacza on przejazdy.
13.4
Zmiana trybu pracy SECTION-Control
Jeżeli SECTION-Control jest aktywne, można pracować w dwóch trybach:
▪ Tryb automatyczny
▪ Tryb ręczny
Elementy obsługowe
Przełączanie między trybem ręcznym a automatycznym
Tryb automatyczny
Tryb automatyczny ma następujące właściwości:
▪ automatyczne przełączanie szerokości częściowych w przypadku nakładania
się
Tryb ręczny
Tryb ręczny ma następujące właściwości:
▪ Urządzenie musi być przełączane ręcznie. Wyniki są rejestrowane.
13.5
Granica pola
Rejestrowanie granicy pola
Na każdym nowym polu należy zarejestrować jego granice.
Można zarejestrować granice pola obrabiając uwrocie.
W zależności od tego, czy wykorzystywany jest sygnał korekcyjny RTK, czy też
nie, istnieją następujące możliwości:
▪ Możliwość 1:
Może być zastosowana w obu przypadkach.
– Objechać pole.
80
– Obliczyć granice pola na podstawie śladów powstałych podczas
objechania.
– Obrobić wewnętrzną część pola.
▪ Możliwość 2:
Zalecana tylko z sygnałem korekcyjnym RTK.
– Obrobić wewnętrzną część pola.
– Objechać pole.
– Obliczyć granice pola na podstawie śladów powstałych podczas
objechania.
Procedura 1
Ta metoda działa również bez sygnału korekcyjnego RTK, jednak sygnał GPS
musi być kalibrowany przed obróbką i przed obliczeniem granicy pola. Wynika
to z dryfu pozycji GPS między początkiem pracy a obliczeniem granicy pola.
W ten sposób można zarejestrować granice pola, najpierw objeżdżając pole:
Ustawiono i skalibrowano „Punkt referencyjny“. (Jeżeli praca odbywa się bez
sygnału korekcyjnego RTK)
1. Rozpocząć nową nawigację.
2. Włączyć zawieszane lub wleczone urządzenie.
3.
- Nacisnąć, jeżeli ten symbol funkcji pojawi się w masce roboczej.
Ten przycisk funkcyjny służy do poinformowania oprogramowania o
rozpoczęciu pracy. Jeżeli SECTION-Control jest aktywne, ten symbol funkcji
nie pojawia się.
4. Rozpocząć objazd pola.
⇨ Po pierwszych centymetrach widać, że na ekranie za belką maszyny
ciągnie się zielony ślad. Ten ślad oznacza obrobioną powierzchnię.
⇨ Jeżeli nie pojawia się zielony ślad, to przyczyny mogą być następujące:
a) Urządzenie nie zostało włączone (SECTION-Control).
b) Nie naciśnięto przycisku funkcyjnego
(TRACK-Leader).
5. Objechać całe pole.
6. Zakończyć objazd pola w punkcie wyjścia. Tor objazdu musi się zamknąć.
7.
Procedura 2
- Nacisnąć po dotarciu do punktu wyjścia.
⇨ Na ekranie nawigacji wokół pola ciągnie się czerwona linia. Jest to granica
pola.
W ten sposób można zarejestrować granicę pola, najpierw obrabiając pole:
Dostępny jest sygnał korekcyjny RTK.
1. Rozpocząć nową nawigację.
2. Włączyć zawieszane lub wleczone urządzenie.
81
3.
- Nacisnąć, jeżeli ten symbol funkcji pojawi się w masce roboczej.
Jeżeli SECTION-Control jest aktywne, nie trzeba wciskać tego symbolu funkcji.
Służy on do poinformowania oprogramowania o rozpoczęciu pracy.
4. Rozpocząć obróbkę pola.
⇨ Po pierwszych centymetrach widać, że na ekranie za belką maszyny
ciągnie się zielony ślad. Ten ślad oznacza obrobioną powierzchnię.
⇨ Jeżeli nie pojawia się zielony ślad, to przyczyny mogą być następujące:
a) Urządzenie nie zostało włączone (SECTION-Control).
b) Nie naciśnięto przycisku funkcyjnego
(TRACK-Leader).
5. Obrobić pole.
6. Na zakończenie obróbki objechać pole.
7.
- Nacisnąć po dotarciu do punktu wyjścia.
⇨ Na ekranie nawigacji wokół pola ciągnie się czerwona linia. Jest to granica
pola.
Procedura
Usuwanie granicy pola
W taki sposób można usunąć granicę pola:
1.
- Trzymać wciśnięty przez trzy sekundy.
⇨ Granica pola zaznaczona czerwoną linią została usunięta.
82
13.6
Obróbka uwrocia
Na uwrociu można utworzyć linie prowadzące wokół pola.
Zalety:
▪ Uwrocie można obrabiać po obróbce wewnętrznej części pola. Dzięki temu po
obróbce uwrocia na oponach nie pozostają resztki preparatu do opryskiwania.
▪ SECTION-Control wyłącza szerokości częściowe, które podczas obróbki pola
znajdują się w strefie uwrocia.
Symbol
funkcji
W tym stanie znajduje się
oprogramowanie, gdy
pojawia się symbol
To dzieje się po
naciśnięciu przycisku
funkcyjnego obok
symbolu
Granica pola nie została
jeszcze zarejestrowana.
Nie można nacisnąć.
Uwrocie nie jest aktywne.
Wywołuje menu, w którym
można zdefiniować uwrocie.
Pojawia się dopiero po
zarejestrowaniu granicy
pola.
Teraz można obrabiać
wewnętrzną część pola.
Na uwrociu pojawiają się
linie prowadzące.
SECTION-Control obrabia
tylko wewnętrzną część
pola. Szerokości częściowe
są wyłączane podczas
przejścia do uwrocia.
Prowadzenie równoległe w
wewnętrznej części pola jest
aktywne.
Teraz można obrabiać
uwrocie.
Prowadzenie równoległe w
wewnętrznej części pola jest
aktywowane.
Wcisnąć przycisk funkcyjny
na 3 sekundy, aby usunąć
uwrocie.
Parametr
Należy ustawić następujące parametry:
▪ „Szerokość uwrocia“
Wprowadzić, jak szerokie ma być uwrocie. Jako podstawę można podać
szerokość roboczą najszerszej maszyny, np. opryskiwacza polowego.
▪ „Odstęp między liniami prowadzącymi“
Wprowadzić, w jakiej odległości od siebie będą przebiegały linie prowadzące. Z
reguły odpowiada ona szerokości roboczej używanego urządzenia roboczego.
83
▪ „Tryb wyłączenia połowicznego“
Parametr tylko dla siewników.
Ustawić parametr na „tak”, jeżeli przy użyciu siewnika mają być utworzone
ścieżki przejazdu dla opryskiwacza i obie ścieżki przejazdu są tworzone
podczas jednego przejazdu.
W tym trybie linie prowadzące są tworzone w taki sposób, że siewnik podczas
pierwszego lub drugiego przejazdu może pracować tylko na połowie szerokości
roboczej.
Pole z granicą pola jest załadowane.
Procedura
1. Rozpocząć nową nawigację.
⇨ Pojawia się pole z granicami pola oraz nieoznaczonym uwrociem.
2.
- Wywołać parametry uwrocia.
⇨ Parametry pojawiają się.
3. Wprowadzić parametry.
4. „OK“ -Potwierdzić wprowadzenie.
84
⇨ W masce roboczej strefa uwrocia zostaje zaznaczona na pomarańczowo.
5. Obrobić wewnętrzną część pola.
⇨ Po obróbce wnętrze pola musi być zielone, a uwrocie pomarańczowe:
6.
- Aktywować prowadzenie równoległe na uwrociu.
⇨
- pojawia się w masce roboczej.
⇨ Uwrocie zostaje zaznaczone na szaro.
⇨ Na uwrociu pojawiają się linie prowadzące.
85
7. Obrobić uwrocie.
13.7
Rejestrowanie przeszkód
Jeżeli na polu znajdują się przeszkody, można zarejestrować ich pozycje. Dzięki
temu pojawia się ostrzeżenie w przypadku niebezpieczeństwa kolizji.
Przeszkody można rejestrować podczas obróbki pola.
Ostrzeżenie o kolizji pojawia się w następujących przypadkach:
▪ 20 sekund lub mniej przed dotarciem do przeszkody
▪ gdy odległość między przeszkodą a pojazdem jest mniejsza niż szerokość
robocza urządzenia rolniczego
Ostrzeżenie zawsze składa się z dwóch części:
▪ Ostrzeżenie graficzne w górnym lewym rogu maski roboczej
– „Granica pola“
– „Przeszkoda“
▪ Sygnał akustyczny
OSTROŻNIE
Przeszkody
Oprogramowanie może ostrzegać kierowcę przed przeszkodami. Jednak nie
może hamować ani omijać przeszkód.
Przeszkody
Symbol
funkcji
Rozdział zawierający
więcej informacji
Skutek
Rejestrowanie
przeszkód [➙ 86]
Pojawia się maska
rejestrowania przeszkód.
Przeszkoda zostaje
przesunięta.
86
Symbol
funkcji
Rozdział zawierający
więcej informacji
Skutek
Przeszkoda jest ustawiana
w wybranej pozycji.
Rozpoczęto nawigację.
Procedura
1.
- Nacisnąć.
2.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się następująca maska:
Ekran przedstawia schematyczny rysunek maszyny z kierowcą,
przeszkodę i odległość przeszkody od odbiornika GPS.
3. Za pomocą strzałek określić odległość przeszkody od położenia ciągnika.
Dzięki temu, że TRACK-Leader zna pozycję ciągnika, może obliczyć pozycję
przeszkody na polu.
4.
- Zapisać pozycję przeszkody na polu.
⇨ Przeszkoda pojawia się teraz w masce roboczej.
Usuwanie zaznaczonych przeszkód
Procedura
1.
- Trzymać wciśnięty przez trzy sekundy.
⇨ Wszystkie przeszkody zostają usunięte.
87
14
Korzystanie z danych na pamięci USB
Dla każdego obrabianego pola można zapisać dane pola.
Dane pola składają się z następujących informacji:
▪ Granice pola
▪ Punkt referencyjny
▪ Linie prowadzące
▪ Przejazdy
▪ Zarejestrowane przeszkody
Wszystkie dane pola są zapisywane razem na pamięci USB.
14.1
Zapisywanie i ładowanie danych pola
Jeżeli dane pola zarejestrowane podczas pracy zostaną zapisane na pamięci USB,
można używać ich w innych aplikacjach.
Na przykład w:
▪ ISOBUS-TC
14.1.1
Zapisywanie danych pola
1. Przełączyć do maski „Pamięć“.
Procedura
⇨ W głównym obszarze widoczne jest aktualnie załadowane lub obrabiane
pole.
2.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się maska wprowadzania danych.
3. Wprowadzić nazwę, pod którą mają zostać zapisane dane pola.
⇨ Dane są zapisywane na pamięci USB w folderze „ngstore“.
⇨ Pole znika z przeglądu.
4. Jeżeli pole ma być bezpośrednio dalej obrabiane, należy je załadować.
14.1.2
Ładowanie danych pola
Procedura
Dane pola należy ładować zawsze przed rozpoczęciem obróbki już opracowanego
pola.
1. Przełączyć do maski „Pamięć“.
2.
3.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się maska „Ładowanie zarejestrowanych danych“.
- Kliknąć wybrane pole.
⇨ W masce „Pamięć“ pojawia się przegląd pola.
