spis treści / contents - Fundusz Wymiany Kulturalnej
Transkrypt
spis treści / contents - Fundusz Wymiany Kulturalnej
SPIS TREŚCI / C O NTENTS Wstęp 2 Introduction 01 Fundusz Wymiany Kulturalnej w liczbach 01 Cultural Exchange 7 Fund – figures 02 Beneficjenci Funduszu Wymiany Kulturalnej 25 130 121 25 02.1 Music and Stage Arts 71 02.3 Sztuki plastyczne i wizualne 03 Kontakt 25 Exchange Fund 02.1 Muzyka i sztuki sceniczne 02.4 Literatura i archiwa 7 02 Beneficiaries of the Cultural 25 02.2 Dziedzictwo kulturowe 3 71 02.2 Cultural heritage 93 02.3 Plastic and Visual Arts 02.4 Literature and archives 03 Contact 130 93 121 2 dr Monika Smoleń Podsekretarz Stanu w MKiDN Polska to jedyny kraj w Europie, w którym od 2008 roku wdrażany jest projekt współpracy kulturalnej z krajami Europejskiego Obszaru Gospodarczego – Fundusz Wymiany Kulturalnej. Pomysł utworzenia funduszu wspierającego wymianę kulturalną narodził się w trzech państwach zgrupowanych w Europejskim Obszarze Gospodarczym: Norwegii, Islandii i Liechtensteinie, aktywnie wspieranych przez Polskę. Wynikał on z przekonania, że po pierwsze niewiele o sobie wiemy, po drugie współpraca kulturalna pomiędzy naszymi krajami jest dalece niewystarczająca i wreszcie po trzecie, że mamy sobie wzajemnie wiele do zaoferowania. Nasze już 3-letnie doświadczenia we wdrażaniu Funduszu pokazały, jak trafna była ta diagnoza. Pierwsze informacje na temat Funduszu choć spotkały się z ogromnym zainteresowaniem polskich instytucji pokazały brak jakichkolwiek partnerskich relacji pomiędzy instytucjami kultury naszych krajów, dlatego za tym większy sukces należy uznać, że dzisiaj możemy pochwalić się ponad 280 złożonymi partnerskimi projektami. Projektami, których przygotowanie było wynikiem wspólnych twórczych poszukiwań polskich artystów i ich partnerów z Norwegii, Islandii i Liechtensteinu. Co równie ważne, wydarzenia kulturalne dofinansowane ze środków Funduszu gromadziły szeroką publiczność ciekawą efektów tych poszukiwań, tak było zarówno podczas realizacji projektu Ośrodka Praktyk Teatralnych Gardzienice dotyczącego polsko – norweskiej wymiany rezydencjonalnej teatrów „Ogrody i ogrody teatru”, „8 Festiwalu Sacrum Profanum w Krakowie” – poświęconego w tej edycji muzyce współczesnej kompozytorów nordyckich, czy podczas spotkań muzycznych odbywających się w ramach projektu Fundacji Okularnicy „Aspiryna Blues: Przekład współczesnej polskiej piosenki poetyckiej”, dzięki któremu norweska publiczność mogła poznać twórczość i piosenki Agnieszki Osieckiej. Dzięki Funduszowi Wymiany Kulturalnej w latach 2008–2010 dofinansowanie otrzymało 71 projektów na kwotę ponad 10 mln euro. Pozwoliło to na realizację ponad 720 wydarzeń kulturalnych w Polsce, Norwegii i Liechtensteinie umożliwiając zaprezentowanie bogactwa kultury polskiej, jej wielowymiarowości, różnorodności oraz wieloaspektowości. Dofinansowane wydarzenia prezentowały zarówno dzieła klasyków polskiej kultury, jak również najnowsze osiągnięcia młodych twórców odważnie wkraczających na polską i międzynarodową scenę artystyczną. Z drugiej strony partnerski charakter projektów zapewniał możliwość poznania nieznanych obszarów kultury norweskiej, islandzkiej i Liechtensteinu. Uczestniczący w projektach artyści i eksperci z krajów o tak odmiennej kulturze i tradycji, mieli szansę na nawiązanie dialogu, wymianę doświadczeń, pokazanie współczesnych tendencji, różnorodności kulturowej i poszukiwanie punktów wspólnych. Co jednak najważniejsze, środki Funduszu pozwoliły na nawiązanie międzyinstytucjonalnych kontaktów i przyjaźni pomiędzy ludźmi, które dają gwarancję na realizację kolejnych wspólnych projektów i przedsięwzięć. 3 Dr. Monika Smoleń, PhD Undersecretary of State at the Ministry of Culture and National Heritage Poland is the only European country that, since 2008, has been involved in the implementation of the Cultural Exchange Fund – a project of cultural cooperation between the members of the European Economic Area. The idea for establishing a fund that would promote cultural cooperation was conceived in three member states of the European Economic Area, namely Norway, Iceland and Liechtenstein, which were all actively supported by Poland. It stemmed from the conviction that, firstly, the inhabitants of the three countries knew hardly anything about one another, secondly, the scope of cultural cooperation between Norway, Iceland and Liechtenstein was wholly insufficient, and, thirdly, each of the countries had a lot to offer to the other two. The experience that we have gained over the last three years during the process of implementing the Fund shows how accurate that assessment was. Although they aroused great interest of members of Polish institutions, the first released pieces of information concerning the Fund revealed that there were actually no partnership relationships whatsoever between cultural institutions operated in our countries. All the more highly should one appreciate the fact that we have already carried out over 280 complex partnership projects, each of them being a result of joint, creative work of Polish artists and their partners from Norway, Iceland and Liechtenstein. What is equally important is that all the cultural events financed by the Fund drew a wide audience willing to see the results of that work. Examples of these cultural events include: the ‘Gardens of theatre: Polish-Norwegian Exchange of Theatres’ project undertaken by the Centre for Theatre Practices Gardzienice, the ‘8th Sacrum Profanum Festival in Cracow’ – in this edition dedicated to contemporary Norwegian music composers or during musical meetings held under the Okularnicy Foundation’s project ‘Aspiryna Blues: Retelling poetic popular polish