Terminal HORSCH ISOBUS Terminal TRACK
Transkrypt
Terminal HORSCH ISOBUS Terminal TRACK
07/2014 Terminal HORSCH ISOBUS Terminal TRACK-Leader SECTION-Control ISOBUS-TC Instrukcja obsługi Art.: 80650504 pl Przeczytać dokładnie przed uruchomieniem! Zachować instrukcję obsługi! - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Identyfikacja maszyny Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane w poniższej liście: Nr seryjny: ........................................................... Typ maszyny: ...................................................... Rok produkcji: ...................................................... Pierwsze użycie: .................................................. Akcesoria: ............................................................ .............................................................................. ............................................................................... ............................................................................... Data wydania instrukcji obsługi: 07/2014 Ostatnia zmiana: Obowiązuje od oprogramowania: 04.08.01 Adres sprzedawcy: Nazwisko: Ulica: Miejscowość: Tel.: ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... Nr klienta: Sprzedawca: Adres firmy HORSCH: .......................................................... HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: Faks: E-mail: +49 (0) 9431 / 7143-0 +49 (0) 9431 / 41364 [email protected] Nr klienta: HORSCH: ...................................................................... Spis treści 1 Dla własnego bezpieczeństwa 10 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 10 1.2 Struktura i znaczenie ostrzeżeń 10 1.3 Wymagania dotyczące użytkownika 11 1.4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 11 1.5 Deklaracja zgodności WE 11 2 O niniejszej instrukcji obsługi 12 2.1 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi 12 2.2 Struktura poleceń 12 2.3 Struktura odnośników 12 3 Opis produktu 13 3.1 Opis wydajności 13 3.2 Zakres dostawy 13 3.3 Wymagania systemowe 14 3.4 Prawidłowa interpretacja danych na tabliczce znamionowej 14 4 Montaż i instalacja 15 4.1 Wskazówki dotyczące doposażenia 15 4.2 Montaż terminala w kabinie ciągnika 16 4.3 Złącza terminala 17 4.4 Podłączanie terminala do ISOBUS 17 4.4.1 Sprawdzanie kompatybilności z ISOBUS 18 4.4.2 Podłączanie terminala do ISOBUS 18 4.5 Podłączanie odbiornika GPS do terminala 18 5 Podstawy obsługi 20 5.1 Zapoznanie z elementami obsługowymi 20 5.2 Używanie przycisków funkcyjnych 21 5.3 Pierwsze uruchomienie 23 5.4 Kolejność konfiguracji 24 5 5.5 Restartowanie terminala 24 5.6 Wprowadzanie danych 25 6 Wywoływanie aplikacji w menu wyboru 26 6.1 Struktura ekranu w menu wyboru 26 6.2 Wywoływanie aplikacji 27 6.3 Podział ekranu 28 7 Konfiguracja terminala w aplikacji „Serwis” 29 7.1 Elementy obsługowe w aplikacji „Serwis” 30 7.2 Konfiguracja ustawień podstawowych terminala 30 7.3 Symbole w aplikacji Serwis 32 7.4 Zmiana języka 32 7.5 Włączanie jasności dla trybu dziennego lub nocnego 33 7.6 Aktywacja i dezaktywacja aplikacji 34 7.7 Aktywacja licencji pełnych wersji oprogramowania 35 7.8 Ustawienie przeznaczenia terminala 36 7.9 Usuwanie plików z pamięci USB 36 7.10 Czyszczenie schowków (Pools) 37 7.11 Aktywacja funkcji „Diagnostyka“ 38 7.12 Zrzuty ekranu 38 7.13 Ustawienia CanTrace 40 7.14 Odbiornik GPS 41 7.14.1 Aktywacja odbiornika GPS 41 7.14.2 Konfiguracja odbiornika GPS 42 8 Aplikacja Tractor-ECU 45 8.1 Dodawanie profilu pojazdu 45 8.2 Konfiguracja parametrów profilu pojazdu 46 8.3 Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS 48 8.4 Aktywacja profili pojazdów 50 9 System jazdy równoległej TRACK-Leader 51 9.1 Konfiguracja ustawień „Ogólnych“ 52 6 9.2 Konfiguracja TRACK-Leader 53 9.3 Pierwsze uruchomienie 54 9.4 Struktura maski startowej 55 9.5 Struktura maski roboczej 56 9.6 Elementy obsługowe 59 9.7 Wprowadzanie danych 63 9.8 Korzystanie z funkcji Lightbar na ekranie 64 9.8.1 Lightbar na ekranie w trybie graficznym 64 9.8.2 Lightbar na ekranie w trybie tekstowym 65 9.8.3 Korzystanie z SECTION-View 65 9.9 Zmiana widoku maski roboczej 66 10 Przygotowanie nawigacji 67 11 Wybór trybu prowadzenia 68 12 Rozpoczynanie nawigacji 70 12.1 Rozpoczęcie nowej nawigacji 70 12.2 Kontynuowanie rozpoczętej nawigacji 70 13 Obsługa podczas pracy 71 13.1 Kalibracja DGPS 71 13.1.1 GPS bez sygnału korekcyjnego 71 13.1.2 DGPS z sygnałem korekcyjnym 75 13.1.3 Sprawdzanie jakości sygnału DGPS 75 13.2 Wykorzystanie linii prowadzących do prowadzenia równoległego 76 13.2.1 Proste linie prowadzące 76 13.2.2 Linie prowadzące jako krzywa 77 13.2.3 Linie prowadzące według kompasu 77 13.2.4 Kilka linii prowadzących 78 13.2.5 Linie prowadzące jako koła 78 13.2.6 Adaptacyjne linie prowadzące 79 13.2.7 Usuwanie linii prowadzących 79 13.2.8 Przesuwanie linii prowadzących 79 13.3 Rozpoczęcie rejestrowania przejazdów 80 13.4 Zmiana trybu pracy SECTION-Control 80 7 13.5 Granica pola 80 13.6 Obróbka uwrocia 83 13.7 Rejestrowanie przeszkód 86 14 Korzystanie z danych na pamięci USB 88 14.1 Zapisywanie i ładowanie danych pola 88 14.1.1 Zapisywanie danych pola 88 14.1.2 Ładowanie danych pola 88 14.1.3 Odrzucanie danych pola 89 14.2 Wyświetlenie udokumentowanych przejazdów 89 14.3 Usuwanie pól z pamięci USB 90 14.4 Usuwanie przejazdów 90 15 Współpraca z innymi aplikacjami 91 15.1 Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC 91 15.2 Współpraca z komputerami roboczymi 91 16 Automatyczne przełączanie szerokości częściowych SECTION Control Informacje podstawowe 92 16.1 Konfiguracja SECTION-Control 92 16.2 Parametry dla SECTION-Control 93 16.3 Kalibracja bezwładności przy włączaniu i wyłączaniu 97 17 Przetwarzanie zadań ISOBUS-TC 104 17.1 Informacje podstawowe 104 17.1.1 O aplikacji ISOBUS-TC 104 17.1.2 Pamięć USB 104 17.1.3 Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC 105 17.1.4 Uruchamianie aplikacji ISOBUS-TC 106 17.1.5 Elementy obsługowe w aplikacji ISOBUS-TC 107 17.1.6 Struktura ekranu w aplikacji ISOBUS-TC 108 17.1.7 Eksport ustawień maszyny dla arkusza upraw 111 17.1.8 Utrzymanie danych podstawowych ISO-XML 113 17.2 Krok 1: Przenoszenie danych z arkusza upraw do terminala 115 17.2.1 Przenoszenie danych za pomocą pamięci USB 115 17.2.2 Tworzenie folderu „Taskdata“ na pamięci USB 115 8 17.3 Krok 2: Wybór zadania do wykonania 116 17.3.1 Utworzenie nowego zadania w terminalu 116 17.3.2 Przejmowanie istniejącego zadania 119 17.4 Krok 3: Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania 123 17.4.1 Wprowadzanie danych zadania 123 17.4.2 Wyświetlenie danych zadania 126 17.4.3 Zapis danych zadania 126 17.5 Krok 4: Rozpoczęcie zadania 128 17.5.1 Wybór maszyny 129 17.5.2 Wybór pracownika 131 17.6 Krok 5: Korzystanie z aplikacji ISOBUS-TC podczas pracy 134 17.6.1 Wprowadzanie końca zmiany 134 17.6.2 Zmiana wartości zadanej 134 17.6.3 Wybór fazy wykonywania zadań 134 17.6.4 Analiza liczników 135 17.6.5 Wyświetlanie liczników maszyny 136 17.6.6 Dokumentowanie napełniania i opróżniania 136 17.6.7 Wyjście z aplikacji ISOBUS-TC 138 17.7 Krok 6: Wstrzymywanie pracy 138 17.7.1 Zatrzymanie zadania 138 17.7.2 Przerwanie zadania 138 17.8 Krok 7: Przenoszenie wykonanych zadań do arkusza upraw 140 17.9 Ważne pliki na pamięci USB 140 18 Konserwacja i pielęgnacja 142 18.1 Pielęgnacja i czyszczenie terminala 142 18.2 Utylizacja urządzenia 142 18.3 Sprawdzanie wersji oprogramowania 142 18.4 Dane techniczne 143 18.4.1 Dane techniczne terminala 143 18.4.2 Obłożenie styków złącza A 144 18.4.3 Obłożenie styków złącza B 144 18.4.4 Obłożenie styków złącza C 146 19 Notatki 148 9 1 Dla własnego bezpieczeństwa 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszą obsługą produktu należy przeczytać dokładnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa. ▪ Przed konserwacją lub naprawą ciągnika, należy zawsze rozłączyć połączenie między ciągnikiem a terminalem. ▪ Przed naładowaniem akumulatora ciągnika, należy zawsze rozłączyć połączenie między ciągnikiem a terminalem. ▪ Przed spawaniem przy ciągniku lub zawieszonym czy zamocowanym urządzeniu, zawsze rozłączyć zasilanie terminala. ▪ Nie dokonywać żadnych niedopuszczalnych zmian w produkcie. Niedopuszczalne zmiany lub niedopuszczalne użytkowanie może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo użytkownika i żywotność lub działanie produktu. Niedopuszczalne są wszelkie zmiany, które nie zostały opisane w dokumentacji produktu. ▪ Przestrzegać wszystkich ogólnie obowiązujących zasad techniki oraz zasad przemysłowych, medycznych oraz związanych z ruchem drogowym. 1.2 Struktura i znaczenie ostrzeżeń Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa znajdujące się w niniejszej instrukcji obsługi odpowiadają następującemu wzorowi: OSTRZEŻENIE To hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenia średniego ryzyka, których skutkiem może być śmierć lub ciężkie obrażenia ciała, jeżeli nie zostaną przedsięwzięte odpowiednie środki ostrożności. OSTROŻNIE To hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenia niskiego ryzyka, których skutkiem mogą być lekkie lub średnie obrażenia ciała lub straty materialne, jeżeli nie zostaną podjęte odpowiednie środki zaradcze. WSKAZÓWKA To hasło ostrzegawcze oznacza czynności, które w przypadku ich niewłaściwego wykonania mogą spowodować zakłócenia podczas pracy. Podczas tych czynności należy postępować precyzyjnie i ostrożnie, aby uzyskać optymalne rezultaty. Istnieją czynności, których wykonanie odbywa się w kilku etapach. Jeżeli podczas jednego z tych etapów występuje zagrożenie, wskazówka bezpieczeństwa pojawia się bezpośrednio w tym poleceniu. Wskazówki bezpieczeństwa poprzedzają zawsze niebezpieczne etapy pracy i są wyróżnione wytłuszczoną czcionką oraz hasłem ostrzegawczym. 10 Przykład 1. WSKAZÓWKA! To jest wskazówka. Ostrzega ona przed niebezpieczeństwem związanym z następnym etapem pracy. 2. Niebezpieczny etap pracy. 1.3 Wymagania dotyczące użytkownika ▪ Należy zapoznać się z prawidłową obsługą terminala. Nie wolno obsługiwać terminala przed przeczytaniem niniejszej instrukcji obsługi. ▪ Przeczytać i dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcjach podłączonych maszyn i urządzeń. 1.4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Terminal HORSCH jest przeznaczony wyłącznie do zastosowania w rolnictwie i w uprawie winorośli, sadownictwie oraz uprawie chmielu. Każda instalacja lub użytkowanie terminala w wykraczającym poza ten zakres celu nie leży w zakresie odpowiedzialności producenta. Producent nie odpowiada za żadne wynikające stąd szkody osobowe i rzeczowe. Całe ryzyko za użycie niezgodne z przeznaczeniem spoczywa wyłącznie na użytkowniku. W zakres użycia zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również przestrzeganie warunków obsługi i konserwacji określonych przez producenta. Producent nie odpowiada za szkody osobowe i rzeczowe wynikające z nieprzestrzegania ich. Całe ryzyko za użycie niezgodne z przeznaczeniem spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP, jak również pozostałych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego, zasad przemysłowych, medycyny pracy i bezpieczeństwa ruchu drogowego. Samowolne modyfikacje urządzenia wykluczają odpowiedzialność producenta. 1.5 Deklaracja zgodności WE Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z następującymi normami krajowymi i zharmonizowanymi, w rozumieniu aktualnej dyrektywy EMC 2004/108/WE: ▪ EN ISO 14982 11 2 O niniejszej instrukcji obsługi 2.1 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do osób montujących i obsługujących terminal. 2.2 Struktura poleceń Polecenia opisują krok po kroku sposób wykonywania określonych czynności przy produkcie. W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących symboli do oznaczania poleceń: Sposób prezentacji Znaczenie 1. Czynności, które należy wykonywać kolejno. 2. ⇨ Rezultat czynności. To nastąpi po wykonaniu czynności. ⇨ Rezultat polecenia. To nastąpi po wykonaniu wszystkich czynności. Warunki. Jeżeli wymienione są warunki, należy je spełnić przed wykonaniem czynności. 2.3 Struktura odnośników Jeżeli niniejsza instrukcja obsługi zawiera odnośniki, wyglądają one zawsze następująco: Przykładowy odnośnik: [➙ 12] Odnośniki można rozpoznać po nawiasach kwadratowych oraz strzałce. Numer po strzałce informuje, na której stronie rozpoczyna się rozdział, w którym znajdują się dodatkowe informacje. 12 3 Opis produktu 3.1 Opis wydajności Podzespoły Oprogramowanie Terminal jest wyposażony w następujące podzespoły: Interfejs do sterowania komputerami roboczymi HORSCH Interfejs do sterowania innymi komputerami roboczymi ISOBUS Złącze szeregowe dla anteny GPS Złącze USB Następujące aplikacje są zainstalowane i mogą być używane: SERWIS - Ta aplikacja służy do konfigurowania terminala. ISOBUS-UT - Interfejs do sterowania komputerami roboczymi ISOBUS. Terminal odpowiada normie ISOBUS ISO 11783. Może być używany jako terminal uniwersalny (UT) w formie zespołu obsługowego przy wszystkich maszynach, które spełniają normy ISOBUS, niezależnie od producenta. Tractor-ECU - Ta aplikacja umożliwia np. wprowadzanie pozycji odbiornika GPS. Następujące aplikacje można testować przez 50 godzin: TRACK-Leader - nowoczesny system, który wspiera kierowcę maszyny rolniczej w jeździe dokładnie równoległymi śladami na polu. SECTION-Control – automatyczne przełączanie szerokości częściowych. Moduł dodatkowy do TRACK-Leader (moduł TRACK-Leader jest warunkiem dla modułu SECTION-Control). ISOBUS-TC - certyfikowany ISOBUS-Taskcontroller firmy MüllerElektronik. Aplikacja ta umożliwia wykonywanie na terminalu wszystkich zadań, które zaplanowano na komputerze (moduły TRACK-Leader i SECTION-Control są warunkami dla modułu ISOBUS-TC) Jeżeli po upływie czasu testowego aplikacje mają być dalej używane, należy je oddzielnie aktywować. 3.2 Zakres dostawy W zakres dostawy wchodzi: ▪ Terminal ▪ Instrukcja montażu i obsługi ▪ Uchwyt do montażu terminala ▪ Pamięć USB 13 3.3 Wymagania systemowe Aby terminal mógł być używany w ciągniku, ciągnik powinien spełniać następujące wymagania: ▪ Ciągnik powinien być kompatybilny z ISOBUS. ▪ Korzystne byłoby gniazdo wtykowe w kabinie Podłączyć terminal za pomocą dostarczonego kabla przyłączeniowego ISOBUS do gniazda ISOBUS znajdującego się w kabinie ciągnika kompatybilnego z ISOBUS. Jeżeli ciągnik nie jest kompatybilny z ISOBUS, można zamontować w nim zestaw instalacyjny ISOBUS. Jeżeli zestaw instalacyjny ISOBUS nie wchodzi w zakres dostawy lub w przypadku problemów z instalacją, należy zwrócić się do swojego sprzedawcy lub Działu Obsługi Klienta HORSCH. Wymagania dotyczące arkusza upraw: ▪ Arkusz upraw musi być zgodny z ISO-XML (ISO 11783, część 10) 3.4 Prawidłowa interpretacja danych na tabliczce znamionowej Na tylnej stronie terminala znajduje się naklejka z tabliczką znamionową. Na tej tabliczce znajdują się informacje pozwalające jednoznacznie zidentyfikować produkt. Przygotować te informacje przed kontaktem z Działem Obsługi Klienta. Tabliczka znamionowa na tylnej stronie terminala 14 Numer klienta Numer katalogowy HORSCH Napięcie robocze Produkt wolno podłączać wyłącznie do napięcia mieszczącego się w tym zakresie. Wersja sprzętu Wersja oprogramowania W przypadku aktualizacji oprogramowania, ta wersja staje się nieaktualna. Numer katalogowy firmy MüllerElektronik Numer seryjny 4 Montaż i instalacja Zamontować terminal i dodatkowe podzespoły w następującej kolejności: 1. Zamontować terminal w kabinie ciągnika. 2. Podłączyć terminal do gniazda ISOBUS w kabinie lub do zestawu instalacyjnego ISOBUS. 3. Podłączyć terminal do innych podzespołów. 4.1 Wskazówki dotyczące doposażenia Wskazówka dotycząca późniejszej instalacji dodatkowych urządzeń i/lub podzespołów elektrycznych i elektronicznych: Współczesne maszyny rolnicze są wyposażone w części i podzespoły elektroniczne, na których działanie mogą mieć wpływ fale elektromagnetyczne emitowane przez inne urządzenia. Zakłócenia te mogą prowadzić do zagrożeń dla osób, jeśli nie będą przestrzegane poniższe wskazówki bezpieczeństwa. Dobór podzespołów Podczas doboru podzespołów zwrócić szczególną uwagę na to, aby zamontowane później dodatkowe części elektryczne i elektroniczne były zgodne z aktualną wersją dyrektywy EMC 2004/108/WE oraz posiadały znak CE. Odpowiedzialność użytkownika W przypadku późniejszej instalacji urządzeń i/lub podzespołów elektrycznych i elektronicznych w maszynie, podłączonych do sieci pokładowej, należy na własną odpowiedzialność sprawdzić, czy instalacja nie powoduje usterek układu elektronicznego pojazdu lub innych podzespołów. Dotyczy to zwłaszcza sterowników elektronicznych: EHR Osprzęt przedni WOM Silnik Przekładnie Wymagania dodatkowe Aby można było zamontować później mobilne systemy komunikacji (np. radiostacja, telefon) muszą być spełnione dodatkowo następujące warunki: Wolno montować wyłącznie urządzenia mające homologację zgodną z aktualnymi przepisami krajowymi (np. homologacja BZT w Niemczech). Urządzenie musi być zamontowane na stałe. Praca urządzeń przenośnych lub mobilnych w obrębie pojazdu jest dozwolona wyłącznie po połączeniu z zainstalowaną na stałe anteną zewnętrzną. Część nadawcza musi być zamontowana w miejscu oddzielonym przestrzennie od elektroniki pojazdu. Podczas montażu anteny zwrócić uwagę na prawidłowy montaż z dobrym połączeniem między anteną a masą pojazdu. Odnośnie okablowania i instalacji oraz maks. dopuszczalnego poboru prądu, należy zapoznać się dodatkowo z instrukcją montażu producenta maszyny. 15 4.2 Montaż terminala w kabinie ciągnika WSKAZÓWKA Zakłócenia elektromagnetyczne Pracę terminala mogą zakłócić fale elektromagnetyczne emitowane przez inne urządzenia. ◦ Zamontować terminal w odległości min. 1 m od anteny radiowej lub urządzenia radiowego. Procedura 1. Przykręcić uchwyt do terminala. Uchwyt 2. Zamocować terminal z uchwytem w kabinie ciągnika. W tym celu można użyć np. konsoli podstawowej. Konsola podstawowa nie wchodzi w skład zakresu dostawy terminala. Należy ona do zakresu dostawy wyposażenia podstawowego ISOBUS. Konsola podstawowa 16 4.3 Złącza terminala 4 5 3 2 1 Tylna strona terminala. Złącze C Złącze szeregowe RS232 dla: 4 Złącze USB USB 1.1 5 - odbiornika GPS Złącze A Złącze magistrali CAN-Bus Do podłączenia wyposażenia podstawowego ISOBUS lub kabla podłączeniowego ISOBUS w kabinie Pokrywka złącza USB Chroni gniazdo USB przed kurzem. 3 2 1 Złącze B Niewykorzystane 4.4 Podłączanie terminala do ISOBUS WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo uszkodzenia w przypadku zastosowania wyposażenia podstawowego niezgodnego z normami. Jeżeli terminal zostanie podłączony do wyposażenia podstawowego niezgodnego z normami, terminal oraz wyposażenie podstawowe mogą ulec uszkodzeniu. Przed podłączeniem terminala do istniejącego wyposażenia podstawowego, należy sprawdzić jego zgodność z ISO 11783. Podłączać terminal wyłącznie do wyposażenia podstawowego zgodnego z normą ISO 11783. 17 4.4.1 Sprawdzanie kompatybilności z ISOBUS w przypadku korzystania podstawowego z już zamontowanego wyposażenia Wyposażenie podstawowe HORSCH kompatybilne z ISO 11783 jest oznaczone następującą naklejką umieszczoną na wtyczce ISOBUS: 4.4.2 Podłączanie terminala do ISOBUS 1. Kabel podłączeniowy ISOBUS (z kabiny lub z zestawu instalacyjnego) z 9biegunową wtyczką sub-D wetknąć do 9-biegunowego gniazda A terminala. 2. Mocno dokręcić śruby zabezpieczające na wtyczce. 