88
14.1.3
Odrzucanie danych pola
Odrzucenie danych pola powoduje usunięcie wszystkich informacji z pamięci
tymczasowej terminala.
Dane określonego pola należy odrzucić po jego obróbce, aby można było obrabiać
nowe pole. W przeciwnym wypadku oprogramowanie założy, że ma zostać znowu
obrobione pierwsze pole.
WSKAZÓWKA
Utrata danych
Odrzucone dane pola nie mogą zostać przywrócone.
◦ Zapisać wszystkie ważne dane pola przed ich odrzuceniem.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Pamięć“:
2.
- Nacisnąć.
⇨ Dane aktualnie załadowanego pola zostaną odrzucone.
14.2
Wyświetlenie udokumentowanych przejazdów
Można wyświetlić przejazdy i sprawdzić, czy coś nie zostało ominięte.
Elementy obsługowe
Symbol funkcji
Znaczenie
Przesunięcie wyboru w lewo lub w prawo
+
Przesunięcie wyboru w górę lub w dół
+
Powiększanie
Procedura
1. Przełączyć do maski „Pamięć“.
2. Załadować wybrane pole.
3.
- Powiększyć.
4.
lub
5.
- wcisnąć i przytrzymać przycisk funkcyjny.
- Obrócić pokrętło.
⇨ Wybór zostaje przesunięty.
89
14.3
Usuwanie pól z pamięci USB
Procedura
Z pamięci USB można usuwać całe pola wraz z zapisanymi danymi.
W taki sposób można usunąć pole:
1. Przełączyć do maski „Pamięć“.
2.
3.
4.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się maska „Ładowanie zarejestrowanych danych“.
- Zaznaczyć plik z polem do usunięcia.
- Usunąć zaznaczony plik.
⇨ Pojawia się następujący komunikat: „Czy na pewno chcesz usunąć te
dane?:“
5.
- Potwierdzić.
⇨ Nazwa pliku z danymi pola znika z tabeli.
14.4
Usuwanie przejazdów
Można usunąć przejazdy ze wszystkich zapisanych pól. Inne dane pola [➙ 88] nie
są usuwane.
Procedura
Ten krok można wykonać np. na koniec sezonu.
1. Przełączyć do maski „Pamięć“.
2.
- Nacisnąć.
⇨ Pojawia się maska „Ładowanie zarejestrowanych danych“.
3.
- Zaznaczyć wybrane pole.
4.
- Nacisnąć.
5. Pojawia się maska „Utrzymanie danych“.
6.
7.
90
- Kliknąć „Usuń przejazdy“.
⇨ Pojawia się następujący komunikat: „Wszystkie obrobione powierzchnie
zostaną usunięte! Czy kontynuować!“?
- Potwierdzić.
15
15.1
Zalety
Ważne
Współpraca z innymi aplikacjami
Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC
TRACK-Leader można używać wraz z aplikacją ISOBUS-TC.
▪ Nie jest konieczne ładowanie lub importowanie danych pola w TRACK-Leader.
Po rozpoczęciu zadania w ISOBUS-TC, dane pola są przekazywane
automatycznie do TRACK-Leader.
▪ Można pracować z arkuszami aplikacji zintegrowanymi z zadaniem.
Aby korzystać z obu programów, przestrzegać koniecznie:
W przypadku pracy z TRACK-Leader rozpoczynać zadanie zawsze w aplikacji
ISOBUS-TC.
Aktywacja i dezaktywacja współpracy z ISOBUS-TC
Jeżeli aplikacja ISOBUS-TC nie ma być używana, dezaktywować wykonywanie
zadań ISO-XML:
1. Otworzyć aplikację ISOBUS-TC
2. Otworzyć maskę „Ustawienia“:
3. Skonfigurować parametr „Praca z ISO-XML?“.
4. Zrestartować terminal.
15.2
Współpraca z komputerami roboczymi
Jeżeli do terminala podłączony jest komputer roboczy ISOBUS, można korzystać
ze wszystkich aplikacji TRACK-Leader.
TRACK-Leader pobiera przy tym z komputera roboczego ISOBUS wszystkie
parametry podłączonego urządzenia rolniczego.
Na przykład:
▪ Szerokość robocza
▪ Liczba szerokości częściowych
▪ Geometria urządzenia rolniczego
Komputer roboczy otrzymuje od TRACK-Leader następujące informacje:
▪ Polecenia włączenia i wyłączenia szerokości częściowych (SECTION-Control)
91
16
Automatyczne przełączanie szerokości częściowych
SECTION Control
Informacje podstawowe
SECTION-Control
Rodzaj modułu: Moduł dodatkowy.
Dzięki SECTION-Control można wskazać podłączonemu komputerowi roboczemu,
które części urządzenia rolniczego ma wyłączyć, aby zapobiec nakładaniu się
obszarów podczas pracy. Mogą to być na przykład szerokości częściowe
opryskiwacza.
Aby korzystać z modułu, muszą zostać spełnione następujące warunki:
▪ Należy aktywować wtyczkę „TRACK-Leader“.
▪ Należy aktywować licencję „TRACK-Leader“.
▪ Należy aktywować licencję „SECTION-Control“.
▪ Terminal musi być podłączony do komputera ISOBUS wspomaganego przez
SECTION-Control.
▪ Komputer ISOBUS musi być skonfigurowany.
Po aktywacji dostępne są następujące funkcje:
▪ Przełączanie szerokości częściowych wspomagane przez GPS.
Warunki
Funkcje
16.1
Konfiguracja SECTION-Control
W tym etapie konfiguracji można skonfigurować przełączanie szerokości
częściowych dla komputerów roboczych ISOBUS.
Procedura
Aplikacja rozpoznaje każdy komputer roboczy ISOBUS na podstawie jego ISO-ID i
tworzy dla każdego osobny profil. W ten sposób dla siewnika można skonfigurować
całkiem inne parametry niż dla opryskiwacza.
Parametr „SECTION-Control“ w menu „Ogólne“ jest aktywny.
1. Przełączyć do maski „SECTION-Control“:
| SECTION-Control
⇨ Pojawia się lista profili komputerów roboczych ISOBUS, które kiedykolwiek
były podłączone do terminala. Zawsze podczas podłączania do terminala
nowego komputera ISOBUS tworzony jest nowy profil.
2.
- Za pomocą pokrętła kliknąć na komputer roboczy ISOBUS, dla
którego ma być skonfigurowane SECTION-Control. Podłączony komputer
roboczy jest oznaczony zielonym punktem.
⇨ Pojawia się lista ustawionych parametrów.
3. Ustawić parametry. Na następnych stronach znajduje się ich objaśnienie.
92
16.2
Parametry dla SECTION-Control
Stopień nakładania
Stopień nakładania się podczas obróbki powierzchni o kształcie klina.
Ustawiony „Stopień nakładania“ przy zewnętrznych szerokościach częściowych
jest zależny od parametru „Tolerancja nakładania“
Stopień nakładania 0%
Stopień nakładania 50%
Stopień nakładania 100%
Możliwe wartości:
▪ 0% - każda szerokość częściowa przy opuszczaniu obrobionej powierzchni
zostaje włączona dopiero po całkowitym zjechaniu z powierzchni. Podczas
wjeżdżania na obrobioną powierzchnię, szerokość częściowa zostaje
wyłączona dopiero, gdy szerokość częściowa znajdzie się w 1% nad obrobioną
powierzchnią.
▪ 50% - każda szerokość częściowa przy opuszczaniu obrobionej powierzchni
zostaje włączona dopiero po zjechaniu z powierzchni w 50%. Podczas
wjeżdżania na obrobioną powierzchnię, szerokość częściowa zostaje
wyłączona dopiero, gdy szerokość częściowa znajdzie się w 50% nad
obrobioną powierzchnią. Przy „stopniu nakładania“ 50% „tolerancja nakładania“
nie ma żadnych skutków.
▪ 100% - każda szerokość częściowa przy opuszczaniu obrobionej powierzchni
zostaje włączona dopiero po zjechaniu z powierzchni w 1%. Podczas
wjeżdżania na obrobioną powierzchnię, szerokość częściowa zostaje
wyłączona dopiero, gdy szerokość częściowa znajdzie się w 100% nad
obrobioną powierzchnią.
Tolerancja nakładania
Użyć tego parametru do zdefiniowania dopuszczalnego nakładania się.
Zewnętrzne szerokości częściowe są przełączane dopiero wtedy, gdy wielkość
nakładania się będzie większa od wartości tego parametru.
„Tolerancja nakładania“ dotyczy wyłącznie zewnętrznej lewej i prawej szerokości
częściowej. Wszystkie inne szerokości częściowe nie są zależne od tego
parametru.
Następujące rysunki przedstawiają, w jaki sposób działa parametr „Tolerancja
nakładania“ przy „stopniu nakładania“ równym 0%. Ustawiona tolerancja
nakładania podana jest pod rysunkami.
93
Tolerancja nakładania przy stopniu nakładania 0% - w obu przypadkach nakładanie jest
równe 25 cm.
Tolerancja nakładania 0 cm
Tutaj szerokość częściowa zostaje
wyłączona natychmiast.
Tolerancja nakładania 30 cm
Szerokość częściowa nie zostaje
wyłączona, ponieważ aktualne
nakładanie jest mniejsze od 30 cm.
Jeżeli parametr „Stopień nakładania“ ustawiono na 100%, parametr „Tolerancja
nakładania“ ma duże znaczenie podczas opuszczania powierzchni obrobionej. Na
przykład podczas zawracania na obrobionym już uwrociu.
Tolerancja nakładania przy stopniu nakładania 100% - w obu przypadkach powierzchnia
została opuszczona o 25 cm.
Tolerancja nakładania 0
Jeżeli szerokość częściowa opuści
powierzchnię obrobioną tylko w 1%,
cała szerokość częściowa zostaje
włączona.
Tolerancja nakładania 30 cm
Tolerancja nakładania umożliwia
uniknięcie niepotrzebnego nakładania
się.
Prawa szerokość częściowa zostaje
włączona dopiero po opuszczeniu
powierzchni obrobionej o więcej niż 30 cm.
Możliwe wartości:
▪ Zalecenie: W przypadku używania odbiornika GPS A100 wprowadzić
„Tolerancję nakładania“ równą 30 cm.
▪ Tolerancja 0 cm
Zewnętrzna szerokość częściowa zostaje włączona lub wyłączona przy
każdym wjeżdżaniu na ślad lub zjeżdżaniu z niego.
▪ Inna wartość
Zewnętrzna szerokość częściowa zostaje włączona lub wyłączona, gdy
nakładanie jest większe od tej wartości.
▪ Maksymalna wartość
Połowa zewnętrznej szerokości częściowej.
94
Tolerancja nakładania przy granicy pola
Użyć tego parametru, aby zapobiec przełączaniu szerokości częściowych przy
granicy pola przy najmniejszym nakładaniu się.
Parametr działa podobnie jak „Tolerancja nakładania“ jednak tylko w przypadku
przekroczenia granicy pola.
Przed zmianą odległości upewnić się, że jest to aktualnie bezpieczne dla
środowiska i otoczenia.
Dysze nakładające się (EDS)
Ten parametr ma zastosowanie tylko dla opryskiwaczy polowych z funkcją
przełączania pojedynczych dysz. W innych systemach parametr ten nie jest
wyświetlany.
Użyć tego parametru, aby ustawić, ile dysz ma pracować z nakładaniem.
