Instrukcja obsługi i dane techniczne kotła THERM 14

Transkrypt

Instrukcja obsługi i dane techniczne kotła THERM 14
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
I
EKSPLOATACJI
KOTŁÓW
GAZOWYCH
TYP „THERM”
14, 20, 28
TCX ; TLX ;
TLX(Z)
1
Spis treści:
1. Zastosowanie
2. Opis ogólny
3. Dane techniczne
4. Kontrola przy produkcji
5.
•
•
•
•
•
•
•
Podstawowe zalecenia odnośnie montaŜu
Umiejscowienie i zawieszenie kotła
Podłączenie kotła do systemu cieplno-wodnego
Podłączenie kotła do gazu i sieci elektrycznej
Odprowadzenie spalin
Napełnianie systemu grzewczego
Wybór elementów regulacji i sterowania
Włączenie kotła do pracy i wyłączenie
6. Przepisy odnośnie obsługi i eksploatacji
• Obsługa i konserwacja kotła
7. Armatura gazowa
8. Wykresy ustawienia wydajności i załączanego nadciśnienia
9. Schemat elektryczny połączeń
10.Budowa kotłów
11.Połączenia kotła z zasobnikiem ciepłej wody
12.Składniki odprowadzenia spalin
13.Panel sterujący
14.Wykaz przeprowadzonych napraw – karta gwarancyjna
2
1. ZASTOSOWANIE
Kotły THERM 20 i 28 TURBO są nowoczesnymi odbiornikami gazu odpowiednimi do
ogrzewania mieszkań, domów rodzinnych, placówek, sklepów i innych podobnych obiektów.
Wykonane są z wymuszonym odprowadzeniem spalin, bez wylotu do urządzenia kominowego.
Kotły THERM TCX (tzw. combi) są ponadto wyposaŜone w urządzenie do przepływowego
nagrzewania ciepłej wody uŜytkowej (w dalszej części CWU).
Kotły są konstruowane jako odbiorniki o maksymalnej skuteczności, o minimalnej emisji
do atmosfery, to znaczy, Ŝe ich praca jest ekonomiczna i nie obciąŜa środowiska naturalnego.
Wydajność kotła jest regulowana płynnie w zakresie ok. 40 – 100% i przystosowuje się według
potrzeb obiektu w zaleŜności od strat ciepła. Wysoki standard techniczny zapewniają zastosowane
najlepsze komponenty od czołowych producentów w świecie.
Poszczególne wykonania kotłów THERM 20 i 28 TURBO mają następujące rozwiązania
konstrukcyjne:
THERM 20 TLX i 28 TLX – jedynie do nagrzewania systemu grzewczego z płynną modulacją
wydajności.
THERM 20 LX(Z) i 28 LX(Z) – modyfikacja kotła do nagrzewania systemu grzewczego i do
sterowania nagrzewaniem zbiorników CWU z płynną modulacją wydajności.
THERM 20 TCX i 28 TCX – (combi) do nagrzewania systemu grzewczego i nagrzewania
przepływowego CWU z płynną modulacją wydajności.
Modulacja jest płynną regulacją wydajności kotła (sterowana przez mikroprocesor), w obu
rodzajach pracy automatycznie w całym zakresie wydajności kotła.
Wszystkie kotły są wyposaŜone w pojemnik ekspansywny o pojemności 8 litrów (grupa
THERM 20), ewent. 10 litrów (grupa THERM 28).
Uwaga:
Do prawidłowego funkcjonowania kotła naleŜy utrzymywać w systemie grzewczym minimalne
ciśnienie wody 0,8 bar (mierzone w stanie zimnym). Jeśli kocioł zostanie podłączony do układu z
otwartym pojemnikiem ekspansywnym, musi się on znajdować na wysokości minimum 8 m nad
kotłem.
2. OPIS OGÓLNY KOTŁÓW GRUPY THERM – TURBO
Wszystkie elementy funkcjonowania kotła gazowego THERM są przymocowane do ramy
nośnej. W części górnej jest zamontowany miedziany wymiennik spalin GIANNONI z
powierzchnią ochronną z mieszaniny aluminium z silikonem. Wewnątrz przegród sitowych
wymiennika są zabudowane turbulatory, które naleŜy chronić przed pokryciem zanieczyszczeniami
z systemu grzewczego. Z tego powodu naleŜy osadzić w systemie grzewczym filtr na wejściu wody
zwrotnej do kotła. Dla utrzymania minimalnych strat przenoszenia ciepła trzeba powierzchnię
płytek wymiennika utrzymywać w czystości. Na wejściu do wymiennika spalin jest osadzony
automatyczny zawór odpowietrzający, na wyjściu awaryjny termostat kontaktowy. Przy kotłach
THERM 20 i 28 TCX jest zastosowany wymiennik zupełnie nowej konstrukcji, który łączy funkcje
nagrzewania wody grzewczej i uŜytkowej przez przemyślane rozwiązanie współosiowych przegród
sitowych. To najnowocześniejsze rozwiązanie technologiczne w sposób zasadniczy przyspiesza
wzrost temperatury wody uŜytkowej przy wysokiej skuteczności i spadek strat przy nagrzewaniu,
co przynosi oszczędności kosztów pracy. Przez to budowa kotła upraszcza się o zawór trójdroŜny i
wtórny wymiennik ciepłej wody uŜytkowej.
Komora spalania jest wykonana z blachy aluminiowej i wyłoŜona izolacją cieplną.
Przednią ścianę czołową moŜna zdejmować. Nad wymiennikiem spalinowym jest umieszczony
kolektor spalin, na którym jest zainstalowany wentylator odciągu z dwiema sondami odbiorczymi
zróŜnicowanego ciśnienia do kontroli właściwego dopływu powietrza do spalania. Kontrolę tę
3
wykonuje manostat połączony z sondami wentylatora węŜykami silikonowymi połączonymi z
obwodami elektrycznymi automatyki zapłonu.
W dolnej części komory spalania jest umieszczony palnik gazowy POLIDORO o
nowoczesnej konstrukcji budowy. Posiada dwie elektrody. Elektroda zapalająca słuŜy do zapalania
palnika, a elektroda jonizacyjna do kontroli palenia.
Układ składników do spalania gazu i zamiany energii włącznie z wentylatorem jest
zabudowany w komorze zamykającej.
Dopływ powietrza do spalania wraz z wymuszonym odprowadzeniem spalin jest z reguły
zapewniany przez przewody współosiowe, które przechodzą poziomo przez ścianę obwodową, lub
pionowo przez konstrukcję dachową na wolną przestrzeń. Przewody naleŜy przeprowadzić w taki
sposób, Ŝeby zapobiec moŜliwości przedostania się wody deszczowej do kotła. Dlatego przewody
pionowe muszą być bezwarunkowo zakończone kominkiem z zadaszeniem, poziome z łagodnym
spadkiem od kotła do wylotu. W razie niezachowania powyŜszych warunków grozi
niebezpieczeństwo uszkodzenia składników w komorze zamykającej, szczególnie wentylatora
spalin.
Do palnika jest przymocowana połączeniem gwintowym armatura gazowa SIT 845, która
w sobie zawiera regulator ciśnienia gazu i dwa zawory solenoidowe sterowane automatycznie.
Na armaturze gazowej jest umieszczony elektromagnes modulacyjny. Rdzeń magnetyczny
cewki modulatora posiada ustawialny skok i przez to umoŜliwia regulację ciśnienia gazu do palnika
w ustawionym zakresie.
Na wejściu wody zwrotnej jest zabudowana pompa transportowa
GRUD FOS, ewent. WILO zapewniająca przepływ wody przez kocioł. Prawidłowy przepływ wody
grzewczej przez kocioł przy kotłach TLX i TLX(Z) jest kontrolowany przez przełącznik przepływu
zabudowany w wieloczynnościowym kolektorze GRF 3 wraz z by-passem i zaworkiem do
napuszczania systemu grzewczego z obiegu CWU (zastosowano przy kotłach TCX). Do kolektora
jest podłączony zawór bezpieczeństwa do ochrony kotła przed nadciśnieniem.
Przy kotłach TCX jest wykonywana kontrola prawidłowego ciśnienia systemu grzewczego
przez przełącznik ciśnieniowy.
Przy kotłach TLX(Z) jest trzydroŜny zawór z napędem silnikowym.
Płyta sterownicza jest jednolita. Na stronie przedniej są rozmieszczone elementy
sterownicze (patrz przepis dla obsługi). Wewnątrz jest zabudowana automatyka zapłonu
BERTELLI FT 16 i do sterowania działaniem kotła automatyka mikroprocesorowa MLC 04.51
(TLX i TLX(Z)), ewent. MLC 04.41 (TCX).