4.5 Podłączanie odbiornika GPS do terminala Warunki Każdy odbiornik GPS podłączany do terminala musi spełniać wymagania podane w poniższej tabeli. Odbiorniki GPS zakupione w firmie Müller-Elektronik spełniają te wymagania. Warunki techniczne dotyczące korzystania z odbiornika DGPS Napięcie robocze Napięcie zasilania terminala –1,5 V Pobór prądu Maksymalnie 200 mA (przy 70°C) bez dalszego obciążenia przez inne odbiorniki Standard GPS NMEA 0183 Częstotliwość aktualizacji i 5 Hz (GPGGA, GPVTG) sygnały 1 Hz (GPGSA, GPZDA) 18 Prędkość transmisji 19200 bodów Bity danych 8 Parzystość Nie Bity stopu 1 Sterowanie przepływem Brak OSTROŻNIE Ryzyko uszkodzenia urządzenia wskutek zwarcia Styk 4 złącza C jest pod napięciem. Napięcie jest zależne od napięcia roboczego terminala i służy do zasilania odbiornika DGPS A100 firmy Müller-Elektronik. Inne odbiorniki GPS mogą ulec uszkodzeniu podczas podłączania. Przed podłączeniem innego odbiornika GPS: ◦ Sprawdzić, do jakiego napięcia podłączony jest terminal (12 V czy 24 V). ◦ Sprawdzić obłożenie styków odbiornika GPS. ◦ Sprawdzić dozwolone napięcie odbiornika GPS. ◦ Porównać napięcie terminala z dozwolonym napięciem odbiornika GPS. ◦ Porównać obłożenia styków. ◦ Podłączyć odbiornik GPS do terminala jedynie wtedy, gdy zakresy napięć i obłożenia styków obu urządzeń nie różnią się między sobą. Podczas pierwszego uruchamiania może minąć ok. 30 minut zanim odbiornik będzie miał zasięg. Przy każdym kolejnym uruchamianiu trwa to tylko ok. 1-2 minut. Procedura Odbiornik GPS jest zamontowany na dachu ciągnika. Aktywowano odpowiedni sterownik. [➙ 41] 1. - Wyłączyć terminal. 2. Poprowadzić kabel podłączeniowy odbiornika GPS do kabiny. 3. OSTROŻNIE! Zadbać, aby kabel nie był przekładany przez ostre krawędzie i aby nie był zaginany. Układać kabel w takim miejscu, aby nikt się o niego nie potykał. 4. Podłączyć kabel podłączeniowy odbiornika GPS do przyłącza C terminala. 19 5 Podstawy obsługi 5.1 Zapoznanie z elementami obsługowymi Elementy obsługowe terminala Pokrętło Przyciski Przyciski funkcyjne Elementy obsługowe Pokrętło Pokrętło znajduje się w prawym górnym rogu terminala. Obsługa za pomocą pokrętła może różnić się nieznacznie w zależności od aplikacji. Pokrętłem można wykonywać następujące operacje: Obracanie pokrętła: ▪ Przesuwanie kursora w górę lub w dół. ▪ Zmiana wartości parametru. Naciskanie pokrętła: ▪ Klikanie zaznaczonego wiersza. ▪ Aktywacja parametrów. ▪ Potwierdzanie wprowadzonych danych. 20 Przyciski funkcyjne Obsługa przyciskami funkcyjnymi jest we wszystkich aplikacjach taka sama. Wykonywanie funkcji prezentowanych na ekranie Przyciski Włączanie i wyłączania terminala Brak funkcji Brak funkcji Opuszczenie maski Przerywanie wprowadzania danych Ukrywanie komunikatów ostrzegawczych i alarmów Wywołanie aplikacji „Menu wyboru“ Opuszczenie aplikacji „Menu wyboru“ 5.2 Używanie przycisków funkcyjnych Przyciskami funkcyjnymi można zawsze aktywować funkcję widoczną na sąsiednim symbolu funkcji. Należy jednak pamiętać, że aplikacje TRACK-Leader, Section Control wymagają dokładniejszej konfiguracji. Liczba ustawień jest zależna od liczby używanych funkcji i od tego, jakie maszyny są obsługiwane za pomocą terminala. ▪ Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS [➙48] ▪ Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC [➙ 105] Po przeprowadzeniu tych ustawień terminal jest gotowy do pracy. 21 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo w wyniku nieostrożnego wciskania przycisków funkcyjnych Po wciśnięciu przycisków funkcyjnych części podłączonej maszyny mogą się poruszyć lub zostać aktywowane. Może to być przyczyną obrażeń u osób lub uszkodzenia przedmiotów. Przed wciśnięciem przycisku funkcyjnego należy: ◦ Dowiedzieć się, co się stanie po wciśnięciu przycisku funkcyjnego. ◦ Przeczytać w instrukcji obsługi podłączonej maszyny lub urządzenia rolniczego, jakie zagrożenia mogą przy tym powstać. ◦ Podjąć wszystkie działania opisane w instrukcji obsługi podłączonej maszyny mające na celu uniknięcie zagrożenia. ◦ Wcisnąć przycisk funkcyjny dopiero wtedy, gdy nie występuje zagrożenie dla osób lub przedmiotów. Po wciśnięciu przycisku funkcyjnego, wykonywana jest funkcja / operacja widoczna na symbolu funkcji. Używanie przycisków funkcyjnych Symbol funkcji Ilustracja dostępnej funkcji. Przykład Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego symbolu funkcji Przycisk funkcyjny Wykonuje funkcję przedstawioną na symbolu funkcji. , aktywuje się funkcja przedstawiona na . Jeżeli obok przycisku funkcyjnego nie jest widoczny żaden symbol funkcji, to ten przycisk funkcyjny nie ma chwilowo żadnej funkcji. 22 5.3 Pierwsze uruchomienie Procedura W ten sposób uruchamia się terminal po raz pierwszy: Terminal został zamontowany i podłączony. 1. - Włączyć terminal. 2. Odczekać ok. 15 sekund, aż wszystkie aplikacje zostaną załadowane. 3. - Wywołać aplikację „Menu wyboru”. ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Otwarte jest menu wyboru. ⇨ Jeżeli terminal jest podłączony do komputerów roboczych ISOBUS, zostaną one teraz załadowane. Proces ten jest sygnalizowany przez pasek postępu obok symbolu komputera roboczego. W zależności od ilości komputerów roboczych, proces ten może trwać dłużej lub krócej. 4. Zaczekać, aż wszystkie komputery robocze zostaną załadowane. ⇨ Pojawia się następująca maska: Komputery robocze są załadowane wtedy, gdy pasek postępu zniknie. 5. W menu wyboru można wybrać, która aplikacja ma zostać wyświetlona jako następna. 23 6. 7. - Zaznaczyć wiersz „Serwis“. Wiersz „Serwis“ musi znajdować się w czarnym prostokącie: - Kliknąć wiersz „Serwis“. ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Wywołano aplikację „Serwis“. 8. Skonfigurować terminal w aplikacji Serwis. [➙ 29] 5.4 Kolejność konfiguracji W zależności od posiadanego terminala i udostępnionych aplikacji należy skonfigurować terminal i jego akcesoria w różnych miejscach. Podczas pierwszego uruchamiania konieczne jest przeprowadzenie następujących ustawień: ▪ Aktywacja odbiornika GPS [➙ 41] ▪ Konfiguracja odbiornika GPS [➙ 42] ▪ Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS [➙ 48] ▪ Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC [➙ 105] Po przeprowadzeniu tych ustawień terminal jest gotowy do pracy. Należy jednak pamiętać, że aplikacje TRACK-Leader, Section Control wymagają dokładniejszej konfiguracji. Liczba ustawień jest zależna od liczby używanych funkcji i od tego, jakie maszyny są obsługiwane za pomocą terminala. 5.5 Restartowanie terminala W przypadku restartowania terminala, należy zaczekać, aż podłączone komputery robocze również się zrestartują. Dlatego po każdym wyłączeniu terminala należy odczekać ok. 30 sekund do ponownego włączenia terminala. 24 Procedura 1. - Wyłączyć terminal. 2. Zaczekać 30 sekund, aż komputery robocze zostaną wyłączone. 3. 5.6 - Włączyć terminal. Wprowadzanie danych Wszystkie dane należy wprowadzać w masce wprowadzania danych. Maska wprowadzania danych Elementy obsługowe Pod literami znajduje się 5 symboli, które pomagają przy wprowadzaniu danych. Usuwanie liter Przesuwanie kursora w lewo Przesuwanie kursora w prawo Potwierdzenie i zakończenie wprowadzania. Brak funkcji Procedura W taki sposób wprowadza się dane: Maska wprowadzania danych jest wywołana. 1. - Zaznaczyć żądaną literę. 2. - Kliknąć zaznaczoną literę. 3. Po wprowadzeniu wszystkich liter zaznaczyć pokrętłem symbol „OK“ i kliknąć. ⇨ Wprowadzenie zostaje przejęte. 25 6 Wywoływanie aplikacji w menu wyboru W menu wyboru można wybrać, która aplikacja ma być widoczna na ekranie. Menu wyboru można wywołać w każdym momencie. Bieżąca aplikacja nie zostaje przy tym wyłączona. Elementy obsługowe Wywołanie menu wyboru Ponowne wciśnięcie – wywołanie ostatnio aktywnej aplikacji Wyświetlenie aplikacji w nagłówku podzielonego ekranu. Wyświetlenie aplikacji w głównym obszarze ekranu. 6.1 Struktura ekranu w menu wyboru Ekran składa się z następujących obszarów: ▪ Symbole funkcji – z lewej i z prawej ▪ Obszar aplikacji – pośrodku, między symbolami funkcji. Obszary w menu wyboru Oznaczenie aplikacji ISO-ID aplikacji Nazwa ISO aplikacji Symbole funkcji z lewej Zaznaczają aplikację, która zostanie później wyświetlona w nagłówku. Zaznaczenie Zaznaczona aplikacja zostaje wyświetlona na ekranie głównym. Zaznaczenie Zaznaczona aplikacja zostaje wyświetlona w nagłówku. Symbole funkcji z prawej Wywołują aplikację na ekranie głównym. Kursor Wywołanie zaznaczonej aplikacji pokrętłem. 26 6.2 Wywoływanie aplikacji W menu wyboru można wykonywać następujące operacje: ▪ Wywołać aplikację. ▪ Wyświetlić aplikację w nagłówku podzielonego ekranu. Procedura 1. - Ustawić, która aplikacja ma zostać wyświetlona w nagłówku podzielonego ekranu. ⇨ W wybranej aplikacji, symbol funkcji z lewej zostaje zaznaczony kropką: 2. Uruchomić aplikację dla ekranu głównego. Istnieją przy tym następujące możliwości: a) za pomocą pokrętła: - zaznaczyć żądaną aplikację - wywołać zaznaczoną aplikację b) za pomocą przycisków funkcyjnych po prawej stronie: - Wyświetlić aplikację pojawiającą się obok symbolu funkcji. ⇨ Na ekranie pojawiają się obie aplikacje. 27 6.3 Podział ekranu Ekran terminala jest podzielony na dwa obszary. W każdym obszarze widoczna jest inna aplikacja. Dzięki temu można np. kierować ciągnikiem na polu i jednocześnie kontrolować opryskiwacz. Nie jest do tego potrzebny dodatkowy terminal. Podział ekranu Nagłówek – obszar informacyjny. W nagłówku można wyświetlać informacje z aplikacji. Ekran główny – obszar obsługi. Na ekranie głównym pojawia się aktualnie uruchomiona aplikacja, symbole funkcji i informacje potrzebne do obsługi uruchomionej aplikacji. W menu wyboru jest widoczne, które aplikacje mogą pracować z podzielonym ekranem. Symbol funkcji Funkcja Przełączanie aplikacji w strefie nagłówka. Przełączanie aplikacji między nagłówkiem a obszarem głównym ekranu. 28 7 Konfiguracja terminala w aplikacji „Serwis” W aplikacji „Serwis“ można skonfigurować terminal i aktywować podłączone urządzenia. Po uruchomieniu aplikacji „Serwis“, pojawia się następująca maska: Maska startowa aplikacji „Serwis“ Obszar główny Zawartość maski Kursor Zaznacza wiersz, który można kliknąć pokrętłem Numer wersji Oznaczenie terminala i wersji zainstalowanego oprogramowania Obszar symboli funkcji Symbole, które można naciskać w tej masce. 29 7.1 Elementy obsługowe w aplikacji „Serwis” Aplikacja Serwis jest obsługiwana za pomocą pokrętła i przycisków funkcyjnych. Elementy obsługowe Część objaśnionych w tym miejscu symboli funkcji pojawia się tylko wtedy, gdy aktywna jest określona funkcja. W ten sposób na ekranie wyświetlane są tylko te informacje, które są potrzebne podczas pracy. Symbol funkcji Znaczenie Przewijanie Pojawia się tylko wtedy, gdy... Istnieje jeszcze strona z symbolami funkcji. Wstecz Aktywacja trybu dziennego Aktywacja trybu nocnego Usunięcie pliku (szary) jest niemożliwe Zaznaczonego obiektu nie można usunąć Usunięcie pliku (czerwony) Zaznaczony obiekt można usunąć Konfiguracja odbiornika GPS Odbiornik GPS jest aktywny Wywołanie maski diagnostyki Diagnostyka jest aktywna Przywracanie wartości domyślnych. Wyświetlanie stanu połączenia DGPS 7.2 Konfiguracja ustawień podstawowych terminala Ustawienia podstawowe terminala można ustawiać w masce „Ustawienia terminala“. Procedura 1. Przełączyć do maski „Ustawienia terminala“: | Serwis | Ustawienia terminala 30 ⇨ Pojawia się następująca maska: 3. Lista parametrów - Zmienić wybrane parametry. Parametr Parametr podrzędny Znaczenie Jasność Dzień Ustawianie jasności dla trybu dziennego Noc Ustawianie jasności dla trybu nocnego Tryb nocny Włączanie i wyłączanie trybu nocnego 0 = tryb dzienny jest aktywny 1 = tryb nocny jest aktywny Głośność Data / godzina Ustawianie głośności Data Ustawianie aktualnej daty Godzina Ustawianie aktualnej godziny Strefa czasowa 0 = strefa czasowa Greenwich (GMT) 1 = czas Greenwich +1 godzina (Polska) -1 = czas Greenwich -1 godzina Język Jednostki miary Podświetlenie klawiatury Wybór języka metryczne Wyświetlenie wszystkich jednostek w systemie metrycznym brytyjskie Wyświetlenie wszystkich jednostek w systemie brytyjskim USA Wyświetlenie wszystkich jednostek w systemie USA Ustawianie stopnia podświetlenia klawiatury w procentach 31 7.3 Symbole w aplikacji Serwis W aplikacji „Serwis“ znajdują się następujące symbole. Symbole Funkcja jest aktywna Funkcja jest nieaktywna 7.4 Zmiana języka Przy pierwszym włączeniu terminala może się zdarzyć, że teksty będą pojawiać się w obcym języku. Zmiana języka w aplikacji Serwis powoduje zmianę języka we wszystkich aplikacjach i komputerach roboczych ISOBUS. Jeżeli podłączony komputer roboczy ISOBUS nie zna wybranego języka, aktywowany zostanie jego język standardowy. Procedura 1. - Włączyć terminal. 2. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się następująca maska: 3. - Kliknąć „Serwis“. ⇨ Pojawia się następująca maska: Teksty w tej masce mogą pojawiać się w obcym języku. 4. 32 - Kliknąć „Ustawienia terminala“. 5. - Kliknąć „Język“. 6. - Wybrać skrót języka. 7. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się następujący komunikat: „Zrestartować terminal.“ 8. - Nacisnąć. ⇨ Język aplikacji „Serwis“ zostaje zmieniony. Język innych aplikacji zostaje zmieniony dopiero po zrestartowaniu terminala. 9. - Zrestartować terminal. ⇨ Język innych aplikacjach zostaje zmieniony. 7.5 Włączanie jasności dla trybu dziennego lub nocnego W niniejszym rozdziale dowiedzą się Państwo, jak można dopasować jasność ekranu dla trybu dziennego lub nocnego. Procedura 1. Wywołać aplikację „Serwis“: | Serwis ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Zmienić tryb pracy. W zależności od tego, który tryb pracy jest aktualnie aktywny, można użyć jednego z symboli funkcji: – aktywacja trybu dziennego – aktywacja trybu nocnego ⇨ Jasność ekranu zostaje natychmiast dopasowana. 33 7.6 Aktywacja i dezaktywacja aplikacji W aplikacji „Serwis“ można aktywować lub dezaktywować inne aplikacje zainstalowane na terminalu. Aplikacje są instalowane w pakietach, tzw. wtyczkach. Jedna wtyczka może zawierać kilka aplikacji. Jeżeli wtyczka nie jest używana, można ją dezaktywować. Nie pojawia się ona wtedy w menu wyboru. Nazwa wtyczki Zawiera następujące aplikacje Tractor-ECU Tractor-ECU ISOBUS-TC ISOBUS-TC TRACK-Leader TRACK-Leader SECTION-Control Procedura W taki sposób można aktywować i dezaktywować wtyczki: 1. Przełączyć do maski „Wtyczki“: | Serwis | Wtyczki ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. - Kliknąć wybraną wtyczkę. ⇨ Po symbolu obok nazwy wtyczki można rozpoznać, czy wtyczka jest aktywna, czy nieaktywna. 3. - Opuścić maskę. ⇨ Pojawia się następujący komunikat: „Zrestartować terminal.“ 4. 5. - Potwierdzić. - Zrestartować terminal. ⇨ W menu wyboru pojawiają się wszystkie aktywne wtyczki.. 34 7.7 Aktywacja licencji pełnych wersji oprogramowania Na terminalu zainstalowanych jest kilka aplikacji, które można testować przez 50 godzin. Następnie są one automatycznie dezaktywowane. Pozostały okres bezpłatnego użytkowania pojawia się w nawiasach obok nazwy aplikacji. Do aktywacji licencji potrzebny jest numer aktywacji, który otrzymają Państwo po zakupie aplikacji w dziale dystrybucji HORSCH. W przypadku zamawiania numeru aktywacji telefonicznie lub drogą e-mailową, należy przekazać naszym pracownikom następujące informacje: ▪ Kod - znajduje się pod nazwą aplikacji w masce „Zarządzanie licencjami“ ▪ Numer seryjny terminala - znajduje się na tabliczce znamionowej na tylnej stronie terminala ▪ Numer katalogowy terminala - znajduje się na tabliczce znamionowej na tylnej stronie terminala Procedura W taki sposób wprowadza się numer aktywacji: 1. Przełączyć do maski „Licencje“: | Serwis | Licencje ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wybraną aplikację. ⇨ Pojawia się następująca maska: 3. Wprowadzić numer aktywacji w polu „Klucz“ Numer aktywacji jest przydzielany w przypadku zakupu licencji na oprogramowanie. 4. Potwierdzić ⇨ W masce „Licencji“ obok aplikacji pojawia się następujący symbol: ⇨ Aplikacja jest aktywna. Można korzystać bez ograniczeń z aplikacji. 35 7.8 Ustawienie przeznaczenia terminala W przypadku używania więcej niż jednego terminala można zdecydować, w jakim celu ma być używany ten terminal. Istnieją przy tym następujące możliwości: ▪ „Zalogowanie jako ISOBUS-UT“ Aktywować ten parametr, jeśli komputer roboczy ISOBUS ma być wyświetlany na terminalu. W większości przypadków parametr ten musi być aktywowany. Na niewielu samojezdnych maszynach rolniczych parametr ten należy dezaktywować. ▪ „Praca jako terminal dodatkowy“ Na terminalach, które logują się jako „terminal dodatkowy”, komputery robocze ISOBUS nie logują się. Procedura 1. Przełączyć do maski „Konfiguracja terminala“: | Serwis | Konfiguracja terminala 2. Skonfigurować parametr. 7.9 Usuwanie plików z pamięci USB WSKAZÓWKA Ryzyko utraty danych! Usuniętych plików nie można przywrócić! ◦ Należy dokładnie przemyśleć, które pliki mają zostać usunięte. W masce „Pliki“ można usuwać pliki z pamięci USB. W masce „Pliki“ wyświetlają się tylko pliki znajdujące się na pamięci USB w jednym z następujących folderów: ▪ Screencopy – zawiera wszystkie zrzuty ekranu utworzone przez użytkownika ▪ Taskdata – zawiera wszystkie dane zadań aplikacji „ISOBUS-TC“ Procedura 1. Przełączyć do maski „Pliki“: | Serwis | Pliki ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć „USB“. ⇨ Pojawiają się foldery „Screencopy“ i „Taskdata“. ⇨ Jeżeli te foldery się nie pojawiają, przyczyną może być to, że nie zostały one utworzone na pamięci USB. 3. Kliknąć wybrany folder. ⇨ Wyświetlona zostaje zawartość folderu. Folder może zawierać pliki lub inne foldery. Jeżeli nic nie jest wskazywane, oznacza to, że folder jest pusty. 4. Zaznaczyć plik do usunięcia. 36 5. – Usunąć plik (czerwony) ⇨ Plik zostaje usunięty. 7.10 Czyszczenie schowków (Pools) Można czyścić schowki, aby przyśpieszyć pracę terminala. Kiedy czyścić? Procedura Schowki są podręczną pamięcią terminala. W schowkach zapisywane są grafiki lub teksty. W miarę upływu czasu, schowki stają się coraz większe i spowalniają pracę terminala ▪ Po aktualizacji oprogramowania podłączonego komputera roboczego. ▪ Jeżeli terminal działa wolniej, niż zwykle. ▪ Jeżeli prosi o to Dział Obsługi Klienta. 1. Przełączyć do maski „Pliki“: | Serwis | Pliki ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć „Schowki“. ⇨ Pojawia się kilka nazw folderów. ⇨ Jeżeli schowek jest pusty, nie pojawia się nic. 3. Kliknąć wybrany folder. ⇨ Pokazuje się zawartość folderu. Nazwy folderów to numery ISO-ID aplikacji, których dane tymczasowe zawierają. 4. Zaznaczyć wybrany plik. 5. 6. – Usunąć plik. ⇨ Plik zostaje usunięty. - Zrestartować terminal. 37 7.11 Aktywacja funkcji „Diagnostyka“ Aby aktywować funkcję „Diagnostyka“, należy aktywować jej sterownik. Procedura 1. Przełączyć do maski „Sterowniki”: | Serwis | Sterowniki ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć „Diagnostyka“. 3. Kliknąć sterownik „DiagnosticsServices“. ⇨ Obok sterownika pojawia się symbol 4. - Zrestartować terminal. ⇨ W masce startowej aplikacji „Serwis“ pojawia się następujący symbol funkcji: ⇨ Aktywowano funkcję „Diagnostyka“. Diagnostyka Maska „Diagnostyka“ zawiera wiele informacji, które mają znaczenie głównie dla Działu Obsługi Klienta. W tej masce Dział Obsługi Klienta może ustalić, jakie wersje sprzętu i oprogramowania są zainstalowane na danym terminalu. W ten sposób można przyśpieszyć diagnostykę w przypadku ew. błędów. 7.12 Zrzuty ekranu Zrzut ekranu to zdjęcie obrazu widocznego na ekranie. Jeżeli podczas korzystania z terminala występuje błąd, Dział Obsługi Klienta HORSCH może poprosić o wykonanie zrzutu ekranu. Można przesłać go wtedy w celach diagnostycznych do Działu Obsługi Klienta. Konfiguracja funkcji zrzutu ekranu Procedura 38 Aktywowano funkcję „Diagnostyka“. [➙ 38] 1. Uruchomić aplikację „Serwis“: | Serwis | 2. – Wywołać maskę „Diagnostyka“. 