Bezwładność
Istnieją dwa parametry:
▪ Bezwładność przy włączaniu
▪ Bezwładność przy wyłączaniu
W obu parametrach należy wprowadzić, ile czasu upłynie do reakcji zaworu
szerokości częściowej na sygnał z terminala. Bezwładność jest więc czasem, jaki
upływa do momentu aż ciśnienie otwarcia dyszy zostanie wytworzone (przy
włączaniu) lub zredukowane (przy wyłączaniu).
Przykład
Ta wartość jest wymagana przy automatycznym włączaniu lub wyłączaniu
szerokości częściowych. Zależy ona od rodzaju zaworów szerokości częściowych.
Jeżeli podczas oprysku polowego szerokość częściowa przejeżdża przez już
obrobioną powierzchnię, musi zostać natychmiast wyłączona. W tym celu
oprogramowanie wysyła sygnał wyłączenia do zaworu szerokości częściowej.
Powoduje to spadek ciśnienia w zaworze szerokości częściowej. Odbywa się to tak
długo, aż przepływ dysz będzie zerowy. Czas ten wynosi ok. 400 milisekund.
Wynik oznacza, że szerokość częściowa pracuje przez 400 milisekund w sposób
nakładający się.
Aby temu zapobiec, należy ustawić parametr „Bezwładność przy wyłączeniu“ na
400 ms. Teraz sygnał jest wysyłany o 400 milisekund wcześniej do zaworu
szerokości częściowej. Wskutek tego obróbka zostaje przerwana lub uruchomiona
dokładnie we właściwym momencie.
Poniższy rysunek przedstawia sposób działania bezwładności. Na rysunku
pokazane jest rzeczywiste działanie, a nie wskazanie na ekranie.
95
Bezwładność przy wyłączeniu ustawiono na 0. Jeżeli ustawiony czas opóźnienia jest za
niski, to obróbka odbywa się z nakładaniem.
W tym miejscu zawór szerokości
częściowych otrzymał sygnał
wyłączenia
W tym miejscu opryskiwacz zakończył
obróbkę.
Możliwe wartości:
▪ „Bezwładność przy włączaniu”
Wprowadzić w tym miejscu opóźnienie przy włączaniu szerokości częściowej.
np.
– armatura z zaworami elektromagnetycznymi 400 ms
– armatura z zaworami elektrycznymi 1200 ms
▪ „Bezwładność przy wyłączaniu”
Wprowadzić w tym miejscu opóźnienie przy wyłączaniu szerokości częściowej.
np.
– armatura z zaworami elektromagnetycznymi 300 ms
– armatura z zaworami elektrycznymi 1200 ms
Model maszyny
Ten parametr decyduje o tym, w jaki sposób pasek pracy ma podążać za
symbolem odbiornika GPS.
Możliwe wartości:
▪ „Urządzenie samojezdne“
Ustawienie dla samojezdnych urządzeń rolniczych.
▪ „Urządzenie wleczone“
Ustawienie dla urządzeń rolniczych ciągniętych przez ciągnik.
▪ „nieaktywny“
Ustawienie dla urządzeń zawieszanych.
Pasek Lightbar na ekranie
Rodzaj Lightbar na ekranie.
Możliwe wartości:
▪ „nieaktywny“
Dezaktywuje Lightbar
96
▪ „graficzny“
Aktywuje Lightbar na ekranie w trybie graficznym
▪ „tryb tekstowy“
Aktywuje Lightbar na ekranie w trybie tekstowym
▪ „SECTION-View“
Aktywuje SECTION-View
16.3
Kalibracja bezwładności przy włączaniu i wyłączaniu
Ten rozdział jest skierowany do użytkowników zaawansowanych i przedstawia
kalibrację na przykładzie opryskiwacza polowego.
Przed przeczytaniem rozdziału:
▪ Należy nauczyć się obsługi terminala.
▪ Należy nauczyć się obsługi SECTION-Control.
Kiedy wymagana jest
kalibracja?
Wartości domyślne parametrów „Bezwładność przy włączaniu” i „Bezwładność przy
wyłączaniu“ są ustawione dla pracy z większością opryskiwaczy polowych.
Kalibrować parametry w następujących przypadkach:
▪ W przypadku używania innego urządzenia rolniczego z SECTION-Control.
▪ Jeżeli urządzenie rolnicze podczas wjeżdżania na powierzchnię obrobioną
przełącza się zbyt późno lub zbyt wcześnie.
▪ Jeżeli urządzenie rolnicze podczas opuszczania powierzchni obrobionej
przełącza się zbyt późno lub zbyt wcześnie.
W następnych rozdziałach dowiedzą się Państwo, jak skonfigurować parametry.
Rozdziały te zostały napisane na przykładzie opryskiwacza polowego. W
przypadku innych urządzeń rolniczych należy postępować analogicznie.
Fazy kalibracji
Kalibracja składa się z kilku faz:
1. Przygotowanie kalibracji
2. Pierwszy przejazd przez pole
3. Drugi przejazd przez pole
4. Oznaczenie granic obróbki
5. Obliczenie wartości korekty
6. Korekta parametrów „Bezwładność przy włączaniu” i „Bezwładność przy
wyłączaniu”
Fazy te zostały opisane dokładniej w kolejnych rozdziałach.
Przygotowanie kalibracji
W celu przeprowadzenia kalibracji wymagane są następujące środki i osoby:
▪ Dwoje obserwatorów - dwie osoby, które będą zaznaczały kołkami
powierzchnie obrabiane.
▪ Narzędzia do zaznaczania powierzchni obrabianych:
– taśma odgradzająca długości ok. 200 do 300 m
– 8 kołków do zaznaczania miejsc na polu
▪ opryskiwacz polowy z czystą wodą w zbiorniku.
97
Pierwszy przejazd
W tej fazie należy wykonać przejazd na polu w jednym śladzie.
Poniższy rysunek wskazuje, które punkty należy zaznaczyć przed i po przejeździe.
Pod rysunkiem znajduje się instrukcja.
Wynik pierwszego przejazdu
Kołki
Zaznaczają zewnętrzne krańce
szerokości częściowych przed
przejazdem
Kołki
Zaznaczają zewnętrzne krańce
szerokości częściowych po
przejeździe
Taśma odgradzająca między kołkami
Zaznacza granice przejazdu
Procedura
W celu kalibracji bezwładności należy obrabiać pole w następujący sposób:
1. Rozpocząć nową nawigację SECTION-Control.
2. Ustawić opryskiwacz na początku przejazdu. Przejazd nie powinien przebiegać
w pobliżu granicy pola, żeby zapewnić wystarczająco dużo miejsca na drugi
przejazd.
3. Rozłożyć belkę polową.
4. Zaznaczyć kołkami zewnętrzne szerokości częściowe.
5. Przejechać 100 do 200 metrów prosto, rozpylając czystą wodę.
6. Po 100 do 200 metrach zatrzymać i wyłączyć opryskiwacz.
7. Zapisać przejazd w TRACK-Leader. Dzięki temu będzie można powtarzać
kalibrację.
8. Zaznaczyć kołkami zewnętrzne szerokości częściowe.
9. Połączyć kołki taśmą odgradzającą. Poprzez to oznaczone są granice
przejazdu na polu.
10.
Przycisnąć taśmę odgradzającą na podłożu za pomocą kamieni lub ziemi.
⇨ Wykonano pierwszy przejazd i zaznaczono granice obróbki.
Drugi przejazd
W tej fazie należy obrobić powierzchnię, przejechaną przy pierwszym przejeździe,
pod kątem 90°.
98
OSTROŻNIE
Jadący opryskiwacz stwarza ryzyko obrażeń ciała
Osoby obserwujące pomagające przy kalibracji mogą zostać uderzone belką
polową.
◦ Bardzo dokładnie poinstruować osoby obserwujące. Objaśnić im możliwe
zagrożenia.
◦ Zawsze zwracać uwagę na to, by osoby obserwujące zachowywały
dostateczną odległość od belki opryskiwacza.
◦ Natychmiast zatrzymać opryskiwacz, jeżeli któraś z osób obserwujących
zbliży się za bardzo do opryskiwacza.
W tej fazie konieczna jest pomoc jednej lub dwóch kolejnych osób. Osoby te będą
obserwowały przejazdy i zachowanie opryskiwacza i zaznaczyły granice obróbki.
Dokładnie poinstruować te osoby i ostrzec je przed możliwymi zagrożeniami.
Poniższy rysunek wskazuje, gdzie powinny się znajdować osoby obserwujące i jaki
jest wynik ich pracy.
Przejazd 2
Procedura
Pozycja pierwszej osoby
obserwującej
Ta linia zaznacza miejsce, w którym
dysze rozpoczynają oprysk,
opuszczając powierzchnię obrobioną.
Pozycja drugiej osoby obserwującej
Ta linia zaznacza miejsce, w którym
dysze przestają opryskiwać,
wjeżdżając na powierzchnię
obrobioną.
Zbiornik jest napełniony czystą wodą.
Osoby obserwujące stoją w bezpiecznej odległości od belki opryskiwacza
polowego.
Nawigacja z pierwszym przejazdem jest uruchomiona.
SECTION-Control znajduje się w trybie automatycznym.
1. Ustawić opryskiwacz pod kątem 90° do przejechanej powierzchni, w odległości
ok. 100 m.
2. Jechać ze stałą prędkością (np.: 8 km/h) przez powierzchnię już obrobioną.
Rozpylać przy tym wodę.
3. Osoby obserwujące muszą stać na wcześniej zaznaczonych granicach
przejazdu, w bezpiecznej odległości od belki polowej.
99
4. Osoby obserwujące muszą obserwować, w jakich miejscach opryskiwacz
kończy i rozpoczyna oprysk przejeżdżając przez miejsce już obrobione.
⇨ Teraz wiadomo już, jak zachowuje się opryskiwacz przejeżdżając przez
powierzchnię już obrobioną.
Aby uzyskać jeszcze dokładniejsze wyniki, można powtórzyć ten proces
wielokrotnie.
Oznaczenie granic obróbki - dla bezwładności przy wyłączaniu
W tej fazie należy zaznaczyć, w którym miejscu opryskiwacz kończy obróbkę
wjeżdżając na powierzchnię już obrobioną. Należy również określić, gdzie ma
kończyć się obróbka w przyszłości.
W ten sposób można dowiedzieć się, czy opryskiwacz wyłącza się zbyt późno, czy
zbyt wcześnie.
Poniższe rysunki wskazują linie, które należy zaznaczyć na polu, aby obliczyć
parametr „Bezwładność przy wyłączaniu“.
Linie dla parametru „Bezwładność przy wyłączaniu“ Z lewej: Opryskiwacz wyłącza się zbyt
późno. Z prawej: Opryskiwacz wyłącza się zbyt wcześnie.
P
Procedura
Odległość pomiędzy żądaną linią
obróbki Z a rzeczywistą linią obróbki
X
X
Rzeczywista linia obróbki
W tym miejscu opryskiwacz kończy
obróbkę.
Z
Żądana linia obróbki
W tym miejscu opryskiwacz ma
kończyć obróbkę.
Ze względu na czas potrzebny na
redukcję ciśnienia należy zaplanować
przy tym niewielkie nakładanie
wynoszące 10 cm.
W obu przypadkach (z lewej i z prawej) parametr „Bezwładność przy wyłączaniu”
jest ustawiony niewłaściwie.