songs’ through which the Norwegian audience could learn of art of Agnieszka Osiecka. Thanks to the Cultural Exchange Fund, 71 projects have been financed from 2008 to 2010. Amounting to the total sum of 10 million EUR, these grants have allowed for organisation of more than 720 cultural events in Poland, Norway, Iceland and Liechtenstein, making it possible to present the richness of Polish culture, as well as its diversity, complexity and multidimensionality. The organised events have been devoted to works of people who contributed most to the development of Polish culture, as well to the latest achievements of young artists from Poland who are showing extraordinary courage in taking their first steps into the national and international artistic worlds. On the other hand, the partnership character of the projects provides all their members with an opportunity to learn new things about the cultures of Norway, Iceland and Liechtenstein. Their countries of origin differing greatly in terms of culture and traditions, the artists and experts who have become involved in particular initiatives have enjoyed the chance to establish a dialogue, share their experiences, jointly examine contemporary cultural trends and cultural diversity, and search for common denominators in their national cultures. But most importantly, the subsidies granted by the Fund allowed for establishing contacts between institutions and friendships between people from particular countries, guaranteeing that they will become involved in many more joint projects and initiatives. 4 Enok Nygaard Ambasador Królestwa Norwegii Wspólna europejska kultura jest podstawą kultur krajowych Polski i Norwegii. Charakterystyczne cechy tych państw można odnaleźć w ich ekspresjach kulturowych, w skład których wchodzą tradycje, ideały, zwyczaje, wartości, muzyka, sztuka, projekty, przedstawienia, formy architektoniczne, rzemiosło i narracje. Nasze kultury nieustannie się rozwijają, a to, w jaki sposób się przejawiają, zależy nie tylko od uwarunkowań lokalnych, lecz także od kontaktów danego kraju ze światem zewnętrznym. Z geograficznego punktu widzenia Polska i Norwegia są położone w niedalekiej odległości od siebie, zaś bilateralne kontakty między nimi wciąż się pogłębiają. Można to zaobserwować na przykładzie Polaków pracujących w Norwegii, turystów podróżujących między obydwoma państwami, a także wymian studenckich i kontaktów biznesowych. Zarówno wielu Norwegów, jak i Polaków, miało okazję być w tym drugim kraju i osobiście poznać jego wybranych mieszkańców. To sprawia, że zainteresowanie obywateli Polski i Norwegii swoimi krajowymi kulturami i współpracą kulturową jest coraz większe. Norwegia przyczynia się do ekonomicznej i społecznej spójności Europy poprzez przynależność do Europejskiego Obszaru Gospodarczego, a także przyznawane dotacje. Spośród tych ostatnich na szczególną uwagę zasługuje obejmujący Polskę Fundusz Wymiany Kulturalnej (The Cultural Exchange Fund in Poland). W istocie fundusz ten jest ważnym narzędziem promowania współpracy kulturowej i budowania długotrwałych kontaktów między instytucjami kultury w obydwu krajach. Fundusz pozwala na wspieranie przeszło siedemdziesięciu projektów. Możemy dziś obserwować efekty tego wsparcia w postaci wielu wydarzeń organizowanych w Norwegii i Polsce. Aby zilustrować wagę i niezwykle szeroki zakres działań Funduszu, pragnę wspomnieć kilka ze wspieranych projektów. Przedstawiciele miejsc Światowego Dziedzictwa UNESCO w Polsce i Norwegii odbyli serię spotkań, podczas których dyskutowali na temat stojących przed nimi wyzwań, a także wymienili się doświadczeniami i najbardziej efektywnymi praktykami z zakresu zarządzania obiektami światowego dziedzictwa kulturowego. Polsko-norweska grupa Karuzela odbywa właśnie trasę koncertową po Polsce, której tematem przewodnim są piosenki Agnieszki Osieckiej. Wcześniej zrobili to samo w Norwegii. Zjawisko polskiej emigracji do Norwegii jest udokumentowane wieloma wywiadami i wystawami przygotowanymi zarówno w Polsce, jak i w Norwegii. Regionalne biblioteki z obydwu krajów współdziałają w kierunku sprostania wymaganiom współczesnego, cyfrowego świata, zaś w Orońsku zorganizowano wspólną, polsko-norweską wystawę rzeźb. Jednym z celów polityki kulturowej Norwegii jest promowanie, w skali krajowej i międzynarodowej, różnorodności kulturowej. Kultura jest podstawą tożsamości naszych krajów, a także jedną z głównych płaszczyzn wzajemnego zrozumienia oraz współpracy między ludźmi i narodami. Norwegia ogromnie ceni sobie współpracę z innymi państwami w zakresie kultury i dziedzictwa kulturowego. Jednym z obszarów intensywnej i zróżnicowanej współpracy kulturowej między Polską a Norwegią jest Fundusz Wymiany Kulturalnej. Mamy nadzieję, że ta współpraca zaowocuje wypracowaniem stałych obszarów współdziałania między instytucjami kultury obydwu krajów. 