3. Kliknąć „Ustawienia zrzutu ekranu“. 4. Kliknąć „Aktywuj zrzuty ekranu“. ⇨ Stan funkcji jest wyświetlany na symbolu: - funkcja jest aktywna - funkcja jest nieaktywna 5. Kliknąć „Miejsce zapisu“. ⇨ Wiersz zostaje zaznaczony ramką. 6. Wybrać „USB“, aby zapisać zrzuty ekranu na pamięci USB. Tworzenie zrzutów ekranu Procedura Skonfigurowano funkcję „Zrzutów ekranu“. Jeżeli zrzuty ekranu mają zostać zapisane na pamięci USB, należy podłączyć pamięć USB do terminala. 1. Wywołać dowolną maskę. 2. Nacisnąć następujące przyciski w przedstawionej kolejności i trzymać krótko wciśnięte: ⇨ Podczas tworzenia zrzutu ekranu, pośrodku ekranu pojawia się symbol aparatu fotograficznego: ⇨ Zrzut ekranu jest wykonany dopiero, gdy symbol aparatu fotograficznego zniknie. ⇨ Zrzut ekranu znajduje się w miejscu zdefiniowanym jako „Miejsce zapisu“. Na pamięci USB zrzuty ekranu są zapisywane w folderze „ScreenCopy“ . 39 7.13 Ustawienia CanTrace CanTrace to funkcja, która protokołuje wymianę danych między terminalem a podłączonymi komputerami roboczymi. Zaprotokołowane dane ułatwiają Działowi Obsługi Klienta diagnostykę przy ew. błędach systemu. Jeżeli podczas korzystania z terminala występuje błąd, Dział Obsługi Klienta może poprosić o aktywację funkcji CanTrace. Aktywować tę funkcję tylko na życzenie Działu Obsługi Klienta. Procedura 1. Przełączyć do maski „Ustawienia CanTrace”: | Serwis | | | Ustawienia CanTrace 1. Kliknąć „Czas działania (min)“. 2. Ustawić czas działania. Wprowadzić, jak długo po restarcie terminala komunikacja ma być protokołowana. Komunikacja może być protokołowana przez 1 do 5 minut. 3. Kliknąć „Miejsce zapisu“. 4. Wybrać miejsce zapisu. 5. Wybrać „USB“, aby zapisać dane na pamięci USB. Pamięć USB musi być podłączona do terminala. 6. Kliknąć „Aktywuj CanTrace“. ⇨ Stan funkcji jest wyświetlany na symbolu. ⇨ Obok „Aktywuj CanTrace“ musi pojawić się symbol 7. . - Zrestartować terminal. ⇨ Po restarcie CanTrace protokołuje komunikację między terminalem a komputerem roboczym. 8. Pozostawić terminal wyłączony, dopóki ustawiony czas działania CanTrace nie minie. ⇨ Funkcja CanTrace dezaktywuje się automatycznie. 9. Jeżeli jako miejsce zapisu wybrano USB, należy sprawdzić, czy na pamięci USB znajduje się plik „StartupTrace.txt“: 40 10. Jeżeli brak tego pliku, należy powtórzyć CanTrace. 11. Przesłać plik „StartupTrace.txt“ drogą mailową do Działu Obsługi Klienta. 7.14 Odbiornik GPS Jeżeli do terminala został podłączony odbiornik GPS, należy go aktywować i skonfigurować. 7.14.1 Aktywacja odbiornika GPS Aby aktywować odbiornik GPS, należy aktywować jego sterownik. Sterownik to mały program sterujący podłączonym urządzeniem. Sterowniki dla urządzeń Müller-Elektronik są fabrycznie zainstalowane na terminalu. Dostępne sterowniki Nazwa sterownika Odbiornik GPS dezaktywowana brak odbiornika GPS GPS_PSRCAN Wybrać ten sterownik, jeżeli jakikolwiek odbiornik GPS został podłączony do komputera roboczego kierowania automatycznego. Sygnały są przekazywane do terminala za pomocą kabla CAN. GPS_A100 Sterownik dla odbiornika GPS A100 firmy MüllerElektronik. Podłączony do złącza szeregowego. GPS_STD Sterownik dla nieznanych odbiorników GPS. Podłączony do złącza szeregowego. Ten sterownik jest standardowo aktywny. Konfiguracja podłączonego odbiornika GPS nie jest przy tym możliwa. GPS_NovAtel Nie używać. OSTROŻNIE Nieprawidłowy sterownik Uszkodzenie odbiornika GPS. ◦ Przed podłączeniem odbiornika GPS do terminala aktywować zawsze odpowiedni sterownik. Procedura 1. Przełączyć do maski „Sterowniki”: | Serwis | Sterowniki 41 ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Zaznaczyć „GPS“. 3. Kliknąć „GPS“. ⇨ Pojawiają się zainstalowane sterowniki. ⇨ Obok aktywnego sterownika pojawia się symbol . 4. Zaznaczyć wiersz z właściwym sterownikiem. 5. Kliknąć zaznaczony wiersz. ⇨ Obok sterownika pojawia się symbol 6. - Zrestartować terminal. ⇨ Odbiornik GPS jest aktywny. ⇨ W masce startowej aplikacji „Serwis“ pojawia się następujący symbol funkcji: ⇨ Odbiornik GPS został aktywowany. 7.14.2 Konfiguracja odbiornika GPS Parametr 42 Aby skonfigurować odbiornik GPS, użyć następujących parametrów (tylko w przypadku stosowania anten GPS firmy Müller Elektronik) Prędkość transmisji Ustawienie prędkości przesyłania danych przez terminal do odbiornika DGPS. Parametr ustawia prędkość transmisji terminala. Satelita 1 i satelita 2 Satelita 1 - podstawowy satelita DGPS. Z tym satelitą odbiornik DGPS łączy się w pierwszej kolejności. Satelita 2 - drugorzędny satelita DGPS. Z tym satelitą odbiornik DGPS łączy się dopiero po zaniku działania podstawowego satelity. O wyborze satelity decyduje lepsza dostępność w danym momencie w regionie użytkownika. Możliwe wartości: ▪ „Auto“ Oprogramowanie automatycznie wybiera najlepszego satelitę w danym momencie. Nie polecamy tego ustawienia, gdyż spowalnia ono uruchamianie odbiornika DGPS. ▪ Nazwa satelity. To, jakie satelity się pojawią, zależy od aktywowanego sterownika i sygnału korekcyjnego. Sygnał korekcyjny Rodzaj sygnału korekcyjnego dla odbiornika DGPS. To, jakie sygnały korekcyjne są dostępne, zależy od aktywowanego sterownika. Możliwe wartości: ▪ Dla sterownika „GPS_A100“: – „WAAS/EGNOS“ Sygnał korekcyjny dla Europy, Ameryki Północnej, Rosji i Japonii. – „E-DIF“ Wewnętrzne obliczanie danych korekcyjnych. To ustawienie jest wymagane tylko poza UE i USA. W celu korzystania z e-Dif wymagana jest specjalna wersja odbiornika DGPS A100. Ten odbiornik DGPS można zamówić w Müller-Elektronik podając numer katalogowy 30302464. ▪ Dla sterownika „GPS_NovAtel“ – „EGNOS-EU“ – „WAAS-US“ – „MSAS-JP – „GL1DE“ ▪ Dla sterownika „GPS_STD Ten sterownik stosuje się w przypadku odbiornika GPS innego niż oferowane przez firmę Müller Elektronik. W tym wypadku można ustawić jedynie prędkość transmisji. Można ją sprawdzić w instrukcji obsługi danego odbiornika GPS. 43 Elementy obsługowe Symbol funkcji Funkcja Resetowanie konfiguracji odbiornika DGPS do wartości domyślnych Wyświetlanie stanu połączenia DGPS Procedura W taki sposób można skonfigurować parametry: Odbiornik GPS jest podłączony do gniazda C terminala. Odpowiedni sterownik jest aktywny. Sterownik zewnętrznego Lightbar „LightBar_ME“ jest dezaktywowany. W innym wypadku nie można skonfigurować odbiornika DGPS. 1. Przełączyć do maski „GPS“: | Serwis | ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. 3. - Kliknąć wybrany parametr. Najpierw skonfigurować parametr „Sygnał korekcyjny”. ⇨ Pojawia się lista wyboru. - Kliknąć wybraną wartość. ⇨ Obok wartości pojawia się symbol 4. - Wstecz. ⇨ W przypadku niektórych parametrów konieczne jest zrestartowanie terminala. W takich przypadkach pojawia się następujący komunikat: „Zrestartować terminal.“ ⇨ Odbiornik GPS został skonfigurowany. 44 . 8 Aplikacja Tractor-ECU W następującym rozdziale opisano wyłącznie ustawienia, które są istotne dla eksploatacji maszyn HORSCH! W aplikacji Tractor-ECU można: ▪ Utworzyć dla każdego pojazdu profil ze specyficznymi ustawieniami. ▪ Wprowadzić pozycję odbiornika GPS. Po uruchomieniu aplikacji Tractor-ECU pojawia się następująca maska: Maska startowa aplikacji Tractor-ECU Obszar główny Wyświetlenie aktualnych parametrów. Numer wersji Oznaczenie aplikacji i wersji zainstalowanego oprogramowania. Jeżeli w masce przy parametrze pojawia się wartość „…“, oznacza to, że dany czujnik nie jest podłączony. Symbol funkcji Znaczenie Wywołanie listy pojazdów 8.1 Dodawanie profilu pojazdu Lista profili pojazdów 45 Aktywny profil pojazdu (symbol jest zaznaczony na zielono) Informacje dotyczące zaznaczonego profilu pojazdu Lista wszystkich dostępnych profili pojazdów Kursor Symbol funkcji Znaczenie Dodawanie profilu pojazdu Usunięcie profilu pojazdu jest niemożliwe Usuwanie profilu pojazdu Wstecz Procedura 1. Wywołać aplikację Tractor-ECU: | Tractor-ECU 2. - Wywołać listę pojazdów. 3. - Dodać nowy profil pojazdu. ⇨ W masce pojawia się nowy profil pojazdu. ⇨ Można skonfigurować parametry nowego profilu pojazdu. 8.2 Konfiguracja parametrów profilu pojazdu W profilu pojazdu można ustawić, gdzie znajduje się np. antena GPS. 46 Symbol funkcji Znaczenie Pojawia się tylko wtedy, gdy... Przełączanie do maski „Ustawienia“ Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS [➙ 48]. Aktywacja profilu pojazdu Wybrany profil nie jest aktywny. Wstecz Procedura 1. Wywołać aplikację Tractor-ECU: | Tractor-ECU 2. - Wywołać listę pojazdów. 3. Wybrać profil pojazdu. 4. Zmienić wybrane parametry. Można również zmienić nazwę profilu pojazdu. Parametry profilu pojazdu Wyświetlają się tylko te parametry, które użytkownik może konfigurować z daną wersją sprzętu na swoim terminalu. Prędkość Konfiguracja czujnika prędkości. Służy on do pomiaru prędkości. Możliwe wartości: ▪ „nieaktywny“ Brak czujnika pomiaru prędkości. ▪ „Odbiornik GPS“ Prędkość jest obliczana za pomocą GPS. Przekazywać przesunięcia? W tym miejscu ustawia się, czy pozycja odbiornika GPS ma być przekazywana do aplikacji SECTION-Control. Możliwe wartości: ▪ „Tak“ Przesunięcia są przekazywane. ▪ „Nie“ Przesunięcia nie są przekazywane. Wybrać to ustawienie tylko, gdy ciągnik kompatybilny z ISOBUS, który przekazuje geometrię ciągnika do ISOBUS, jest połączony z terminalem. 47 8.3 Wprowadzenie pozycji odbiornika GPS Jeżeli odbiornik GPS jest zamontowany i podłączony, należy wprowadzić jego dokładną pozycję. Aby wprowadzić dokładną pozycję odbiornika GPS, należy zmierzyć odległości odbiornika GPS od osi wzdłużnej oraz od tzw. punktu zawieszenia [➙ 49]. Podczas wprowadzania odległości decydujące znaczenie ma to, czy odbiornik GPS znajduje się na lewo czy na prawo od osi wzdłużnej ciągnika oraz czy znajduje się on przed czy za punktem zawieszenia. Gdzie znajduje się odbiornik GPS? na prawo od osi wzdłużnej y na lewo od osi wzdłużnej -y przed punktem zawieszenia x za punktem zawieszenia Procedura Odległość wprowadzać w sposób następujący -x 1. Wywołać aplikację Tractor-ECU: | Tractor-ECU 2. - Wywołać listę pojazdów. 3. Wybrać profil pojazdu. 4. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się następująca maska: 5. Zmierzyć pozycję odbiornika GPS. W poniższych podrozdziałach można dowiedzieć się, jak to zrobić. 6. Zmierzone odległości wprowadzić w polach „Przesunięcie X“ i „Przesunięcie Y“. 7. - Wrócić do profilu pojazdu. ⇨ Pozycja odbiornika GPS dla wybranego profilu pojazdu została wprowadzona. 48 W maszynach z komputerem roboczym ISOBUS Na poniższym rysunku zaznaczono odległości, które należy zmierzyć w różnych maszynach. Odbiornik GPS w maszynach ISOBUS y Procedura Punkt zawieszenia przy urządzeniach wleczonych i zawieszonych Odbiornik GPS Urządzenia wleczone i zawieszone Urządzenie samojezdne Odległość między osią wzdłużną a odbiornikiem GPS dla przesunięcia Y x Odległość dla przesunięcia X W taki sposób można ustalić odległości w ciągnikach z komputerem roboczym ISOBUS: Komputer roboczy używanego urządzenia jest podłączony do terminala W komputerze roboczym skonfigurowana jest geometria urządzenia. 1. Zmierzyć odległość między punktem zawieszenia urządzenia wleczonego lub zawieszonego a odbiornikiem GPS. 2. Wprowadzić zmierzoną odległość jako „Przesunięcie X“. 3. Zmierzyć odległość między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS. 4. Wprowadzić zmierzoną odległość jako „Przesunięcie Y“. Procedura W taki sposób można ustalić odległości w urządzeniach samojezdnych z komputerem roboczym ISOBUS: Komputer roboczy używanego urządzenia jest podłączony do terminala W komputerze roboczym skonfigurowana jest geometria urządzenia. 1. Wprowadzić 0 cm jako „Przesunięcie X“. 2. Zmierzyć odległość między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS. 3. Wprowadzić zmierzoną odległość jako „Przesunięcie Y“. 49 8.4 Aktywacja profili pojazdów Aby korzystać z ustawionych parametrów, należy aktywować profil używanego pojazdu. Procedura 1. Wywołać aplikację Tractor-ECU. | Tractor-ECU 2. - Wywołać listę pojazdów. 3. Wybrać profil pojazdu. 4. 50 - Aktywować profil pojazdu. 9 System jazdy równoległej TRACK-Leader Informacje podstawowe W następującym rozdziale opisano wyłącznie ustawienia, które są istotne dla eksploatacji maszyn HORSCH! Warunki Funkcje Aby korzystać z modułu, muszą zostać spełnione następujące warunki: ▪ Należy aktywować wtyczkę „TRACK-Leader“. ▪ Należy aktywować licencję „TRACK-Leader“. Po aktywacji dostępne są następujące funkcje: ▪ Wskazywanie równoległych linii prowadzących ▪ Wskazywanie równoległych linii prowadzących na uwrociu. ▪ Rejestrowanie przeszkód na polu ▪ Ostrzeganie przed zarejestrowanymi przeszkodami. ▪ Ostrzeganie przed dojechaniem do granicy pola ▪ Zapisywanie wyników pracy ▪ SECTION-View - wskazanie, które szerokości częściowe mają być włączane i wyłączanie ręcznie przez kierowcę, aby zapobiec nakładaniu się obszarów podczas pracy. Konfiguracja Niniejszy rozdział zawiera objaśnienie wszystkich ustawień, które należy skonfigurować w celu pracy z maszynami HORSCH. Wszystkie parametry konfiguracji znajdują się w masce „Ustawienia“. Dzielą się one na następujące grupy: ▪ Parametry ogólne mające wpływ na wszystkie moduły TRACK-Leader. ▪ Parametry TRACK-Leader, za pomocą których można konfigurować jazdę równoległą. Z tego powodu są one potrzebne dla wszystkich modułów. ▪ Parametry SECTION-Control potrzebne do automatycznego przełączania szerokości częściowych.Demo - Ein Demovideo. ▪ Demo - film demonstracyjny. Należy skonfigurować: Moduł Rozdział TRACK-Leader Konfiguracja ustawień „Ogólnych“ [➙ 52] Konfiguracja TRACK-Leader [➙ 53] SECTION-Control Konfiguracja ustawień „Ogólnych“ [➙ 52] Konfiguracja TRACK-Leader [➙ 53] Konfiguracja SECTION-Control [➙ 92] Procedura W taki sposób można otworzyć maskę do konfiguracji: 1. Przełączyć do maski „Ustawienia“: 51 ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wiersz z wybraną aplikacją. ⇨ Pojawia się lista z parametrami. W następnych podrozdziałach znajdują się objaśnienia parametrów. 9.1 Konfiguracja ustawień „Ogólnych“ W tym menu można ustawić prezentację na ekranie i aktywować niektóre funkcje. SECTION-Control Ten parametr decyduje o tym, czy automatyczne przełączanie szerokości częściowych jest aktywne, czy nieaktywne. Jeżeli w ISOBUS-TC zostało rozpoczęte zadanie, nie można zmienić tego parametru. Możliwe wartości: ▪ „Tak“ Funkcja SECTION-Control jest aktywna. Dane maszyny, np. szerokość robocza, zostają przejęte automatycznie z podłączonego komputera roboczego. Warunek: Komputer roboczy ISOBUS musi być podłączony. ▪ „Nie“ Funkcja SECTION-Control jest nieaktywna. Aktywne jest tylko prowadzenie równoległe TRACK-Leader. Ostrzeżenia akustyczne Ten parametr decyduje o tym, czy w pobliżu granic pola i zarejestrowanych przeszkód ma rozlegać się sygnał akustyczny. Możliwe wartości: ▪ „Tak“ ▪ „Nie“ Przeźroczystość śladu Ten parametr decyduje o tym, jak na ekranie mają być prezentowane nakładające się obszary. 52 Możliwe wartości: ▪ „0“ Nakładające się obszary nie są sygnalizowane. ▪ „1“ – „6“ Intensywność koloru, którym sygnalizowane są nakładające się obszary. ▪ „3“ Wartość standardowa Wyświetlanie siatki Pokazuje siatkę w masce nawigacji. Odległości między liniami siatki odpowiadają wprowadzonej szerokości roboczej. Linie siatki orientują się według osi północ-południe i wschód-zachód. Ustawienie mapy Ten parametr definiuje, co ma obracać się podczas kierowania. Możliwe wartości: ▪ „Pojazd stały“ Symbol pojazdu na ekranie pozostaje nieruchomy. ▪ „Pole stałe“ Symbol pojazdu na ekranie porusza się. Tło pozostaje nieruchome. Rozpoczęcie trybu demonstracyjnego Uruchamia symulację aplikacji. 9.2 Konfiguracja TRACK-Leader Numeracja linii prowadzących Ten parametr decyduje o tym, w jaki sposób numerowane są utworzone linie prowadzące. Możliwe wartości: ▪ „bezwzględna“ Linie prowadzące mają stałe numery. Linia AB otrzymuje numer 0. Linie prowadzące po lewej i prawej stronie linii AB są numerowane. ▪ „względna“ Linie prowadzące są numerowane od nowa za każdym razem, gdy pojazd aktywuje nową linię prowadzącą. Aktywna linia prowadząca ma zawsze numer 0. Czułość Ustawienie czułości Lightbar. Przy ilu centymetrach odchylenia ma włączyć się dioda LED na Lightbar? ▪ Wartość standardowa: 30 cm Ta wartość oznacza czułość 15 cm w lewo i 15 cm w prawo. 53 Podgląd Ten parametr decyduje o tym, ile metrów przed pojazdu obliczony jest podgląd Lightbar na ekranie, wskazujący przyszłą pozycję pojazdu. ▪ Wartość standardowa: 8 m Patrz też: Lightbar na ekranie w trybie graficznym [➙ 64] Kąt skrętu Od danego zdefiniowanego kąta program przyjmuje, że pojazd ma skręcić na linię prowadzącą. Ta linia prowadząca jest zaznaczana na niebiesko. Jeżeli pojazd jedzie z mniejszym odchyleniem kątowym od linii prowadzącej, nie zostaje ona rozpoznana jako nowa aktualna linia prowadząca. ▪ Wartość standardowa: 30 stopni. Odległość między punktami konturowymi Podczas rejestrowania linii AB w trybie konturowym punkty są zapisywane w sposób ciągły. Im więcej punktów, tym dokładniejsze są zarejestrowane linie prowadzące. Spowalnia to jednak pracę terminala. Parametr określa, w jakiej odległości ustawiane są punkty. Optymalna wartość może być różna, w zależności od pola i maszyny. ▪ Wartość standardowa: 500 cm 9.3 Pierwsze uruchomienie 1. - Włączyć terminal. 2. Zaczekać, aż wszystkie aplikacje i komputery robocze zostaną załadowane. Procedura 3. - Wywołać aplikację „Menu wyboru”. 4. Wybrać „TrackLeader“. ⇨ Pojawia się maska startowa: ⇨ TRACK-Leader został uruchomiony. 5. Następnie przeczytać, w jaki sposób konfiguruje się TRACK-Leader. [➙ 51] 54 9.4 Struktura maski startowej Maska startowa pojawia się po uruchomieniu aplikacji. Maska startowa TRACK-Leader W masce startowej można: ▪ przełączać na inne maski. ▪ odczytywać stan sygnału GPS. ▪ zobaczyć aktywny profil maszyny. ▪ zobaczyć nazwę aktualnie obrabianego pola. Elementy obsługowe Symbol funkcji Funkcja Otwiera maskę przygotowawczą. W tym miejscu można: ▪ Rozpocząć nową nawigację [➙ 70] ▪ Kontynuować rozpoczętą nawigację [➙ 70] ▪ Wybrać tryb prowadzenia [➙66] Pojawia się zamiast przycisku funkcyjnego „Nawigacja”, jeżeli nawigacja z SECTION-Control nie jest możliwa. Możliwe przyczyny: ▪ Funkcja SECTION-Control jest aktywna [➙ 52], jednak brak podłączonego komputera roboczego ISOBUS. ▪ Licencja testowa wygasła. ▪ Praca odbywa się bez zadań ISO-XML, jednak parametr „Praca z ISO-XML?“ w aplikacji ISOBUSTC jest aktywny. Więcej informacji w rozdziale: Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC [➙ 91] ▪ Praca odbywa się z zadaniami ISO-XML, jednak nie uruchomiono żadnego zadania. ▪ Terminal został podłączony do nowego komputera roboczego ISOBUS bez zrestartowania terminala. Otwiera maskę „Pamięć“. [➙ 88] Otwiera maskę „Ustawienia“. [➙ 51] 55 Symbol funkcji Funkcja Otwiera maskę „Informacja“. 