▪ Z lewej: Opryskiwacz wyłącza się zbyt późno. Należy zwiększyć bezwładność.
▪ Z prawej: Opryskiwacz wyłącza się zbyt wcześnie. Należy zmniejszyć
bezwładność.
1. Porównać zaznaczenia na polu z rysunkami.
⇨ Teraz wiadomo już, czy opryskiwacz wyłącza się zbyt późno, czy zbyt
wcześnie.
100
Oznaczenie granic obróbki - dla bezwładności przy włączaniu
W tej fazie należy zaznaczyć, w którym miejscu opryskiwacz rozpoczyna obróbkę
wjeżdżając na powierzchnię już obrobioną. Należy również określić, gdzie ma
kończyć obróbka w przyszłości.
W ten sposób można dowiedzieć się, czy opryskiwacz włącza się zbyt późno, czy
zbyt wcześnie.
Poniższe rysunki wskazują linie, które należy zaznaczyć na polu, aby obliczyć
parametr „Bezwładność przy włączaniu“.
Linie dla parametru „Bezwładność przy włączaniu“ Z lewej: Opryskiwacz włącza się zbyt
późno. Z prawej: Opryskiwacz włącza się zbyt wcześnie.
P
Procedura
Odległość pomiędzy żądaną linią
obróbki Z a rzeczywistą linią obróbki
X
X
Rzeczywista linia obróbki
W tym miejscu opryskiwacz
rozpoczyna obróbkę.
Z
Żądana linia obróbki
W tym miejscu opryskiwacz ma
rozpoczynać obróbkę.
Ze względu na czas potrzebny na
wytworzenie ciśnienia należy
zaplanować przy tym niewielkie
nakładanie wynoszące 10 cm.
W obu przypadkach (z lewej i z prawej) parametr „Bezwładność przy włączaniu”
jest ustawiony niewłaściwie.
▪ Z lewej: Opryskiwacz włącza się zbyt późno. Należy zwiększyć bezwładność.
▪ Z prawej: Opryskiwacz włącza się zbyt wcześnie. Należy zmniejszyć
bezwładność.
1. Porównać zaznaczenia na polu z rysunkami.
⇨ Teraz wiadomo już, czy opryskiwacz włącza się zbyt późno, czy zbyt wcześnie.
Obliczenie wartości korekty
W tej fazie ustalono:
▪ Który parametr należy zmienić.
▪ Czy aktualna bezwładność musi zostać zwiększona czy zmniejszona.
Następnie należy obliczyć, o ile milisekund należy zmienić nieprawidłowo
ustawiony parametr.
W tym celu należy obliczyć tzw. wartość korekty.
Aby obliczyć wartość korekty, trzeba wiedzieć, z jaką prędkością opryskiwacz
wykonywał przejazd. Prędkość musi być podana w cm/milisekundy.
101
Poniższa tabela przedstawia kilka prędkości z przeliczeniem na cm/ms:
Procedura
Prędkość w km/h
Prędkość w cm/ms
6 km/h
0,16 cm/ms
8 km/h
0,22 cm/ms
10 km/ h
0,28 cm/ms
W taki sposób oblicza się wartość korekty:
1. [Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = wartość korekty
2. O tę wartość należy skorygować aktualnie ustawioną „Bezwładność przy
włączaniu” lub „Bezwładność przy wyłączaniu”.
Zmiana parametru bezwładności
Procedura
Przykład
Następnie należy dopasować parametry „Bezwładność przy włączaniu” i
„Bezwładność przy wyłączaniu”.
1. Przeprowadzić zmianę parametrów zgodnie z zasadą:
- Jeżeli opryskiwacz przełącza się zbyt późno, oznacza to, że potrzebuje więcej
czasu. Należy zwiększyć bezwładność.
- Jeżeli opryskiwacz przełącza się zbyt wcześnie, oznacza to, że potrzebuje
mniej czasu. Należy zmniejszyć bezwładność.
2. Obliczyć nową wartość parametru bezwładności.
Wykonać tę procedurę osobno dla parametru „Bezwładność przy włączaniu“
lub „Bezwładność przy wyłączaniu“. Jeżeli opryskiwacz włącza lub wyłącza się
zbyt późno:
Zwiększyć aktualną bezwładność o wartość korekty.
Jeżeli opryskiwacz włącza lub wyłącza się zbyt wcześnie:
Zmniejszyć aktualną bezwładność o wartość korekty.
Opryskiwacz polowy jechał z prędkością 8 km/h. Odpowiada to 0,22 cm/ms.
Po drugim przejeździe zmierzono odległość P. Wynosiła ona 80 cm.
Aktualnie ustawiony parametr „Bezwładność przy wyłączaniu“ wynosi 450 ms.
Opryskiwacz został wyłączony zbyt późno przy wjeżdżaniu na powierzchnię
obrobioną. Punkt Z znajdował się przed punktem X w kierunku jazdy. Linie były
zaznaczone jak na poniższym rysunku:
Przy wjeżdżaniu na powierzchnię obrobioną opryskiwacz wyłączył się zbyt późno
1. Obliczyć wartość korekty:
[Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = wartość korekty
80 : 0,22 = 364
102
2. Obliczyć nową wartość parametru „Bezwładność przy wyłączaniu“.
Opryskiwacz wyłącza się zbyt późno, dlatego należy zwiększyć „Bezwładność
przy wyłączaniu“ o wartość korekty.
364 (wartość korekty) + 450 (ustawiona „Bezwładność przy wyłączaniu“) = 814
(nowa „Bezwładność przy wyłączaniu“)
Przykład
3. Wprowadzić wartość 814 w parametrze „Bezwładność przy wyłączaniu“.
Opryskiwacz polowy jechał z prędkością 8 km/h. Odpowiada to 0,22 cm/ms.
Po drugim przejeździe zmierzono odległość P. Wynosiła ona 80 cm.
Aktualnie ustawiony parametr „Bezwładność przy wyłączaniu“ wynosi 450 ms.
Opryskiwacz został wyłączony zbyt wcześnie przy wjeżdżaniu na powierzchnię
obrobioną. Punkt Z znajdował się za punktem X w kierunku jazdy. Linie były
zaznaczone jak na poniższym rysunku:
Przy wjeżdżaniu na powierzchnię obrobioną opryskiwacz wyłączył się zbyt wcześnie
1. Obliczyć wartość korekty:
[Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = wartość korekty
80 : 0,22 = 364
2. Obliczyć nową wartość parametru „Bezwładność przy wyłączaniu“.
Opryskiwacz włącza lub wyłącza się zbyt wcześnie, dlatego należy zmniejszyć
„Bezwładność przy wyłączaniu“ o wartość korekty:
450 (ustawiona „Bezwładność przy wyłączaniu“) - 364 (wartość korekty) + = 86
(nowa „Bezwładność przy wyłączaniu“)
3. Wprowadzić wartość 86 w parametrze „Bezwładność przy wyłączaniu“.
103
17
17.1
17.1.1
Przetwarzanie zadań ISOBUS-TC
Informacje podstawowe
O aplikacji ISOBUS-TC
Aplikacja ISOBUS-TC to aplikacja firmy Müller-Elektronik, tworząca w terminalach
ISOBUS połączenie między komputerem ISOBUS, aplikacją SECTION-Control
oraz arkuszem upraw.
Za pomocą ISOBUS-TC można otwierać i edytować na terminalu wszystkie
zadania zaplanowane przy użyciu arkusza upraw.
Wszystkie informacje zawarte w zadaniu są przesyłane przez ISOBUS-TC do
wyspecjalizowanych aplikacji terminala. Każda aplikacja pełni konkretną funkcję:
▪ Do TRACK-Leader przesyłane są: karta aplikacji zapisana w zadaniu, granica
pola oraz inne informacje dotyczące pracy z powierzchniami częściowymi.
Wszystkie te informacje ułatwiają uprawę pola.
▪ ISOBUS-TC dokumentuje czas trwania prac, zaangażowane osoby oraz
stosowane maszyny i materiały.
▪ Po zakończeniu pracy, ISOBUS-TC zapisuje wszystkie wyniki pracy na pamięci
USB. Można je następnie otworzyć przy użyciu arkusza upraw.
Wersja opisana w tym miejscu obsługuje następujące funkcje:
▪ Tworzenie zadań w terminalu.
▪ Podgląd i przetwarzanie zadań zaplanowanych przy użyciu arkusza upraw.
▪ Przesyłanie kart aplikacji z zadania do TRACK-Leader.
▪ Przesyłanie wartości zadanych do komputera ISOBUS.
▪ Dokumentowanie wykonania prac. Rodzaj dokumentowanych danych zależy
od typu komputera ISOBUS.
▪ Ciągła rejestracja danych zadania.
▪ Tworzenie podstawowych danych na terminalu.
17.1.2
Pamięć USB
Pamięć USB pełni dwie funkcje:
▪ Służy do przenoszenia danych między arkuszem upraw a terminalem.
▪ Służy jako pamięć podczas pracy.
Pamiętać zawsze:
▪ Pamięć USB musi być stale podłączona podczas pracy.
▪ Na pamięci USB musi znajdować się folder „Taskdata“. [➙ 115]
▪ Po pracy należy wylogować pamięć USB, aby dane zostały prawidłowo
zapisane. [➙ 140]
▪ Używać wyłącznie pamięci USB wyprodukowanych zgodnie ze standardem
przemysłowym
(np. firmy Müller-Elektronik). Używanie innych pamięci USB może być
przyczyną problemów stykowych i błędów zapisu. Może dojść do utraty
danych.
104
17.1.3
Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC
Najpierw należy zadecydować, jak będzie używana aplikacja ISOBUS-TC. Od tego
ustawienia zależy obsługa ISOBUS-TC i TRACK-Leader.
Istnieją dwie opcje korzystania z ISOBUS-TC. Parametrem „Praca z ISO-XML?“
można ustawić, z jaką opcją będzie odbywała się praca:
▪ „Tak“
Wybrać to ustawienie, jeżeli zadania są tworzone na komputerze lub mają być
tworzone na terminalu.
W tym wypadku zawsze przed rozpoczęciem pracy należy uruchomić zadanie.
Tylko w ten sposób możliwa jest wymiana danych między ISOBUS-TC,
TRACK-Leader i komputerem ISOBUS.
Wymagana jest do tego licencja „ISOBUS-TC“.
▪ „Nie“
Wybrać to ustawienie, jeżeli zadania nie są używane. Zamiast tego podawać
ilości do rozpylania bezpośrednio w komputerze ISOBUS.
W tym przypadku ISOBUS-TC pracuje tylko w tle. Licencja nie jest konieczna.
Można również pominąć następne rozdziały instrukcji dotyczące ISOBUS-TC.
W niniejszej instrukcji przyjęto, że praca odbywa się z użyciem zadań ISO-XML.
Procedura
W ten sposób można zmieniać tryb aplikacji „ISOBUS-TC“:
1. Przełączyć do maski „Ustawienia“:
| ISOBUS-TC |
⇨ Pojawia się następująca maska:
2.
- Zaznaczyć i kliknąć wiersz „Praca z ISO-XML?“.
⇨ Tryb zmienia się po każdym kliknięciu.
3. Ustawić wybrany tryb.
4.
- Zrestartować terminal.
⇨ Po restarcie aktywowany zostaje ustawiony tryb.
105
17.1.4
Uruchamianie aplikacji ISOBUS-TC
Procedura
1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala.