5 Enok Nygaard Kingdom of Norway Ambassador’s A common European culture is the basis for our national culture in Poland and Norway. National characteristics are found in specific cultural expressions in the forms of traditions, ideals, customs, values, music, art, designs, performances, architectural forms, handicrafts and narratives. Our cultures are continuously developing and cultural expressions are influenced not only by national conditions but also by contact with the outside world. Geographically Poland and Norway are close and bilateral contacts between our two countries are continuously increasing. This include Poles working in Norway, tourists travelling in both directions as well as students and business relations. A large number of Norwegians have personal experience with contact with Poland and Poles, and the same goes for Poles and their contact with Norway and Norwegians. This contact creates increased interest for our national cultures and for cultural cooperation. Norway contributes to economic and social cohesion in Europe through the EEA and Norway grants. The Cultural Exchange Fund in Poland is unique within these grants. The Fund is an important tool for promoting cultural cooperation and establishing long-term relationship between cultural institutions in our two countries. More than 70 projects are supported, and we do now see the effects of this support. There is a large number of events taking place both in Norway and Poland. I would like to mention a few of the projects supported, just to illustrate the variety and importance of the fund. Representatives from Polish and Norwegian Unesco World Heritage sites have visited each other to discuss challenges and exchange experiences and best practices in management of such sites. The Polish-Norwegian Karuzela group tours Poland performing Agnieszka Osiecka’s songs. Earlier they did the same in Norway. Polish immigration to Norway is documented with interviews and exhibitions both in Poland and Norway. Regional libraries cooperation on how to best meet the challenges in our modern digital world, and a joint Polish Norwegian sculpture exhibition takes place in Oronsko. One of the goals of cultural policy in Norway is to promote cultural diversity, nationally and internationally. Culture is the backbone of our national identity and one of the main roads to mutual understanding and co-operation between people and countries. Norway truly values contact and cooperation with other countries within the field of culture and cultural heritage. The rich and varied cultural cooperation that takes place between Poland and Norway through the Cultural Exchange Fund is part of this. Our ambition is that this cooperation will result in lasting arenas for cooperation between cultural institutions in our two countries. PRZEKŁADKA 1 PRZEKŁADKA 1 10 Fundusz Wymiany Kulturalnej powstał z inicjatywy Norwegii, Islandii i Liechtensteinu w celu zwiększenia intensywności wymiany i współpracy kulturalnej pomiędzy Polską a powyższymi Państwami-Darczyńcami. Uznano, iż dofinansowywanie wspólnych projektów z obszaru kultury najskuteczniej przyczyni się do nawiązania owocnej i długotrwałej współpracy pomiędzy partnerskimi krajami. Fundusz Wymiany Kulturalnej dysponował środkami, które miały na celu wsparcie współpracy kulturalnej w zakresie m.in. sztuk wizualnych, muzyki, literatury, metod zarządzania kulturą, dokumentacji, promocji i ochrony dziedzictwa kulturowego. Początkowo budżet Funduszu Wymiany Kultur al nej opiewał na kwotę 4,4 mln euro, w czym wkład Norwegii, Islandii i Liechtensteinu wynosił 4 mln euro. W 2009 r. Państwa-Darczyńcy podjęły decyzję o przyznaniu dodatkowych 5,5 mln euro na rzecz Funduszu Wymiany Kulturalnej. Dodatkowe środki zwiększyły ponad dwukrotnie dotychczasowe zasoby finansowe Funduszu, a tym samym umożliwiły zwiększenie budżetu do kwoty 10,6 mln euro. Powyższe zmiany spowodowały, iż budżet Funduszu Wymiany Kulturalnej wzrósł do ok. 40 mln zł, dzięki czemu możliwe było dofinansowanie projektów miękkich (nieinwestycyjnych) realizowanych w ramach partnerstw zawiązanych pomiędzy instytucjami z Polski, Norwegii, Islandii i Liechtensteinu. Współpracujące ze sobą instytucje mogły uzyskać granty na organizację różnorodnych spektakli, koncertów, wystaw, jak również na nawiązywanie i pogłębianie współpracy ekspertów, w takich dziedzinach jak np. konserwacja zabytków, zarządzanie instytucjami kultury, tworzenie skutecznych kampanii promujących czytelnictwo. Działania Funduszu Wymiany Kulturalnej podzielono według czterech obszarów tematycznych: • muzyka i sztuki sceniczne • dziedzictwo kulturowe • sztuki plastyczne i wizualne • literatura i archiwa W okresie trzech lat (2008–2010) Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, któremu powierzono realizację Funduszu, przeprowadziło pięć naborów wniosków aplikacyjnych. 11 The Cultural Exchange Fund was established on the initiative of Norway, Iceland and Liechtenstein, in order to enhance cultural exchange and cooperation between Poland and the above mentioned donator countries. It was assumed that co-financing for joint cultural project would substantially contribute to the establishment of fruitful longterm cooperation between the partner countries. The Cultural Exchange Fund managed financial resources which were meant to support cultural cooperation in such fields as visual arts, music, literature, culture management, documentation, promotion and protection of cultural heritage. Initially, the Cultural Exchange Fund received a budget of EUR 4.4 million, including EUR 4 million from Norway, Iceland and Liechtenstein. In 2009 the Donating Countries decided to grant an additional EUR 5.5 million to the Cultural Exchange Fund. The new tranche of financing doubled the financial resources of the Fund, increasing its budget to EUR 10.6 million. The above mentioned changes led to an important increase in the budget of the Cultural Exchange Fund, up to ca. PLN 40 million, thanks to which it became possible to support soft projects (which did not involve investment), executed within the framework of partnerships established by various institutions representing Poland, Norway, Iceland and Liechtenstein. The cooperating institutions could now receive grants for organising various shows, concerts and exhibitions, as well as for establishing and enhancing cooperation between experts in such areas as heritage preservation, cultural institution management or development of effective campaigns to promote reading. The activities of the Cultural Exchange Fund were divided into four themes: • Music and stage arts • Cultural heritage • Plastic and visual arts • Literature and archives Within three years (between 2008 and 2010), the Ministry of Culture and National Heritage, which managed the Fund, announced five calls for proposals. 