9.5 Struktura maski roboczej Maska robocza to ekran, który pojawia przy uruchomionej nawigacji. [➙ 70] Informacje pojawiające się w masce roboczej różnią się w zależności od tego, czy parametr SECTION-Control [➙ 52] jest ustawiony na „tak“, czy na „nie“. Maska robocza przy dezaktywowanej funkcji SECTION-Control Linie prowadzące Granica pola Pozycja odbiornika GPS Kompas Pasek pracy Powierzchnie przejechane i obrobione podwójnie Licznik i informacje o stanie Powierzchnie przejechane i obrobione Stan połączenia GPS 56 Zmiany w masce roboczej, gdy funkcja SECTION-Control jest aktywna Licznik i informacje o stanie Ciemny kolor wskazuje tylko powierzchnie obrobione podwójnie Symbol funkcji do zmiany trybu pracy Linie prowadzące Linie prowadzące to linie pomocnicze, które ułatwiają jazdę równoległą. Istnieją trzy rodzaje linii prowadzących: ▪ Linia AB - jest to pierwsza linia prowadząca. Na ekranie jest zaznaczona zawsze literami A i B. ▪ Aktywna linia prowadząca - jest to linia prowadząca, za którą aktualnie podąża pojazd. Jest zaznaczona na niebiesko. ▪ Nie aktywne linie prowadzące - linie prowadzące, które nie są aktywne. Pozycja odbiornika GPS Pozycję odbiornika GPS wskazuje czarna strzałka na ekranie. Pasek pracy Pasek pracy symbolizuje urządzenie rolnicze. Składa się on z kilku prostokątów. Każdy prostokąt odpowiada jednej szerokości częściowej. Kolor prostokątów może zmieniać się w trakcie pracy. Patrz też: Korzystanie z SECTION-View [➙ 65] 57 Licznik i informacje o stanie Informacje w obszarze licznika Tryb pracy SECTION-Control Ustawiony stopień nakładania Aktualna prędkość Prędkość jest ustalana w oparciu o pozycję GPS i może być inna niż prędkość w komputerze roboczym. Powierzchnia całkowita pola w obrębie granic pola. Tylko, jeśli zarejestrowano granicę pola. Licznik powierzchni - powierzchnia pozostała do obrobienia, jeśli zarejestrowano granicę pola. - powierzchnia już obrobiona, jeśli nie zarejestrowano granicy pola. Granica pola Granica pola wskazuje programowi dokładną pozycję pola i służy jako wartość podana do obliczenia powierzchni całkowitej pola. Kompas Wskazuje kierunek północny. Powierzchnie przejechane i obrobione Powierzchnie za symbolem maszyny zostają oznaczone kolorem zielonym. Zielony kolor w zależności od konfiguracji może mieć różne znaczenie: ▪ Powierzchnie przejechane Jeżeli używany jest tylko TRACK-Leader, zaznaczana jest powierzchnia przejechana. Jest ona zaznaczana niezależnie od tego, czy maszyna podczas przejazdu obrobiła ją, czy też nie. ▪ Powierzchnie obrobione Jeżeli używana jest funkcja SECTION-Control, zaznaczane są powierzchnie obrobione. Powierzchnie, przez które przejechała maszyna, nie obrabiając ich, nie są natomiast zaznaczane. Jeżeli oprogramowanie ma oznaczać na zielono tylko powierzchnie obrobione, należy wykonać następujące czynności: ▪ Aktywować SECTION-Control Stan połączenia GPS Wskazuje stan połączenia DGPS. Patrz też: Sprawdzanie jakości sygnału DGPS [➙ 75] 58 9.6 Elementy obsługowe W niniejszym rozdziale znajduje się przegląd większości symboli funkcji, które mogą pojawić się w aplikacji oraz ich opis. Każdy symbol prezentuje w formie obrazowej, co nastąpi po wciśnięciu przycisku znajdującego się obok symbolu funkcji. Symbole funkcji TRACK-Leader i SECTION-Control Symbol funkcji Rozdział zawierający więcej informacji Skutek Rejestrowanie granicy pola [➙ 80] Na ekranie nawigacji wokół pola ciągnie się czerwona linia. Jest to granica pola. Usuwanie granicy pola [➙ 82] Granica pola zostaje usunięta. Rozpoczęcie rejestrowania przejazdów Symbole funkcji [➙ 80] pojawiają się tylko wtedy, gdy SECTION-Control jest dezaktywowane. Zmiana widoku maski roboczej [➙ 66] Wyświetlane jest całe pole. Wyświetlane jest otoczenie pojazdu. Zmiana trybu pracy SECTION-Control [➙ 80] SECTION-Control zmienia tryb pracy. Tworzenie linii AB Punkt A linii AB zostaje ustawiony. Dokładny wygląd flag jest zależny od aktywnego trybu prowadzenia. Usuwanie linii prowadzących [➙ 79] Wcisnąć przycisk funkcyjny na 3 sekundy. Linie prowadzące zostają usunięte. 59 Symbol funkcji Rozdział zawierający więcej informacji Skutek Wskazywanie następnego zestawu linii prowadzących. Ustawianie punktu referencyjnego [➙ 72] Możliwe są dwa skutki: - Maska „Kalibracja GPS“ zostaje wywołana. - Punkt referencyjny zostaje ustawiony. Kalibracja sygnału GPS [➙ 74] Możliwe są dwa skutki: - Maska „Kalibracja GPS“ zostaje wywołana. - Sygnał GPS jest kalibrowany. Przesuwanie linii prowadzących [➙ 79] Linie prowadzące przesuwają się do aktualnej pozycji pojazdu. Zmiana widoku maski roboczej [➙ 66] Aktywny jest widok 3D Zmiana widoku maski roboczej [➙ 66] Aktywny jest widok 2D Wyświetlenie dalszych symboli funkcji Ładowanie danych pola [➙ 88] Zapisywanie danych pola [➙ 88] Wyświetlenie udokumentowanych przejazdów [➙ 89] 60 Symbol funkcji Rozdział zawierający więcej informacji Skutek Przeszkody Symbol funkcji Rozdział zawierający więcej informacji Skutek Rejestrowanie przeszkód [➙ 86] Pojawia się maska rejestrowania przeszkód. Przeszkoda zostaje przesunięta. Przeszkoda jest ustawiana w wybranej pozycji. 61 Na uwrociu Symbol funkcji W tym stanie znajduje się oprogramowanie, gdy pojawia się symbol To dzieje się po naciśnięciu przycisku funkcyjnego obok symbolu Granica pola nie została jeszcze zarejestrowana. Nie można nacisnąć. Uwrocie nie jest aktywne. Wywołuje menu, w którym można zdefiniować uwrocie. Pojawia się dopiero po zarejestrowaniu granicy pola. Teraz można obrabiać wewnętrzną część pola. Na uwrociu pojawiają się linie prowadzące. SECTION-Control obrabia tylko wewnętrzną część pola. Szerokości częściowe są wyłączane podczas przejścia do uwrocia. Prowadzenie równoległe w wewnętrznej części pola jest aktywne. Teraz można obrabiać uwrocie. Prowadzenie równoległe w wewnętrznej części pola jest aktywowane. Wcisnąć przycisk funkcyjny na 3 sekundy, aby usunąć uwrocie. 62 9.7 Wprowadzanie danych Do wprowadzania danych służy maska wprowadzania danych. Maska wprowadzania danych przy zapisie Elementy obsługowe Symbol funkcji Funkcja Usunięcie znaku Przełączanie między wielkimi a małymi literami Przerywanie wprowadzania danych Potwierdzanie wprowadzonych danych Procedura 1. 2. - Wybrać żądany znak. - Przejąć wybrany znak. ⇨ Znak zostaje przejęty. Kursor przeskakuje o jedną pozycję dalej. 3. Wprowadzić następne znaki. 4. - Po wprowadzeniu wszystkich znaków potwierdzić dane. 63 9.8 Korzystanie z funkcji Lightbar na ekranie Funkcja Lightbar ułatwia kierowcy podążanie za linią prowadzącą. Sygnalizuje ona kierowcy opuszczenie śladu i informuje go, jak można na ten ślad powrócić. Istnieją następujące rodzaje Lightbar na ekranie: ▪ Lightbar na ekranie w trybie graficznym ▪ Lightbar na ekranie w trybie tekstowym ▪ SECTION-View Procedura Oprócz Lightbar na ekranie pojawia się również strzałka kierunkowa wskazująca prawidłowy kierunek skrętu. W taki sposób można aktywować Lightbar na ekranie: 1. - Naciskać tyle razy, aż Lightbar na ekranie pojawi się w nagłówku ekranu. 9.8.1 Lightbar na ekranie w trybie graficznym Lightbar na ekranie w trybie graficznym Lightbar na ekranie w trybie graficznym składa się z dwóch pasków: ▪ Na dole wskazywane jest aktualne odchylenie od linii prowadzącej. ▪ Na górze wskazywane jest odchylenie w określonej odległości. Patrz parametr „Podgląd [➙ 54]“. Każde koło oznacza określone odchylenie w centymetrach. Patrz parametr „Czułość [➙ 53]“ Ponieważ ze względów technicznych kąt jazdy może się nieco zmieniać, dla sygnalizacji w pasku podglądu wykorzystywana jest podwójna wartość czułości. Celem kierowania jest podświetlenie tylko centralnych prostokątów. 64 9.8.2 Lightbar na ekranie w trybie tekstowym Lightbar na ekranie w trybie tekstowym pokazuje, jaka jest odległość od linii prowadzącej. Wskazuje on też, w jakim kierunku należy skręcić, aby wrócić na ślad. W trybie tekstowym nie ma podglądu. Lightbar na ekranie w trybie tekstowym 9.8.3 Korzystanie z SECTION-View SECTION-View to schematyczna ilustracja szerokości roboczej i szerokości częściowych. Pojawia się ona jako symbol pojazdu i może zastąpić Lightbar na ekranie. SECTION-View w nagłówku i jako pasek pracy W przypadku pracy bez komputera ISOBUS można użyć tego wskazania jako pomocy w przełączaniu szerokości częściowych. W przypadku pracy z komputerem ISOBUS, szerokości częściowe są przełączane automatycznie. Na podstawie kolorów można rozpoznać aktualny stan. 65 Kolor Należy wykonać czynności: Szary Rejestrowanie jest wyłączone. Pole pod szerokością częściową było już obrabiane lub pojazd jest zatrzymany. 9.9 Żółty Rejestrowanie jest wyłączone. Grunt pod szerokością częściową nie jest obrobiony. Czerwony Wyłączyć szerokość częściową. Rejestrowanie jest włączone. Niebieski Włączyć szerokość częściową. Rejestrowanie jest włączone. Zmiana widoku maski roboczej Istnieje wiele możliwości zmiany widoku maski roboczej. Elementy obsługowe Element obsługowy Funkcja Przybliżanie i oddalanie Wyświetlenie całego pola Wyświetlenie otoczenia pojazdu Aktywacja widoku 3D Aktywacja widoku 2D 66 10 Przygotowanie nawigacji Po wciśnięciu przycisku „Nawigacja“ w masce startowej, pojawia się tzw. maska przygotowawcza. Tutaj należy ustawić kilka parametrów. Maska przygotowawcza Elementy obsługowe Symbol funkcji Znaczenie Rozpoczyna nową nawigację. Przejazdy zostają usunięte. Kontynuuje pracę na polu, które pojawia się w masce „Pamięć“. Przejazdy nie są usuwane. Parametr Parametr Objaśnienie Szerokość robocza Zostaje pobrana z podłączonego komputera roboczego ISOBUS lub a profilu maszyny. Rozstaw kół Odstęp między liniami prowadzącymi Tryb prowadzenia Patrz: Wybór trybu prowadzenia [➙ 66] Zagony Tym parametrem można ustawić, w jakim odstępie linie prowadzące mają być wyświetlane w sposób pogrubiony. Dzięki temu łatwiejsze będzie wykonywanie co drugiego lub co trzeciego śladu. 67 11 Wybór trybu prowadzenia Procedura Od trybu prowadzenia zależy, w jaki sposób będą tworzone linie prowadzące i jak będą przebiegały na polu. 1. Przełączyć do maski przygotowawczej: 2. - Kliknąć „Tryb prowadzenia“. 3. - Wybrać żądany tryb prowadzenia. 4. - Potwierdzić wprowadzone dane. Istnieją następujące tryby prowadzenia: ▪ Tryb prowadzenia „Równoległy“ W tym trybie można obrabiać pole w przejazdach równoległych, prostych. ▪ Tryb prowadzenia „A+“ W tym trybie można wprowadzić ręcznie, w jakim kierunku geograficznym mają być tworzone linie prowadzące. Wystarczy wprowadzić kierunek w stopniach (od 0° do 360°), a linie prowadzące będą prowadzone automatycznie i równolegle. ▪ Tryb prowadzenia „Wygładzony kontur“ W trybie prowadzenia „Wygładzony kontur“ krzywizna skrętów zmienia się w każdej linii prowadzącej. Linie prowadzące prostują się coraz bardziej w kierunku jazdy. ▪ Tryb prowadzenia „Identyczny kontur“ 68 W trybie prowadzenia „Identyczny kontur“ krzywizna nie zmienia się. Korzystać z tego trybu tylko przy łagodnych krzywiznach. Wadą tego trybu prowadzenia jest to, że odstępy między liniami prowadzącymi w pewnym momencie stają się zbyt duże. Wtedy nie można już obrobić pola dokładnie ślad obok śladu. Jeżeli odstępy między liniami prowadzącymi stają się zbyt duże, należy usunąć linie prowadzące i utworzyć nową linię AB. ▪ Tryb prowadzenia „Kilka A-B“ W tym trybie prowadzenia można utworzyć do pięciu linii AB. Np. w celu obrobienia pola w kształcie litery L. ▪ Tryb prowadzenia „Kilka konturów“ W tym trybie prowadzenia można utworzyć do pięciu linii AB jako wygładzone kontury. ▪ Tryb prowadzenia „Koło“ W tym trybie prowadzenia można tworzyć koliste linie prowadzące w celu obróbki pól wyposażonych w deszczownię obrotową. ▪ Tryb prowadzenia „Adaptacyjny kontur ręczny“ W tym trybie prowadzenia rejestrowana jest trasa pojazdu przy każdym przejeździe. Następna linia prowadząca powstaje dopiero po zawróceniu. Jest ona dokładną kopią poprzedniego przejazdu. Przed każdym zawróceniem należy wcisnąć przycisk. ▪ Tryb prowadzenia „Adaptacyjny kontur automatyczny“ Ten tryb działa jak tryb „Adaptacyjny kontur ręczny“, jednak terminal automatycznie rozpoznaje zawracanie. 69 12 Rozpoczynanie nawigacji Istnieją dwie możliwości rozpoczęcia nawigacji: ▪ Rozpoczęcie nowej nawigacji ▪ Kontynuowanie rozpoczętej nawigacji 12.1 Rozpoczęcie nowej nawigacji Procedura Nową nawigację można rozpocząć w następujących sytuacjach: ▪ Podczas pierwszej obróbki danego pola. ▪ Podczas ładowania danych już znanego pola. W takim wypadku wszystkie stare przejazdy zostaną usunięte. Można jednak wykorzystać ponownie granice pola, linie prowadzące i przeszkody. 1. Przełączyć do maski przygotowawczej: ⇨ Jeżeli zamiast tego pojawi się symbol czytać dalej tutaj [➙ 55]. , należy 2. Ustawić wszystkie wyświetlone parametry. [➙ 67] 3. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się maska robocza. 12.2 Kontynuowanie rozpoczętej nawigacji Procedura W następujących przypadkach można kontynuować nawigację: ▪ Jeżeli przerwano obróbkę pola. ▪ Jeżeli nastąpiło wyjście z aplikacji. ▪ Jeżeli zostały załadowane dane pola. 1. Przełączyć do maski przygotowawczej: ⇨ Jeżeli zamiast tego pojawi się symbol czytać dalej tutaj [➙ 55]. 2. Ustawić wszystkie wyświetlone parametry. [➙ 67] 3. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się maska robocza. 70 , należy 13 13.1 Obsługa podczas pracy Kalibracja DGPS DGPS oznacza „Globalny system pozycjonowania z sygnałem różnicowym”. Opis problemu Jest to system służący do określania pozycji pojazdu. W miarę upływu dnia ziemia obraca się i satelity zmieniają swoją pozycję na niebie. Z tego powodu zmienia się obliczona pozycja punktu. W wyniku przesunięcia po pewnym czasie przestaje być aktualna. Fenomen ten nazywany jest dryfem i można go zredukować. Rozwiązanie problemu 13.1.1 W konsekwencji wszystkie granice pola i ślady prowadzące utworzone jednego dnia będą nieco przesunięte po kilku godzinach. Istnieją dwa sposoby kompensacji dryfów: ▪ Poprzez punkt referencyjny - ustanowienie punktu referencyjnego i kalibracja sygnału GPS przed każdym rozpoczęciem pracy. Bezpłatna możliwość dla użytkowania anteny GPS A100, z dokładnością do +/- 30cm. ▪ Poprzez wykorzystanie sygnału korekcyjnego. Płatna usługa operatorów GPS. Tylko w połączeniu z bardzo dokładną anteną GPS. Sygnał GPS jest kalibrowany ponownie automatycznie w regularnych odstępach. Zapewnia to dokładność poniżej pięciu centymetrów. GPS bez sygnału korekcyjnego W przypadku korzystania z GPS bez sygnału korekcyjnego konieczna jest kalibracja sygnału GPS przed każdym rozpoczęciem pracy. Im dokładniej się ją przeprowadzi, tym dokładniej będzie pracował system. I odwrotnie, im mniej dokładna kalibracja GPS, z tym mniejszą dokładnością system ustala pozycję pojazdu. Do czego potrzebny jest punkt referencyjny? Przy pomocy punktu referencyjnego można synchronizować rzeczywiste współrzędne GPS z zapisanymi współrzędnymi GPS i kompensować ewentualny dryf (przesunięcie). Do kalibracji sygnału GPS potrzebny jest jakiś stały punkt na ziemi. Tzw. punkt referencyjny. Podczas kalibracji sygnału GPS zapisane współrzędne punktu referencyjnego są porównywane i synchronizowane z aktualnymi współrzędnymi. 71 Po lewej - pole ze skalibrowanym sygnałem GPS; po prawej - pole bez skalibrowanego sygnału GPS Jeżeli punkt referencyjny nie zostaje ustawiony, a sygnał GPS nie jest kalibrowany każdorazowo przed rozpoczęciem pracy, to skutek jest następujący: ▪ Zapisane współrzędne GPS granicy pola, śladów prowadzących itp. różnią się od rzeczywistych. ▪ Wskutek tego pewne części pola nie zostają obrobione, ponieważ według GPS znajdują się one poza granicą pola. Aby osiągnąć maksymalną precyzję, należy więc: ▪ Przy każdym polu, przy pierwszej obróbce ustawić punkt referencyjny. ▪ Przed każdą obróbką skalibrować sygnał GPS. Ustawianie punktu referencyjnego Punkt referencyjny – punkt w pobliżu pola. Służy on do synchronizacji zapisanej i rzeczywistej pozycji pola. Kiedy ustawiać? Prawidłowe ustawianie Podczas ustawiania punktu referencyjnego decydujące znaczenie mają współrzędne anteny GPS. Ustawić „Punkt referencyjny“ w następujących przypadkach" ▪ Podczas pierwszej obróbki danego pola. Podczas ustawiania punktu referencyjnego potrzebny jest stały punkt, którego pozycja nie zmienia się z czasem. Np. drzewo, kamień graniczny lub pokrywa studzienki. Punkt ten jest potrzebny, aby podczas przyszłej kalibracji sygnału GPS można było ustawić ciągnik dokładnie w tym samym miejscu. WSKAZÓWKA Utrata danych w przypadku braku punktu referencyjnego Jeżeli w przyszłości nie można znaleźć punktu referencyjnego, zarejestrowane dane stają się bezużyteczne. ◦ Zawsze zapisywać dokładną pozycję punktu referencyjnego dla każdego pola! Następujący rysunek przedstawia możliwość ustawienia ciągnika podczas ustawiania punktu referencyjnego: 72 Ciągnik podczas ustawiania punktu referencyjnego Antena GPS na dachu kabiny ciągnika Pozycja punktu referencyjnego Odległość między anteną GPS a punktem na skraju drogi w osi Y Odległość między anteną GPS a punktem na skraju drogi w osi X Linia od punktu stałego przez drogę Pole jest obrabiane po raz pierwszy. Procedura 1. Znaleźć punkt stały w miejscu wjazdu na pole. Np. drzewo, kamień graniczny lub pokrywa studzienki. 2. Narysować linię od wybranego punktu stałego przez drogę. 3. Ustawić ciągnik dwoma kołami przednimi na linii. 4. Zanotować odległość między punktem a ciągnikiem. Ta odległość musi być identyczna podczas przyszłych kalibracji GPS. 5. Rozpocząć nową nawigację. 6. - Nacisnąć 7. - Nacisnąć 8. - Nacisnąć ⇨ Program przez 15 sekund ustala aktualną pozycję i zapisuje ją jako Punkt referencyjny. Punkt referencyjny zostaje ustawiony dokładnie tam, gdzie znajduje się antena GPS. ⇨ Ewentualne istniejące już punkty referencyjne i kalibracje sygnału zostają odrzucone. ⇨ W masce roboczej pod symbolem maszyny pojawia się symbol punktu referencyjnego: ⇨ Punkt referencyjny został ustawiony. 73 Usuwanie punktu referencyjnego Procedura 1. - Trzymać wciśnięty przez trzy sekundy. ⇨ Punkt referencyjny zostaje usunięty. Kalibracja sygnału GPS Podczas kalibracji sygnału GPS antena GPS musi znajdować się dokładnie w tym samym miejscu, co podczas ustawiania punktu referencyjnego. Pozycja anteny GPS w odniesieniu do punktu referencyjnego podczas kalibracji sygnału GPS Pozycja punktu referencyjnego Antena GPS na dachu kabiny ciągnika Kiedy wymagana jest kalibracja? Sygnał GPS należy kalibrować w następujących sytuacjach: ▪ Przed każdym rozpoczęciem pracy ▪ Gdy obok symbolu funkcji Procedura miga czerwony trójkąt ▪ Po stwierdzeniu, że wprawdzie ciągnik jedzie po ścieżce przejazdu, jednak na ekranie widoczne jest odchylenie. 1. Podjechać do punktu referencyjnego w miejscu wjazdu na pole. 2. Ustawić ciągnik dwoma kołami przednimi na linii. Ciągnik musi być ustawiony pod tym samym kątem, jak podczas ustawiania punktu referencyjnego. Odległość od punktu stałego na skraju drogi musi być identyczna, jak podczas ustawiania punktu referencyjnego. 74 3. - Nacisnąć. 4. - Nacisnąć. 5. 6. - Nacisnąć. ⇨ Program przez 15 sekund ustala aktualną pozycję. Podczas ponownej kalibracji punktu referencyjnego, stara kalibracja zostaje zastąpiona. ⇨ Pojawia się następująca maska: - Wstecz W masce kalibracji GPS pojawiają się teraz następujące parametry: ▪ Dryf Wskazuje dryf punktu referencyjnego od jego ustawienia. O tę wartość zostają przesunięte wszystkie dane pola. Dryf zostaje określony ponownie podczas kalibracji sygnału GPS. ▪ Odstęp czasowy Przed iloma godzinami ostatnio kalibrowano sygnał GPS. Po kropce wskazywane są setne części godziny. Na przykład: 0.25 h = kwadrans = 15 minut 13.1.2 DGPS z sygnałem korekcyjnym W przypadku korzystania z sygnału korekcyjnego RTK nie ma konieczności ustawiania punktu referencyjnego ani kalibracji sygnału GPS. Stacja RTK koryguje pozycję ciągnika w sposób ciągły poprzez sygnał korekcyjny. 13.1.3 Sprawdzanie jakości sygnału DGPS W zależności od położenia geograficznego, jakość sygnału GPS może się silnie wahać. Jakość sygnału GPS można sprawdzić w następujących miejscach: ▪ W masce startowej ▪ W masce roboczej Na wskaźniku połączenia DGPS znajdują się następujące informacje: ▪ Grafika słupkowa Wskazuje jakość połączenia. Im więcej niebieskich słupków, tym lepsze połączenie. 