2. Wywołać aplikację „Menu wyboru“:
⇨ Pojawia się następująca maska:
3. Kliknąć wiersz „ISOBUS-TC“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Aplikacja „ISOBUS-TC“ jest uruchomiona.
106
17.1.5
Elementy obsługowe w aplikacji ISOBUS-TC
W niniejszym rozdziale znajduje się przegląd wszystkich symboli funkcji, które
mogą pojawić się w aplikacji ISOBUS-TC.
Aplikacja ISOBUS-TC jest obsługiwana za pomocą pokrętła i przycisków
funkcyjnych.
Elementy obsługowe
Symbol
funkcji
Znaczenie
Przełączanie do maski „Dane zadania“ – jeżeli uruchomione jest
zadanie.
Przełączanie do maski „Lista zadań“ – jeżeli nie jest uruchomione
zadanie.
Wstecz
Przełączanie do maski „Ustawienia“
Ustawienie sposobu używania aplikacji.
Odłączanie pamięci USB
Pojawia się tylko wtedy, gdy na pamięci USB znajduje się folder
„Taskdata“
Przygotowanie pustej pamięci USB do używania aplikacji „ISOBUSTC“.
Folder „Taskdata“ jest tworzony na pamięci USB.
Wyszukiwanie zadania lub danych podstawowych
Utworzenie nowego zadania
Kopiowanie istniejącego zadania
Podział zatrzymanego zadania
Rozpoczęcie zadania
Zatrzymanie zadania
Potwierdzenie
Zapis danych zadania
107
Symbol
funkcji
Znaczenie
Wybór pracownika
Dezaktywacja pracownika
Wybór maszyny
Dezaktywacja maszyny
Wprowadzanie ilości napełnionego materiału
Wprowadzanie ilości opróżnionego materiału
17.1.6
Struktura ekranu w aplikacji ISOBUS-TC
W aplikacji ISOBUS-TC istnieją trzy ważne maski, z którymi należy się zapoznać:
▪ Maska danych podstawowych [➙ 108]
▪ Maska listy zadań [➙ 109]
▪ Maska Dane zadania [➙ 110]
Maska danych podstawowych
Maska danych podstawowych to maska startowa aplikacji ISOBUS-TC. Z tej maski
można przejść do wszystkich innych masek.
Po tym symbolu można rozpoznać maskę „Dane podstawowe“.
Symbol znajduje się w górnej strefie maski.
Maska danych podstawowych
W głównym obszarze tej maski znajdują się foldery zawierające dane z arkusza
upraw.
108
Po przesunięciu kursora pokrętłem do końca w dół, pojawiają się następne foldery
z danymi podstawowymi.
Maska listy zadań
Maska „Lista zadań“ zawiera nazwy wszystkich zadań znajdujących się na pamięci
USB.
Po tym symbolu można rozpoznać maskę „Lista zadań“.
Symbol znajduje się w górnej strefie maski.
Maska listy zadań
Pod listą zadań znajdują się informacje uzupełniające do aktualnie zaznaczonego
zadania.
Stan zadania można poznać po kolorze symbolu, który znajduje się przed nazwą
zadania.
Zadania, przed których nazwami znajduje się gwiazdka, są kopiami innych zadań.
Poniższa tabela zawiera przegląd symboli, za pomocą których można zaznaczać
rodzaje zadań.
Symbole
Symbol
Kolor symbolu
Znaczenie
jasnożółty
Nierozpoczęte zadania
ciemnożółty
Przerwane zadania
zielony
Rozpoczęte zadania
czerwony
Zatrzymane zadania
109
Nierozpoczęte zadania
Nierozpoczęte zadania to zadania znajdujące się na pamięci USB, ale jeszcze
nieuruchomione.
Mogą to być następujące zadania:
▪ Nowo utworzone zadania
▪ Kopie istniejących zadań – jeżeli przed nazwą zadania znajduje się gwiazdka
Przerwane zadania
Przerwane zadania to zadania przerwane, ale niewykonane. Zadanie zostaje
automatycznie przerwane, jeżeli podczas jego wykonywania zostanie uruchomione
inne zadanie.
Rozpoczęte zadania
Rozpoczęte zadania to zadania, które zostały rozpoczęte i są aktualnie
wykonywane.
Zatrzymane zadania
Zatrzymane zadania to zadania, które zostały zatrzymane. Zwykle są to zadania,
które były wykonywane. Program nie sprawdza jednak, czy zostały one
zakończone.
Maska danych zadania
W masce „Dane zadania“ znajdują się wszystkie informacje dotyczące wybranego
zadania.
Maska „Dane zadania“ pojawia się wówczas, gdy w masce „Lista zadań“ zostanie
wybrane lub utworzone zadanie.
Po tym symbolu można rozpoznać maskę „Dane zadania“.
Symbol znajduje się w górnej strefie maski.
W zależności od tego, czy zadanie zostało rozpoczęte, czy jest
nowe, kolor symbolu może się zmienić.
Zielony – wskazywane zadanie jest rozpoczęte.
Żółty – wskazywane zadanie nie jest rozpoczęte.
110
Maska danych zadania
Nazwa i numer zadania
Numer bieżący zadania.
TSK oznacza TASK, czyli po polsku:
zadanie
Kursor
Zaznacza wiersz, który można kliknąć
pokrętłem
Faza wykonywania zadania
Wskazuje, w jakiej fazie znajduje się
zadanie [➙ 134].
Obszar symboli funkcji
Symbole, które można naciskać w tej
masce.
Obszar danych zadania
Zawiera szczegółowe informacje na
temat wybranego zadania
Obszar licznika
Pojawia się tylko podczas
uruchamiania zadania.
W obszarze danych zadania może pojawić się również następujący symbol:
Oznacza on, że dane zadania zawierają również arkusz wartości zadanych.
Symbol służy tylko do celów informacyjnych.
17.1.7
Eksport ustawień maszyny dla arkusza upraw
Zanim nastąpi przygotowanie zadania przy użyciu arkusza upraw dla aplikacji
ISOBUS-TC, arkusz upraw musi znać jednoznaczny numer komputera roboczego
zamontowany na maszynie rolniczej.
Aby przenieść te numer do arkusza upraw, należy utworzyć na terminalu puste
zadanie. Zadanie to należy otworzyć później przy użyciu arkusza upraw.
Kiedy należy go
wykonywać?
Ten krok należy wykonywać w następujących sytuacjach:
▪ Przed pierwszym uruchomieniem.
▪ Podczas podłączania terminala do nowej maszyny.
▪ W przypadku zmiany parametrów maszyny w komputerze roboczym.
Sposób działania
Na tym etapie wszystkie parametry zapisane w komputerze roboczym maszyny
rolniczej są zapisywane w pliku XML. Do danych tych przypisywany jest
jednoznaczny numer ID.
Jednoznaczny numer ID to jednocześnie numer seryjny podłączonego komputera
roboczego. Można odnaleźć go w aplikacji „Menu wyboru“.
Krok ten należy powtórzyć jednokrotnie dla każdej maszyny rolniczej kompatybilnej
z ISOBUS.
111
Procedura
Terminal podłączono do komputera roboczego maszyny, która ma zostać
dodana do danych podstawowych.
Maszyna została skonfigurowana.
1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala.
2. Utworzyć folder „Taskdata“ na pamięci USB[➙ 115]
3. Utworzyć nowe zadanie [➙ 116]. Do tego zadania nie trzeba wprowadzać
żadnych danych zadania.
4. Rozpocząć zadanie [➙ 128].
⇨ Pojawia się następująca maska:
5. Odczekać kilka minut, aż pojawią się liczniki.
⇨ Pojawia się następująca maska:
6.
- Zatrzymać zdanie.
7.
- Przełączyć do maski „Dane podstawowe“.
8.
- Zapisać dane na pamięci USB.
⇨ Dane maszyny są zapisywane na pamięci USB w pliku „Taskdata.xml“ w
folderze „Taskdata“.
9. Zaczekać, aż dane zostaną zapisane i wczytane.
⇨ Symbol funkcji
112
znika.
10.
Odłączyć pamięć USB od terminala.
⇨ Parametry maszyny zostały przeniesione na pamięć USB.
W zależności od tego, czy dane maszyny są wyeksportowane, aby założyć nową
maszynę w arkuszu danych lub aby zaktualizować parametry już istniejącej
maszyny, należy odpowiednio postępować w arkuszu upraw.
Postępować zgodnie z instrukcją arkusza upraw.
WSKAZÓWKA
Jeżeli maszyna zostanie utworzona więcej niż jeden raz w arkuszu upraw, to
mogą później wystąpić błędy w ISOBUS-TC.
◦ Każdą maszynę należy utworzyć tylko raz w arkuszu upraw.
17.1.8
Utrzymanie danych podstawowych ISO-XML
Dane podstawowe to dane, które służą do wypełniania zadań. Mogą to być nazwy
klientów, pola lub dane dotyczące pracowników.
Dane podstawowe trafiają na pamięć USB w następujący sposób:
▪ z arkusza upraw - dane podstawowe można zapisać na pamięci USB wraz z
zadaniem z arkusza upraw. W ten sposób na terminalu można tworzyć nowe
zadana i wypełniać je istniejącymi danymi podstawowymi.
Jednak nie należy tworzyć nowych danych podstawowych na terminalu. Nowe
dane podstawowe mogą zostać zignorowane i zastąpione przez arkusz
danych.
▪ Można tworzyć nowe dane podstawowe na terminalu i zapisywać je na pamięci
USB. Wada tej metody polega na tym, że nie każdy program zewnętrzny może
odczytać te dane. Nie da się ich też usunąć.
WSKAZÓWKA
Niekompatybilne arkusze upraw
Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy danych podstawowych,
sprawdzić, czy arkusz upraw może importować zadania ze zmienionymi danymi.
Istnieją następujące kategorie danych podstawowych:
▪ klienci
▪ gospodarstwa. Dane gospodarstwo można przyporządkować tylko do jednego
klienta.
▪ urządzenia
▪ grupy produktów
▪ pola Dane pole można przyporządkować tylko do jednego gospodarstwa.
▪ Pracownicy
Dane są powiązane hierarchicznie. Oznacz to, że należy przyporządkowywać
zawsze gospodarstwo do klienta, pole do gospodarstwa i klienta itd.
Procedura
W taki sposób można utworzyć nowe dane tworzy na terminalu:
1. Otworzyć aplikację ISOBUS-TC.
2. Wybrać folder z danymi podstawowymi: „Pola“, „gospodarstwa“, „klienci“,
„pracownicy“ lub „produkty“.
113
3.
- Utworzyć nowy rekord danych.
⇨ Pojawia się formularz.
4. Wypełnić jego pola. Po zapisaniu wprowadzenia nie można już zmienić
danych.
5.
114
- Zapisać wprowadzenie.
17.2
Krok 1: Przenoszenie danych z arkusza upraw do terminala
W taki sposób można przenieść dane z arkusza upraw do terminala:
▪ za pomocą pamięci USB
17.2.1
Przenoszenie danych za pomocą pamięci USB
Procedura
Na pamięci USB utworzono folder „Taskdata“.
Folder „Taskdata“ zawiera plik „Taskdata.xml“
1. Uruchomić aplikację ISOBUS-TC.
| ISOBUS-TC
2. Podłączyć pamięć USB do terminala.
⇨ Pojawia się następujący komunikat:
„Kopiowanie danych zadania!”
⇨ Ostatnio wykonywane zadanie zostaje automatycznie uruchomione.