12 01.1 ILOŚĆ PROJEKTÓW W OBSZARACH TEMATYCZNYCH Łącznie do dofinansowania wybranych zostało 71 projektów o całkowitej wartości 51 302 953 zł. Najwięcej, gdyż aż 35 projektów, jest realizowanych w obszarze muzyka i sztuki sceniczne. Jest to prawie połowa wszystkich dofinansowanych projektów. Kolejnymi licznie reprezentowanymi obszarami są: sztuki plastyczne i wizualne (18 projektów) oraz dziedzictwo kulturowe (13 projektów). Najmniej projektów uzyskało grant w ramach obszaru literatura i archiwa (5 projektów). 01.1 PROJECTS IN PARTICULAR THEMES A total of 71 projects were selected to receive co-financing in the aggregate amount of PLN 51,302,953. The group with the largest number of projects was music and stage arts. With 35 projects, it received half of all the financing. Other areas with numerous participants included: plastic and visual arts (18 projects) and cultural heritage (13 projects). A few projects also received funding within the framework of the literature and archives theme (5 projects). 01.2 FINANCING BY THEMES 01.2 ŚRODKI FINANSOWE W RAMACH OBSZARÓW Tabela przedstawiająca podział alokacji na poszczególne obszary obrazuje, iż najwięcej środków zostało przeznaczonych na projekty realizowane w ramach obszaru muzyka i sztuki sceniczne – ponad 19,6 mln zł. Warto podkreślić, iż jest to kwota proporcjonalna do ilości wybranych projektów w omawianym obszarze. Drugim co do wielkości dofinansowanym obszarem jest obszar sztuki plastyczne i wizualne, na realizację którego przeznaczono kwotę ponad 9 mln zł. Projekty realizowane w ramach obszaru dziedzictwo kulturowe uzyskały łączne dofinansowanie w wysokości ponad 8 mln zł. Najmniej środków z Funduszu zostało przeznaczone na obszar literatura i archiwa, co zostało podyktowane także najmniejszą liczbą złożonych wniosków w ramach tego obszaru tematycznego. The chart below presents funds allocated to particular areas. It is clear that most resources were donated to projects representing music and stage arts – over PLN 19.6 million. It needs to be emphasized that the amount is proportional to the number of projects selected within this particular area. The second area with the largest amount of financing was plastic and visual arts, which received over PLN 9 million. Cultural heritage projects received a total amount of over PLN 8 million. The literature and archives area received little financing, due to the fact that very few applications were submitted within this category. 13 49.3% muzyka i sztuki scenicne / Music and stage arts 25.4% sztuki plastyczne i wizualne / Plastic and visual arts 18.3% dziedzictwo kulturowe / Cultural heritage 7.0% literatura i archiwa / Literature and archives Środki finansowe według obszarów (w zł) / Financing by thematic area (in PLN) Obszar / Theme Ilość / Number Wartość dofinansowania projektów / Value of co-financing Wartość całkowita projektów / Total value of projects muzyka i sztuki sceniczne / Music and stage arts 35 19 646 258 26 317 863 dziedzictwo kulturowe / Cultural heritage 13 8 141 796 9 816 202 sztuki plastyczne i wizualne / Plastic and visual arts 18 9 025 564 10 904 747 5 3 290 413 4 264 141 71 40 104 031 51 302 953 literatura i archiwa / Literature and archives Razem / Total 14 01.3 REALIZACJA FUNDUSZU W WOJEWÓDZTWACH 01.3 IMPLEMENATION OF THE FUND IN POLISH REGIONS (VOIVODSHIPS) Niekwestinonowanym liderem odnośnie liczby realizowanych projektów jest województwo mazowieckie, z terenu którego wybranych do wsparcia zostało 26 projektów. Łączna wartość dofinansowania 26 projektów wyniosła 15 473 623 zł. Tuż za nim uplasowało się województwo małopolskie, które reprezentowane jest przez 19 aplikacji na łączną kwotę dotacji 11 728 558 zł. Projekty złożone w ramach tych dwóch województw stanowią łącznie ponad 60% wszystkich wybranych przez Operatora Funduszu do dofinansowania wniosków. 5 projektów jest prowadzonych przez instytucje z województwa pomorskiego na kwotę dofinansowania 2 679 076 zł, po 4 projekty przez beneficjentów pochodzących z województw dolnośląskiego (kwota dofinansowania 2 770 424 zł) oraz podlaskiego (kwota dofinansowania 1 280 150 zł), zaś 3 dofinansowane instytucje mają swoje siedziby w województwie wielkopolskim (kwota dofinansowania 1 407 987 zł). Po dwa projekty z Funduszu realizowane są w województwach: lubelskim, łódzkim, śląskim (łączna wartość dofinansowania projektów w tych województwach wynosi 2 729 536 zł). W kujawsko – pomorskim, podkarpackim, świętokrzyskim i zachodniopomorskim realizowanych jest po jednym projekcie (łączna wartość dofinansowania projektów w tych województwach wynosi 2 034 677 zł). Na szesnoaście województw, w trzynastu odbywają się działania dofinansowane w ramach Funduszu. Tylko instytucje z województw lubuskiego, opolskiego oraz warmińsko-mazurskiego nie realizują projektów w ramach Funduszu. Warto jednak zaznaczyć, iż przedstawiona tutaj tabela bierze pod uwagę siedzibę beneficjenta. Wiele z projektów realizowanych w dużych miastach swoim zasięgiem obejmuje szerszy obszar i skierowane są do publiczności w całej Polsce. The unchallenged leader in terms of the number of executed projects is the Mazovia Region (województwo mazowieckie), with 26 projects. The overall value of co-financing for its 26 projects amounted to PLN 15,473,623. It was followed by Małopolska, represented by 19 applicants, with an aggregate value of PLN 11,728,558. Projects submitted in these two regions accounted for over 60% of all the projects selected by the Fund Operator for co-financing. 