Kotły gazowe THERM pracują bez palnika zapalającego (tzn. wiecznego płomyka) i są
zapalane przez iskrę elektryczną. Przez to osiągnięto oszczędność gazu.
WaŜna uwaga:
Sposób poboru prądu jonizacyjnego odnosi się do przewodu zerowego. Dlatego nie moŜe być w
gniazdku do podłączenia kotła zamieniony przewód zerowy z fazowym. Przyłączenie gniazdka
musi być tak wykonana, aby przewód zerowy był z lewej strony bolca uziemiającego mając ten
bolec z góry. Jeśli ta zasada nie będzie zachowana, kocioł nie będzie funkcjonował.
4
2. DANE TECHNICZNE
Jedn.
miary
Maksymalny cieplny pobór mocy
Maksymalna wydajność cieplna dla
C.O.
Wydajność cieplna dla CWU
Minimalna wydajność cieplna
Ilość dysz palnika
Nawiercenie dysz:
- gaz zimny
- propan
Ciśnienie gazu na wejściu:
- gaz ziemny
- propan
Ciśnienie gazu na dyszach palnika:
-gaz ziemny
-propan
ZuŜycie gazu:
-gaz ziemny
-propan
Max. ciśnienie systemu grzewczego
Min. ciśnienie systemu grzewczego
Maksymalne ciśnienie wejścia CWU
Minimalne ciśnienie wejścia CWU
Minimalny przepływ CWU
Przepływ CWU przy:
∆t – 25 °C
∆t – 35 °C
Maksymalna temperatura C.O.
Średnia temperatura spalin
Max. głośność
Sprawność kotła
Napięcie zasilania /częstotliwość
Znamionowy pobór energii elektrycznej
NatęŜenie znamionowe bezpiecznika
Stopień izolacji części elektrycznej
Pojemność naczynia przeponowego
Średnica kanału dymowego
Wagowy przepływ spalin
Wymiary: wys/ szer/głęb
Masa kotła
THERM
28 TCX
THERM
20 TLX,(Z)
THERM
20 TCX
kW
kW
THERM
28 TLX,
(Z)
31
28
THERM THERM
14 L
20 TL
31
28
22,2
20
22,2
20
15,25
14,7
15,25
14,7
kW
kW
szt.
13
16
28
13
16
9
11
20
9
11
6
12
6
12
mm
mm
1,15
0,82
1,15
0,82
1,2
0,82
1,2
0,82
0,92
0,58
0,92
0,58
mbar
mbar
20
37
20
37
20
37
20
37
20
37
20
37
mbar
mbar
4-13,6
6-21,7
4-13,6
6-21,7
4-13,5
6,5-23
4-13,5
6,5-23
2,6-14
6,9-34
2,6-14
6,9-34
m3.h-1
m3.h-1
bar
bar
bar
bar
l.min-1
1,5-3,25
0,55-1,20
3
0,8
-
1,5-3,25
0,55-1,20
3
0,8
6
1
2,8
1-2,3
0,38-0,85
3
0,8
-
l.min-1
l.min-1
0
C
0
C
dB
%
V/Hz
W
A
L
mm
g.s-1
mm
80
115
52
90
230/50
150
2
IP41
10
130
18-23
16,1
11,4
80
115
52
90
230/50
150
2
IP41
10
60/100
18-23
80
110
52
90
230/50
150
2
IP41
8
130
18-23
11,5
8,2
80
110
52
90
230/50
150
2
IP41
8
60/100
18-23
830/500/367
830/500/367
830/430/367
kg
42
44
38
1-2,3
0,7-1,62 0,7-1,62
0,38-0,85 0,27-0,6 0,27-0,6
3
3
3
0,8
0,8
0,8
6
1
2,8
80
76
52
90
230/50
150
2
IP44
7
130
11-14,7
80
76
52
90
230/50
150
2
IP44
7
60/100
11-14,7
830/430/367
800/430/
275
800/430/
275
40
37
38
5
3. Zalecenia podstawowe odnośnie montaŜu kotła
♦ Umieszczenie kotła
Kotły grupy THERM TURBO moŜna umieszczać w pomieszczeniach i poza nimi. Swoimi
wskazaniami są przeznaczone do zastosowania w pomieszczeniach mieszkalnych. Podczas
umieszczania kotła w mieszkaniu jest wskazane ustawienie ograniczenia maksymalnej wydajności
kotła na dolną granicę zakresu wydajności ze stratami, z uwagi na zmniejszony hałas kotła przy
pracy na mniejszych wydajnościach.
Kotły posiadają izolację części elektrycznych IP 41, która spełnia warunki odporności na
pionowo spadającą wodę. Dlatego teŜ mogą być umieszczone w łazienkach w strefie 3 (w
odległości min. 60 cm od brzegu wanny, lub kabiny prysznicowej). W przypadku, gdy kocioł jest
umieszczony w łazience, musi zostać przeprowadzone ochronne połączenie wszystkich części
przewodowych.
Miejsce, w którym kocioł jest umieszczony, musi być ośrodkiem ze zwykłą podstawową
ochroną przed mrozem z temperaturą powietrza w zakresie +5 do +35 °C o wilgotności względnej
do 80%.
Do konstrukcji kotła nie wolno zbliŜać przedmiotów na mniejszą odległość, niŜ:
100 mm z materiałów niepalnych, trudnopalnych lub średnio palnych
200 mm z łatwopalnych tworzyw (np. płyty z włókna drzewnego, tworzywa celulozowe, poliuretan,
polistyren, polietylen, PCV itp.)
Uwaga:
Na urządzenie cieplne oraz na odległość mniejszą, niŜ jest jego odległość bezpieczna, nie wolno
kłaść przedmiotów z tworzyw palnych (najmniejsza odległość odbiornika od tworzyw palnych w
kierunku głównego promieniowania wynosi 50 mm, a w pozostałych kierunkach 10 mm).
Przed rozpoczęciem prac, następstwem których moŜe być zmiana środowiska w pomieszczeniu
instalowanego kotła (np. prace z substancjami lakierniczymi, klejami itd.) naleŜy kocioł wyłączyć
przełącznikiem rodzajów pracy (połoŜenie wskaźnikiem do góry).
♦ Zawieszenie kotła
Przed zainstalowaniem kotła naleŜy się przekonać, czy wybrane miejsce odpowiada
wymogom umieszczenia odprowadzenia spalin i czy są zachowane minimalne odległości podane w
poprzednich rozdziałach.
Według schematu poglądowego przygotować uchwyty do montaŜu kotła na ścianie (patrz rysunek).
♦ Podłączenie kotła do systemu cieplno-wodnego i rozrządów CWU
Z uwagi na to, Ŝe chodzi o przepływowy kocioł ciepłej wody, który jest wyposaŜony we
własną pompę, moŜna go przyłączyć zarówno do aktualnego systemu samo obciąŜeniowego jak
równieŜ do nowych systemów z wymuszonym obiegiem wody w systemie grzewczym. Dla nowych
instalacji zalecamy stosowanie elementów ogrzewania o małej pojemności i rozrządów o jak
najmniejszych wymiarach, z uwagi na szybkie osiągnięcie temperatury przez system i stosunkowo
duŜe pręŜności systemu. Instalacje te moŜna rozwiązać w projekcie uwzględniającym wyliczenia
stosunków hydraulicznych układu grzewczego względem całkowitych przekazywanych mocy.
NaleŜy zwrócić uwagę, Ŝe przy wydajności kotła 28 kW i maksymalnym spadku temperatury
systemu grzewczego 20 °C, przepływ przez kocioł musi być 1,2 m3 . h-1. Spadek tego przepływu
(pod wpływem duŜych oporów hydraulicznych systemu grzewczego) powoduje w następstwie
wzrost spadku temperatury systemu grzewczego (mniejsza przekazywana moc) i niedostateczne
przepłukiwanie wymiennika spalin (powstanie miejscowych wrzeń, większa moŜliwość tworzenia
się wewnętrznych osadów). W celu wykorzystania maksymalnej mocy wymiennika (18 kW, ewent.
6
24 kW) naleŜy zapewnić minimalne nadciśnienie systemu grzewczego 0,8 bar, dla utrzymania
sprawnego funkcjonowania i duŜej Ŝywotności.
Przed podłączeniem kotła do systemu grzewczego zalecamy dokładnie go przepłukać, aby
usunąć ewentualne drobne zanieczyszczenia.
Układ grzewczy musi być wyposaŜony w odpowiedni filtr.