17.2.2
Tworzenie folderu „Taskdata“ na pamięci USB
Folder „Taskdata“ należy utworzyć w następujących przypadkach:
▪ Jeżeli folder ten jeszcze nie istnieje.
▪ Jeżeli ustawienia maszyny mają zostać wyeksportowane do arkusza upraw.
Procedura
1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala.
2. Wywołać aplikację ISOBUS-TC:
| ISOBUS-TC
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Jeżeli w tej masce pojawi się symbol funkcji
został utworzony.
3.
, oznacza to, że folder
– Nacisnąć.
115
4.
– Nacisnąć.
⇨ Folder „Taskdata“ jest tworzony na pamięci USB.
⇨ W masce „Dane podstawowe“ pojawia się symbol funkcji:
17.3
Krok 2: Wybór zadania do wykonania
Przed rozpoczęciem pracy, należy najpierw wybrać zadanie do wykonania.
Istnieją przy tym następujące możliwości:
▪ Utworzyć nowe zadanie w terminalu
▪ Kontynuować istniejące zadanie
17.3.1
Utworzenie nowego zadania w terminalu
Nowe zadanie można utworzyć bezpośrednio w terminalu.
Jeżeli zadanie zostanie utworzone bezpośrednio w terminalu, nie trzeba go od razu
wypełniać danymi zadania. Można edytować zadanie i dopiero w arkuszu upraw
wprowadzić, co zostało wykonane na którym polu.
Istnieją przy tym następujące możliwości:
▪ Utworzyć nowe zadanie w terminalu
▪ Skopiować istniejące zadanie i utworzyć kopię jako nowe zadanie
Utworzenie nowego zadania
Procedura
116
1. Przełączyć do maski „Dane podstawowe“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć wiersz „Zadania“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
W masce „Lista zadań“ mogą pojawić się już utworzone zadania, jak na
tym rysunku.
3.
- Utworzyć nowe zadanie.
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Terminal nadał zadaniu nazwę z aktualną datą i godziną. Zadanie nie jest
jeszcze zapisane.
⇨ Utworzono nowe zadanie.
Istnieją teraz następujące możliwości:
▪ Można wypełnić zadanie danymi zadania. [➙ 123]
▪ Można rozpocząć zadanie. [➙ 128]
▪ Można zapisać zadanie. [➙ 126]
Kopiowanie zadania
Nie zawsze trzeba tworzyć nowe zadanie. W większości przypadków sensowne
jest skopiowanie istniejącego zadania i utworzenie kopii jako nowego zadania.
Kopia zadania zawiera wszystkie granice pola i arkusze aplikacji pierwotnego
zadania, można jednak ją edytować na nowo.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Dane podstawowe“.
117
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć wiersz „Zadania“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
3. Zaznaczyć zadanie, które jest najbardziej podobne do zadania, które ma
zostać utworzone. Zadanie nie może być rozpoczęte.
4.
- Utworzyć kopię istniejącego zadania.
⇨ Pojawia się następujący komunikat:
“Skopiować zadanie?“
5.
- Potwierdzić.
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Nowe zadanie zostaje dodane do listy i oznaczone gwiazdką jako kopia.
118
⇨ Utworzono nowe zadanie.
Istnieją teraz następujące możliwości:
▪ Można rozpocząć skopiowane zadanie. [➙ 128]
17.3.2
Przejmowanie istniejącego zadania
Można wykonać jedno z zadań pojawiających się w masce „Lista zadań“.
Zadania mogą pochodzić bezpośrednio z arkusza upraw zapisanego z reguły na
pamięci USB.
Istnieją przy tym następujące możliwości:
▪ Kontynuować istniejące zadanie
▪ Podzielić rozpoczęte zadanie
Kontynuowanie zadania
Procedura
Dane z arkusza upraw zostały skopiowane na pamięć USB.
Pamięć USB została podłączona do terminala.
1. Przełączyć do maski „Dane podstawowe“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć wiersz „Zadania“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Lista zawiera przegląd zadań zapisanych na pamięci USB.
3. Kliknąć wybrane zadanie.
Nie ma znaczenia, jakim symbolem oznaczone jest zadanie. Można
kontynuować dowolne zadanie.
119
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Dane zadania są już wypełnione. Nie można ich już zmienić.
Można teraz przeczytać następujący rozdział:
▪ Krok 3: Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania [➙ 123]
▪ Rozpoczęcie zadania [➙ 128]
Podział rozpoczętego zadania
Skorzystać z tej funkcji w następującym wypadku:
Zadanie zostało już wykonane i część pola została już objechana. Stwierdzono
jednak, że pozostała część pola ma zostać obrobiona przy użyciu innego produktu
lub w innej dawce.
W rozpoczętym zadaniu nie można już zmienić produktów. Dlatego należy
podzielić zadanie.
Po podziale z pierwotnego zadania powstają dwa zadania:
▪ Wykonana część zadania – pozostaje pod nazwą pierwotnego zadania.
Zawiera ono wszystkie informacje powstałe podczas wykonywania.
▪ Niewykonana część zadania – pojawia się na liście jako nowe zadanie. To
zadanie można kontynuować. Zadanie zawiera wszystkie granice i dane pól z
pierwotnego zadania.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Dane podstawowe“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć wiersz „Zadania“.
120
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Lista zawiera przegląd zadań zapisanych na pamięci USB.
3. Rozpocząć wybrane zadanie. Można kopiować tylko rozpoczęte zadania.
4.
- Powrót do maski „Lista zadań“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
Zadanie musi zostać oznaczone następującym symbolem:
- Zadanie rozpoczęte
5.
6.
- Podzielić zadanie.
⇨ Pojawia się następujący komunikat:
“Czy podzielić zadanie?“
- Potwierdzić.
121
⇨ Pojawia się następująca maska:
Nowe zadanie pojawia się w masce listy zadań. Zadanie jest oznaczone
gwiazdką. To zadanie to niewykonana część pierwotnego zadania. Zawiera
ono wszystkie dane pierwotnego zadania. W szczególności są to granice
pola i przeszkody z SECTION-Control.
⇨ Zadanie zostało podzielone i wykonano kopię.
Istnieją teraz następujące możliwości:
▪ Można zmienić wartości zadane i produkty dla tego zadania. [➙ 124]
Patrz również
Wybór wartości zadanej i mieszanki [➙ 124]
122
17.4
17.4.1
Krok 3: Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania
Wprowadzanie danych zadania
Można wprowadzać tylko dane zadania, które zostały utworzone w arkuszu upraw i
zapisane na pamięci USB.
Dane zadania utworzone w arkuszu upraw są zapisywane w następujących
kategoriach:
Symbol
Nazwa kategorii
Komentarz
Klient
Gospodarstwo / zakład
Pole
Osoba odpowiedzialna
Pracownik
Można wybrać dopiero po
rozpoczęciu zadania
Maszyna
Można wybrać dopiero po
rozpoczęciu zadania
Produkt i wartość zadana
Postępowanie
Napełnianie i opróżnianie
Używane w tym miejscu nazwy nie są zgodne z oznaczeniami kategorii w arkuszu
upraw. Bierze się to stąd, że nazwy w każdym arkuszu upraw mogą być różne.
Jeżeli w określonej kategorii nie zostały utworzone żadne dane, pojawia się np.
następująca maska:
W zależności od kategorii, może pojawić się inny przekreślony symbol.
Wybór klientów
Procedura
1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy:
⇨ Pojawia się lista dostępnych klientów.
2. Wybrać klientów z listy.
⇨ Nazwa wybranego klienta pojawia się w masce „Dane zadania”.
123
⇨ Zadanie zostało przypisane do klienta.
Wybór gospodarstwa (zakładu)
Procedura
1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy:
⇨ Pojawia się lista dostępnych gospodarstw.
⇨ Lista zawiera tylko gospodarstwa należące do wybranego klienta.
2. Kliknąć wybrane gospodarstwo.
⇨ Wybrane gospodarstwo pojawia się w masce „Dane zadania“.
⇨ Zadanie zostało przypisane do gospodarstwa.
Wybór pola
Procedura
1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy:
⇨ Pojawia się lista dostępnych pól.
⇨ Lista zawiera tylko pola należące do wybranego gospodarstwa.
2. Wybrać żądane pole.
⇨ Wybrane pole pojawia się w masce „Dane zadania“.
⇨ Zadanie zostało przypisane do danego pola.
Wybór osoby odpowiedzialnej
Procedura
1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy:
⇨ Pojawia się lista dostępnych osób
2. Wybrać osobę odpowiedzialną.
⇨ Nazwisko osoby pojawia się w masce „Dane zadania“.
⇨ Zadanie zostało przypisane do danej osoby.
Wybór wartości zadanej i mieszanki
Symbole
W masce znajdują się dwa symbole:
Mieszanina
Nazwa rozpylanej mieszkanki
Część maszyny
Jeżeli maszyna jest wyposażona w więcej niż jeden zbiornik lub system
dozowania, tutaj można przypisać wartość zadaną do danej części
maszyny.
Produkt
Jeżeli mieszanka składa się z wielu produktów, tutaj można podać
poszczególne produkty.
Po prawej stronie każdego symbolu znajdują się po trzy pola edycyjne, które
można zaznaczać kursorem i klikać.
124
W polach edycyjnych można wprowadzać, jaka mieszanka ma być rozpylana, w
jakiej dawce i z jakich produktów ma się składać.
Aplikacja nie kontroluje, czy suma ilości poszczególnych produktów daje w wyniku
wartość zadaną mieszanki.
Poniższy rysunek przedstawia przegląd pól edycyjnych:
Przegląd pól edycyjnych
Wiersz dla wartości zadanej
Wartości te są przesyłane do
komputera ISOBUS.
Ilość produktu
Część maszyny
Jednostka miary
Produkty
Jeżeli rozpylany produkt jest
mieszanką, w tym obszarze można
wprowadzić, z jakich produktów
składa się mieszanka.
Rodzaj produktów
Obszar dla drugiej wartości
zadanej
Procedura
Zadanie jest uruchomione.
1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
⇨ Pojawia się lista wartości zadanych.
2. Kliknąć pierwsze pole obok symbolu
.
3. Wprowadzić pierwszą wartość zadaną.
4. Po prawej wybrać jednostkę i środek (opcjonalny).
5. Kliknąć pole obok symbolu:
⇨ Pojawia się lista podłączonych komputerów roboczych ISOBUS.
6. Wybrać komputer roboczy.
⇨ Pojawia się lista części maszyny, do których można przypisać wartość
zadaną. Ich rodzaj i nazwa zależy od komputera roboczego ISOBUS.
7.
- Wybrać część maszyny, do której ma być przypisana wartość zadana.
⇨ Pojawia się lista wartości zadanych. Obok symbolu
pojawia się teraz
wybrana maszyna.
⇨ Wartość zadana została przypisana do danej części maszyny.
125
8. Powtórzyć te kroki dla następnej wartości zadanej. Wykorzystać w tym celu
pola, które są jeszcze puste.
9.
- Potwierdzić i zapisać wprowadzone dane.
⇨ Komputer roboczy ISOBUS przejmuje wartość zadaną.
Postępowanie
Procedura
1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy:
⇨ Pojawia się lista dostępnych działań.
2. Wybrać działanie.
⇨ Wybrane działanie pojawia się w masce „Dane zadania“.
17.4.2
Wyświetlenie danych zadania
Procedura
W taki sposób można wyświetlić więcej informacji na temat danych zadania:
Maska danych zadania została wywołana.