5 projects are managed by institutions from the Pomerania Region (województwo pomorskie), with an overall amount of co-financing of PLN 2,679,076, 4 projects each are run by beneficiaries from Lower Silesia (województwo dolnośląskie, co-financing amount: PLN 2,770,424) and Podlasie (województwo podlaskie, co-financing amount: PLN 1,280,150), while three subsidized institutions are based in Wielkopolska (województwo wielkopolskie, cofinancing amount: PLN 1,407,987). Two projects are executed in each of the lubelskie, łódzkie and śląskie voievodships (total amount of co-financing for projects in these regions is PLN 2,729,536). The kujawsko-pomorskie, podkarpackie, świętokrzyskie and zachodniopomorskie regions each carry out one project (with a total amount of co-financing for projects in these regions being PLN 2,034,677). Thirteen out of sixteen Polish regions are involved in activities co-financed by the Fund. Only institutions from lubuskie, opolskie and warmińsko-mazurskie regions are not executing projects co-financed by the Fund. It needs to be noted, however, that the chart presented here only looks at where the beneficiary is based. Many projects executed in major cities have a wider impact, covering a larger area and targeting audiences across the country. 15 Projekty FWK w podziale na województwa / Cultural Exchange Fund projects by region Obszar / Theme Ilość / Number Wartość dofinansowania projektów / Value of co-financing Wartość całkowita projektów / Total value of projects Dolnośląskie 4 2 770 424 3 325 998 Kujawsko-Pomorskie 1 221 755 256 970 Lubelskie 2 667 571 793 241 Lubuskie 0 0 0 Łódzkie 2 857 255 1 583 979 Małopolskie 19 11 728 558 15 468 707 Mazowieckie 26 15 473 623 19 597 346 Opolskie 0 0 0 Podkarpackie 1 1 022 443 1 136 048 Podlaskie 4 1 280 150 1 356 622 Pomorskie 5 2 679 076 3 297 977 Śląskie 2 1 204 710 1 954 345 Świętokrzyskie 1 602 379 682 734 Warmińsko-Mazurskie 0 0 0 Wielkopolskie 3 1 407 987 1 630 816 Zachodniopomorskie 1 188 100 218 170 71 40 104 031 51 302 953 Razem / Total 16 01.4 DOFINANSOWANIE WEDŁUG TYPÓW BENEFICJENTÓW W ramach Funduszu Wymiany Kulturalnej, o dofinansowanie mogły się ubiegać następujące podmioty: • jednostki samorządu terytorialnego i ich związki • publiczne instytucje kultury • publiczne szkoły artystyczne i uczelnie artystyczne • archiwa państwowe • organizacje pozarządowe ze sfery kultury • osoby fizyczne (delegowane przez jeden z podmiotów wymienionych w pkt. a-d) Wśród beneficjentów FWK są wszystkie typy instytucji uprawnionych do ubiegania się o dofinansowanie (za wyjątkiem osób fizycznych). Projekty FWK są najczęściej realizowane przez publiczne instytucje kultury (31 beneficjentów) oraz przez organizacje pozarządowe ze sfery kultury (27). Publicznych szkół i uczelni artystycznych realizujących projekty w ramach FWK jest 8. Najmniej wśród beneficjentów jest jednostek samorządu terytorialnego oraz archiwów państwowych. Największa kwota dotacji została przekazana publicznym instytucjom kultury oraz organizacjom III sektora, co przełożyło się na ponad 80% całości alokacji przeznaczonej na projekty. Pozostałe środki zostały skierowane na dofinansowanie projektów archiwów państwowych, szkół i uczelni artystycznych oraz jednostek samorządu terytorialnego. 01.4 CO-FINANCING BY TYPE OF BENEFICIARY The following entities could apply for co-financing from the Cultural Exchange Fund: • Local governments and their associations • Public cultural institutions • Public art schools and universities • State archives • Non-governmental organisations active in the field of culture • Natural persons (delegated by one of the entities mentioned in a-d) Among the CEF beneficiaries there are all types of institutions entitled to apply for co-financing (with the exception of natural persons). CEF projects are mainly executed by public cultural institutions (31 beneficiaries), as well as culture-related NGOs (27). There are 8 public art schools and universities implementing CEF projects. The least represented groups are local governments and state archives. The largest grants were disbursed to public cultural institutions and third sector organisations, which made up 80% of the total allocation for the projects. The remaining amounts were earmarked for co-financing for projects for state archives, art schools and universities, as well as local governments units. 17 Kwoty grantów w podziale na typy beneficjentów / Grant amounts by beneficiary type Obszar / Theme Ilość / Number of projects Wartość dofinansowania / Grant amount Wartość całkowita projektu / Total project value 3 1 678 511 1 931 025 31 17 539 120 24 356 108 publiczne szkoły i uczelnie artystyczne / Public art schools and universities 8 4 362 502 4 881 235 archiwa państwowe / State archives 2 1 127 841 1 554 899 organizacje pozarządowe ze sfery kultury / Non-governmental organisations active in the field of culture 27 15 396 057 18 579 686 Razem / Total 71 40 104 031 51 302 953 jednostki samorządu terytorialnego / Local governments publiczne instytucje kultury / Public cultural institutions 18 01.5 WYNIKI POSZCZEGÓLNYCH NABORÓW 01.5 RESULTS OF CALLS FOR PROPOSALS W ramach Funduszu Wymiany Kulturalnej zostało przeprowadzonych 5 naborów wniosków aplikacyjnych, w ramach których wybrano łącznie 71 projektów do realizacji. Największą liczbę projektów wybrano w ramach IV naboru wniosków, co podyktowane zostało największą alokacją środków przeznaczonych na ten nabór – 12 237 650 zł. Kolejnym, pod względem ilości dofinansowanych projektów, był ostatni nabór wniosków do Funduszu. W tej edycji wybrano 17 projektów na łączną kwotę dofinansowania ponad 7,7 