Zabudowany pojemnik ekspansywny umoŜliwia podłączenie kotła do zamkniętego
systemu grzewczego. Objętość potrzebną dla danego systemu naleŜy ustalić przez wyliczenie z
wzoru:
Vc = V . ∆v . 1,3
Vc objętość ekspansywna (m3)
V objętość wody w systemie grzewczym (m3)
∆v relatywny wzrost objętości wody przy ogrzaniu do tm (przy tm = 80 °C jest
∆v = 0,029)
Wyliczona objętość ekspansywna pojemnika jest objętością najmniejszą. Jeśli wyliczona
objętość ekspansywna pojemnika będzie większa niŜ objętość ekspansywna pojemnika w kotle,
naleŜy w systemie grzewczym zainstalować następny pojemnik ekspansywny.
Jakość wody w obiegu CWU ma zasadniczy wpływ na moŜliwość zanieczyszczenia układu
wewnętrznego wymiennika, zwłaszcza osadami wapniowymi. Dlatego musi odpowiadać
parametrom jakości (ciepła woda uŜytkowa), ewent. (woda pitna) głównie we wskaźnikach
twardości (suma stęŜeń masowych wapnia i magnezu < 2,5 mmol/l). W razie wątpliwości lub nie
sprawdzonych parametrów (własne studnie) zalecamy zastosowanie automatycznego urządzenia
dozującego do uzdatniania wody np. YDROPHOS Junior, BIOPHOS Junior itd.
♦ Podłączenie kotła do gazu
Podłączenie kotła do gazu zawsze musi być przeprowadzone przez uprawnioną firmę oraz
zgodnie z zatwierdzoną dokumentacją dla instalacji gazowej. Przed kotłem nie umieszcza się juŜ
regulatora gazu. Ten znajduje się we sprzęŜonej armaturze gazowej, która jest częścią kotła. Przed
kotłem musi być osadzony kurek gazowy K 800 z kluczem do ustawiania lub zawór kulowy z
atestem na gaz. Do urządzenia zamykającego gaz musi być wolny dostęp.
Kocioł jest przeznaczony do pracy na gaz ziemny o kaloryczności od 9 do 10,5 kWh/m3 i
ciśnieniu nominalnym w sieci instalacyjnej 20mbar oraz propan o ciśnieniu nominalnym w sieci
instalacyjnej 37 mbar.
Uwaga:
Przy przebudowie kotła ze względu na zmianę gazu naleŜy przeprowadzić demontaŜ
rampy palnika, dokonać zamiany dysz i zmienić ustawienie zakresu ciśnień na
armaturze gazowej. Ponadto naleŜy dokonać zmiany ustawień odpowiednich
parametrów w elektronice modulacyjnej. Czynności te moŜe przeprowadzić jedynie
pracownik serwisu.
♦ Podłączenie kotła do sieci elektrycznej
Kotły są wyposaŜone w trójŜyłowy przewód zasilający z wtyczką, podłączony do
gniazdka sieciowego instalowanego w pobliŜu kotła w taki sposób, Ŝeby wtyczka sieciowa była
dostępna po zainstalowaniu kotła Gniazdo musi odpowiadać ochronie przez zerowanie lub
uziemienie i jego przyłączenie musi być takie, Ŝeby wtyk ochronny był u góry a przewód
fazowy był po lewej, a zerujący był podłączony do prawej wnęki patrząc z przodu. Napięcie w
sieci musi wynosić 230 V ± 10%. Instalowanie gniazdka, podłączenie termostatu pokojowego,
ewent. czujnika temperatury na zewnątrz do regulacji pogodowej oraz serwis części elektrycznej
kotła moŜe przeprowadzać osoba ze specjalistycznymi kwalifikacjami elektrotechnicznymi
♦ Odprowadzenie spalin
7
Odprowadzenie spalin i doprowadzenie powietrza do spalania odbywa się z reguły przez
podwójne przewody dostarczane przez producenta kotłów, które moŜna zamówić w zaleŜności od
potrzeb zgodnie z projektem (odprowadzenie poziome lub pionowe wraz z manŜetami
uszczelniającymi, przepustami przez dach itd.). MoŜna oczywiście zastosować rozdzielacz nad
kotłem prowadzić samodzielny przewód doprowadzenia powietrza do spalania i odprowadzenia
spalin. Ze względu na podaną róŜnorodność moŜliwych wariantów rozwiązań podwójny przewód
nie stanowi części ceny kotła. Wybór składników standardowych znajduje się w załączniku do
niniejszej instrukcji.
Podstawowe wymogi odnośnie ujścia odprowadzenia spalin z odbiorników z palnikiem z
wymuszonym doprowadzeniem powietrza do spalania i z wymuszonym odprowadzeniem spalin
podlegają zasadom technicznym TPG – G 800 01 z dnia 20.9.1996. Konkretne wykonanie odciągu
spalin musi być zaproponowane i opracowane w projekcie połączenia kotła z uwzględnieniem
standardowych zasad dla ewentualnego odprowadzenia kondensatu i zapobieŜenia przedostawaniu
się wody deszczowej do kotła.
Długości odprowadzenia współosiowego spalin, na jakie zezwala producent:
Przewody poziome - 3 metry – mierząc od kolanka na urządzeniu po wylot na fasadzie.
KaŜde kolejne kolanko 90° skraca tę długość o 0,75 m, a kolanko 45° o 0,5 m.
Przewody pionowe - 2,7 metra – mierząc od urządzenia do dolnego brzegu końcówki
dachowej. KaŜde kolejne kolanko 90° skraca tę długość o 0,75 m, a kolanko 45° o 0,5 m.
Przy zastosowaniu rozdzielacza (A 1011 006) i przewodów do odprowadzenia dymu i do
zasysania ∅ 80 mm w, moŜna podane maksymalne długości zwiększyć dwukrotnie (tj. przewody
poziome prowadzić do długości 6 metrów, odliczenie oporu kolanek obowiązuje).
♦ Napełnianie systemu grzewczego
Przez okres napełniania systemu grzewczego kocioł musi być odłączony od sieci
elektrycznej przez wyciagnięcie wtyczki sieciowej z gniazdka. Wskazane jest utrzymywanie
ciśnienia napełniania przy systemie chłodnym w zakresie 1 do 1,5 bar. Napełnianie musi przebiegać
powoli, Ŝeby mogły odejść pęcherzyki powietrza przez odpowiednie zawory odpowietrzające.
Woda do pierwszego napełnienia i napuszczenia musi być czysta, bezbarwna, bez zawiesin, oleju i
aktywnych chemicznie domieszek, nie moŜe być kwaśna (pH poniŜej 7) o minimalnej twardości
węglanowej (maks. 3,5 mval/l). W przypadku regulacji twardości naleŜy zastosować zatwierdzone
preparaty.
Przy niespełnieniu wyŜej wymienionych wymogów gwarancja nie obejmie uszkodzonych
składników.
Przy kotłach TCX do napuszczenia systemu grzewczego moŜna wykorzystać zawór
sterujący zabudowany na spodzie kotła (w pobliŜu wlotu wody zwrotnej). Po napuszczeniu do
wymaganego ciśnienia naleŜy zawór ponownie zamknąć.
♦ Wybór elementów regulacyjnych i sterujących
Kocioł jest wyposaŜony w podstawowe elementy regulacyjne i sterujące jak widać na
następujących schematach elektrycznych. Jako kolejne poszerzenie moŜliwości regulacji moŜna
zastosować regulację według temperatury pomieszczenia w wybranym pomieszczeniu
referencyjnym, lub regulację pogodową grzejnej wody, ewent. regulację kombinowaną.
Do sterowania według temperatury otoczenia u producenta jest do dyspozycji cała skala
termostatów, np. Digistat 3, Honeywell CM 27, CM 67, ewent. T 8360A1000, TG – TM 100/19 i
inne. W celu korzystnej regulacji pogodowej dostarczamy czujnik zewnętrzny THERM Q01.
Do duŜej jakości regulacji moŜna wykorzystać inteligentny programowalny regulator
CHRONOTHERM CX 51 MC, który za pomocą interfejsu IU02 na bieŜąco łączy się z
mikroprocesorem w kotle. W ten sposób dochodzi do transmisji informacji nie tylko o wymaganej
temperaturze systemu grzewczego w zaleŜności od temperatury pokojowej i zewnętrznej, ale teŜ do
zobrazowania informacji roboczych o kotle (rodzaj pracy, wydajność, temperatury, ewentualne
8
awarie, moŜliwość wyłączenia funkcji nagrzewu zbiornika CWU w okresie wygaszania nocnego
itd.). System ten odznacza się wieloma moŜliwymi do ustawienia i pokazania parametrami w celu
optymalnego sterowania urządzeniem grzewczym z modulacją wydajności kotła.