75 ▪ Liczba połączonych satelitów ▪ Status sygnału korekcyjnego Ten status powinien zawsze wskazywać co najmniej „DGPS“, aby osiągnąć wystarczającą dokładność. W systemach z RTK wskazywane jest „RTK Fix“ lub „RTK Float“. W następujących przypadkach SECTION-Control przełącza się na tryb ręczny: ▪ Status sygnału DGPS zmienia się na „GPS“ lub słabszy ▪ Liczba satelitów spada do poniżej 4 ▪ Grafika słupkowa nic nie wskazuje. Jest to sygnalizowane na ekranie przez komunikat alarmu. Należy ręcznie uruchomić tryb automatyczny, gdy tylko połączenie z GPS stanie się lepsze. 13.2 Wykorzystanie linii prowadzących do prowadzenia równoległego Linie prowadzące to równoległe linie wyświetlane na ekranie. Pomagają one w obróbce pola w równoległych pasach. Pierwsza linia prowadząca tworzona na terminalu nazywa się linią AB. Na ekranie zaznaczana jest najczęściej literami A i B. Wszystkie kolejne linie prowadzące są obliczane i rysowane względem linii AB. Przebieg linii AB zostaje zapisany podczas pierwszego przejazdu, który należy wykonać ręcznie. Obsługa terminala jest zależna przy tym od wybranego trybu prowadzenia. 13.2.1 Proste linie prowadzące Tryb prowadzenia „Równoległy“ jest aktywny. [➙ 76] Procedura 1. Ustawić pojazd w punkcie początkowym żądanej linii AB. 2. - Ustawić pierwszy punkt. ⇨ Punkt A pojawia się na ekranie. ⇨ Pierwsza flaga na symbolu funkcji zmienia kolor na zielony: ⇨ 3. Przejechać na drugą stronę pola. 76 4. ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ - Ustawić drugi punkt. Punkt B pojawia się na ekranie. Druga flaga na symbolu funkcji również zmienia kolor na zielony. Punkty A i B zostają połączone jedną linią. Jest to linia AB. Po lewej i po prawej stronie linii AB pojawiają się kolejne linie prowadzące. ⇨ 13.2.2 Linie prowadzące jako krzywa Tryb prowadzenia „Wygładzony kontur“ lub „Identyczny kontur“ jest aktywny. [➙66] Procedura 1. Ustawić pojazd w punkcie początkowym żądanej linii AB. 2. - Ustawić pierwszy punkt. ⇨ Punkt A pojawia się na ekranie. 3. Przejechać na drugą stronę pola. Nie trzeba jechać przy tym w linii prostej. ⇨ Podczas jazdy na ekranie rysowana jest linia za pojazdem. 4. 13.2.3 - Ustawić drugi punkt. ⇨ Punkt B pojawia się na ekranie. ⇨ Punkty A i B zostają połączone jedną linią. Linie prowadzące według kompasu Tryb prowadzenia „A+“ jest aktywny. 1. Ustawić pojazd w punkcie początkowym żądanej linii AB. Procedura 2. Wcisnąć przycisk funkcyjny: ⇨ Pojawia się maska wprowadzania danych. 3. Podać kierunek świata, w jakim mają być skierowane linie prowadzące. Można wprowadzić wartość między 0° a 360°. 4. „OK“ -Potwierdzić. ⇨ Na ekranie rysowanych jest więcej równoległych linii prowadzących zwróconych w podanym kierunku. 77 13.2.4 Kilka linii prowadzących Jeżeli podczas obróbki konieczna jest kilkukrotna zmiana kierunku, można utworzyć do pięciu linii AB. Pole obrabiane przy użyciu kilku linii prowadzących. Tryb prowadzenia „Kilka konturów“ lub „Kilka A-B“ jest aktywny. Procedura 1. Utworzyć pierwszą linię AB. Zwrócić uwagę, że na symbolach funkcji używanych do tego widoczne są cyfry od 1 do 5. Jest to numer zestawu linii prowadzących. 2. Obrobić pole wzdłuż tych linii prowadzących. 3. - Zmienić linie prowadzące. Na symbolu funkcji widoczny jest numer następnego zestawu linii prowadzących. ⇨ Wszystkie linie prowadzące znikają. ⇨ Na symbolach funkcji pojawia się nowa cyfra. 4. Utworzyć linię AB w dowolnym kierunku. 5. Obrobić pole wzdłuż tych linii prowadzących. 6. Po ponownym wciśnięciu przycisku funkcyjnego , numer na symbolu funkcji zwiększa się i można utworzyć nową linię AB. Jeżeli nie zostanie utworzona nowa linia AB, wyświetlone zostaną po kolei istniejące linie AB. 13.2.5 Linie prowadzące jako koła Tryb prowadzenia „Koło“ jest aktywny. Procedura 1. Ustawić pojazd przy zewnętrznej krawędzi pola, obok deszczowni obrotowej. 2. - Ustawić pierwszy punkt. 3. Objechać co najmniej połowę obwodu pola. 4. 78 - Ustawić drugi punkt. ⇨ Na ekranie pojawiają się koliste linie prowadzące. 13.2.6 Adaptacyjne linie prowadzące Tryb prowadzenia „Adaptacyjny kontur ręczny“ lub „Adaptacyjny kontur automatyczny“ jest aktywny. Procedura 1. Ustawić pojazd w punkcie początkowym żądanej linii AB. 2. lub - Ustawić pierwszy punkt. 3. Przejechać na drugą stronę pola. ⇨ Za symbolem strzałki rysowana jest linia. 4. - W trybie prowadzenia „Adaptacyjny kontur ręczny“ zaznaczyć manewr zawracania. 5. W trybie prowadzenia „Adaptacyjny kontur automatyczny“ zawrócić. System rozpozna to automatycznie. ⇨ Po lewej i po prawej stronie narysowanej linii pojawiają się nowe linie prowadzące. 6. Podążaj za nową linią prowadzącą. 13.2.7 Usuwanie linii prowadzących W każdym momencie można usunąć linie prowadzące i utworzyć nowe. Procedura 1. Wcisnąć jeden z poniższych przycisków funkcyjnych na ok. 3 sekundy: , . W zależności od trybu prowadzenia symbole mogą mieć inny wygląd. ⇨ Linie prowadzące zostają usunięte. ⇨ W trybach prowadzenia „Kilka równoległych“ i „Kilka konturów“ zestawy linii prowadzących są numerowane na nowo. 13.2.8 Przesuwanie linii prowadzących Z tej funkcji można korzystać, gdy ciągnik znajduje się wprawdzie na żądanym śladzie, jednak na terminalu wskazywana jest pozycja ciągnika obok śladu. Procedura Ślady prowadzące można przesuwać w trybie równoległym i w trybie konturowym. Rozpoczęto nawigację 1. 2. - Nacisnąć. - Przytrzymać przez 3 sekundy, aby przesunąć linie prowadzące do aktualnej pozycji. ⇨ Linie prowadzące zostają przesunięte. 79 13.3 Rozpoczęcie rejestrowania przejazdów W następujących przypadkach można ominąć ten rozdział: ▪ Funkcja SECTION-Control jest aktywna Jeżeli nie korzystają Państwo z SECTION-Control, oprogramowanie nie wie, kiedy urządzenie (np. opryskiwacz) pracuje, a kiedy nie. Dlatego trzeba poinformować oprogramowanie, kiedy jest rozpoczynana praca. Procedura Poprzez rejestrowanie przejazdów można rozpoznać na ekranie, które obszary pola zostały już objechane. Rozpoczęto nawigację. 1. - Rejestrować przejazdy. ⇨ Zmienia się wygląd symbolu funkcji: ⇨ Za symbolem ciągnika ciągnie się zielony ślad. Oznacza on przejazdy. 13.4 Zmiana trybu pracy SECTION-Control Jeżeli SECTION-Control jest aktywne, można pracować w dwóch trybach: ▪ Tryb automatyczny ▪ Tryb ręczny Elementy obsługowe Przełączanie między trybem ręcznym a automatycznym Tryb automatyczny Tryb automatyczny ma następujące właściwości: ▪ automatyczne przełączanie szerokości częściowych w przypadku nakładania się Tryb ręczny Tryb ręczny ma następujące właściwości: ▪ Urządzenie musi być przełączane ręcznie. Wyniki są rejestrowane. 13.5 Granica pola Rejestrowanie granicy pola Na każdym nowym polu należy zarejestrować jego granice. Można zarejestrować granice pola obrabiając uwrocie. W zależności od tego, czy wykorzystywany jest sygnał korekcyjny RTK, czy też nie, istnieją następujące możliwości: ▪ Możliwość 1: Może być zastosowana w obu przypadkach. – Objechać pole. 80 – Obliczyć granice pola na podstawie śladów powstałych podczas objechania. – Obrobić wewnętrzną część pola. ▪ Możliwość 2: Zalecana tylko z sygnałem korekcyjnym RTK. – Obrobić wewnętrzną część pola. – Objechać pole. – Obliczyć granice pola na podstawie śladów powstałych podczas objechania. Procedura 1 Ta metoda działa również bez sygnału korekcyjnego RTK, jednak sygnał GPS musi być kalibrowany przed obróbką i przed obliczeniem granicy pola. Wynika to z dryfu pozycji GPS między początkiem pracy a obliczeniem granicy pola. W ten sposób można zarejestrować granice pola, najpierw objeżdżając pole: Ustawiono i skalibrowano „Punkt referencyjny“. (Jeżeli praca odbywa się bez sygnału korekcyjnego RTK) 1. Rozpocząć nową nawigację. 2. Włączyć zawieszane lub wleczone urządzenie. 3. - Nacisnąć, jeżeli ten symbol funkcji pojawi się w masce roboczej. Ten przycisk funkcyjny służy do poinformowania oprogramowania o rozpoczęciu pracy. Jeżeli SECTION-Control jest aktywne, ten symbol funkcji nie pojawia się. 4. Rozpocząć objazd pola. ⇨ Po pierwszych centymetrach widać, że na ekranie za belką maszyny ciągnie się zielony ślad. Ten ślad oznacza obrobioną powierzchnię. ⇨ Jeżeli nie pojawia się zielony ślad, to przyczyny mogą być następujące: a) Urządzenie nie zostało włączone (SECTION-Control). b) Nie naciśnięto przycisku funkcyjnego (TRACK-Leader). 5. Objechać całe pole. 6. Zakończyć objazd pola w punkcie wyjścia. Tor objazdu musi się zamknąć. 7. Procedura 2 - Nacisnąć po dotarciu do punktu wyjścia. ⇨ Na ekranie nawigacji wokół pola ciągnie się czerwona linia. Jest to granica pola. W ten sposób można zarejestrować granicę pola, najpierw obrabiając pole: Dostępny jest sygnał korekcyjny RTK. 1. Rozpocząć nową nawigację. 2. Włączyć zawieszane lub wleczone urządzenie. 81 3. - Nacisnąć, jeżeli ten symbol funkcji pojawi się w masce roboczej. Jeżeli SECTION-Control jest aktywne, nie trzeba wciskać tego symbolu funkcji. Służy on do poinformowania oprogramowania o rozpoczęciu pracy. 4. Rozpocząć obróbkę pola. ⇨ Po pierwszych centymetrach widać, że na ekranie za belką maszyny ciągnie się zielony ślad. Ten ślad oznacza obrobioną powierzchnię. ⇨ Jeżeli nie pojawia się zielony ślad, to przyczyny mogą być następujące: a) Urządzenie nie zostało włączone (SECTION-Control). b) Nie naciśnięto przycisku funkcyjnego (TRACK-Leader). 5. Obrobić pole. 6. Na zakończenie obróbki objechać pole. 7. - Nacisnąć po dotarciu do punktu wyjścia. ⇨ Na ekranie nawigacji wokół pola ciągnie się czerwona linia. Jest to granica pola. Procedura Usuwanie granicy pola W taki sposób można usunąć granicę pola: 1. - Trzymać wciśnięty przez trzy sekundy. ⇨ Granica pola zaznaczona czerwoną linią została usunięta. 82 13.6 Obróbka uwrocia Na uwrociu można utworzyć linie prowadzące wokół pola. Zalety: ▪ Uwrocie można obrabiać po obróbce wewnętrznej części pola. Dzięki temu po obróbce uwrocia na oponach nie pozostają resztki preparatu do opryskiwania. ▪ SECTION-Control wyłącza szerokości częściowe, które podczas obróbki pola znajdują się w strefie uwrocia. Symbol funkcji W tym stanie znajduje się oprogramowanie, gdy pojawia się symbol To dzieje się po naciśnięciu przycisku funkcyjnego obok symbolu Granica pola nie została jeszcze zarejestrowana. Nie można nacisnąć. Uwrocie nie jest aktywne. Wywołuje menu, w którym można zdefiniować uwrocie. Pojawia się dopiero po zarejestrowaniu granicy pola. Teraz można obrabiać wewnętrzną część pola. Na uwrociu pojawiają się linie prowadzące. SECTION-Control obrabia tylko wewnętrzną część pola. Szerokości częściowe są wyłączane podczas przejścia do uwrocia. Prowadzenie równoległe w wewnętrznej części pola jest aktywne. Teraz można obrabiać uwrocie. Prowadzenie równoległe w wewnętrznej części pola jest aktywowane. Wcisnąć przycisk funkcyjny na 3 sekundy, aby usunąć uwrocie. Parametr Należy ustawić następujące parametry: ▪ „Szerokość uwrocia“ Wprowadzić, jak szerokie ma być uwrocie. Jako podstawę można podać szerokość roboczą najszerszej maszyny, np. opryskiwacza polowego. ▪ „Odstęp między liniami prowadzącymi“ Wprowadzić, w jakiej odległości od siebie będą przebiegały linie prowadzące. Z reguły odpowiada ona szerokości roboczej używanego urządzenia roboczego. 83 ▪ „Tryb wyłączenia połowicznego“ Parametr tylko dla siewników. Ustawić parametr na „tak”, jeżeli przy użyciu siewnika mają być utworzone ścieżki przejazdu dla opryskiwacza i obie ścieżki przejazdu są tworzone podczas jednego przejazdu. W tym trybie linie prowadzące są tworzone w taki sposób, że siewnik podczas pierwszego lub drugiego przejazdu może pracować tylko na połowie szerokości roboczej. Pole z granicą pola jest załadowane. Procedura 1. Rozpocząć nową nawigację. ⇨ Pojawia się pole z granicami pola oraz nieoznaczonym uwrociem. 2. - Wywołać parametry uwrocia. ⇨ Parametry pojawiają się. 3. Wprowadzić parametry. 4. „OK“ -Potwierdzić wprowadzenie. 84 ⇨ W masce roboczej strefa uwrocia zostaje zaznaczona na pomarańczowo. 5. Obrobić wewnętrzną część pola. ⇨ Po obróbce wnętrze pola musi być zielone, a uwrocie pomarańczowe: 6. - Aktywować prowadzenie równoległe na uwrociu. ⇨ - pojawia się w masce roboczej. ⇨ Uwrocie zostaje zaznaczone na szaro. ⇨ Na uwrociu pojawiają się linie prowadzące. 85 7. Obrobić uwrocie. 13.7 Rejestrowanie przeszkód Jeżeli na polu znajdują się przeszkody, można zarejestrować ich pozycje. Dzięki temu pojawia się ostrzeżenie w przypadku niebezpieczeństwa kolizji. Przeszkody można rejestrować podczas obróbki pola. Ostrzeżenie o kolizji pojawia się w następujących przypadkach: ▪ 20 sekund lub mniej przed dotarciem do przeszkody ▪ gdy odległość między przeszkodą a pojazdem jest mniejsza niż szerokość robocza urządzenia rolniczego Ostrzeżenie zawsze składa się z dwóch części: ▪ Ostrzeżenie graficzne w górnym lewym rogu maski roboczej – „Granica pola“ – „Przeszkoda“ ▪ Sygnał akustyczny OSTROŻNIE Przeszkody Oprogramowanie może ostrzegać kierowcę przed przeszkodami. Jednak nie może hamować ani omijać przeszkód. Przeszkody Symbol funkcji Rozdział zawierający więcej informacji Skutek Rejestrowanie przeszkód [➙ 86] Pojawia się maska rejestrowania przeszkód. Przeszkoda zostaje przesunięta. 86 Symbol funkcji Rozdział zawierający więcej informacji Skutek Przeszkoda jest ustawiana w wybranej pozycji. Rozpoczęto nawigację. Procedura 1. - Nacisnąć. 2. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się następująca maska: Ekran przedstawia schematyczny rysunek maszyny z kierowcą, przeszkodę i odległość przeszkody od odbiornika GPS. 3. Za pomocą strzałek określić odległość przeszkody od położenia ciągnika. Dzięki temu, że TRACK-Leader zna pozycję ciągnika, może obliczyć pozycję przeszkody na polu. 4. - Zapisać pozycję przeszkody na polu. ⇨ Przeszkoda pojawia się teraz w masce roboczej. Usuwanie zaznaczonych przeszkód Procedura 1. - Trzymać wciśnięty przez trzy sekundy. ⇨ Wszystkie przeszkody zostają usunięte. 87 14 Korzystanie z danych na pamięci USB Dla każdego obrabianego pola można zapisać dane pola. Dane pola składają się z następujących informacji: ▪ Granice pola ▪ Punkt referencyjny ▪ Linie prowadzące ▪ Przejazdy ▪ Zarejestrowane przeszkody Wszystkie dane pola są zapisywane razem na pamięci USB. 14.1 Zapisywanie i ładowanie danych pola Jeżeli dane pola zarejestrowane podczas pracy zostaną zapisane na pamięci USB, można używać ich w innych aplikacjach. Na przykład w: ▪ ISOBUS-TC 14.1.1 Zapisywanie danych pola 1. Przełączyć do maski „Pamięć“. Procedura ⇨ W głównym obszarze widoczne jest aktualnie załadowane lub obrabiane pole. 2. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się maska wprowadzania danych. 3. Wprowadzić nazwę, pod którą mają zostać zapisane dane pola. ⇨ Dane są zapisywane na pamięci USB w folderze „ngstore“. ⇨ Pole znika z przeglądu. 4. Jeżeli pole ma być bezpośrednio dalej obrabiane, należy je załadować. 14.1.2 Ładowanie danych pola Procedura Dane pola należy ładować zawsze przed rozpoczęciem obróbki już opracowanego pola. 1. Przełączyć do maski „Pamięć“. 2. 3. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się maska „Ładowanie zarejestrowanych danych“. - Kliknąć wybrane pole. ⇨ W masce „Pamięć“ pojawia się przegląd pola. 88 14.1.3 Odrzucanie danych pola Odrzucenie danych pola powoduje usunięcie wszystkich informacji z pamięci tymczasowej terminala. Dane określonego pola należy odrzucić po jego obróbce, aby można było obrabiać nowe pole. W przeciwnym wypadku oprogramowanie założy, że ma zostać znowu obrobione pierwsze pole. WSKAZÓWKA Utrata danych Odrzucone dane pola nie mogą zostać przywrócone. ◦ Zapisać wszystkie ważne dane pola przed ich odrzuceniem. Procedura 1. Przełączyć do maski „Pamięć“: 2. - Nacisnąć. ⇨ Dane aktualnie załadowanego pola zostaną odrzucone. 14.2 Wyświetlenie udokumentowanych przejazdów Można wyświetlić przejazdy i sprawdzić, czy coś nie zostało ominięte. Elementy obsługowe Symbol funkcji Znaczenie Przesunięcie wyboru w lewo lub w prawo + Przesunięcie wyboru w górę lub w dół + Powiększanie Procedura 1. Przełączyć do maski „Pamięć“. 2. Załadować wybrane pole. 3. - Powiększyć. 4. lub 5. - wcisnąć i przytrzymać przycisk funkcyjny. - Obrócić pokrętło. ⇨ Wybór zostaje przesunięty. 89 14.3 Usuwanie pól z pamięci USB Procedura Z pamięci USB można usuwać całe pola wraz z zapisanymi danymi. W taki sposób można usunąć pole: 1. Przełączyć do maski „Pamięć“. 2. 3. 4. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się maska „Ładowanie zarejestrowanych danych“. - Zaznaczyć plik z polem do usunięcia. - Usunąć zaznaczony plik. ⇨ Pojawia się następujący komunikat: „Czy na pewno chcesz usunąć te dane?:“ 5. - Potwierdzić. ⇨ Nazwa pliku z danymi pola znika z tabeli. 14.4 Usuwanie przejazdów Można usunąć przejazdy ze wszystkich zapisanych pól. Inne dane pola [➙ 88] nie są usuwane. Procedura Ten krok można wykonać np. na koniec sezonu. 1. Przełączyć do maski „Pamięć“. 2. - Nacisnąć. ⇨ Pojawia się maska „Ładowanie zarejestrowanych danych“. 3. - Zaznaczyć wybrane pole. 4. - Nacisnąć. 5. Pojawia się maska „Utrzymanie danych“. 6. 7. 90 - Kliknąć „Usuń przejazdy“. ⇨ Pojawia się następujący komunikat: „Wszystkie obrobione powierzchnie zostaną usunięte! Czy kontynuować!“? - Potwierdzić. 15 15.1 Zalety Ważne Współpraca z innymi aplikacjami Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC TRACK-Leader można używać wraz z aplikacją ISOBUS-TC. ▪ Nie jest konieczne ładowanie lub importowanie danych pola w TRACK-Leader. Po rozpoczęciu zadania w ISOBUS-TC, dane pola są przekazywane automatycznie do TRACK-Leader. ▪ Można pracować z arkuszami aplikacji zintegrowanymi z zadaniem. Aby korzystać z obu programów, przestrzegać koniecznie: W przypadku pracy z TRACK-Leader rozpoczynać zadanie zawsze w aplikacji ISOBUS-TC. Aktywacja i dezaktywacja współpracy z ISOBUS-TC Jeżeli aplikacja ISOBUS-TC nie ma być używana, dezaktywować wykonywanie zadań ISO-XML: 1. Otworzyć aplikację ISOBUS-TC 2. Otworzyć maskę „Ustawienia“: 3. Skonfigurować parametr „Praca z ISO-XML?“. 4. Zrestartować terminal. 15.2 Współpraca z komputerami roboczymi Jeżeli do terminala podłączony jest komputer roboczy ISOBUS, można korzystać ze wszystkich aplikacji TRACK-Leader. TRACK-Leader pobiera przy tym z komputera roboczego ISOBUS wszystkie parametry podłączonego urządzenia rolniczego. Na przykład: ▪ Szerokość robocza ▪ Liczba szerokości częściowych ▪ Geometria urządzenia rolniczego Komputer roboczy otrzymuje od TRACK-Leader następujące informacje: ▪ Polecenia włączenia i wyłączenia szerokości częściowych (SECTION-Control) 91 16 Automatyczne przełączanie szerokości częściowych SECTION Control Informacje podstawowe SECTION-Control Rodzaj modułu: Moduł dodatkowy. Dzięki SECTION-Control można wskazać podłączonemu komputerowi roboczemu, które części urządzenia rolniczego ma wyłączyć, aby zapobiec nakładaniu się obszarów podczas pracy. Mogą to być na przykład szerokości częściowe opryskiwacza. Aby korzystać z modułu, muszą zostać spełnione następujące warunki: ▪ Należy aktywować wtyczkę „TRACK-Leader“. ▪ Należy aktywować licencję „TRACK-Leader“. ▪ Należy aktywować licencję „SECTION-Control“. ▪ Terminal musi być podłączony do komputera ISOBUS wspomaganego przez SECTION-Control. ▪ Komputer ISOBUS musi być skonfigurowany. Po aktywacji dostępne są następujące funkcje: ▪ Przełączanie szerokości częściowych wspomagane przez GPS. Warunki Funkcje 16.1 Konfiguracja SECTION-Control W tym etapie konfiguracji można skonfigurować przełączanie szerokości częściowych dla komputerów roboczych ISOBUS. Procedura Aplikacja rozpoznaje każdy komputer roboczy ISOBUS na podstawie jego ISO-ID i tworzy dla każdego osobny profil. W ten sposób dla siewnika można skonfigurować całkiem inne parametry niż dla opryskiwacza. Parametr „SECTION-Control“ w menu „Ogólne“ jest aktywny. 1. Przełączyć do maski „SECTION-Control“: | SECTION-Control ⇨ Pojawia się lista profili komputerów roboczych ISOBUS, które kiedykolwiek były podłączone do terminala. Zawsze podczas podłączania do terminala nowego komputera ISOBUS tworzony jest nowy profil. 