mln zł. W ramach III naboru wyłoniono 14 projektów, zaś I i II nabór łącznie dofinansowały 19 działań projektowych. Średnia kwota dofinansowania po zestawieniu wszystkich pięciu naborów wynosi ponad 8 mln zł. 5 calls for proposals were organised within the framework of the Cultural Exchange Fund. 71 projects were selected for implementation. The largest number of projects was selected during the 4th call for proposals, which entailed the greatest allocation for that round – PLN 12,237,650. The second largest call for proposals, in terms of the number of projects which received a grant, was the second one. 17 projects were selected, with an overall co-financing value of PLN 7.7 million. Within the framework of the 3rd call for proposals, 14 projects were selected, while the 1st and the 2nd call resulted in co-financing granted to a total of 19 projects. The average amount of co-financing for all the 5 calls equalled over PLN 8 million. 01.6 REZULTATY DOFINANSOWANYCH DZIAŁAŃ 01.6 RESULTS OF CO-FINANCED ACTIVITIES Rozdysponowane w ramach pięciu naborów wniosków ponad 40 mln zł przełożyło się na konkretne, mierzalne rezultaty wdrażanych projektów. W ramach wdrażanych projektów artystycznych zostanie zrealizowanych 727 wydarzeń kulturalnych na terenie całej Polski. Szacuje się, iż będzie w nich uczestniczyło ponad 2,2 tys. artystów z Polski, Norwegii, Islandii i Liechtensteinu, którzy w ten sposób będą mieli szansę zaprezentowania swojego warsztatu pracy, stworzonych dzieł, własnej wizji roli współczesnej kultury w życiu społeczno-gospodarczym. Instytucje realizujące projekty nawiązały współpracę z ponad 430 instytucjami współpracującymi, w celu przygotowania planowanych wydarzeń na najwyższym poziomie merytorycznym i artystycznym. Organizatorzy dofinansowanych wydarzeń kulturalnych przewidują, iż efekty ich pracy obejrzy ponad pół miliona widzów na terenie Polski oraz Państw-Darczyńców. The PLN 40 million distributed after the 5 calls for proposals brought about tangible, scalable results of the executed projects. 727 cultural events will take place all over Poland as part of the art projects. It is estimated that over 2,200 artists from Poland, Norway, Iceland and Liechtenstein will participate in the events, presenting their work, art, and their vision of the role of contemporary culture in the social and economic life. The implementing institutions established cooperation with 430 partner institutions, in order to prepare the events, ensuring their high quality. The organizers of the subsidized cultural events expect the results of their work to be viewed by half a million people in Poland and in the Donating Countries. It is worth focusing on the expected results in terms of the type of beneficiaries, whose actions 19 Nabór / Call Ilość / Number of projects Wartość dofinansowania / Grant amount Wartość całkowita projektu / Total project value 10 5 026 786 6 881 947 II nabór / 2nd Call 9 6 427 289 8 761 069 III nabór / 3rd Call 14 8 657 962 11 243 311 I nabór / 1st Call IV nabór / 4th Call 21 12 202 547 14 518 424 V nabór / 5th Call 17 7 789 447 9 898 202 Razem / Total 71 40 104 031 51 302 953 Rezultaty FWK w podziale na nabory / Cultural Exchange Fund effects by call for proposals Liczba wydarzeń / Number of events Liczba artystów / Number of artists Liczba instytucji współpracujących / Number of collaborating institutions Liczba uczestników wydarzeń / Number of event participants I nabór / 1st Call 87 368 54 50 650 II nabór / 2nd Call 110 341 54 53 030 III nabór / 3rd Call 156 489 101 209 413 IV nabór / 4th Call 220 553 169 185 760 V nabór / 5th Call 154 532 53 59 910 Razem / Total 727 2 283 431 558 763 20 Warto przyjrzeć się uważniej spodziewanym rezultatom ze względu na rodzaj beneficjentów, których działania będą przyczyniały się do generowania konkretnych efektów. Najwięcej, albowiem ponad 200 wydarzeń kulturalnych zorganizują publiczne instytucje kultury, które w tym celu zaangażują również największą liczbę artystów (ponad 550) oraz najwyższą liczbę instytucji współpracujących (prawie 170). Na drugim miejscu uplasowały się instytucje reprezentujące III sektor, które planują organizację ponad 150 wydarzeń artystycznych przy współudziale ponad 480 artystów oraz 101 instytucji współpracujących. Warto podkreślić, iż pomimo mniejszej liczby przewidzianych przez NGO wydarzeń z obszaru kultury, udział weźmie w nich największa liczba widzów – ponad 200 tys. osób. Szkoły artystyczne, pomimo iż zakres przewidzianych przez nie działań artystycznych jest skromniejszy niż we wcześniej opisanych przypadkach, zamierzają zaangażować ponad 530 młodych artystów i twórców, którzy uzyskają tym samym unikalną szansę na rozwój swoich umiejętności pod okiem doświadczonych pedagogów, zdobędą niezbędne doświadczenia oraz nawiążą trwałe kontakty i przyjaźnie z młodymi artystami z instytucji partnerskich. Samorządy przeznaczą uzyskane środki finansowe na przygotowanie i prezentację ponad 100 wydarzeń kulturalnych, które będzie mogło obejrzeć ponad 53 tys. mieszkańców. Archiwa planują organizację 87 wydarzeń kulturalnych, w których udział weźmie ponad 50 tys. uczestników. will contribute to generating concrete results. Most cultural events (200), will be organised by public cultural institutions, which will also hire the largest number of artists (over 550), and have the largest number of collaborating institutions (almost 170). The second place was taken by NGOs, which were planning to organise over 150 art events with the participation of 480 artists and 101 partner institutions. It needs to be emphasized that despite a lower number of cultural events held by cultural NGOs, they will be attended by the largest audiences – over 200,000 people. Art schools, although the extent of the artistic actions that they foresee is more limited that in the previous groups, intend to hire over 530 young artists, giving them a unique opportunity to develop their skills under the guidance of experienced tutors, as well as to gain the necessary experience and make friends with young artists from partner institutions. Local governments will allocate the obtained resources to the preparation and presentation of over 100 cultural events intended for 53,000 inhabitants. Archives are planning to organise 87 cultural events with the participation of 50,000 people. 