Przy zamówieniu kotłów Therm dostarczamy wszystkie wyŜej wymienione regulatory za
ceny korzystniejsze.
Zalecenie:
Pracą samodzielnego kotła (bez wybranej regulacji pogodowej) zalecamy kierować przynajmniej
prostym termostatem pokojowym. Temperatura pomieszczenia jest czasowo stała i utrzymuje
kocioł w dłuŜszych rodzajach pracy. Ustawienie termostatu kotła zalecamy w porach
przejściowych (jesień, wiosna) na 60 °C, w porze zimowej do 80 °C. Korzystne jest zastosowanie
moŜliwości zabudowanej regulacji pogodowej samodzielnie, bądź uzupełnionej termostatem
pokojowym jak podano niŜej.
Te regulacje dodatkowe nie są przedmiotem dostawy kotła.
♦ Podłączenie do pracy
Przed pierwszym rozpaleniem kotła naleŜy przeprowadzić następujące działania:
• Skontrolować, czy system grzewczy jest wypełniony wodą a kocioł właściwie odpowietrzony
• Przekonać się, czy wszystkie zawory są otwarte
• Otworzyć kurek gazu i sprawdzić szczelność instalacji gazowej w kotle
Procedura przy pierwszym rozpaleniu kotła jest następująca:
• Pokrętło temperatury wylotu kotła ustawić na maksimum
• Przewód sieciowy wetknąć do gniazdka i załączyć kocioł przełącznikiem rodzajów pracy
• Przez krótkotrwałe przekręcenie przełącznika rodzajów pracy w prawe skrajne połoŜenie kocioł
automatycznie się rozpali (przy odpowietrzonym doprowadzeniu gazu)
• Przeprowadzić kontrolę prawidłowości działania wszystkich termostatów i elementów
sterujących.
• Przeprowadzić kontrolę ustawienia zakresu wydajności kotła, ewent. wyregulować ustawienia
według potrzeb ogrzewanego obiektu
Uwaga:
Ustawienie zakresu wydajności kotła i pozostałych parametrów musi być zgodne z danymi
technicznymi. Jakiekolwiek przeciąŜanie i niewłaściwe uŜytkowanie kotła moŜe spowodować
pogorszenie jego komponentów. Dla uszkodzonych w taki sposób komponentów nie moŜna
skorzystać z gwarancji.
♦ Wyłączenie kotła
Kocioł moŜna wyłączyć na krótszy okres przełącznikiem rodzajów pracy, tudzieŜ wyłącznikiem na
termostacie pokojowym.
Dla długotrwałego wyłączenia kotła poza sezonem grzewczym (np. w przeciągu urlopu
letniego) dobrze jest zamknąć kurek gazu.
6. Przepisy odnośnie obsługi i eksploatacji
♦ Konserwacja kotła
Regularna konserwacja jest bardzo waŜna dla niezawodnego działania kotła i osiągnięcia
duŜej Ŝywotności kotła oraz skuteczności spalania. Zalecamy uŜytkownikowi, aby skontaktował się
z jednostką serwisową w miejscu zamieszkania i zapewnił regularne przeglądy kotła po roku
działania (patrz Warunki skorzystania z gwarancji). Technik serwisowy przeprowadzi kontrolę
9
elementów sterujących i zabezpieczających kotła, kontrolę szczelności instalacji gazowej i wodnej,
ewent. oczyszczenie palnika i wymiennika ze spalonych cząstek pyłu.
W celu bezawaryjnej pracy układu grzewczego naleŜy regularnie kontrolować ciśnienie
wylotowe wody w stanie chłodnym. W przypadku obniŜenia ciśnienia naleŜy dokonać napuszczenia
systemu grzewczego.
Płaszcz zewnętrzny uŜytkownik moŜe czyścić szmatą namoczoną w wodzie z mydłem a
potem osuszyć suchą szmatą.
7. ARMATURA GAZOWA SIT 845 SIGMA
1. Nastawa maksymalnego ciśnienia gazu :
na płytce elektronicznej w JP 1 (start) trymerem P7 nastawiamy max. Ciśnienie gazu
obracając w lewo (przeciwnie do wskazówek zegara). Pokręcając za pomocą klucza
10 mm nastawiamy Ŝądane ciśnienie
2. Nastawa minimalnego ciśnienia gazu:
na płytce elektronicznej w JP 1 trymerem P 7 nastawiamy minimalne ciśnienie.
Pokręcając śrubokrętem 6x1 mm ustawiamy Ŝądane ciśnienie (przekręcamy w prawo
zgodnie ze wskazówkami zegara).
3. Kontrola nastawionego ciśnienia gazu:
na płytce elektronicznej w JP 1, trymer P 7 obracamy do oby skrajnych połoŜeń
kontrolując ilość ciśnienia na wyjściu armatury gazowej
4. Nastawa ciśnienia startowego:
5. UWAGA: śruby nastawcze przykryte są plastikową nasadką. Po zakończeniu nastaw
naleŜy nasadkę z powrotem nałoŜyć na swoje miejsce
10
8.1. WYKRESY USTAWIENIA WYDAJNOŚCI KOTŁA
11
12
8.2. WYKRESY STOSOWALNYCH CIŚNIEŃ PRZYŁĄCZENIA WODY GRZEWCZEJ
13
Uwaga:
Krzywe stosowalnych nadciśnień przyłączenia wody grzewczej są opracowane dla pompy Wilo
25/70 i Grundfos 15/60 na najwyŜszy stopień regulacyjny. Ze względu na przekazywaną moc
kotła i własności cyrkulacyjne wymiennika nie zalecamy zmniejszania wydajności pompy.
14
12.1. BUDOWA KOTŁA THERM 14; 20 i 28 TCX
Termostat awaryjny 36TXE 11-14050
Zawór gazowy SIT SIGMA 845
15
12.2. BUDOWA KOTŁA THERM 14; 20 i 28 TLX
TERMOSTAT AWARYJNY 36TXE11-96OC
Zawór gazowy SIT SIGMA 845
16
12.3. BUDOWA KOTŁA THERM 14; 20 i 28 TLXZ
ES 25 – 58 GR
TERMOSTAT AWARYJNY 36TXE11-96OC KEMA
NTC
Zawór gazowy SIT SIGMA 845
17
13. POŁĄCZENIE KOTŁA I ZBIORNIKA
W.R
H oneyw ell
GRUNDFOS
18
W.R
Honeywell
GRU NDF OS
19
Therm 14; 20; 28 TLXZ- część gazowa
Dla kotła 20 TLXZ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
01] - 41366 – zawór gazowyl SIT 845 SIGMA
[03] - 21018 - palnik 401.0864.02; 11ramienny
[05] - 40297 - Izolacja Tibrex 12mm
[07] - 40742 – zbieracz 20 kW
[10] - 40061 - elektroda jonizacyjna + zapalająca IS-009
[42] - 40029 - uszczelka 24x16x2
[81] - 40137 – blacha wentylatora RG0007
[84] - 24707 - presostat LGW
[86] - 40184 - pokrywa komory dla 20TLX,TLXZ 3-Th-0186A
[88] - 40062 – wziernik duŜy
[91] - 20545 – przejściówka do rurek I 326 pr.14x38
[02] - 22029.1 – rurka gazu 3-Th-0148A
[04] - 40371 – komora spalania 20kW + víko
[06] - 21477 – Wymiennik 20 kW
[08] - 40373.1 – przesłona palnika 20 kW
[11] - 41424 - Cewka solenoidu SIT
[80] - 20546 – uszczelka na wejściu wentylatora I330
[82] - 23148 - wentylator ES 25-85 GR
[85] - 40026 - rurka silikonowa 4x1
[87] - 40036 – Szkło s=3mm pr.50mm
[90] - 20779 – przejściówka owalna I 324 19,5x40,5
[92] - 22133 - Przejściówka do rurek ST 503
Dla kotła 28 TLXZ
•
•
•
•
[03] - 21006 - palnik 401.0855.02, 16 ramienny
[06] - 21489 - Wymiennik PR24-401
[08] - 40378 - przesłona palnika 28 kW
[86] - 40749 - pokrywa komory dla 28 TLX, TLXZ 3-Th-0185
[04] - 40376 - komora spalania 28 kW + víko
[07] - 40743 - zbieracz 28 kW
[82] - 23323 - wentylator ES 25 - 98GR
20
Therm 14; 20; 28 TLXZ- część wodna
Części kotła 28 TLXZ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
[06] - 20071 - Wymiennik CGPRB 17-501
[16] - 41367 - Pompa Grundfos UPS 15-60 cacao
[18] - 22030 – Rurka zasilania 3-Th-0182D