2. - Za pomocą pokrętła kliknąć na komputer roboczy ISOBUS, dla którego ma być skonfigurowane SECTION-Control. Podłączony komputer roboczy jest oznaczony zielonym punktem. ⇨ Pojawia się lista ustawionych parametrów. 3. Ustawić parametry. Na następnych stronach znajduje się ich objaśnienie. 92 16.2 Parametry dla SECTION-Control Stopień nakładania Stopień nakładania się podczas obróbki powierzchni o kształcie klina. Ustawiony „Stopień nakładania“ przy zewnętrznych szerokościach częściowych jest zależny od parametru „Tolerancja nakładania“ Stopień nakładania 0% Stopień nakładania 50% Stopień nakładania 100% Możliwe wartości: ▪ 0% - każda szerokość częściowa przy opuszczaniu obrobionej powierzchni zostaje włączona dopiero po całkowitym zjechaniu z powierzchni. Podczas wjeżdżania na obrobioną powierzchnię, szerokość częściowa zostaje wyłączona dopiero, gdy szerokość częściowa znajdzie się w 1% nad obrobioną powierzchnią. ▪ 50% - każda szerokość częściowa przy opuszczaniu obrobionej powierzchni zostaje włączona dopiero po zjechaniu z powierzchni w 50%. Podczas wjeżdżania na obrobioną powierzchnię, szerokość częściowa zostaje wyłączona dopiero, gdy szerokość częściowa znajdzie się w 50% nad obrobioną powierzchnią. Przy „stopniu nakładania“ 50% „tolerancja nakładania“ nie ma żadnych skutków. ▪ 100% - każda szerokość częściowa przy opuszczaniu obrobionej powierzchni zostaje włączona dopiero po zjechaniu z powierzchni w 1%. Podczas wjeżdżania na obrobioną powierzchnię, szerokość częściowa zostaje wyłączona dopiero, gdy szerokość częściowa znajdzie się w 100% nad obrobioną powierzchnią. Tolerancja nakładania Użyć tego parametru do zdefiniowania dopuszczalnego nakładania się. Zewnętrzne szerokości częściowe są przełączane dopiero wtedy, gdy wielkość nakładania się będzie większa od wartości tego parametru. „Tolerancja nakładania“ dotyczy wyłącznie zewnętrznej lewej i prawej szerokości częściowej. Wszystkie inne szerokości częściowe nie są zależne od tego parametru. Następujące rysunki przedstawiają, w jaki sposób działa parametr „Tolerancja nakładania“ przy „stopniu nakładania“ równym 0%. Ustawiona tolerancja nakładania podana jest pod rysunkami. 93 Tolerancja nakładania przy stopniu nakładania 0% - w obu przypadkach nakładanie jest równe 25 cm. Tolerancja nakładania 0 cm Tutaj szerokość częściowa zostaje wyłączona natychmiast. Tolerancja nakładania 30 cm Szerokość częściowa nie zostaje wyłączona, ponieważ aktualne nakładanie jest mniejsze od 30 cm. Jeżeli parametr „Stopień nakładania“ ustawiono na 100%, parametr „Tolerancja nakładania“ ma duże znaczenie podczas opuszczania powierzchni obrobionej. Na przykład podczas zawracania na obrobionym już uwrociu. Tolerancja nakładania przy stopniu nakładania 100% - w obu przypadkach powierzchnia została opuszczona o 25 cm. Tolerancja nakładania 0 Jeżeli szerokość częściowa opuści powierzchnię obrobioną tylko w 1%, cała szerokość częściowa zostaje włączona. Tolerancja nakładania 30 cm Tolerancja nakładania umożliwia uniknięcie niepotrzebnego nakładania się. Prawa szerokość częściowa zostaje włączona dopiero po opuszczeniu powierzchni obrobionej o więcej niż 30 cm. Możliwe wartości: ▪ Zalecenie: W przypadku używania odbiornika GPS A100 wprowadzić „Tolerancję nakładania“ równą 30 cm. ▪ Tolerancja 0 cm Zewnętrzna szerokość częściowa zostaje włączona lub wyłączona przy każdym wjeżdżaniu na ślad lub zjeżdżaniu z niego. ▪ Inna wartość Zewnętrzna szerokość częściowa zostaje włączona lub wyłączona, gdy nakładanie jest większe od tej wartości. ▪ Maksymalna wartość Połowa zewnętrznej szerokości częściowej. 94 Tolerancja nakładania przy granicy pola Użyć tego parametru, aby zapobiec przełączaniu szerokości częściowych przy granicy pola przy najmniejszym nakładaniu się. Parametr działa podobnie jak „Tolerancja nakładania“ jednak tylko w przypadku przekroczenia granicy pola. Przed zmianą odległości upewnić się, że jest to aktualnie bezpieczne dla środowiska i otoczenia. Dysze nakładające się (EDS) Ten parametr ma zastosowanie tylko dla opryskiwaczy polowych z funkcją przełączania pojedynczych dysz. W innych systemach parametr ten nie jest wyświetlany. Użyć tego parametru, aby ustawić, ile dysz ma pracować z nakładaniem. Bezwładność Istnieją dwa parametry: ▪ Bezwładność przy włączaniu ▪ Bezwładność przy wyłączaniu W obu parametrach należy wprowadzić, ile czasu upłynie do reakcji zaworu szerokości częściowej na sygnał z terminala. Bezwładność jest więc czasem, jaki upływa do momentu aż ciśnienie otwarcia dyszy zostanie wytworzone (przy włączaniu) lub zredukowane (przy wyłączaniu). Przykład Ta wartość jest wymagana przy automatycznym włączaniu lub wyłączaniu szerokości częściowych. Zależy ona od rodzaju zaworów szerokości częściowych. Jeżeli podczas oprysku polowego szerokość częściowa przejeżdża przez już obrobioną powierzchnię, musi zostać natychmiast wyłączona. W tym celu oprogramowanie wysyła sygnał wyłączenia do zaworu szerokości częściowej. Powoduje to spadek ciśnienia w zaworze szerokości częściowej. Odbywa się to tak długo, aż przepływ dysz będzie zerowy. Czas ten wynosi ok. 400 milisekund. Wynik oznacza, że szerokość częściowa pracuje przez 400 milisekund w sposób nakładający się. Aby temu zapobiec, należy ustawić parametr „Bezwładność przy wyłączeniu“ na 400 ms. Teraz sygnał jest wysyłany o 400 milisekund wcześniej do zaworu szerokości częściowej. Wskutek tego obróbka zostaje przerwana lub uruchomiona dokładnie we właściwym momencie. Poniższy rysunek przedstawia sposób działania bezwładności. Na rysunku pokazane jest rzeczywiste działanie, a nie wskazanie na ekranie. 95 Bezwładność przy wyłączeniu ustawiono na 0. Jeżeli ustawiony czas opóźnienia jest za niski, to obróbka odbywa się z nakładaniem. W tym miejscu zawór szerokości częściowych otrzymał sygnał wyłączenia W tym miejscu opryskiwacz zakończył obróbkę. Możliwe wartości: ▪ „Bezwładność przy włączaniu” Wprowadzić w tym miejscu opóźnienie przy włączaniu szerokości częściowej. np. – armatura z zaworami elektromagnetycznymi 400 ms – armatura z zaworami elektrycznymi 1200 ms ▪ „Bezwładność przy wyłączaniu” Wprowadzić w tym miejscu opóźnienie przy wyłączaniu szerokości częściowej. np. – armatura z zaworami elektromagnetycznymi 300 ms – armatura z zaworami elektrycznymi 1200 ms Model maszyny Ten parametr decyduje o tym, w jaki sposób pasek pracy ma podążać za symbolem odbiornika GPS. Możliwe wartości: ▪ „Urządzenie samojezdne“ Ustawienie dla samojezdnych urządzeń rolniczych. ▪ „Urządzenie wleczone“ Ustawienie dla urządzeń rolniczych ciągniętych przez ciągnik. ▪ „nieaktywny“ Ustawienie dla urządzeń zawieszanych. Pasek Lightbar na ekranie Rodzaj Lightbar na ekranie. Możliwe wartości: ▪ „nieaktywny“ Dezaktywuje Lightbar 96 ▪ „graficzny“ Aktywuje Lightbar na ekranie w trybie graficznym ▪ „tryb tekstowy“ Aktywuje Lightbar na ekranie w trybie tekstowym ▪ „SECTION-View“ Aktywuje SECTION-View 16.3 Kalibracja bezwładności przy włączaniu i wyłączaniu Ten rozdział jest skierowany do użytkowników zaawansowanych i przedstawia kalibrację na przykładzie opryskiwacza polowego. Przed przeczytaniem rozdziału: ▪ Należy nauczyć się obsługi terminala. ▪ Należy nauczyć się obsługi SECTION-Control. Kiedy wymagana jest kalibracja? Wartości domyślne parametrów „Bezwładność przy włączaniu” i „Bezwładność przy wyłączaniu“ są ustawione dla pracy z większością opryskiwaczy polowych. Kalibrować parametry w następujących przypadkach: ▪ W przypadku używania innego urządzenia rolniczego z SECTION-Control. ▪ Jeżeli urządzenie rolnicze podczas wjeżdżania na powierzchnię obrobioną przełącza się zbyt późno lub zbyt wcześnie. ▪ Jeżeli urządzenie rolnicze podczas opuszczania powierzchni obrobionej przełącza się zbyt późno lub zbyt wcześnie. W następnych rozdziałach dowiedzą się Państwo, jak skonfigurować parametry. Rozdziały te zostały napisane na przykładzie opryskiwacza polowego. W przypadku innych urządzeń rolniczych należy postępować analogicznie. Fazy kalibracji Kalibracja składa się z kilku faz: 1. Przygotowanie kalibracji 2. Pierwszy przejazd przez pole 3. Drugi przejazd przez pole 4. Oznaczenie granic obróbki 5. Obliczenie wartości korekty 6. Korekta parametrów „Bezwładność przy włączaniu” i „Bezwładność przy wyłączaniu” Fazy te zostały opisane dokładniej w kolejnych rozdziałach. Przygotowanie kalibracji W celu przeprowadzenia kalibracji wymagane są następujące środki i osoby: ▪ Dwoje obserwatorów - dwie osoby, które będą zaznaczały kołkami powierzchnie obrabiane. ▪ Narzędzia do zaznaczania powierzchni obrabianych: – taśma odgradzająca długości ok. 200 do 300 m – 8 kołków do zaznaczania miejsc na polu ▪ opryskiwacz polowy z czystą wodą w zbiorniku. 97 Pierwszy przejazd W tej fazie należy wykonać przejazd na polu w jednym śladzie. Poniższy rysunek wskazuje, które punkty należy zaznaczyć przed i po przejeździe. Pod rysunkiem znajduje się instrukcja. Wynik pierwszego przejazdu Kołki Zaznaczają zewnętrzne krańce szerokości częściowych przed przejazdem Kołki Zaznaczają zewnętrzne krańce szerokości częściowych po przejeździe Taśma odgradzająca między kołkami Zaznacza granice przejazdu Procedura W celu kalibracji bezwładności należy obrabiać pole w następujący sposób: 1. Rozpocząć nową nawigację SECTION-Control. 2. Ustawić opryskiwacz na początku przejazdu. Przejazd nie powinien przebiegać w pobliżu granicy pola, żeby zapewnić wystarczająco dużo miejsca na drugi przejazd. 3. Rozłożyć belkę polową. 4. Zaznaczyć kołkami zewnętrzne szerokości częściowe. 5. Przejechać 100 do 200 metrów prosto, rozpylając czystą wodę. 6. Po 100 do 200 metrach zatrzymać i wyłączyć opryskiwacz. 7. Zapisać przejazd w TRACK-Leader. Dzięki temu będzie można powtarzać kalibrację. 8. Zaznaczyć kołkami zewnętrzne szerokości częściowe. 9. Połączyć kołki taśmą odgradzającą. Poprzez to oznaczone są granice przejazdu na polu. 10. Przycisnąć taśmę odgradzającą na podłożu za pomocą kamieni lub ziemi. ⇨ Wykonano pierwszy przejazd i zaznaczono granice obróbki. Drugi przejazd W tej fazie należy obrobić powierzchnię, przejechaną przy pierwszym przejeździe, pod kątem 90°. 98 OSTROŻNIE Jadący opryskiwacz stwarza ryzyko obrażeń ciała Osoby obserwujące pomagające przy kalibracji mogą zostać uderzone belką polową. ◦ Bardzo dokładnie poinstruować osoby obserwujące. Objaśnić im możliwe zagrożenia. ◦ Zawsze zwracać uwagę na to, by osoby obserwujące zachowywały dostateczną odległość od belki opryskiwacza. ◦ Natychmiast zatrzymać opryskiwacz, jeżeli któraś z osób obserwujących zbliży się za bardzo do opryskiwacza. W tej fazie konieczna jest pomoc jednej lub dwóch kolejnych osób. Osoby te będą obserwowały przejazdy i zachowanie opryskiwacza i zaznaczyły granice obróbki. Dokładnie poinstruować te osoby i ostrzec je przed możliwymi zagrożeniami. Poniższy rysunek wskazuje, gdzie powinny się znajdować osoby obserwujące i jaki jest wynik ich pracy. Przejazd 2 Procedura Pozycja pierwszej osoby obserwującej Ta linia zaznacza miejsce, w którym dysze rozpoczynają oprysk, opuszczając powierzchnię obrobioną. Pozycja drugiej osoby obserwującej Ta linia zaznacza miejsce, w którym dysze przestają opryskiwać, wjeżdżając na powierzchnię obrobioną. Zbiornik jest napełniony czystą wodą. Osoby obserwujące stoją w bezpiecznej odległości od belki opryskiwacza polowego. Nawigacja z pierwszym przejazdem jest uruchomiona. SECTION-Control znajduje się w trybie automatycznym. 1. Ustawić opryskiwacz pod kątem 90° do przejechanej powierzchni, w odległości ok. 100 m. 2. Jechać ze stałą prędkością (np.: 8 km/h) przez powierzchnię już obrobioną. Rozpylać przy tym wodę. 3. Osoby obserwujące muszą stać na wcześniej zaznaczonych granicach przejazdu, w bezpiecznej odległości od belki polowej. 99 4. Osoby obserwujące muszą obserwować, w jakich miejscach opryskiwacz kończy i rozpoczyna oprysk przejeżdżając przez miejsce już obrobione. ⇨ Teraz wiadomo już, jak zachowuje się opryskiwacz przejeżdżając przez powierzchnię już obrobioną. Aby uzyskać jeszcze dokładniejsze wyniki, można powtórzyć ten proces wielokrotnie. Oznaczenie granic obróbki - dla bezwładności przy wyłączaniu W tej fazie należy zaznaczyć, w którym miejscu opryskiwacz kończy obróbkę wjeżdżając na powierzchnię już obrobioną. Należy również określić, gdzie ma kończyć się obróbka w przyszłości. W ten sposób można dowiedzieć się, czy opryskiwacz wyłącza się zbyt późno, czy zbyt wcześnie. Poniższe rysunki wskazują linie, które należy zaznaczyć na polu, aby obliczyć parametr „Bezwładność przy wyłączaniu“. Linie dla parametru „Bezwładność przy wyłączaniu“ Z lewej: Opryskiwacz wyłącza się zbyt późno. Z prawej: Opryskiwacz wyłącza się zbyt wcześnie. P Procedura Odległość pomiędzy żądaną linią obróbki Z a rzeczywistą linią obróbki X X Rzeczywista linia obróbki W tym miejscu opryskiwacz kończy obróbkę. Z Żądana linia obróbki W tym miejscu opryskiwacz ma kończyć obróbkę. Ze względu na czas potrzebny na redukcję ciśnienia należy zaplanować przy tym niewielkie nakładanie wynoszące 10 cm. W obu przypadkach (z lewej i z prawej) parametr „Bezwładność przy wyłączaniu” jest ustawiony niewłaściwie. ▪ Z lewej: Opryskiwacz wyłącza się zbyt późno. Należy zwiększyć bezwładność. ▪ Z prawej: Opryskiwacz wyłącza się zbyt wcześnie. Należy zmniejszyć bezwładność. 1. Porównać zaznaczenia na polu z rysunkami. ⇨ Teraz wiadomo już, czy opryskiwacz wyłącza się zbyt późno, czy zbyt wcześnie. 100 Oznaczenie granic obróbki - dla bezwładności przy włączaniu W tej fazie należy zaznaczyć, w którym miejscu opryskiwacz rozpoczyna obróbkę wjeżdżając na powierzchnię już obrobioną. Należy również określić, gdzie ma kończyć obróbka w przyszłości. W ten sposób można dowiedzieć się, czy opryskiwacz włącza się zbyt późno, czy zbyt wcześnie. Poniższe rysunki wskazują linie, które należy zaznaczyć na polu, aby obliczyć parametr „Bezwładność przy włączaniu“. Linie dla parametru „Bezwładność przy włączaniu“ Z lewej: Opryskiwacz włącza się zbyt późno. Z prawej: Opryskiwacz włącza się zbyt wcześnie. P Procedura Odległość pomiędzy żądaną linią obróbki Z a rzeczywistą linią obróbki X X Rzeczywista linia obróbki W tym miejscu opryskiwacz rozpoczyna obróbkę. Z Żądana linia obróbki W tym miejscu opryskiwacz ma rozpoczynać obróbkę. Ze względu na czas potrzebny na wytworzenie ciśnienia należy zaplanować przy tym niewielkie nakładanie wynoszące 10 cm. W obu przypadkach (z lewej i z prawej) parametr „Bezwładność przy włączaniu” jest ustawiony niewłaściwie. ▪ Z lewej: Opryskiwacz włącza się zbyt późno. Należy zwiększyć bezwładność. ▪ Z prawej: Opryskiwacz włącza się zbyt wcześnie. Należy zmniejszyć bezwładność. 1. Porównać zaznaczenia na polu z rysunkami. ⇨ Teraz wiadomo już, czy opryskiwacz włącza się zbyt późno, czy zbyt wcześnie. Obliczenie wartości korekty W tej fazie ustalono: ▪ Który parametr należy zmienić. ▪ Czy aktualna bezwładność musi zostać zwiększona czy zmniejszona. Następnie należy obliczyć, o ile milisekund należy zmienić nieprawidłowo ustawiony parametr. W tym celu należy obliczyć tzw. wartość korekty. Aby obliczyć wartość korekty, trzeba wiedzieć, z jaką prędkością opryskiwacz wykonywał przejazd. Prędkość musi być podana w cm/milisekundy. 101 Poniższa tabela przedstawia kilka prędkości z przeliczeniem na cm/ms: Procedura Prędkość w km/h Prędkość w cm/ms 6 km/h 0,16 cm/ms 8 km/h 0,22 cm/ms 10 km/ h 0,28 cm/ms W taki sposób oblicza się wartość korekty: 1. [Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = wartość korekty 2. O tę wartość należy skorygować aktualnie ustawioną „Bezwładność przy włączaniu” lub „Bezwładność przy wyłączaniu”. Zmiana parametru bezwładności Procedura Przykład Następnie należy dopasować parametry „Bezwładność przy włączaniu” i „Bezwładność przy wyłączaniu”. 1. Przeprowadzić zmianę parametrów zgodnie z zasadą: - Jeżeli opryskiwacz przełącza się zbyt późno, oznacza to, że potrzebuje więcej czasu. Należy zwiększyć bezwładność. - Jeżeli opryskiwacz przełącza się zbyt wcześnie, oznacza to, że potrzebuje mniej czasu. Należy zmniejszyć bezwładność. 2. Obliczyć nową wartość parametru bezwładności. Wykonać tę procedurę osobno dla parametru „Bezwładność przy włączaniu“ lub „Bezwładność przy wyłączaniu“. Jeżeli opryskiwacz włącza lub wyłącza się zbyt późno: Zwiększyć aktualną bezwładność o wartość korekty. Jeżeli opryskiwacz włącza lub wyłącza się zbyt wcześnie: Zmniejszyć aktualną bezwładność o wartość korekty. Opryskiwacz polowy jechał z prędkością 8 km/h. Odpowiada to 0,22 cm/ms. Po drugim przejeździe zmierzono odległość P. Wynosiła ona 80 cm. Aktualnie ustawiony parametr „Bezwładność przy wyłączaniu“ wynosi 450 ms. Opryskiwacz został wyłączony zbyt późno przy wjeżdżaniu na powierzchnię obrobioną. Punkt Z znajdował się przed punktem X w kierunku jazdy. Linie były zaznaczone jak na poniższym rysunku: Przy wjeżdżaniu na powierzchnię obrobioną opryskiwacz wyłączył się zbyt późno 1. Obliczyć wartość korekty: [Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = wartość korekty 80 : 0,22 = 364 102 2. Obliczyć nową wartość parametru „Bezwładność przy wyłączaniu“. Opryskiwacz wyłącza się zbyt późno, dlatego należy zwiększyć „Bezwładność przy wyłączaniu“ o wartość korekty. 364 (wartość korekty) + 450 (ustawiona „Bezwładność przy wyłączaniu“) = 814 (nowa „Bezwładność przy wyłączaniu“) Przykład 3. Wprowadzić wartość 814 w parametrze „Bezwładność przy wyłączaniu“. Opryskiwacz polowy jechał z prędkością 8 km/h. Odpowiada to 0,22 cm/ms. Po drugim przejeździe zmierzono odległość P. Wynosiła ona 80 cm. Aktualnie ustawiony parametr „Bezwładność przy wyłączaniu“ wynosi 450 ms. Opryskiwacz został wyłączony zbyt wcześnie przy wjeżdżaniu na powierzchnię obrobioną. Punkt Z znajdował się za punktem X w kierunku jazdy. Linie były zaznaczone jak na poniższym rysunku: Przy wjeżdżaniu na powierzchnię obrobioną opryskiwacz wyłączył się zbyt wcześnie 1. Obliczyć wartość korekty: [Odległość P] : [prędkość opryskiwacza] = wartość korekty 80 : 0,22 = 364 2. Obliczyć nową wartość parametru „Bezwładność przy wyłączaniu“. Opryskiwacz włącza lub wyłącza się zbyt wcześnie, dlatego należy zmniejszyć „Bezwładność przy wyłączaniu“ o wartość korekty: 450 (ustawiona „Bezwładność przy wyłączaniu“) - 364 (wartość korekty) + = 86 (nowa „Bezwładność przy wyłączaniu“) 3. Wprowadzić wartość 86 w parametrze „Bezwładność przy wyłączaniu“. 103 17 17.1 17.1.1 Przetwarzanie zadań ISOBUS-TC Informacje podstawowe O aplikacji ISOBUS-TC Aplikacja ISOBUS-TC to aplikacja firmy Müller-Elektronik, tworząca w terminalach ISOBUS połączenie między komputerem ISOBUS, aplikacją SECTION-Control oraz arkuszem upraw. Za pomocą ISOBUS-TC można otwierać i edytować na terminalu wszystkie zadania zaplanowane przy użyciu arkusza upraw. Wszystkie informacje zawarte w zadaniu są przesyłane przez ISOBUS-TC do wyspecjalizowanych aplikacji terminala. Każda aplikacja pełni konkretną funkcję: ▪ Do TRACK-Leader przesyłane są: karta aplikacji zapisana w zadaniu, granica pola oraz inne informacje dotyczące pracy z powierzchniami częściowymi. Wszystkie te informacje ułatwiają uprawę pola. ▪ ISOBUS-TC dokumentuje czas trwania prac, zaangażowane osoby oraz stosowane maszyny i materiały. ▪ Po zakończeniu pracy, ISOBUS-TC zapisuje wszystkie wyniki pracy na pamięci USB. Można je następnie otworzyć przy użyciu arkusza upraw. Wersja opisana w tym miejscu obsługuje następujące funkcje: ▪ Tworzenie zadań w terminalu. ▪ Podgląd i przetwarzanie zadań zaplanowanych przy użyciu arkusza upraw. ▪ Przesyłanie kart aplikacji z zadania do TRACK-Leader. ▪ Przesyłanie wartości zadanych do komputera ISOBUS. ▪ Dokumentowanie wykonania prac. Rodzaj dokumentowanych danych zależy od typu komputera ISOBUS. ▪ Ciągła rejestracja danych zadania. ▪ Tworzenie podstawowych danych na terminalu. 