1. Kliknąć krótko wiersz z danymi zadania:
,
,
,
posiadać jakieś dane.
⇨ Pojawia się formularz ze szczegółowymi informacjami.
17.4.3
. Wiersz musi
Zapis danych zadania
Zadanie można zapisać wyłącznie, gdy w masce „Dane zadania“ pojawia się
symbol funkcji
.
Po zapisaniu nie można już zmieniać danych zadania.
Procedura
Utworzono nowe zadanie i wprowadzono jego dane.
Aktywna jest następująca maska:
1.
126
– Zapisać dane zadania. Ten symbol funkcji pojawia się wyłącznie
wtedy, gdy zapis jest możliwy.
⇨ Pojawia się następująca maska:
Zapisanie zadanie pojawia się w masce „Lista zadań“. Nazwa składa się z
daty i godziny utworzenia zadania.
⇨ Zadanie zostało zapisane.
W masce „Dane zadania“ pojawiają się nowe parametry:
▪ Maszyna
▪ Pracownicy
Parametry te można zmienić dopiero po rozpoczęciu zadania.
127
17.5
Krok 4: Rozpoczęcie zadania
Można rozpocząć każde zadanie, niezależnie od jego statusu.
Procedura
1. Przełączyć do maski „Lista zadań“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć wybrane zadanie.
⇨ Pojawia się następująca maska:
3.
- Rozpocząć zadanie.
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Zadanie ma nowy status: Zielony – zadanie rozpoczęte.
128
⇨ Pojawiają się następujące symbole funkcji:
- Zatrzymać zadanie.
⇨ Zadanie zostało rozpoczęte.
Istnieją teraz następujące możliwości:
▪ Można wybrać maszyny. [➙ 129]
▪ Można wybrać pracowników. [➙ 131]
▪ Można zatrzymać zadanie. [➙ 138]
17.5.1
Wybór maszyny
Na tym etapie należy wybrać maszyny i urządzenia, za pomocą których będzie
wykonywane zadanie.
Można dodać dowolną ilość maszyn i urządzeń.
Terminal dokumentuje czas pracy dodanych maszyn.
Elementy obsługowe
Dodawanie maszyny
Ponowna aktywacja nieaktywnej maszyny (wcisnąć długo)
Dezaktywacja maszyny
Symbole
Maszyny mogą być aktywne lub nieaktywne. Terminal zlicza przy tym dla każdej
maszyny czas, w którym maszyna była aktywna.
Po symbolu przed nazwą maszyny można rozpoznać, czy maszyna jest aktywna,
czy nieaktywna.
Maszyna jest nieaktywna
(czerwone tło)
Maszyna jest aktywna
(zielone tło)
Brak
symbolu
Procedura 1
Jeżeli przy maszynie wykonywane jest zadanie, które nie było dla niej
zaplanowane, przed nazwą maszyny nie pojawia się symbol.
W taki sposób można wybrać maszynę z listy
Zadanie zostało rozpoczęte.
1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
129
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Maska zawiera listę wszystkich maszyn, które przypisano do tego zadania.
Jeżeli wykonywane jest zadanie za pomocą przypisanej maszyny, to
wskazywana maszyna jest aktywowana natychmiast. Jeżeli za pomocą
maszyny wykonywane jest zadanie, do którego maszyna nie była
przypisana, przed nazwą maszyny nie pojawia się żaden symbol.
⇨ Jeżeli w tym miejscu pojawia się maszyna „ME_ISO_Spritze“, oznacza to,
że w arkuszu upraw nie utworzono maszyny ISO.
2.
- Dodać maszyny.
⇨ Pojawia się lista maszyn i urządzeń:
3. Kliknąć wybraną maszynę lub urządzenie na liście.
Np. ciągnik, który ciągnie opryskiwacz.
⇨ Pojawia się następująca maska:
130
⇨ Pod nazwą maszyny znajdują się następujące informacje:
- W przypadku maszyn aktywnych: Data i godzina aktywacji
- W przypadku maszyn nieaktywnych: Data i godzina dezaktywacji
4. Dodać inne maszyny lub urządzenia.
⇨ Maszyna została wybrana.
Procedura 2
W taki sposób można aktywować dezaktywowaną maszynę:
1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
2. Zaznaczyć dezaktywowaną maszynę na liście.
3.
17.5.2
- Przytrzymać przez 3 sekundy.
⇨ Maszyna zostaje aktywowana.
Wybór pracownika
Na tym etapie należy wybrać pracowników, którzy będą wykonywać zadanie.
Można dodać dowolną ilość pracowników.
Terminal dokumentuje czas pracy dodanych pracowników.
Elementy obsługowe
Dodawanie pracowników
(szara gwiazdka obok rysunku pracownika)
Zakończenie zmiany pracownika
(czerwone x obok rysunku pracownika)
Symbole
Pracownicy mogą być aktywni lub nieaktywni. Terminal oblicza czas pracy
aktywnych pracowników.
Po symbolu obok nazwiska pracownika można rozpoznać, czy pracownik jest
aktywny, czy nieaktywny.
Pracownik jest nieaktywny
(czerwone tło)
Pracownik jest aktywny
(zielone tło)
Przed nazwiskiem pracownika zaplanowanego dla zadania nie pojawia
Brak
symbol się żaden symbol.
u
131
Procedura 1
W taki sposób można aktywować pracownika:
1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Zaznaczyć nazwisko planowanego lub dezaktywowanego pracownika na liście.
3.
Procedura 2
- Przytrzymać przez 3 sekundy.
⇨ Pracownik zostaje aktywowany.
W taki sposób można aktywować pracownika, który nie był zaplanowany dla
zadania:
1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
⇨ Pojawia się następująca maska:
Nazwisko planowanego pracownika pojawia się w masce. Ten pracownik
jest jednak jeszcze nieaktywny.
2.
132
– Dodać pracownika.
⇨ Pojawia się lista z nazwiskami dostępnych pracowników.
3. Kliknąć żądanego pracownika na liście.
⇨ Pojawia się następująca maska:
Wybrany pracownik został dodany i aktywowany.
⇨ Pod nazwiskiem pracownika znajdują się następujące informacje:
- W przypadku aktywnych pracowników: Data i godzina aktywacji
- W przypadku nieaktywnych pracowników: Data i godzina dezaktywacji
⇨ Pracownik został wybrany.
133
17.6
17.6.1
Krok 5: Korzystanie z aplikacji ISOBUS-TC podczas pracy
Wprowadzanie końca zmiany
Procedura
1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
2.
- Zakończyć zmianę aktywnego pracownika.
⇨ Czas pracy pracownika nie jest już dokumentowany.
3.
– Dodać pracownika.
⇨ Pojawia się lista z nazwiskami dostępnych pracowników.
Jeżeli nie pojawia się nazwisko żądanego pracownika, oznacza to, że nie
został on jeszcze utworzony w arkuszu upraw.
4. Kliknąć żądanego pracownika na liście.
⇨ Pracownik zostaje dodany do zadania.
⇨ Liczniki zaczynają dokumentować czas pracy.
⇨ Pracownik został wybrany.
17.6.2
Zmiana wartości zadanej
Procedura
1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
2. Kliknąć pierwsze pole obok symbolu
.
3. Wprowadzić żądaną wartość zadaną.
4.
- Potwierdzić i zapisać wprowadzone dane.
⇨ Maszyna przejmuje wartość zadaną.
17.6.3
Wybór fazy wykonywania zadań
Poprzez ustawienie fazy wykonywania zadań, można dokładniej rozliczyć zadania.
Faza wykonywania zadań jest widoczna w masce „Dane zadania“ :
Istnieją następujące fazy:
▪ Dojazd
▪ Przygotowanie
▪ Czas pracy
▪ Przerwa
▪ Czas naprawy
134
Procedura
1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
TSK-(bieżący numer zadania)
⇨ Pojawia się następująca maska:
2. Kliknąć wybraną fazę wykonywania zadania.
⇨ Nowa faza jest widoczna w masce „Dane zadania“.
17.6.4
Analiza liczników
Po rozpoczęciu zadania, podczas dozowania można analizować licznik.
Licznik pojawia się w masce „Dane zadania“.
Maska danych zadania z licznikiem
Wartości na liczniku są aktualizowane dwa do trzech razy na minutę.
To, które liczniki są wskazywane, zależy od tego, która maszyna jest podłączona.
135
17.6.5
Wyświetlanie liczników maszyny
Procedura
1. Przełączyć do maski „Dane zadania“.
2. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz:
⇨ Pojawia się maska z wybranymi maszynami.
3.
- Kliknąć żądaną maszynę.
⇨ Liczniki klikniętej maszyny pojawiają się w masce „Dane zadania“.
17.6.6
Dokumentowanie napełniania i opróżniania
W przypadku maszyn ISO napełnianie i opróżnianie są dokumentowane
automatycznie.
W przypadku maszyn nie-ISO napełnianie i opróżnianie można dokumentować za
pomocą aplikacji ISOBUS-TC.
Przykład 1
Po zważeniu wozu, kierowca może wprowadzić, że załadował 20 ton kukurydzy.
Przykład 2
Po rozlaniu 5000 l gnojowicy za pomocą beczkowozu nie-ISO, kierowca może
wprowadzić rozlaną ilość jako „Opróżnianie“.
Elementy obsługowe
Symbol funkcji Funkcja
Wprowadzanie ilości napełnionego materiału
Wprowadzanie ilości opróżnionego materiału
Procedura
W taki sposób można dokumentować napełnianie lub opróżnianie zbiornika w
przypadku maszyn nie-ISO.
Zadanie zostało rozpoczęte.
1. Wywołać maskę „Dane zadania“.
2. Kliknąć następujący wiersz:
Napełnianie / opróżnianie
136
⇨ Pojawia się następująca maska:
3. Nacisnąć wybrany przycisk funkcji.
- Wprowadzanie ilość napełnionego materiału
- Wprowadzanie ilości opróżnionego materiału
⇨ Pojawia się następująca maska:
⇨ Po symbolu w górnym, lewym rogu można rozpoznać, czy wprowadzana
jest ilość napełnionego, czy ilość opróżnionego materiału.
4. Maska składa się z trzech kolumn, w których można wprowadzać dane:
W lewej kolumnie: Wprowadzić ilość.
W środkowej kolumnie: Wprowadzić jednostkę.
l = litry
t = tony
W prawej kolumnie: Wybrać napełniany lub opróżniany produkt z listy.
5.
- Opuścić maskę.
6. Pojawia się następujący komunikat:
“Czy zapisać zmiany?“
7. Potwierdzić wybierając „Tak“.
⇨ „Pojawia się maska „Dane zadania“.
137
17.6.7
Wyjście z aplikacji ISOBUS-TC
W każdym momencie można wyjść z aplikacji ISOBUS-TC. Zadania nie zostają
wtedy ani zakończone, ani przerwane.
Procedura
1.
- Wywołać aplikację „Menu wyboru”.
⇨ Pojawia się menu wyboru.
2. Rozpocząć wybraną aplikację.
17.7
Krok 6: Wstrzymywanie pracy
W każdym momencie można wstrzymać zadanie. Należy zadecydować, czy
zadanie to jest już całkowicie wykonane, czy też musi być kontynuowane.