[20] - 40834 – Rurka dopuszczająca wodę 4-Th-0158
[22] - 21481 – Naczynie wyrównawcze, 8l OEM-PRO
[24] - 40430 – Odpowietrznik WATTS
[26] - 22108 - Rurka zasilania KDC,KDZ
[28] - 21053 - 3 –droŜny miszer 3/4 230V
[35] - 40528.3 - Rama kotła 20 TLXZ/Sit
[38] - 40525.1 – Pokrywa dolna 3-Th-0364
[40] - 40031 - Uszczelka 16x10x2
[42] - 40029 - Uszczelka 24x16x2
[44] - 40526 - Uszczelka 11x6x2
[47] - 21045.2 - Sonda cieplna
[56] - 40002 – Śrubunek Ms G 3/4´´
[59] - 40083 - PrzedłuŜka 3/4" x 20
[62] - 40005 - Przejściówka 1/2"-1/2"
[15] - 26072 - Armatura zespolona
[17] - 22027 – Rurka powrotu 4-Th-0121
[19] - 22106 – Rurka - bypass 3-Th-0192
[21] - 40302 – Zawór bezpieczeństwa 3 Bar
[23] - 40549 – Przewody plastik 30 cm
[25] - 21841 – Rurka zasilania do zasobnika 3-Th-0388
[27] - 22103 - Rurka powrotu 4-Th-0119
[30] - 22057 – rurka odpowietrznika 4-Th-0113
[36+37] - 41468 – Boki boczne 3-Th-0808
[39] - 41467 – Pokrywa przednia 3-Th-0807
[41] - 40030 - Uszczelka18x12x1,6
[43] - 40028 - Uszczelka 30x20x1,6
[46] - 40035 - Termostat 36TXE21
[55] - 40004 – Złączka 1/4 - 1/4
[58] - 40395 - Zapinka na wyłącznik ciśnienia
[60] - 40983 - Zawleczka
Części kotła 28 TLXZ
•
•
•
•
•
•
06] - 21489 – Wymiennik PR24-401
[18] - 22028 - Rurka zasilania 3-Th-0181D
[25] - 22060 - Rurka zasilania do zasobnika 3-Th-0184
[35] - 40740.3 - Rama kotła 28 TLXZ/Sit
[37] - 40614.1 – Boczna ściana lewa 28 kW 3-Th-0164
[39] - 41469 - Pokrywa przednia 4-Th-0809
[17] - 22023 - Rurka powrotu 4-Th-0120
[22] - 21482 - Naczynie wyrównawcze CP 387, 10 l
[30] - 22059 - rurka odpowietrznika 4-Th-0122
[36] - 40615.1 – Boczna ściana prawa 28 kW 3-Th-0165
[38] - 40746.1 - Pokrywa dolna 3-Th-0364
[61] - 41395 - Podkładka 12,5 x 3,5 NBR 70 Sh
21
Panel sterujący kotła
•
•
•
•
•
65] - 24700 – przednia część panelu 19093
[67] - 24702 – pokrywa ruchoma panelu 19093
[69] - 24648 – przedłuŜka pokrętła typu B
[71] - 26026 - Automatyka DIMS03 -TH01
[73] - 24703 – zatrzask pokrywy ruchomej
[66] - 24701 – tylnia część panelu 19093
[68] - 25880 - ciśnieniomierz l=1000 4bar polietylenowa kapilara.
[70] - 20001.1 – pokrętło
[72] - 24645 – Wyświetlacz z mikroprzełącznikiem
22
Automatyka sterująca kotłów THERM
Przyciski dla
serwisu
Wyświetlacz LDC
Nastawa funkcji
pracy kotła
Nastawa temp
centralnego
ogrzewania
Nastawa
Manometr
temp.
ciepłej wody (nieczynne)
•
•
Przycisk serwisowy – słuŜy do diagnostyki i nastaw parametrów kotła
Nastawa temperatury centralnego ogrzewania – słuŜy do nastaw temp c.o. w zakresie od 35-800
C.(dopuszczony zakres 55-800C) W przypadku stosowania regulacji czujnikiem zewnętrznym , pokrętło
0
przejmuje funkcję nastaw krzywej grzewczej ( w zakresie ± 15 C od krzywej ekstremalnej)
• Nastawa temperatury ciepłej wody uŜytkowej – słuŜy do nastaw temperatury ciepłej wody uŜytkowej (dotyczy
kotłów „CX” z przepływowym wymiennikiem c.w.u. przy innych typach pokrętło nieczynne))
• Nastawa reŜimu pracy kotła – ma następujące funkcje
O – kocioł wyłączony
☼- praca w okresie letnim (centralne wyłączone, grzeje tylko ciepłą wodę uŜytkową)
ρ- praca w systemie zimowym – działa i centralne i ciepła woda
{ - odblokowanie awarii kotła
≅ - moduł serwisowy (tzw. Funkcja kominiarza) (praca na max. mocy kotła na ogrzewanie i ciepłą wodę) Ta
funkcja słuŜy jedynie tylko dla serwisu przy pomiarach ustawień kotła (emisja spalin, temperatura spalin itp.)
LDC wyświetlacz
1
2
3
7
4
5
6
Oznaczenie symboli:
-
88.8
1
2
3
0
C
4
5
- cyfrowe wyraŜenie temperatur, stanu awarii i danych serwisowych
- symbol funkcji grzania ciepłej wody
- symbol funkcji centralnego ogrzewania
- symbol grzania kotła
- symbol temperatury
- symbol pracy w systemie letnim
- symbol pracy w systemie zimowym
23
- 6
- symbol awarii zapłonu kotła
- 7
- symbol krzywej grzewczej kotła
- - symbol komunikacji z przypiętym interfejsem (IU02; IU04; IU05)
Identyfikacja awarii przy pomocy symboli
WyraŜony na wyświetlaczu symbol poprzedzony literą „ E ” oznacza:
Kod awarii
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E07
E08
E12
objaśnienie
Awaria zapłonu kotła
Niedostateczny przepływ ciepłej wody
Uszkodzony czujnik wody grzewczej
Uszkodzony czujnik c.w.u. (dotyczy kotów „CX“)
Awaria - przekroczenie temp.wody grzewczej (termostat blokujący lub mikroprzełącznik
Uszkodzony czujnik zewnętrzny (przy regulacji krzywej grzania)
Awaria wylotu spalin ( termostat spalin) lub manostat przy „turbo“
Niedostateczny przepływ ciepłej wody (
Informacje na wyświetlaczu:
Przyciski serwisowe (skrajny przycisk strzałka w prawo”” – przesunięcie do przodu: strzałka w lewo”⊳”
przesunięcie do tyłu.) moŜna wyświetlić parametry kotła w następującym porządku.
0
C + wartość cyfrowa mruga
1.
nastawiona temperatury wody grzewczej
2.
zmierzona temperatura wody grzewczej
3.
nastawa temperatury wody uŜytkowej *
0
4.
nastawiona temperatura wody uŜytkowej *
0
5.
temperatura zewnętrzna **
0
6.
Przesunięcie krzywej grzewczej
**
0
C + wartość cyfrowa
C + wartość cyfrowa mruga
C + wartość cyfrowa
C + wartość cyfrowa
wartość cyfrowa
7. powrót do nastaw standardowych
Nastawy cyfrowe wspólnie z odpowiednim symbolem po czasie 10 sek. od zakończenia nastaw. Potem
Wyświetlacz wróci do stanu standardowego.
– w kotłach „X” i „XZ” nie wyświetla wartości cyfrowych (pokazuje „- -„)
(**) – te parametry są wyświetlane tylko przy uruchomionej regulacji pogodowej.(przełączony odpowiedni
(*)
przełącznik parametrów kotła i przyłączony i nieuszkodzony czujnik temp. zewnętrznej.
Przy pracy kotła z regulatorem pokojowym np. CX 15 MC z interfejsem IU02 jest komunikat
Open- Therm sygnalizowany w górnych rogach wyświetlacza symbolami „”
a przy pracy w układzie kaskadowym w dolnych rogach wyświetlacza ukazują się symbole ” ”.
24
Automatyka modulacyjna DIMS01 – TH01
Opis elementów nastawczych.
Jumper wyboru rodzaju gazu JP1 (gaz ziemny/płynny)
– złącze 2-3 = gaz ziemny
złącze 1-2 = gaz płynny
Przełącznik wyboru typu i parametrami kotła (mikroswich)
OFF
ON
DSI – TUV
zasobnik
przepływowy
DS2 – dodatkowy czujnik
bez dodatkowego czujnika
z dodatkowym czujnikiem
S3 – kaskada
slave
master
Nastawy fabryczne: DS1 – dla typów kotła; DS2 – OFF (reŜim 1.1) ; DS3 – OFF
Dobieg pompy 50% = 5 minut. Czas antycykliczny 50% = 5 minut, rodzaj gazu (JP1) do wyboru dla serwisu.