17.1.2 Pamięć USB Pamięć USB pełni dwie funkcje: ▪ Służy do przenoszenia danych między arkuszem upraw a terminalem. ▪ Służy jako pamięć podczas pracy. Pamiętać zawsze: ▪ Pamięć USB musi być stale podłączona podczas pracy. ▪ Na pamięci USB musi znajdować się folder „Taskdata“. [➙ 115] ▪ Po pracy należy wylogować pamięć USB, aby dane zostały prawidłowo zapisane. [➙ 140] ▪ Używać wyłącznie pamięci USB wyprodukowanych zgodnie ze standardem przemysłowym (np. firmy Müller-Elektronik). Używanie innych pamięci USB może być przyczyną problemów stykowych i błędów zapisu. Może dojść do utraty danych. 104 17.1.3 Ustawienie sposobu używania ISOBUS-TC Najpierw należy zadecydować, jak będzie używana aplikacja ISOBUS-TC. Od tego ustawienia zależy obsługa ISOBUS-TC i TRACK-Leader. Istnieją dwie opcje korzystania z ISOBUS-TC. Parametrem „Praca z ISO-XML?“ można ustawić, z jaką opcją będzie odbywała się praca: ▪ „Tak“ Wybrać to ustawienie, jeżeli zadania są tworzone na komputerze lub mają być tworzone na terminalu. W tym wypadku zawsze przed rozpoczęciem pracy należy uruchomić zadanie. Tylko w ten sposób możliwa jest wymiana danych między ISOBUS-TC, TRACK-Leader i komputerem ISOBUS. Wymagana jest do tego licencja „ISOBUS-TC“. ▪ „Nie“ Wybrać to ustawienie, jeżeli zadania nie są używane. Zamiast tego podawać ilości do rozpylania bezpośrednio w komputerze ISOBUS. W tym przypadku ISOBUS-TC pracuje tylko w tle. Licencja nie jest konieczna. Można również pominąć następne rozdziały instrukcji dotyczące ISOBUS-TC. W niniejszej instrukcji przyjęto, że praca odbywa się z użyciem zadań ISO-XML. Procedura W ten sposób można zmieniać tryb aplikacji „ISOBUS-TC“: 1. Przełączyć do maski „Ustawienia“: | ISOBUS-TC | ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. - Zaznaczyć i kliknąć wiersz „Praca z ISO-XML?“. ⇨ Tryb zmienia się po każdym kliknięciu. 3. Ustawić wybrany tryb. 4. - Zrestartować terminal. ⇨ Po restarcie aktywowany zostaje ustawiony tryb. 105 17.1.4 Uruchamianie aplikacji ISOBUS-TC Procedura 1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala. 2. Wywołać aplikację „Menu wyboru“: ⇨ Pojawia się następująca maska: 3. Kliknąć wiersz „ISOBUS-TC“. ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Aplikacja „ISOBUS-TC“ jest uruchomiona. 106 17.1.5 Elementy obsługowe w aplikacji ISOBUS-TC W niniejszym rozdziale znajduje się przegląd wszystkich symboli funkcji, które mogą pojawić się w aplikacji ISOBUS-TC. Aplikacja ISOBUS-TC jest obsługiwana za pomocą pokrętła i przycisków funkcyjnych. Elementy obsługowe Symbol funkcji Znaczenie Przełączanie do maski „Dane zadania“ – jeżeli uruchomione jest zadanie. Przełączanie do maski „Lista zadań“ – jeżeli nie jest uruchomione zadanie. Wstecz Przełączanie do maski „Ustawienia“ Ustawienie sposobu używania aplikacji. Odłączanie pamięci USB Pojawia się tylko wtedy, gdy na pamięci USB znajduje się folder „Taskdata“ Przygotowanie pustej pamięci USB do używania aplikacji „ISOBUSTC“. Folder „Taskdata“ jest tworzony na pamięci USB. Wyszukiwanie zadania lub danych podstawowych Utworzenie nowego zadania Kopiowanie istniejącego zadania Podział zatrzymanego zadania Rozpoczęcie zadania Zatrzymanie zadania Potwierdzenie Zapis danych zadania 107 Symbol funkcji Znaczenie Wybór pracownika Dezaktywacja pracownika Wybór maszyny Dezaktywacja maszyny Wprowadzanie ilości napełnionego materiału Wprowadzanie ilości opróżnionego materiału 17.1.6 Struktura ekranu w aplikacji ISOBUS-TC W aplikacji ISOBUS-TC istnieją trzy ważne maski, z którymi należy się zapoznać: ▪ Maska danych podstawowych [➙ 108] ▪ Maska listy zadań [➙ 109] ▪ Maska Dane zadania [➙ 110] Maska danych podstawowych Maska danych podstawowych to maska startowa aplikacji ISOBUS-TC. Z tej maski można przejść do wszystkich innych masek. Po tym symbolu można rozpoznać maskę „Dane podstawowe“. Symbol znajduje się w górnej strefie maski. Maska danych podstawowych W głównym obszarze tej maski znajdują się foldery zawierające dane z arkusza upraw. 108 Po przesunięciu kursora pokrętłem do końca w dół, pojawiają się następne foldery z danymi podstawowymi. Maska listy zadań Maska „Lista zadań“ zawiera nazwy wszystkich zadań znajdujących się na pamięci USB. Po tym symbolu można rozpoznać maskę „Lista zadań“. Symbol znajduje się w górnej strefie maski. Maska listy zadań Pod listą zadań znajdują się informacje uzupełniające do aktualnie zaznaczonego zadania. Stan zadania można poznać po kolorze symbolu, który znajduje się przed nazwą zadania. Zadania, przed których nazwami znajduje się gwiazdka, są kopiami innych zadań. Poniższa tabela zawiera przegląd symboli, za pomocą których można zaznaczać rodzaje zadań. Symbole Symbol Kolor symbolu Znaczenie jasnożółty Nierozpoczęte zadania ciemnożółty Przerwane zadania zielony Rozpoczęte zadania czerwony Zatrzymane zadania 109 Nierozpoczęte zadania Nierozpoczęte zadania to zadania znajdujące się na pamięci USB, ale jeszcze nieuruchomione. Mogą to być następujące zadania: ▪ Nowo utworzone zadania ▪ Kopie istniejących zadań – jeżeli przed nazwą zadania znajduje się gwiazdka Przerwane zadania Przerwane zadania to zadania przerwane, ale niewykonane. Zadanie zostaje automatycznie przerwane, jeżeli podczas jego wykonywania zostanie uruchomione inne zadanie. Rozpoczęte zadania Rozpoczęte zadania to zadania, które zostały rozpoczęte i są aktualnie wykonywane. Zatrzymane zadania Zatrzymane zadania to zadania, które zostały zatrzymane. Zwykle są to zadania, które były wykonywane. Program nie sprawdza jednak, czy zostały one zakończone. Maska danych zadania W masce „Dane zadania“ znajdują się wszystkie informacje dotyczące wybranego zadania. Maska „Dane zadania“ pojawia się wówczas, gdy w masce „Lista zadań“ zostanie wybrane lub utworzone zadanie. Po tym symbolu można rozpoznać maskę „Dane zadania“. Symbol znajduje się w górnej strefie maski. W zależności od tego, czy zadanie zostało rozpoczęte, czy jest nowe, kolor symbolu może się zmienić. Zielony – wskazywane zadanie jest rozpoczęte. Żółty – wskazywane zadanie nie jest rozpoczęte. 110 Maska danych zadania Nazwa i numer zadania Numer bieżący zadania. TSK oznacza TASK, czyli po polsku: zadanie Kursor Zaznacza wiersz, który można kliknąć pokrętłem Faza wykonywania zadania Wskazuje, w jakiej fazie znajduje się zadanie [➙ 134]. Obszar symboli funkcji Symbole, które można naciskać w tej masce. Obszar danych zadania Zawiera szczegółowe informacje na temat wybranego zadania Obszar licznika Pojawia się tylko podczas uruchamiania zadania. W obszarze danych zadania może pojawić się również następujący symbol: Oznacza on, że dane zadania zawierają również arkusz wartości zadanych. Symbol służy tylko do celów informacyjnych. 17.1.7 Eksport ustawień maszyny dla arkusza upraw Zanim nastąpi przygotowanie zadania przy użyciu arkusza upraw dla aplikacji ISOBUS-TC, arkusz upraw musi znać jednoznaczny numer komputera roboczego zamontowany na maszynie rolniczej. Aby przenieść te numer do arkusza upraw, należy utworzyć na terminalu puste zadanie. Zadanie to należy otworzyć później przy użyciu arkusza upraw. Kiedy należy go wykonywać? Ten krok należy wykonywać w następujących sytuacjach: ▪ Przed pierwszym uruchomieniem. ▪ Podczas podłączania terminala do nowej maszyny. ▪ W przypadku zmiany parametrów maszyny w komputerze roboczym. Sposób działania Na tym etapie wszystkie parametry zapisane w komputerze roboczym maszyny rolniczej są zapisywane w pliku XML. Do danych tych przypisywany jest jednoznaczny numer ID. Jednoznaczny numer ID to jednocześnie numer seryjny podłączonego komputera roboczego. Można odnaleźć go w aplikacji „Menu wyboru“. Krok ten należy powtórzyć jednokrotnie dla każdej maszyny rolniczej kompatybilnej z ISOBUS. 111 Procedura Terminal podłączono do komputera roboczego maszyny, która ma zostać dodana do danych podstawowych. Maszyna została skonfigurowana. 1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala. 2. Utworzyć folder „Taskdata“ na pamięci USB[➙ 115] 3. Utworzyć nowe zadanie [➙ 116]. Do tego zadania nie trzeba wprowadzać żadnych danych zadania. 4. Rozpocząć zadanie [➙ 128]. ⇨ Pojawia się następująca maska: 5. Odczekać kilka minut, aż pojawią się liczniki. ⇨ Pojawia się następująca maska: 6. - Zatrzymać zdanie. 7. - Przełączyć do maski „Dane podstawowe“. 8. - Zapisać dane na pamięci USB. ⇨ Dane maszyny są zapisywane na pamięci USB w pliku „Taskdata.xml“ w folderze „Taskdata“. 9. Zaczekać, aż dane zostaną zapisane i wczytane. ⇨ Symbol funkcji 112 znika. 10. Odłączyć pamięć USB od terminala. ⇨ Parametry maszyny zostały przeniesione na pamięć USB. W zależności od tego, czy dane maszyny są wyeksportowane, aby założyć nową maszynę w arkuszu danych lub aby zaktualizować parametry już istniejącej maszyny, należy odpowiednio postępować w arkuszu upraw. Postępować zgodnie z instrukcją arkusza upraw. WSKAZÓWKA Jeżeli maszyna zostanie utworzona więcej niż jeden raz w arkuszu upraw, to mogą później wystąpić błędy w ISOBUS-TC. ◦ Każdą maszynę należy utworzyć tylko raz w arkuszu upraw. 17.1.8 Utrzymanie danych podstawowych ISO-XML Dane podstawowe to dane, które służą do wypełniania zadań. Mogą to być nazwy klientów, pola lub dane dotyczące pracowników. Dane podstawowe trafiają na pamięć USB w następujący sposób: ▪ z arkusza upraw - dane podstawowe można zapisać na pamięci USB wraz z zadaniem z arkusza upraw. W ten sposób na terminalu można tworzyć nowe zadana i wypełniać je istniejącymi danymi podstawowymi. Jednak nie należy tworzyć nowych danych podstawowych na terminalu. Nowe dane podstawowe mogą zostać zignorowane i zastąpione przez arkusz danych. ▪ Można tworzyć nowe dane podstawowe na terminalu i zapisywać je na pamięci USB. Wada tej metody polega na tym, że nie każdy program zewnętrzny może odczytać te dane. Nie da się ich też usunąć. WSKAZÓWKA Niekompatybilne arkusze upraw Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy danych podstawowych, sprawdzić, czy arkusz upraw może importować zadania ze zmienionymi danymi. Istnieją następujące kategorie danych podstawowych: ▪ klienci ▪ gospodarstwa. Dane gospodarstwo można przyporządkować tylko do jednego klienta. ▪ urządzenia ▪ grupy produktów ▪ pola Dane pole można przyporządkować tylko do jednego gospodarstwa. ▪ Pracownicy Dane są powiązane hierarchicznie. Oznacz to, że należy przyporządkowywać zawsze gospodarstwo do klienta, pole do gospodarstwa i klienta itd. Procedura W taki sposób można utworzyć nowe dane tworzy na terminalu: 1. Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Wybrać folder z danymi podstawowymi: „Pola“, „gospodarstwa“, „klienci“, „pracownicy“ lub „produkty“. 113 3. - Utworzyć nowy rekord danych. ⇨ Pojawia się formularz. 4. Wypełnić jego pola. Po zapisaniu wprowadzenia nie można już zmienić danych. 5. 114 - Zapisać wprowadzenie. 17.2 Krok 1: Przenoszenie danych z arkusza upraw do terminala W taki sposób można przenieść dane z arkusza upraw do terminala: ▪ za pomocą pamięci USB 17.2.1 Przenoszenie danych za pomocą pamięci USB Procedura Na pamięci USB utworzono folder „Taskdata“. Folder „Taskdata“ zawiera plik „Taskdata.xml“ 1. Uruchomić aplikację ISOBUS-TC. | ISOBUS-TC 2. Podłączyć pamięć USB do terminala. ⇨ Pojawia się następujący komunikat: „Kopiowanie danych zadania!” ⇨ Ostatnio wykonywane zadanie zostaje automatycznie uruchomione. 17.2.2 Tworzenie folderu „Taskdata“ na pamięci USB Folder „Taskdata“ należy utworzyć w następujących przypadkach: ▪ Jeżeli folder ten jeszcze nie istnieje. ▪ Jeżeli ustawienia maszyny mają zostać wyeksportowane do arkusza upraw. Procedura 1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala. 2. Wywołać aplikację ISOBUS-TC: | ISOBUS-TC ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Jeżeli w tej masce pojawi się symbol funkcji został utworzony. 3. , oznacza to, że folder – Nacisnąć. 115 4. – Nacisnąć. ⇨ Folder „Taskdata“ jest tworzony na pamięci USB. ⇨ W masce „Dane podstawowe“ pojawia się symbol funkcji: 17.3 Krok 2: Wybór zadania do wykonania Przed rozpoczęciem pracy, należy najpierw wybrać zadanie do wykonania. Istnieją przy tym następujące możliwości: ▪ Utworzyć nowe zadanie w terminalu ▪ Kontynuować istniejące zadanie 17.3.1 Utworzenie nowego zadania w terminalu Nowe zadanie można utworzyć bezpośrednio w terminalu. Jeżeli zadanie zostanie utworzone bezpośrednio w terminalu, nie trzeba go od razu wypełniać danymi zadania. Można edytować zadanie i dopiero w arkuszu upraw wprowadzić, co zostało wykonane na którym polu. Istnieją przy tym następujące możliwości: ▪ Utworzyć nowe zadanie w terminalu ▪ Skopiować istniejące zadanie i utworzyć kopię jako nowe zadanie Utworzenie nowego zadania Procedura 116 1. Przełączyć do maski „Dane podstawowe“. ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wiersz „Zadania“. ⇨ Pojawia się następująca maska: W masce „Lista zadań“ mogą pojawić się już utworzone zadania, jak na tym rysunku. 3. - Utworzyć nowe zadanie. ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Terminal nadał zadaniu nazwę z aktualną datą i godziną. Zadanie nie jest jeszcze zapisane. ⇨ Utworzono nowe zadanie. Istnieją teraz następujące możliwości: ▪ Można wypełnić zadanie danymi zadania. [➙ 123] ▪ Można rozpocząć zadanie. [➙ 128] ▪ Można zapisać zadanie. [➙ 126] Kopiowanie zadania Nie zawsze trzeba tworzyć nowe zadanie. W większości przypadków sensowne jest skopiowanie istniejącego zadania i utworzenie kopii jako nowego zadania. Kopia zadania zawiera wszystkie granice pola i arkusze aplikacji pierwotnego zadania, można jednak ją edytować na nowo. Procedura 1. Przełączyć do maski „Dane podstawowe“. 117 ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wiersz „Zadania“. ⇨ Pojawia się następująca maska: 3. Zaznaczyć zadanie, które jest najbardziej podobne do zadania, które ma zostać utworzone. Zadanie nie może być rozpoczęte. 4. - Utworzyć kopię istniejącego zadania. ⇨ Pojawia się następujący komunikat: “Skopiować zadanie?“ 5. - Potwierdzić. ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Nowe zadanie zostaje dodane do listy i oznaczone gwiazdką jako kopia. 118 ⇨ Utworzono nowe zadanie. Istnieją teraz następujące możliwości: ▪ Można rozpocząć skopiowane zadanie. [➙ 128] 17.3.2 Przejmowanie istniejącego zadania Można wykonać jedno z zadań pojawiających się w masce „Lista zadań“. Zadania mogą pochodzić bezpośrednio z arkusza upraw zapisanego z reguły na pamięci USB. Istnieją przy tym następujące możliwości: ▪ Kontynuować istniejące zadanie ▪ Podzielić rozpoczęte zadanie Kontynuowanie zadania Procedura Dane z arkusza upraw zostały skopiowane na pamięć USB. Pamięć USB została podłączona do terminala. 1. Przełączyć do maski „Dane podstawowe“. ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wiersz „Zadania“. ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Lista zawiera przegląd zadań zapisanych na pamięci USB. 3. Kliknąć wybrane zadanie. Nie ma znaczenia, jakim symbolem oznaczone jest zadanie. Można kontynuować dowolne zadanie. 119 ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Dane zadania są już wypełnione. Nie można ich już zmienić. Można teraz przeczytać następujący rozdział: ▪ Krok 3: Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania [➙ 123] ▪ Rozpoczęcie zadania [➙ 128] Podział rozpoczętego zadania Skorzystać z tej funkcji w następującym wypadku: Zadanie zostało już wykonane i część pola została już objechana. Stwierdzono jednak, że pozostała część pola ma zostać obrobiona przy użyciu innego produktu lub w innej dawce. W rozpoczętym zadaniu nie można już zmienić produktów. Dlatego należy podzielić zadanie. Po podziale z pierwotnego zadania powstają dwa zadania: ▪ Wykonana część zadania – pozostaje pod nazwą pierwotnego zadania. Zawiera ono wszystkie informacje powstałe podczas wykonywania. ▪ Niewykonana część zadania – pojawia się na liście jako nowe zadanie. To zadanie można kontynuować. Zadanie zawiera wszystkie granice i dane pól z pierwotnego zadania. Procedura 1. Przełączyć do maski „Dane podstawowe“. ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wiersz „Zadania“. 120 ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Lista zawiera przegląd zadań zapisanych na pamięci USB. 3. Rozpocząć wybrane zadanie. Można kopiować tylko rozpoczęte zadania. 4. - Powrót do maski „Lista zadań“. ⇨ Pojawia się następująca maska: Zadanie musi zostać oznaczone następującym symbolem: - Zadanie rozpoczęte 5. 6. - Podzielić zadanie. ⇨ Pojawia się następujący komunikat: “Czy podzielić zadanie?“ - Potwierdzić. 121 ⇨ Pojawia się następująca maska: Nowe zadanie pojawia się w masce listy zadań. Zadanie jest oznaczone gwiazdką. To zadanie to niewykonana część pierwotnego zadania. Zawiera ono wszystkie dane pierwotnego zadania. W szczególności są to granice pola i przeszkody z SECTION-Control. ⇨ Zadanie zostało podzielone i wykonano kopię. Istnieją teraz następujące możliwości: ▪ Można zmienić wartości zadane i produkty dla tego zadania. [➙ 124] Patrz również Wybór wartości zadanej i mieszanki [➙ 124] 122 17.4 17.4.1 Krok 3: Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania Wprowadzanie danych zadania Można wprowadzać tylko dane zadania, które zostały utworzone w arkuszu upraw i zapisane na pamięci USB. Dane zadania utworzone w arkuszu upraw są zapisywane w następujących kategoriach: Symbol Nazwa kategorii Komentarz Klient Gospodarstwo / zakład Pole Osoba odpowiedzialna Pracownik Można wybrać dopiero po rozpoczęciu zadania Maszyna Można wybrać dopiero po rozpoczęciu zadania Produkt i wartość zadana Postępowanie Napełnianie i opróżnianie Używane w tym miejscu nazwy nie są zgodne z oznaczeniami kategorii w arkuszu upraw. Bierze się to stąd, że nazwy w każdym arkuszu upraw mogą być różne. Jeżeli w określonej kategorii nie zostały utworzone żadne dane, pojawia się np. następująca maska: W zależności od kategorii, może pojawić się inny przekreślony symbol. Wybór klientów Procedura 1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy: ⇨ Pojawia się lista dostępnych klientów. 2. Wybrać klientów z listy. ⇨ Nazwa wybranego klienta pojawia się w masce „Dane zadania”. 123 ⇨ Zadanie zostało przypisane do klienta. Wybór gospodarstwa (zakładu) Procedura 1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy: ⇨ Pojawia się lista dostępnych gospodarstw. ⇨ Lista zawiera tylko gospodarstwa należące do wybranego klienta. 2. Kliknąć wybrane gospodarstwo. ⇨ Wybrane gospodarstwo pojawia się w masce „Dane zadania“. ⇨ Zadanie zostało przypisane do gospodarstwa. Wybór pola Procedura 1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy: ⇨ Pojawia się lista dostępnych pól. ⇨ Lista zawiera tylko pola należące do wybranego gospodarstwa. 2. Wybrać żądane pole. ⇨ Wybrane pole pojawia się w masce „Dane zadania“. ⇨ Zadanie zostało przypisane do danego pola. Wybór osoby odpowiedzialnej Procedura 1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy: ⇨ Pojawia się lista dostępnych osób 2. Wybrać osobę odpowiedzialną. ⇨ Nazwisko osoby pojawia się w masce „Dane zadania“. ⇨ Zadanie zostało przypisane do danej osoby. Wybór wartości zadanej i mieszanki Symbole W masce znajdują się dwa symbole: Mieszanina Nazwa rozpylanej mieszkanki Część maszyny Jeżeli maszyna jest wyposażona w więcej niż jeden zbiornik lub system dozowania, tutaj można przypisać wartość zadaną do danej części maszyny. Produkt Jeżeli mieszanka składa się z wielu produktów, tutaj można podać poszczególne produkty. Po prawej stronie każdego symbolu znajdują się po trzy pola edycyjne, które można zaznaczać kursorem i klikać. 