21 Rezultaty FWK w podziale na Beneficjentów / Cultural Exchange Fund effects by Beneficiary Liczba wydarzeń / Number of events Liczba artystów / Number of artists Liczba instytucji współpracujących / Number of collaborating institutions Liczba uczestników wydarzeń / Number of event participants 87 368 54 50 650 publiczne instytucje kultury / Public cultural institutions 110 341 54 53 030 publiczne szkoły i uczelnie artystyczne / Public art schools and universities 156 489 101 209 413 archiwa państwowe / State archives 220 553 169 185 760 organizacje pozarządowe ze sfery kultury / Non‑governmental organisations active in the field of culture 154 532 53 59 910 Razem / Total 727 2 283 431 558 763 jednostki samorządu terytorialnego / Local governments 22 01.7 PARTNERZY BENEFICJENTÓW Projekty wdrażane w ramach Funduszu Wymiany Kulturalnej były projektami partnerskimi, realizowanymi we współpracy instytucji polskich z norweskimi, islandzkimi oraz z Liechtensteinu. 69 polskich instytucji (dwie instytucje – Śląski Teatr Tańca i Stowarzyszenie im. Stanisława Brzozowskiego realizują po dwa projekty) nawiązało współpracę partnerską z 97 instytucjami. Najliczniejszą grupą partnerską były instytucje z Norwegii, których liczba wyniosła 78. Islandia reprezentowana była przez 18 instytucji, zaś Liechtenstein przez 1. Przyglądając się rodzajom zaangażowanych parterów warto podkreślić, iż największą grupę stanowiły publiczne instytucje kultury oraz organizacje pozarządowe z obszaru kultury, które najchętniej i najczęściej wyrażały chęć podjęcia się współorganizowania wydarzeń artystycznych realizowanych w ramach Funduszu Wymiany Kulturalnej. 01.7 BENEFICIARIES’ PARTNERS Projects implemented within the framework of the Cultural Exchange Fund were partnership projects, executed by Polish institutions in cooperation with Norwegian, Icelandic and Liechtenstein partners. 69 Polish institutions (two institutions – the Silesian Dance Theatre and the Stanisław Brzozowski Association, each execute two projects) established cooperation with 97 institutions. The most numerous group of partners were Norwegian institutions – there were 78 of them. Iceland was represented by 18 institutions, while Liechtenstein was represented by 1. Looking at the type of the partners’ involvement, it needs to be stressed that the most numerous group were public cultural institutions and cultural NGOs, which were most willing to coorganise cultural events supported by the Cultural Exchange Fund. 23 78% Norwegia / Norway 18% Islandia / Iceland 11% Liechtenstein / Liechtenstein Kraj pochodzenia partnera / Partner’s country of origin Razem / Total jednostki samorządu terytorialnego / Local governments publiczne instytucje kultury / Public cultural institutions publiczne szkoły I uczelnie artystyczne / Public art schools and universities archiwa państwowe / State archives organizacje pozarządowe ze sfery kultury / Non‑governmental organisations active in the field of culture Norwegia / Norway 78 7 32 8 0 31 Islandia / Iceland 18 1 7 4 0 6 Liechtenstein 1 0 1 0 0 0 Razem / Total 97 8 40 12 0 37 PRZEKŁADKA 2 PRZEKŁADKA 2 28 Jednostki Samorządu Terytorialnego Publiczne Instytucje Kultury Gmina Wrocław Białostocki Teatr Lalek Oratorium Dawid i Batszeba w Polsce i Norwegii Polsko‑Norweskie lalki 2010 Partnerzy: Miasto Trondheim – Norwegia Partnerzy: Kattas Figurteater Ensemble – Norwegia Całkowita wartość projektu: 1 103 978 PLN Całkowita wartość projektu: 195 200 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 954 520 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 173 700 PLN Czas realizacji projektu: 01.03.2010–31.12.2010 Czas realizacji projektu: 01.09.2010–31.12.2011 Siedziba beneficjenta: Wrocław Siedziba beneficjenta: Białystok Celem projektu jest nawiązanie bliższych kontaktów w dziedzinie kultury pomiędzy Wrocławiem i Trondheim poprzez współpracę artystów z tych miast oraz poprzez umożliwienie ich mieszkańcom wzięcia udziału w koncertach realizowanych w obu krajach. Założeniem projektu jest wymiana kulturalna polegająca na przygotowaniu i realizacji przez Orkiestrę Kameralną Leopoldinum z Wrocławia i Chór Katedralny Nidaros czterech wykonań koncertowych oratorium Dawid i Batszeba norweskiego kompozytora Stale Kleiberga oraz na wykonaniu dwóch utworów z oratorium podczas ceremonii otwarcia Synagogi Pod Białym Bocianem, na zakończenie projektu inwestycyjnego Fundacji Bente Kahan we Wrocławiu, dofinansowanego w ramach Priorytetu 3 Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego i Norweskiego Mechanizmu Finansowego. Celem projektu jest poznanie różnych kultur teatralnych, warsztatów pracy, technik animacji lalką oraz wymiana wiedzy, doświadczeń i umiejętności. Projekt realizowany będzie w dwóch etapach. Etap pierwszy to wizyta Białostockiego Teatru Lalek w Norwegii. Podczas kilkudniowego pobytu aktorzy polscy zagrają cztery spektakle oraz przeprowadzą warsztaty z zespołem norweskiego teatru Kattas Figurteater Ensemble. Przedmiotem prezentacji będzie „Biegun”, spektakl o nieudanej wyprawie Scotta na Biegun Południowy, będący prapremierą