Opis czynności:
1.1 Tryb centralnego ogrzewaniem (bez regulatora pogodowego)
Nastawy: kocioł pracuje bez czujnika zewnętrznego, przełącznik serwisowy DS2, DS3 – OFF
Faza robocza kotła zaczyna się od załączenia termostatu pokojowego (przełącznik rodzaju pracy w połoŜenie „zima”)
pompa obiegowa zaczyna pracować oraz startuje automatyka zapłonowa, następnie zapala się palnik nastawiony z mocą
startową, która utrzymywana jest przez ok. 2 sek od zapłonu (sprzęŜenie zwrotne z aut. Zapłonową) następnie moc
obniŜana jest na minimum z małym liniowym wzrostem (ok. 1 min) do punktu modulacji, zadanego serwisową nastawą
max. mocy dla ogrzewania w tej fazie. Regulacja pracuje jako PID z utrzymaniem temperatury ustawionej pokrętłem na
panelu sterującym.
(w zakresie 35 – 800C) przy pracy systemu grzewczego z mocą mniejszą niŜ minimalna moc kotła, dojdzie do
poniesienia temperatury wody grzewczej o 50C ponad wartość ustawioną. W tej fazie kocioł przerwie prace palnika
zachowując prace pompy obiegowej, jednocześnie uruchamiając czasowe ograniczenie powtórnego zapłonu.
(serwisowa nastawa w zakresie 0 – 10 min) Dzięki temu kocioł jest wysoce adaptatywnym źródłem ciepła duŜej ilości
systemów cieplnych i regulacyjnych. (np. regulacja strefowa, zawory termostatyczne itp.)
Po rozłączeniu termostatu pokojowego uruchomiona zostaje funkcja nastawialnego czasu dobiegu pompy obiegowej
(serwisowa nastawa w zakresie 0 – 10 min.) Funkcja ta jest uŜywaną w celu wychłodzenia wymiennika i odzyskania
ciepła z komory spalania a takŜe dla lepszego rozłoŜenia temperatur urządzeń grzewczych. (zwłaszcza przy
horyzontalnym ułoŜeniu rurociągów) Gdy uŜywane są pokojowe regulatory typu PI z krótkimi cyklami roboczymi np.
Honeyweel CM 27)
1.2 Tryb centralnego ogrzewania z regulacja pogodową
Nastawy – czujnik temperatury zewnętrznej podłączony przełącznik serwisowy DS2 – ONN ;
DS3 – OFF
Fazy robocze kotła są zgodne z rozdz. 1.1 z tą róŜnicą ze temperatura wody grzewczej jest ustawiana
automatycznie wg. temperatury zewnętrznej (zmierzonej przez czujnik)
Wyliczenie Ŝądanej temperatury wody grzewczej wynika z funkcji temperatury zewnętrznej.
„k” – (pochylenie krzywej grzewczej) ustawionego przez serwisanta z uwzględnieniem lokalizacji
i typu systemu grzewczego. Pokrętłem temperatury wody grzewczej uŜytkownik moŜe nastawić przesunięcie
krzywej grzewczej w zakresie + - 150C wody grzewczej. Krzywa jest ustawiana dla standardowego systemu
grzewczego z grzejnikami.
Wykresy krzywej grzewczej
Temperatura zewnętrzna
Temperatura zewnętrzna
25
Z powyŜszych wykresów wynika, ze pokrętłem temperatury wody grzewczej ustawia się poŜądaną temperaturę
ogrzewanego obiektu. Zalecane początkowe ustawienie serwisowe „k” = 1,6.
Ustawienie pokrętła znacznikiem do góry odpowiada przesunięciu krzywej grzewczej o 0C.
Po kontroli temperatury ogrzewanego obiektu (24 godziny) naleŜy przeprowadzić korektę nastaw według własnych
potrzeb. Tak ustawiona temperatura będzie utrzymywana automatycznie, bez względu na zmiany temperatury zewnętrzej.
Dzięki tej regulacji obniŜa się koszt ogrzewania oraz poprawia działanie systemu grzewczego. Stwarza to moŜliwość
wstępnej regulacji obwodu grzewczego dla regulacji strefowej (np. zaworami mieszającymi)
MoŜna dla obniŜenia temperatury ogrzewanego obiektu uŜyć termostatu pokojowego w tym przypadku
doradza się regulację bez funkcji PI (tylko załączeniową wg. róŜnicy temperatury)
Pokrętłem temperatury wody grzewczej nastawia się nieco podwyŜszoną wartość względem pracy bez termostatu
pokojowego, w przypadku uszkodzenia czujnika zewnętrznego , stan ten jest sygnalizowany, a kocioł pracuje wg nastaw
jak w przypadku poprzednim.
2. Tryb ogrzewania zasobnika c.u.w TLXZ
Nastawy DS. 1 – ONN; DS2 – wg wyŜej ustawionych DS. 3 – OFF
Obwody elektronicznej regulacji są przystosowane do ogrzewania ciepłej wody w zasobniku. Faza robocza tego trybu
pracy kotła zaczyna się od załączenia termostatu zasobnika, załącza się przekaźnik zaworu trójdrogowego i zawór jest
przestawiany w pozycję ogrzewania zasobnika c.w.u. Po 8 sekundach załącza się pompa i automatyka zapłonowa zapala
palnik z mocą startową ( 2 sekundy po starcie). Następnie zwiększa moc na maksymalną, aby jak najszybciej podnieść
temperaturę do 800C. Temperaturę tą utrzymuje regulator PID. Po ogrzaniu ciepłej wody w zasobniku termostat c.w.u.
zostaje rozłączony a kocioł przerywa pracę na potrzeby ciepłej wody. Po 10 sekundach pompa przestaje pracować i
rozłącza się przkaŜnik zaworu trójdroŜnego, który powraca do pozycji ogrzewanie c.o. Przez czasu przestawienia zaworu
blokowane są wszelkie sygnały do zapłonu palnika. Następnie kocioł moŜe kontynuować ogrzewanie c.o. według
zapotrzebowania. Funkcja grzanie ciepłej wody uŜytkowej posiada zawsze priorytet w stosunku do grzania obiektu.
3. Tryb ogrzewania przepływowego TCX
Nastawy DS. 1 – ONN; DS2 – wg wyŜej ustawionych DS. 3 – OFF
Zasadniczą zaletą kotłów CX jest nagrzewanie CWU w wymienniku spalin bezpośrednio od płomienia palnika (bez
udziału wody grzewczej). Stawia to jednak wysokie wymagania wobec moŜliwości regulacyjnych kotła tak, Ŝeby
temperatura CWU była stabilna na ustawionej wartości przy zmianach przepływu ogrzewanej wody. W opracowanym
programie mikroprocesor przetwarza pakiet informacji o temperaturach w wymienniku i realnym przepływie ogrzewanej
wody. Rozwiązanie to wyróŜnia się duŜą szybkością i skutecznością nagrzewania CWU przy wyraźnej oszczędności
kosztów pracy.
Ten rodzaj pracy jest załączany przez informację od sensora przy przepływie wyŜszej niŜ 3 l/min. Pompa obiegowa obiegu
grzewczego jest zatrzymana. Po zapaleniu kotła utrzymuje się moc startową. Potem moc kotła jest sterowana PID regulacją
według przepływu i temperatury CWU tak, Ŝeby moŜliwie najszybciej osiągnąć ustawioną temperaturę. Rodzaj pracy
CWU wyłącza się przy spadku przepływu poniŜej 2,7 l/min. Potem z powodu ograniczenia tworzenia się osadów
wapniowych zostaje na krótko załączona pompa obiegowa. Czas biegu pompy jest zmienny od 0,4 do 2 sekund i zaleŜy od
ustalonej temperatury systemu grzewczego, Nadbieg pompy jest zaleŜny jest od ustawienia przez serwis
W przypadku biegu kotła w rodzaju pracy ogrzewania sytemu grzewczego w temperaturze powyŜej 60 °C i niskiego
odbioru CWU w zakresie od 0,3 do 3 l/min, kocioł pozostanie w rodzaju pracy ogrzewania, ale temperatura wylotu wody
grzewczej zostanie ograniczona do 60 °C. Funkcja ta chroni uŜytkownika przed wysoką temperaturą CWU i zarazem
ogranicza moŜliwość zanieczyszczenia wymiennika. Wszystkie własności regulacyjne są przystosowane tak, Ŝeby osiągnąć
wysoką Ŝywotność wymiennika z wyeliminowaniem moŜliwości zanieczyszczenia osadami wapniowymi.