124 W polach edycyjnych można wprowadzać, jaka mieszanka ma być rozpylana, w jakiej dawce i z jakich produktów ma się składać. Aplikacja nie kontroluje, czy suma ilości poszczególnych produktów daje w wyniku wartość zadaną mieszanki. Poniższy rysunek przedstawia przegląd pól edycyjnych: Przegląd pól edycyjnych Wiersz dla wartości zadanej Wartości te są przesyłane do komputera ISOBUS. Ilość produktu Część maszyny Jednostka miary Produkty Jeżeli rozpylany produkt jest mieszanką, w tym obszarze można wprowadzić, z jakich produktów składa się mieszanka. Rodzaj produktów Obszar dla drugiej wartości zadanej Procedura Zadanie jest uruchomione. 1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: ⇨ Pojawia się lista wartości zadanych. 2. Kliknąć pierwsze pole obok symbolu . 3. Wprowadzić pierwszą wartość zadaną. 4. Po prawej wybrać jednostkę i środek (opcjonalny). 5. Kliknąć pole obok symbolu: ⇨ Pojawia się lista podłączonych komputerów roboczych ISOBUS. 6. Wybrać komputer roboczy. ⇨ Pojawia się lista części maszyny, do których można przypisać wartość zadaną. Ich rodzaj i nazwa zależy od komputera roboczego ISOBUS. 7. - Wybrać część maszyny, do której ma być przypisana wartość zadana. ⇨ Pojawia się lista wartości zadanych. Obok symbolu pojawia się teraz wybrana maszyna. ⇨ Wartość zadana została przypisana do danej części maszyny. 125 8. Powtórzyć te kroki dla następnej wartości zadanej. Wykorzystać w tym celu pola, które są jeszcze puste. 9. - Potwierdzić i zapisać wprowadzone dane. ⇨ Komputer roboczy ISOBUS przejmuje wartość zadaną. Postępowanie Procedura 1. Kliknąć poniższy wiersz przez dwie sekundy: ⇨ Pojawia się lista dostępnych działań. 2. Wybrać działanie. ⇨ Wybrane działanie pojawia się w masce „Dane zadania“. 17.4.2 Wyświetlenie danych zadania Procedura W taki sposób można wyświetlić więcej informacji na temat danych zadania: Maska danych zadania została wywołana. 1. Kliknąć krótko wiersz z danymi zadania: , , , posiadać jakieś dane. ⇨ Pojawia się formularz ze szczegółowymi informacjami. 17.4.3 . Wiersz musi Zapis danych zadania Zadanie można zapisać wyłącznie, gdy w masce „Dane zadania“ pojawia się symbol funkcji . Po zapisaniu nie można już zmieniać danych zadania. Procedura Utworzono nowe zadanie i wprowadzono jego dane. Aktywna jest następująca maska: 1. 126 – Zapisać dane zadania. Ten symbol funkcji pojawia się wyłącznie wtedy, gdy zapis jest możliwy. ⇨ Pojawia się następująca maska: Zapisanie zadanie pojawia się w masce „Lista zadań“. Nazwa składa się z daty i godziny utworzenia zadania. ⇨ Zadanie zostało zapisane. W masce „Dane zadania“ pojawiają się nowe parametry: ▪ Maszyna ▪ Pracownicy Parametry te można zmienić dopiero po rozpoczęciu zadania. 127 17.5 Krok 4: Rozpoczęcie zadania Można rozpocząć każde zadanie, niezależnie od jego statusu. Procedura 1. Przełączyć do maski „Lista zadań“. ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wybrane zadanie. ⇨ Pojawia się następująca maska: 3. - Rozpocząć zadanie. ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Zadanie ma nowy status: Zielony – zadanie rozpoczęte. 128 ⇨ Pojawiają się następujące symbole funkcji: - Zatrzymać zadanie. ⇨ Zadanie zostało rozpoczęte. Istnieją teraz następujące możliwości: ▪ Można wybrać maszyny. [➙ 129] ▪ Można wybrać pracowników. [➙ 131] ▪ Można zatrzymać zadanie. [➙ 138] 17.5.1 Wybór maszyny Na tym etapie należy wybrać maszyny i urządzenia, za pomocą których będzie wykonywane zadanie. Można dodać dowolną ilość maszyn i urządzeń. Terminal dokumentuje czas pracy dodanych maszyn. Elementy obsługowe Dodawanie maszyny Ponowna aktywacja nieaktywnej maszyny (wcisnąć długo) Dezaktywacja maszyny Symbole Maszyny mogą być aktywne lub nieaktywne. Terminal zlicza przy tym dla każdej maszyny czas, w którym maszyna była aktywna. Po symbolu przed nazwą maszyny można rozpoznać, czy maszyna jest aktywna, czy nieaktywna. Maszyna jest nieaktywna (czerwone tło) Maszyna jest aktywna (zielone tło) Brak symbolu Procedura 1 Jeżeli przy maszynie wykonywane jest zadanie, które nie było dla niej zaplanowane, przed nazwą maszyny nie pojawia się symbol. W taki sposób można wybrać maszynę z listy Zadanie zostało rozpoczęte. 1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: 129 ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Maska zawiera listę wszystkich maszyn, które przypisano do tego zadania. Jeżeli wykonywane jest zadanie za pomocą przypisanej maszyny, to wskazywana maszyna jest aktywowana natychmiast. Jeżeli za pomocą maszyny wykonywane jest zadanie, do którego maszyna nie była przypisana, przed nazwą maszyny nie pojawia się żaden symbol. ⇨ Jeżeli w tym miejscu pojawia się maszyna „ME_ISO_Spritze“, oznacza to, że w arkuszu upraw nie utworzono maszyny ISO. 2. - Dodać maszyny. ⇨ Pojawia się lista maszyn i urządzeń: 3. Kliknąć wybraną maszynę lub urządzenie na liście. Np. ciągnik, który ciągnie opryskiwacz. ⇨ Pojawia się następująca maska: 130 ⇨ Pod nazwą maszyny znajdują się następujące informacje: - W przypadku maszyn aktywnych: Data i godzina aktywacji - W przypadku maszyn nieaktywnych: Data i godzina dezaktywacji 4. Dodać inne maszyny lub urządzenia. ⇨ Maszyna została wybrana. Procedura 2 W taki sposób można aktywować dezaktywowaną maszynę: 1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: 2. Zaznaczyć dezaktywowaną maszynę na liście. 3. 17.5.2 - Przytrzymać przez 3 sekundy. ⇨ Maszyna zostaje aktywowana. Wybór pracownika Na tym etapie należy wybrać pracowników, którzy będą wykonywać zadanie. Można dodać dowolną ilość pracowników. Terminal dokumentuje czas pracy dodanych pracowników. Elementy obsługowe Dodawanie pracowników (szara gwiazdka obok rysunku pracownika) Zakończenie zmiany pracownika (czerwone x obok rysunku pracownika) Symbole Pracownicy mogą być aktywni lub nieaktywni. Terminal oblicza czas pracy aktywnych pracowników. Po symbolu obok nazwiska pracownika można rozpoznać, czy pracownik jest aktywny, czy nieaktywny. Pracownik jest nieaktywny (czerwone tło) Pracownik jest aktywny (zielone tło) Przed nazwiskiem pracownika zaplanowanego dla zadania nie pojawia Brak symbol się żaden symbol. u 131 Procedura 1 W taki sposób można aktywować pracownika: 1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Zaznaczyć nazwisko planowanego lub dezaktywowanego pracownika na liście. 3. Procedura 2 - Przytrzymać przez 3 sekundy. ⇨ Pracownik zostaje aktywowany. W taki sposób można aktywować pracownika, który nie był zaplanowany dla zadania: 1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: ⇨ Pojawia się następująca maska: Nazwisko planowanego pracownika pojawia się w masce. Ten pracownik jest jednak jeszcze nieaktywny. 2. 132 – Dodać pracownika. ⇨ Pojawia się lista z nazwiskami dostępnych pracowników. 3. Kliknąć żądanego pracownika na liście. ⇨ Pojawia się następująca maska: Wybrany pracownik został dodany i aktywowany. ⇨ Pod nazwiskiem pracownika znajdują się następujące informacje: - W przypadku aktywnych pracowników: Data i godzina aktywacji - W przypadku nieaktywnych pracowników: Data i godzina dezaktywacji ⇨ Pracownik został wybrany. 133 17.6 17.6.1 Krok 5: Korzystanie z aplikacji ISOBUS-TC podczas pracy Wprowadzanie końca zmiany Procedura 1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: 2. - Zakończyć zmianę aktywnego pracownika. ⇨ Czas pracy pracownika nie jest już dokumentowany. 3. – Dodać pracownika. ⇨ Pojawia się lista z nazwiskami dostępnych pracowników. Jeżeli nie pojawia się nazwisko żądanego pracownika, oznacza to, że nie został on jeszcze utworzony w arkuszu upraw. 4. Kliknąć żądanego pracownika na liście. ⇨ Pracownik zostaje dodany do zadania. ⇨ Liczniki zaczynają dokumentować czas pracy. ⇨ Pracownik został wybrany. 17.6.2 Zmiana wartości zadanej Procedura 1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: 2. Kliknąć pierwsze pole obok symbolu . 3. Wprowadzić żądaną wartość zadaną. 4. - Potwierdzić i zapisać wprowadzone dane. ⇨ Maszyna przejmuje wartość zadaną. 17.6.3 Wybór fazy wykonywania zadań Poprzez ustawienie fazy wykonywania zadań, można dokładniej rozliczyć zadania. Faza wykonywania zadań jest widoczna w masce „Dane zadania“ : Istnieją następujące fazy: ▪ Dojazd ▪ Przygotowanie ▪ Czas pracy ▪ Przerwa ▪ Czas naprawy 134 Procedura 1. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: TSK-(bieżący numer zadania) ⇨ Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wybraną fazę wykonywania zadania. ⇨ Nowa faza jest widoczna w masce „Dane zadania“. 17.6.4 Analiza liczników Po rozpoczęciu zadania, podczas dozowania można analizować licznik. Licznik pojawia się w masce „Dane zadania“. Maska danych zadania z licznikiem Wartości na liczniku są aktualizowane dwa do trzech razy na minutę. To, które liczniki są wskazywane, zależy od tego, która maszyna jest podłączona. 135 17.6.5 Wyświetlanie liczników maszyny Procedura 1. Przełączyć do maski „Dane zadania“. 2. W masce „Dane zadania“ kliknąć następujący wiersz: ⇨ Pojawia się maska z wybranymi maszynami. 3. - Kliknąć żądaną maszynę. ⇨ Liczniki klikniętej maszyny pojawiają się w masce „Dane zadania“. 17.6.6 Dokumentowanie napełniania i opróżniania W przypadku maszyn ISO napełnianie i opróżnianie są dokumentowane automatycznie. W przypadku maszyn nie-ISO napełnianie i opróżnianie można dokumentować za pomocą aplikacji ISOBUS-TC. Przykład 1 Po zważeniu wozu, kierowca może wprowadzić, że załadował 20 ton kukurydzy. Przykład 2 Po rozlaniu 5000 l gnojowicy za pomocą beczkowozu nie-ISO, kierowca może wprowadzić rozlaną ilość jako „Opróżnianie“. Elementy obsługowe Symbol funkcji Funkcja Wprowadzanie ilości napełnionego materiału Wprowadzanie ilości opróżnionego materiału Procedura W taki sposób można dokumentować napełnianie lub opróżnianie zbiornika w przypadku maszyn nie-ISO. Zadanie zostało rozpoczęte. 1. Wywołać maskę „Dane zadania“. 2. Kliknąć następujący wiersz: Napełnianie / opróżnianie 136 ⇨ Pojawia się następująca maska: 3. Nacisnąć wybrany przycisk funkcji. - Wprowadzanie ilość napełnionego materiału - Wprowadzanie ilości opróżnionego materiału ⇨ Pojawia się następująca maska: ⇨ Po symbolu w górnym, lewym rogu można rozpoznać, czy wprowadzana jest ilość napełnionego, czy ilość opróżnionego materiału. 4. Maska składa się z trzech kolumn, w których można wprowadzać dane: W lewej kolumnie: Wprowadzić ilość. W środkowej kolumnie: Wprowadzić jednostkę. l = litry t = tony W prawej kolumnie: Wybrać napełniany lub opróżniany produkt z listy. 5. - Opuścić maskę. 6. Pojawia się następujący komunikat: “Czy zapisać zmiany?“ 7. Potwierdzić wybierając „Tak“. ⇨ „Pojawia się maska „Dane zadania“. 137 17.6.7 Wyjście z aplikacji ISOBUS-TC W każdym momencie można wyjść z aplikacji ISOBUS-TC. Zadania nie zostają wtedy ani zakończone, ani przerwane. Procedura 1. - Wywołać aplikację „Menu wyboru”. ⇨ Pojawia się menu wyboru. 2. Rozpocząć wybraną aplikację. 17.7 Krok 6: Wstrzymywanie pracy W każdym momencie można wstrzymać zadanie. Należy zadecydować, czy zadanie to jest już całkowicie wykonane, czy też musi być kontynuowane. Po wstrzymaniu pracy należy zadecydować, co ma się stać z zadaniem. W zależności od tego, czy zadanie zostało całkowicie wykonane, czy też musi być kontynuowane, można wykonać następujące czynności: ▪ Zatrzymać zadanie ▪ Przerwać zadanie 17.7.1 Zatrzymanie zadania Procedura 1. Przełączyć do maski „Dane zadania“. 2. - Zatrzymać zadanie. ⇨ Zadanie zostaje zatrzymane ⇨ W masce „Lista zadań“ zadanie zostaje zaznaczone kolorem czerwonym. 17.7.2 Przerwanie zadania Można przerwać zadanie, jeżeli praca musi zostać wstrzymana, ale zadanie nie zostało jeszcze zakończone. Zadanie zostaje przerwane tylko wtedy, gdy zostanie rozpoczęte inne zadanie. Procedura 138 Zadanie zostało rozpoczęte i aktywna jest maska „Dane zadania“: 1. Podczas gdy zadanie jest rozpoczęte, przełączyć do maski „Dane zadania“. ⇨ Pojawia się następująca maska: Aktywne zadanie jest zaznaczone na zielono. 2. Kliknąć dowolne, najlepiej zatrzymane zadanie. ⇨ Pojawia się następująca maska: 3. - Rozpocząć zadanie ⇨ Aktywne zadanie zostaje przerwane, wybrane zadanie zostaje rozpoczęte. 4. - Zatrzymać zadanie. ⇨ Zadanie zostaje zatrzymane. ⇨ W masce „Lista zadań“ poprzednie zadanie zostaje zaznaczone kolorem żółtym. ⇨ Przerwane zadanie jest teraz oznaczone kolorem żółtym. 139 17.8 Krok 7: Przenoszenie wykonanych zadań do arkusza upraw Jeżeli zadanie / zestaw zadań został wykonany, należy wyeksportować wykonane zadania z terminala w celu ich dalszego przetwarzania i analizy. Istnieje przy tym następująca możliwość: ▪ Przenieść zadania za pomocą pamięci USB do arkusza upraw Przenoszenie zadań za pomocą pamięci USB Procedura Wszystkie zadania zostały zakończone. Wszystkie zadania są zaznaczone na czerwono na liście zadań. 1. Wywołać maskę „Dane podstawowe“. 2. - Zapisać dane zadań na pamięci USB. ⇨ Zaczekać, aż symbol przestanie migać. zniknie, a dioda LED na pamięci USB 3. Odłączyć pamięć USB. 4. Podłączyć pamięć USB do centralnego komputera gospodarstwa. 5. Zaimportować zadania z arkuszem upraw i edytować je. 17.9 Ważne pliki na pamięci USB Wszystkie dane zadań, dane pól i dane maszyn są zapisywane na pamięci USB. Dzięki temu można przenosić te dane między terminalem a arkuszem upraw. Wszystkie pliki mają standardowe nazwy, których nie wolno zmieniać. Ważne pliki: Podane tutaj pliki mogą pojawiać się w różnych folderach. TASKDATA.xml - plik zawierający wszystkie dane zadań z arkusza upraw. Arkusz upraw zapisuje go na twardym dysku centralnego komputera gospodarstwa lub na pamięci USB. Plik Taskdata.xml nie może być większy niż 2 MB. Za duże pliki mogą powodować problemy podczas przesyłu danych oraz spowolnić pracę terminala. GRD{Nummer}.bin – plik zawierający arkusze aplikacji dla danego pola. Aby korzystać z funkcji wykonywania zadań z arkuszami aplikacji, należy najpierw przenieść ten plik do terminala. Ważne foldery: TaskData – folder zawierający wszystkie zadania danego zestawu, które są aktualnie wykonywane. Przeczytać też rozdział: Tworzenie folderu „Taskdata“ na pamięci USB [➙ 115] TaskData_work – folder zawierający wszystkie zadania danego zestawu, które są aktualnie wykonywane. 140 Folder jest tworzony automatycznie, gdy pamięć USB zostanie podłączona do terminala. Zastępuje on folder Taskdata, dopóki na pamięci USB nie zostaną zapisane dane zadania. A więc do momentu naciśnięcia przycisku funkcyjnego . 141 18 Konserwacja i pielęgnacja WSKAZÓWKA Niniejszy produkt nie zawiera części wymagających konserwacji lub naprawy! Nie rozkręcać obudowy! 18.1 Pielęgnacja i czyszczenie terminala ▪ Przyciski należy naciskać opuszkami palców. Nie naciskać ich paznokciami. ▪ Czyścić produkt wyłącznie miękką, zwilżoną szmatką. ▪ Używać wyłącznie czystej wody lub płynu do mycia szyb. 18.2 Utylizacja urządzenia Proszę utylizować ten produkt po zakończeniu jego użytkowania zgodnie z obowiązującymi przepisami jako zużyty sprzęt elektroniczny. 18.3 Sprawdzanie wersji oprogramowania Procedura 1. Wywołać aplikację „Serwis“: | Serwis 2. Pojawia się następująca maska: 3. Odczytać wersję oprogramowania pod logo ME. 142 18.4 18.4.1 Dane techniczne Dane techniczne terminala Parametr Wartość Napięcie robocze 10 - 30 V Temperatura robocza -20 - +70°C Temperatura przechowywania -30 - +80°C Ciężar 1,3 kg Wymiary (szer. x wys. x 220 x 210 x 95 mm gł.) Stopień ochrony IP 54 wg DIN 40050/15 EMC Wg ISO 14982 / PREN 55025 Ochrona ESD Wg ISO 10605 Pobór mocy W przypadku terminala bez modemu GSM i bez urządzeń zewnętrznych. Ekran Wyświetlacz kolorowy VGA TFT; przekątna ekranu: 14,5 cm ; rozdzielczość: 640x480 pikseli Procesor 32 bitowy ARM920T o częstotliwości do 400MHz Pamięć RAM 64 MB SDRAM Pamięć Flash potrzebna do uruchomienia systemu 128 MB Zegar wewnętrzny Buforowany kondensatorem, 2 tygodnie bez zewnętrznego zasilania. Klawiatura 17 przycisków i pokrętło Wyjścia 2 x CAN Typowo: 0,4A przy 13,8V 1 x USB 1.1 2 x RS232. Drugie RS232 z ograniczoną funkcjonalnością. 143 18.4.2 Obłożenie styków złącza A Złącze A to 9-biegunowe gniazdo D-sub interfejsu maszyn rolniczych ISO (CAN). Nr styku: Sygnał: Nr styku: Sygnał 1 CAN_L 6 - Vin1 (GND) 2 CAN_L1 7 CAN_H1 3 CAN_GND1 8 CAN_EN_out2 4 CAN_H 9 + Vin1 5 CAN_EN_in Legenda: +Vin = zasilanie napięciem (+) –Vin = masa (-) 1) - Sygnały oznaczone 1 odpowiadają obłożeniu CiA (CAN in Automation). Oba sygnały CAN_L oraz CAN_L1 lub CAN_H i CAN_H1 są połączone ze sobą wewnętrznie i tworzą pętlę dla magistrali CAN. Terminal można włączyć podłączając do CAN_EN_in potencjał zasilania (= +Vin). Sygnały "-VIN" i "CAN_GND" są podłączone bezpośrednio do obu wtyczek, należy więc bezwzględnie zapobiegać różnicom potencjałów między stykami obu gniazd. 2) Odpowiada TBC_Pwr w ISO 11783. Gdy terminal ten jest włączony, styk ten znajduje się pod napięciem (napięcie zasilania minus ok. 1,2V). 18.4.3 Obłożenie styków złącza B Obłożenie styków złącza B jest zależne od wersji sprzętowej terminala. [➙ 14] Terminale z wersją sprzętową od 3.0.0 9-bieg. wtyczka D-Sub Złącze B jest 9-biegunową wtyczką D-Sub. Poprzez obłożenie wtyczka może być używana do poniższych celów: 144 Przeznaczenie Zastosowane styki Jako drugi interfejs CAN 7, 9 Jako drugie złącze szeregowe 2, 3, 4, 5 Jako wejście dla dwóch sygnałów cyfrowych i jednego sygnału analogowego. 1, 5, 6, 8 Obłożenie styków złącza B Nr styku: Sygnał: Nr styku: Sygnał 1 Czujnik koła1 6 Wał odbioru mocy2 2 /RxD 7 CAN_H 3 /TxD 8 Czujnik pozycji roboczej3 lub Sygnał cofania dla ustalenia kierunku jazdy 4 Zasilanie napięciem dla odbiornika GPS A1004 5 GND 9 CAN_L Legenda: 1 ) Wejście cyfrowe wg: ISO 11786:1995 Rozdział 5.2 2 ) Wejście cyfrowe wg: ISO 11786:1995 Rozdział 5.3 3 ) Wejście analogowe wg: ISO 11786:1995 Rozdział 5.5 4 ) Styk jest połączony równolegle ze stykiem 4 złącza C. Całkowite obciążenie wynosi 600 mA. 145 18.4.4 Obłożenie styków złącza C Przyłącze C to interfejs RS232 OSTROŻNIE Ryzyko uszkodzenia urządzenia wskutek zwarcia Styk 4 złącza C jest pod napięciem. Napięcie jest zależne od napięcia roboczego terminala i służy do zasilania odbiornika DGPS A100 firmy Müller-Elektronik. Inne odbiorniki GPS mogą ulec uszkodzeniu podczas podłączania. Przed podłączeniem innego odbiornika GPS: ◦ Sprawdzić, do jakiego napięcia podłączony jest terminal (12 V czy 24 V). ◦ Sprawdzić obłożenie styków odbiornika GPS. ◦ Sprawdzić dozwolone napięcie odbiornika GPS. ◦ Porównać napięcie terminala z dozwolonym napięciem odbiornika GPS. ◦ Porównać obłożenia styków. ◦ Podłączyć odbiornik GPS do terminala jedynie wtedy, gdy zakresy napięć i obłożenia styków obu urządzeń nie różnią się między sobą. 146 Obłożenie styków złącza C Nr styku: Sygnał 1 DCD 2 /RxD 3 /TxD 4 Zasilanie napięciem dla odbiornika GPS A1001 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI (+5 V) Legenda: 1 ) Styk jest połączony równolegle ze stykiem 4 złącza B. Całkowite obciążenie wynosi 600 mA. Jeżeli terminal jest włączony, to przewodzi prąd do wszystkich urządzeń podłączonych przez wtyczkę RS232. Napięcie na wtyczce RS232 zależy od napięcia roboczego terminala. Jeżeli terminal jest podłączony do akumulatora o napięciu 12 V, to przewodzi on napięcie ok. 11,3 V do podłączonego urządzenia. Jeżeli terminal jest podłączony do akumulatora o napięciu 24 V, to przewodzi on napięcie ok. 23,3 V do podłączonego urządzenia. Do korzystania z odbiornika GPS potrzebne są wyłącznie sygnały RxD i TxD oraz GND. 147 19 Notatki 148 pl HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364 E-Mail: [email protected] - Internet: www.horsch.com Wszystkie dane oraz ilustracje są przybliżone i niewiążące. Zastrzega się możliwość wprowadzenia konstrukcyjnych zmian technicznych.