Po wstrzymaniu pracy należy zadecydować, co ma się stać z zadaniem. W
zależności od tego, czy zadanie zostało całkowicie wykonane, czy też musi być
kontynuowane, można wykonać następujące czynności:
▪ Zatrzymać zadanie
▪ Przerwać zadanie
17.7.1
Zatrzymanie zadania
Procedura
1. Przełączyć do maski „Dane zadania“.
2.
- Zatrzymać zadanie.
⇨ Zadanie zostaje zatrzymane
⇨ W masce „Lista zadań“ zadanie zostaje zaznaczone kolorem czerwonym.
17.7.2
Przerwanie zadania
Można przerwać zadanie, jeżeli praca musi zostać wstrzymana, ale zadanie nie
zostało jeszcze zakończone.
Zadanie zostaje przerwane tylko wtedy, gdy zostanie rozpoczęte inne zadanie.
Procedura
138
Zadanie zostało rozpoczęte i aktywna jest maska „Dane zadania“:
1. Podczas gdy zadanie jest rozpoczęte, przełączyć do maski „Dane zadania“.
⇨ Pojawia się następująca maska:
Aktywne zadanie jest zaznaczone na zielono.
2. Kliknąć dowolne, najlepiej zatrzymane zadanie.
⇨ Pojawia się następująca maska:
3.
- Rozpocząć zadanie
⇨ Aktywne zadanie zostaje przerwane, wybrane zadanie zostaje rozpoczęte.
4.
- Zatrzymać zadanie.
⇨ Zadanie zostaje zatrzymane.
⇨ W masce „Lista zadań“ poprzednie zadanie zostaje zaznaczone kolorem
żółtym.
⇨ Przerwane zadanie jest teraz oznaczone kolorem żółtym.
139
17.8
Krok 7: Przenoszenie wykonanych zadań do arkusza upraw
Jeżeli zadanie / zestaw zadań został wykonany, należy wyeksportować wykonane
zadania z terminala w celu ich dalszego przetwarzania i analizy.
Istnieje przy tym następująca możliwość:
▪ Przenieść zadania za pomocą pamięci USB do arkusza upraw
Przenoszenie zadań za pomocą pamięci USB
Procedura
Wszystkie zadania zostały zakończone.
Wszystkie zadania są zaznaczone na czerwono na liście zadań.
1. Wywołać maskę „Dane podstawowe“.
2.
- Zapisać dane zadań na pamięci USB.
⇨ Zaczekać, aż symbol
przestanie migać.
zniknie, a dioda LED na pamięci USB
3. Odłączyć pamięć USB.
4. Podłączyć pamięć USB do centralnego komputera gospodarstwa.
5. Zaimportować zadania z arkuszem upraw i edytować je.
17.9
Ważne pliki na pamięci USB
Wszystkie dane zadań, dane pól i dane maszyn są zapisywane na pamięci USB.
Dzięki temu można przenosić te dane między terminalem a arkuszem upraw.
Wszystkie pliki mają standardowe nazwy, których nie wolno zmieniać.
Ważne pliki:
Podane tutaj pliki mogą pojawiać się w różnych folderach.
TASKDATA.xml - plik zawierający wszystkie dane zadań z arkusza upraw. Arkusz
upraw zapisuje go na twardym dysku centralnego komputera gospodarstwa lub na
pamięci USB.
Plik Taskdata.xml nie może być większy niż 2 MB. Za duże pliki mogą powodować
problemy podczas przesyłu danych oraz spowolnić pracę terminala.
GRD{Nummer}.bin – plik zawierający arkusze aplikacji dla danego pola. Aby
korzystać z funkcji wykonywania zadań z arkuszami aplikacji, należy najpierw
przenieść ten plik do terminala.
Ważne foldery:
TaskData – folder zawierający wszystkie zadania danego zestawu, które są
aktualnie wykonywane.
Przeczytać też rozdział: Tworzenie folderu „Taskdata“ na pamięci USB
[➙ 115]
TaskData_work – folder zawierający wszystkie zadania danego zestawu, które są
aktualnie wykonywane.
140
Folder jest tworzony automatycznie, gdy pamięć USB zostanie podłączona do
terminala. Zastępuje on folder Taskdata, dopóki na pamięci USB nie zostaną
zapisane dane zadania. A więc do momentu naciśnięcia przycisku funkcyjnego .
141
18
Konserwacja i pielęgnacja
WSKAZÓWKA
Niniejszy produkt nie zawiera części wymagających konserwacji lub naprawy!
Nie rozkręcać obudowy!
18.1
Pielęgnacja i czyszczenie terminala
▪ Przyciski należy naciskać opuszkami palców. Nie naciskać ich paznokciami.
▪ Czyścić produkt wyłącznie miękką, zwilżoną szmatką.
▪ Używać wyłącznie czystej wody lub płynu do mycia szyb.
18.2
Utylizacja urządzenia
Proszę utylizować ten produkt po zakończeniu jego użytkowania
zgodnie z obowiązującymi przepisami jako zużyty sprzęt elektroniczny.
18.3
Sprawdzanie wersji oprogramowania
Procedura
1. Wywołać aplikację „Serwis“:
| Serwis
2. Pojawia się następująca maska:
3. Odczytać wersję oprogramowania pod logo ME.
142
18.4
18.4.1
Dane techniczne
Dane techniczne terminala
Parametr
Wartość
Napięcie robocze
10 - 30 V
Temperatura robocza
-20 - +70°C
Temperatura
przechowywania
-30 - +80°C
Ciężar
1,3 kg
Wymiary (szer. x wys. x 220 x 210 x 95 mm
gł.)
Stopień ochrony
IP 54 wg DIN 40050/15
EMC
Wg ISO 14982 / PREN 55025
Ochrona ESD
Wg ISO 10605
Pobór mocy
W przypadku terminala
bez modemu GSM i bez
urządzeń zewnętrznych.
Ekran
Wyświetlacz kolorowy VGA TFT; przekątna ekranu:
14,5 cm ; rozdzielczość: 640x480 pikseli
Procesor
32 bitowy ARM920T o częstotliwości do 400MHz
Pamięć RAM
64 MB SDRAM
Pamięć Flash
potrzebna do
uruchomienia systemu
128 MB
Zegar wewnętrzny
Buforowany kondensatorem, 2 tygodnie bez
zewnętrznego zasilania.
Klawiatura
17 przycisków i pokrętło
Wyjścia
2 x CAN
Typowo: 0,4A przy 13,8V
1 x USB 1.1
2 x RS232. Drugie RS232 z ograniczoną
funkcjonalnością.
143
18.4.2
Obłożenie styków złącza A
Złącze A to 9-biegunowe gniazdo D-sub interfejsu maszyn rolniczych ISO (CAN).
Nr styku:
Sygnał:
Nr styku:
Sygnał
1
CAN_L
6
- Vin1 (GND)
2
CAN_L1
7
CAN_H1
3
CAN_GND1
8
CAN_EN_out2
4
CAN_H
9
+ Vin1
5
CAN_EN_in
Legenda:
+Vin = zasilanie napięciem (+)
–Vin = masa (-)
1)
- Sygnały oznaczone 1 odpowiadają obłożeniu CiA (CAN in Automation).
Oba sygnały CAN_L oraz CAN_L1 lub CAN_H i CAN_H1 są połączone ze sobą
wewnętrznie i tworzą pętlę dla magistrali CAN.
Terminal można włączyć podłączając do CAN_EN_in potencjał zasilania (= +Vin).
Sygnały "-VIN" i "CAN_GND" są podłączone bezpośrednio do obu wtyczek, należy
więc bezwzględnie zapobiegać różnicom potencjałów między stykami obu gniazd.
2)
Odpowiada TBC_Pwr w ISO 11783. Gdy terminal ten jest włączony, styk ten
znajduje się pod napięciem (napięcie zasilania minus ok. 1,2V).
18.4.3
Obłożenie styków złącza B
Obłożenie styków złącza B jest zależne od wersji sprzętowej terminala. [➙ 14]
Terminale z wersją sprzętową od 3.0.0
9-bieg. wtyczka D-Sub
Złącze B jest 9-biegunową wtyczką D-Sub.
Poprzez obłożenie wtyczka może być używana do poniższych celów:
144
Przeznaczenie
Zastosowane styki
Jako drugi interfejs CAN
7, 9
Jako drugie złącze szeregowe
2, 3, 4, 5
Jako wejście dla dwóch sygnałów
cyfrowych i jednego sygnału
analogowego.
1, 5, 6, 8
Obłożenie styków złącza B
Nr styku:
Sygnał:
Nr styku:
Sygnał
1
Czujnik koła1
6
Wał odbioru mocy2
2
/RxD
7
CAN_H
3
/TxD
8
Czujnik pozycji roboczej3
lub
Sygnał cofania dla
ustalenia kierunku jazdy
4
Zasilanie napięciem dla
odbiornika GPS A1004
5
GND
9
CAN_L
Legenda:
1
) Wejście cyfrowe wg: ISO 11786:1995 Rozdział 5.2
2
) Wejście cyfrowe wg: ISO 11786:1995 Rozdział 5.3
3
) Wejście analogowe wg: ISO 11786:1995 Rozdział 5.5
4
) Styk jest połączony równolegle ze stykiem 4 złącza C. Całkowite obciążenie
wynosi 600 mA.
145
18.4.4
Obłożenie styków złącza C
Przyłącze C to interfejs RS232
OSTROŻNIE
Ryzyko uszkodzenia urządzenia wskutek zwarcia
Styk 4 złącza C jest pod napięciem. Napięcie jest zależne od napięcia roboczego
terminala i służy do zasilania odbiornika DGPS A100 firmy Müller-Elektronik.
Inne odbiorniki GPS mogą ulec uszkodzeniu podczas podłączania.
Przed podłączeniem innego odbiornika GPS:
◦ Sprawdzić, do jakiego napięcia podłączony jest terminal (12 V czy 24 V).
◦ Sprawdzić obłożenie styków odbiornika GPS.
◦ Sprawdzić dozwolone napięcie odbiornika GPS.
◦ Porównać napięcie terminala z dozwolonym napięciem odbiornika GPS.
◦ Porównać obłożenia styków.
◦ Podłączyć odbiornik GPS do terminala jedynie wtedy, gdy zakresy napięć i
obłożenia styków obu urządzeń nie różnią się między sobą.
146
Obłożenie styków złącza C
Nr styku:
Sygnał
1
DCD
2
/RxD
3
/TxD
4
Zasilanie napięciem dla odbiornika GPS A1001
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI (+5 V)
Legenda:
1
) Styk jest połączony równolegle ze stykiem 4 złącza B. Całkowite obciążenie
wynosi 600 mA.
Jeżeli terminal jest włączony, to przewodzi prąd do wszystkich urządzeń
podłączonych przez wtyczkę RS232. Napięcie na wtyczce RS232 zależy od
napięcia roboczego terminala.
Jeżeli terminal jest podłączony do akumulatora o napięciu 12 V, to przewodzi on
napięcie ok. 11,3 V do podłączonego urządzenia.
Jeżeli terminal jest podłączony do akumulatora o napięciu 24 V, to przewodzi on
napięcie ok. 23,3 V do podłączonego urządzenia.
Do korzystania z odbiornika GPS potrzebne są wyłącznie sygnały RxD i TxD oraz
GND.
147
19
Notatki
148
pl
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf
Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364
E-Mail: [email protected] - Internet: www.horsch.com
Wszystkie dane oraz ilustracje są przybliżone i niewiążące. Zastrzega
się możliwość wprowadzenia konstrukcyjnych zmian technicznych.

Podobne dokumenty