W przypadku zbieŜności obu rodzajów pracy rodzaj pracy CWU ma pierwszeństwo.
Funkcje dodatkowe:
-
regularne uruchamianie pompy w czasie gdy nie ma zapotrzebowania na ciepło (po 24 godzinach postoju)
ochrona przeciwmrozowa aktywna jest przy spadku temperatury w kotle poniŜej 80C uruchomiona zostanie
pompa, palnik zapalony i obieg grzewczy jest ogrzewany do temperatury 350C. Po osiągnięciu w/w
temperatury kocioł wyłącza się.
-
Stała kontrola pracy czujnika przepływu jest uruchamiana wtedy, gdy po 15 sekundach pracy pompy nie
zostanie załączony łącznik przepływu. Pompa zatrzyma się po 45 sekundach i następuje ponowna próba
uruchomienia kotła. Próba jest powtarzana 10-krotnie. Gdy po tych próbach kocioł nie załączy się, kocioł
trzeba wyłączyć i ponownie przełącznikiem rodzaju pracy go załączyć. JeŜeli czas postoju pompy przed
ponownym uruchomieniem przekroczy 30 minut, pierwszy interwał czasu pracy pompy jest wydłuŜony do 180
sekund. Interwały pomiędzy poszczególnymi próbami są wyświetlane ( patrz tablica kodów awarii )
Autoryzowany serwis przy pierwszym uruchomieniu kotła powinien zapoznać uŜytkownika z pracą kotła, jego
poszczególnymi częściami, urządzeniami bezpieczeństwa, sposobem ustawiania i eksploatacji, wypełnić kartę
gwarancyjną oraz przekazać niniejszą instrukcję obsługi.
UŜytkownik powinien prawidłowo zgodnie z instrukcją eksploatować kocioł, co stanowi podstawę gwarancji.
26
SCHEMAT ELEKTRYCZNY KOTŁÓW 14 - 20 – 28 LX ; LXZ
Wyświetlacz dla
serwisu
Termostat
zasobnika
Sonda ciepłej
wody
czujnik
zewnętrzny
Przełącznik typu
i parametrów
kotła
modulator
Termostst
pokojowy
Termostat
blokujący
Termostat
spalin
Pompa
Przełącznik
przepływu
Zawór
3 droŜny
przełącznik
gazu
propan/ziemny
Armatura
gazowa
Palnik
Podłączenie do sieci
27
SCHEMAT ELEKTRYCZNY KOTŁÓW 14 - 20 – 28 TLX ; TLXZ
Wyświetlacz dla serwisu
Termostat
zasobnika
Sonda
ciepłej wody
Czujnik
zewnętrzny
Przełącznik typu
i parametrów
kotła
Modulator
Termostat
pokojowy
termostat
blokujący
Manostat
Przełącznik
przepływu
Pompa
Przełącznik
rodzaju
gazu
Propan
/ziemny
Zawór
3 droŜny
Wentylator
Armatura
gazowa
Podłączenie do sieci
28
Nastawy serwisowe:
Do nastaw serwisowych wejście uzyskuje się równoczesnym naciśnięciem krajnych przycisków ⊳
+ przez 5 sek. Pierwsza cyfra z lewej pokazuje nastawiany parametr następne dwie cyfry jego
wartość. Nastawianie wartości przeprowadza się naciskaniem przycisków do przodu , ⊳ do tyłu.
Wybór parametru wywołujemy środkowym przyciskiem. Wyjście z nastaw serwisowych bez
zapisu do pamięci – równoczesne przyciśnięcie skrajnych przycisków ⊳ + , zapisanie nastaw
przyciskiem środkowym przez 5 sek. Jeśli przez 30 sek. nie zostanie przyciśnięty Ŝaden przycisk
nastąpi automatyczne wyjście z parametrów serwisowych bez zapisania do pamięci.
Tabela nastawianych parametrów
1 cyfra
mruga
1
2
3
4
5
6*
Nastawiany parametr
Moc startowa
Max. moc dla grzania c.o.
Czas antycykliczny
Dobieg pompy
Nachylenie krzywej
grzewczej
Min. Moc dla c.o.
Zakres
wyświetlany
0-99
0-99
0-99
0-99
0-6
0-99
Zakres nastawy
0 – 100%
0 – 100%
0 – 100 s
0 – 100 s
0–6
0 – 100%
* w kotłach „CX”
Rejestracja stanów awaryjnych
KaŜda awaria jest postępująco zapisywana do 10 punktowego rejestru. Wywołanie rejestru
następuje przez 5 sekundowe przyciśnięcie środkowego przycisku. Pierwsza cyfra
pokazuje naprzemiennie znak E i pozycję w rejestrze. (0 – ostatnia awaria 1 przedostatnia
itd. Dalsze cyfry pokazują cyfrowy kod awarii. Po zapełnieniu rejestru wcześniejsze awarie
(więcej niŜ 10) zostają usunięte. Tak jest zawsze wyświetlany rejestr ostatnich awarii.
Przeglądanie rejestru przeprowadza się przy pomocy skrajnych przycisków ⊳ + ,
Opuszczenie rejestru awarii bez jego wyzerowania następuje przez jednoczesne
przyciśnięcie skrajnych przycisków . ⊳ + Wyzerowanie rejestru – przytrzymać środkowy przycisk przez 5 sek.
Nastawa obrotów (3) jest 0 – 99% w zakresie 5000 – 6300 obr/min.
tzn. 0% = 5000 obr/min. 99% = 6300 obr/min.
Nastawa min. obrotów wentylatora (4) jest 0 – 99% z zakresie 18- 30%
od obrotów maksymalnych, tzn. przy 5600 obr/min. 0% = 1008 obr./min.
a 99% = 1680 obr./min.
Nastawy fabryczne:
1. – 50 (50% mocy)
2. – 99 ( maksymalna moc)
3. – 46 = 5600 obr./ min.
4. – 30 = 1200 obr/min.
5. – 50 - ( 50% z 600 sek. = 5 minut)
6. – 50 - ( 50% z 600 sek. = 5 minut)
7. 1,6 - (nastawa dla systemu 80/600C)
29
Przykłady podłączeń przewodów kominowych
Wykonanie:
C12 – Współosiowe wykonanie poziome z wylotem do ściany obwodowej. Przewody mogą być teŜ
podwójne, wylot jest koncentryczny lub umieszczony tak blisko (do odległości 50 cm), Ŝe ma takie
same warunki atmosferyczne.
C32 – Współosiowe wykonanie poziome z wylotem na dach. Przewody mogą być teŜ podwójne,
wylot jest koncentryczny lub umieszczony tak blisko (do odległości 50 cm), Ŝe ma takie same
warunki atmosferyczne.
C42 – Oddzielne podłączenie do dwóch przewodów wspólnego szybu. Wylot szybów jest
koncentryczny lub umieszczony tak blisko (do odległości 50 cm), Ŝe ma takie same warunki
atmosferyczne.
C52 – Oddzielny przewód z wylotem do ściany obwodowej lub na dach, w strefach zróŜnicowanych
ciśnień, ale w Ŝadnym przypadku do dwóch przeciwległych ścian obwodowych.
C82 – Oddzielny przewód z odprowadzeniem spalin do samodzielnego lub wspólnego komina.
Doprowadzenie powietrza do spalania jest ze ściany obwodowej.
30
KARTA GWARANCYJNA
Udziela się 12 miesięcznej gwarancji od daty zakupu na niŜej zakupiony kocioł
(patrz warunki gwarancji)
Naprawy gwarancyjne przejmuje serwis montujący kocioł.
Typ kotła
Data zakupu
Data
1-go uruchomienia
Serwis
Naprawa/ przegląd
Nr kotła
Nr kotła
serwis
Data zapisu
Wymienione części
Data zapisu
Gwarancja i odpowiedzialność za usterki
Producent nie daje gwarancji na uszkodzenie mechaniczne poszczególnych komponentów przez nieostroŜne
obchodzenie się, na szkody spowodowane przez niefachową ingerencję w elektronikę przy ustawianiu i podłączaniu
regulacji dodatkowych, na uszkodzenia spowodowane zastosowaniem innych podzespołów i komponentów zamiast
oryginalnych zastosowanych przez producenta.
Gwarancja ponadto nie dotyczy usterek spowodowanych nieprzestrzeganiem obowiązujących ostrzeŜeń i
warunków ustalonych w poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi i eksploatacji kotłów.
Gwarancja równieŜ nie dotyczy nieznormalizowanych układów w sieciach (wahania i wyłączenia napięcia
elektrycznego, ciśnienie i czystość gazu), usterek urządzeń poza kotłem, które wpływają na jego działanie,
nieodpowiedniego odprowadzenia spalin, zanieczyszczeń w powietrzu spalania, uszkodzeń na skutek wpływów
zewnętrznych, uszkodzeń mechanicznych, składowania, transportu i usterek powstałych wskutek klęsk Ŝywiołowych.
W takich przypadkach jednostka serwisowa moŜe domagać się od klienta zapłaty za naprawę.
THERMONA sp. z o.o. daje gwarancję na okres 12 miesięcy od daty uruchomienia, nie później niŜ 2 miesiące
od daty zakupu, z moŜliwością przedłuŜenia o następne 12 miesięcy gdy po roku od zamontowania kotła
przeprowadzony zostanie jego przegląd (czynność płatna) a kupon kontrolny z podpisem i pieczątką autoryzowanego
serwisu zostanie przesłany do przedstawiciela firmy w Polsce. 96-500 Sochaczew ul. Sobieskiego 6
Przesłanie kuponu kontrolnego musi nastąpić w terminie 14 dniowym od daty kończącej rok zakupu kotła.
(np. zakup na fakturze 2008.12.01. – odesłanie kuponu nie później niŜ 2009.12.15)
Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Zgodnie z ustawą „O warunkach działalności i wykonawstwa w branŜach objętych certyfikacją i o Państwowej
Inspekcji Energetycznej nr 222/94 Dz. U. przeprowadzać regularnie 1x w roku kontrolę kotła gazowego. Kontrole
ma prawo przeprowadzać uprawniona jednostka tj. ustalony serwis.
2. Dokumentować wszelkie zmiany o przeprowadzonych naprawach gwarancyjnych i przeprowadzonych kontrolach
rocznych kotłów na załączniku do niniejszej instrukcji.
31
SCHEER – Polska
Protokół o reklamacyjny
Typ kotła:……………….
Numer fabryczny .…../……/……
Data zakupu ……/……/…….
Data uruchomienia ……/……/…..
Serwis
miejscowość………………………
…………………
Nazwa części ………………
ilość …………
Numer katalogowy wymienianej części
……………………………..
Opis awarii:
Osoba przyjmująca: …………………….
Data ………/……./………..
……………………………………………………………………………………………………………………
odciąć
THERMONA spol.s r.o.
Přijal …………………….
Gwarancja:
ANO
-
Datum ………/……./………..
NE
Odrzucenie reklamacji: ……………………………
Převzal: …………………….
Datum ………/……/………..
32
THERMONA spol.s r.o.
Přijal …………………….
Gwarancja:
ANO
-
Datum ………/……./………..
NE
Odrzucenie reklamacji: ……………………………
Převzal: …………………….
Datum ………/……/………..
SCHEER – Polska
Protokół o reklamacyjny
Typ kotła:……………….
Data zakupu ……/……/…….
Serwis
…………………
Numer fabryczny .…../……/……
Data uruchomienia ……/……/…..
miejscowość………………………
Nazwa części ………………
ilość …………
Numer katalogowy wymienianej części
……………………………..
Opis awarii:
Osoba przyjmująca: …………………….
Data ………/……./………..
33
KUPON KONTROLNY
przesyłany do dystrybutora
Data zakupu
Data
1-go uruchomienia
Nr kotła i typ
Serwis
Nr .rachunku
Pieczątka
sprzedawcy
Data zapisu
Data rocznego
przeglądu
„SCHEER” 96-500 SOCHACZEW ul. Sobieskiego 6
Obowiązek wysyłki niniejszego kuponu leŜy w gestii uŜytkownika. Niedopełnienie
tej czynności powoduje utratę przedłuŜenia gwarancji na 2 rok.
34
Poświadczenie zgodności nr.47
i kompletności wyrobu
Gazowy kocioł THERM
Typ
THERM 14/20/28 TCX, TLX, TLXZ
Numer produkcyjny kotła: ................./........./............
Kocioł spełnia wymagania odpowiednich wytycznych, przepisów technicznych
oraz norm. Jego uŜytkowanie jest bezpieczne, dlatego podjęto odpowiednie
kroki w celu zabezpieczenia zgodności urządzenia wprowadzonego do handlu
zgodne z dokumentacja techniczną, wymaganiami technicznymi, bezpieczeństwa
i higieny.
Wyrób spełnia wymagania w/w urzędów, przepisów technicznych oraz norm. Jego
uŜytkowanie jest bezpieczne pod warunkiem postępowania zgodnie z instrukcją
obsługi. Wytwórca potwierdza zgodność urządzenia z dokumentacją techniczną oraz
przepisami technicznymi, bezpieczeństwa i higienicznymi
Wyrób jest zatwierdzony przez Urząd Badawczy, s.p., Brno, ČR, i notyfikowaną osobę
EC identyfikującym numerze 1015
THERM 14/20/28 TCX, TLX, TLXZ - certyfikat badania typu zgodny z dyrektywą 90/396/EWG (GAD)
nr E 30-10050/01 dotyczącą urządzeń spalających paliwa gazowe:
THERM 14/20/28 TCX, TLX, TLXZ - certyfikat badania typu zgodny z dyrektywą 92/42/EWG dla
sprawności nr E 30-10051/01
THERM 14/20/28 TCX, TLX, TLXZ - certyfikat badania typu zgodny z dyrektywą 89/336/EWG (EMCD)
dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej nr E 31-005646-03
THERM 14/20/28 TCX, TLX, TLXZ - certyfikat badania typu zgodny z dyrektywą 73/23/EWG (LVD)
dotyczącą sprzętu elektrycznego przeznaczonego do uŜytku w określonych zakresach niskich napięć
nr E 31-005645-03
THERM 14/20/28 TCX, TLX, TLXZ posiadają znak „Ekologiczny oszczędny produkt“ c 11-10. Zaliczają się do
produktów o minimalnej szkodliwości dla środowiska
Kontrola techniczna
data: .....................................................................................
podpis: .......................................................................
THERMONA, spol. s r. o.
Stará osada 258, Zastávka u Brna, 664 84
Tel.: +420 544 500 511 fax: +420 544 500 506
35
Poświadczenie zgodności nr.46
i kompletności wyrobu
Gazowy kocioł THERM
Typ
THERM 14 /20 / 28 CX, LX, LXZ
Numer produkcyjny kotła: ................./........./............
Kocioł spełnia wymagania odpowiednich wytycznych, przepisów technicznych
oraz norm. Jego uŜytkowanie jest bezpieczne, dlatego podjęto odpowiednie
kroki w celu zabezpieczenia zgodności urządzenia wprowadzonego do handlu
zgodne z dokumentacja techniczną, wymaganiami technicznymi, bezpieczeństwa
i higieny.
Wyrób spełnia wymagania w/w urzędów, przepisów technicznych oraz norm. Jego
uŜytkowanie jest bezpieczne pod warunkiem postępowania zgodnie z instrukcją
obsługi. Wytwórca potwierdza zgodność urządzenia z dokumentacją techniczną oraz
przepisami technicznymi, bezpieczeństwa i higienicznymi
Wyrób jest zatwierdzony przez Urząd Badawczy, s.p., Brno, ČR, i notyfikowaną osobę
EC identyfikującym numerze 1015
THERM 14/20/28 CX, LX, LXZ - certyfikat badania typu zgodny z dyrektywą 90/396/EWG (GAD)
nr E 30-10039/01 dotyczącą urządzeń spalających paliwa gazowe:
THERM 14/20/28 CX, LX, LXZ - certyfikat badania typu zgodny z dyrektywą 92/42/EWG dla sprawności nr
E 30-10040/01
THERM 14/20/28 CX, LX, LXZ - certyfikat badania typu zgodny z dyrektywą 89/336/EWG (EMCD)
dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej nr E 31-005644-03
THERM 14/20/28 CX, LX, LXZ - certyfikat badania typu zgodny z dyrektywą 73/23/EWG (LVD) dotyczącą
sprzętu elektrycznego przeznaczonego do uŜytku w określonych zakresach niskich napięć
nr E 31-005643-03
THERM 14/20/28 CX, LX, LXZ posiadają znak „Ekologiczny oszczędny produkt“ c 11-10. Zaliczają się do
produktów o minimalnej szkodliwości dla środowiska
Kontrola techniczna
data: .....................................................................................
podpis: .......................................................................
THERMONA, spol. s r. o.
Stará osada 258, Zastávka u Brna, 664 84
Tel.: +420 544 500 511 fax: +420 544 500 506
36

Podobne dokumenty