nieznanej jednoaktówki Vladimira Nabokova z lat 20. XX wieku. Etap drugi to wizyta teatru Kattas Figurteater w Białymstoku, podczas której zostanie zaprezentowany spektakl Grey Man Play Hamlet. W trakcie tego wydarzenia zostaną również zorganizowane wykłady, akcje plastyczne i warsztaty dla dzieci prowadzone przez dwie plastyczki z Warszawy – Agatę i Dorotę Borowe. www.wroclaw.pl www.trondheim.com www.btl.bialystok.pl www.kattas.no 29 Local governments Public cultural institutions Municipality of Wrocław Bialystok Puppet Theatre Oratorio David and Batsheba in Poland and in Norway Polish‑Norwegian puppets 2010 Partners: City of Trondheim – Norway Partners: Kattas Figurteater Ensemble – Norway Total project value: 1 103 978 PLN Total project value: 195 200 PLN Grant amount: 954 520 PLN Grant amount: 173 700 PLN Duration of the project: 01.03.2010–31.12.2010 Duration of the project: 01.09.2010–31.12.2011 Beneficiary seat: Wrocław Beneficiary seat: Białystok The project aims to establish closer relationships in the sphere of culture between the cities of Wroclaw (Poland) and Trondheim (Norway), by means of encouraging cooperation between artists from both cities and allowing their inhabitants to participate in concerts held in both countries. The project envisages cultural exchange, involving the preparation and performance of four concerts of the David and Bathscheba oratorio by the Norwegian composer Stale Kleiberg. The pieces are to be performed by the Leopoldinum Chamber Music Orchestra from Wrocław and the Nidaros Cathedral Choir. The project will also involve the performance of two pieces from the oratorio during the opening of the White Stork Synagogue after the completion of the investment by the Bente Kahan Foundation in Wroclaw, co-financed as part of the 3rd Priority of the European Economic Area Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism. The project aims to facilitate the spreading of knowledge about various theatrical cultures, workshops and puppet animation techniques, as well as the exchange of know-how, experience and skills. The project will be executed in two stages. The first stage involves a study visit of the Białystok Puppet Theatre to Norway. During the tour, which will last for a few days, Polish actors will give three performances and run workshops together with the Norwegian Kattas Figurteater Ensemble. The subject of the presentation will be “The Pole” – a show about Scott’s failed expedition to the South Pole, which will be the preview showing of a single-act play by Vladimir Nabokov from the 1920s. The second stage will involve a visit of Kattas Figurteater to Białystok, including the performance of Grey Man Play Hamlet. During the event, various lectures, activities and workshops will be run by two Warsaw-based artists – Agata and Dorota Borowa. www.wroclaw.pl www.trondheim.com www.btl.bialystok.pl www.kattas.no 30 Centrum Kultury w Lublinie Filharmonia Łódzka im. Artura Rubinsteina Realizacja „Głodu” Knuta Hamsuna w Teatrze Centralnym Łódź–Bergen: współczesna muzyka, współczesne metody Partnerzy: Drammens Teater – Norwegia zarządzania w kulturze Całkowita wartość projektu: 308 969 PLN Partnerzy: BIT20 Ensemble – Norwegia Wartośc dofinansowania z FWK: 231 727 PLN Całkowita wartość projektu: 1 314 528 PLN Czas realizacji projektu: 01.01.2010–15.07.2010 Wartość dofinansowania z FWK: 615 384 PLN Siedziba beneficjenta: Lublin Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.06.2011 Siedziba beneficjenta: Łódź Celem projektu jest produkcja nowej adaptacji scenicznej Głodu Knuta Hamsuna w drodze aktywnej współpracy artystów polskich i norweskich, a także edukacja polskich artystów i producentów teatralnych w zakresie doświadczeń norweskich w pracy projektowej, jak również próba wypracowania nowego, oryginalnego języka ekspresji scenicznej poprzez interakcje aktorów dramatycznych i tancerzy. W ramach projektu przeprowadzony został szereg działań, jak: polsko-norweski warsztat taneczny mający odnaleźć tropy tańca współczesnego, wykorzystany później w inscenizacji sztuki Hamsuna oraz konsultacje polsko-norweskie, mające przybliżyć realizatorom spektaklu norweskie doświadczenia w zakresie pracy nad produkcją spektaklu teatralnego. Spektakl teatralny miał premierę w Lublinie, następnie zaś został zaprezentowany w Drammen w Norwegii. Podczas premiery zaprezentowana została również wystawa poświęcona twórczości Knuta Hamsuna. Cytat: Najnowsza premiera Teatru Centralnego pozostawia w widzu poczucie nienasycenia, oczekiwania na kolejne minuty sztuki. Najprościej rzecz biorąc, odczuć można tytułowy głód, głód sztuki, głód strawy duchowej – Anna Petynia, internetowy magazyn teatralny „Teatralia” 15.06.2010 r. www.ck.lublin.pl www.drammensteater.no Celem projektu jest wymiana artystyczna w oparciu o klasyczną muzykę współczesną oraz wymiana merytoryczna w zakresie zarządzania kulturą pomiędzy Polską i Norwegią. Wśród zaplanowanych działań przewidziano m.in. tydzień muzyki norweskiej w Polsce i tydzień muzyki polskiej w Norwegii, w tym koncerty promujące polską i norweską muzykę współczesną. Drugą część projektu stanowić będą zorganizowane w Łodzi i Bergen konferencje i warsztaty poruszające kwestie dostępu do kultury, kreatywności artystycznej, innowacji w kulturze, podnoszenia i rozwoju kompetencji instytucji kultury oraz rozwoju placówek w regionie. www.filharmonia.lodz.pl www.bit20.no 31 Culture Centre in Lublin Arthur Rubinstein Philharmonic Orchestra Staging of “The Hunger” by Knut Hamsun in the Contemporary music collaboration and culture management Central Theatre know-how transfer between Poland and Norway Partners: Drammens Teater Ovre Storg., Drammen Partners: BIT20 Ensemble – Norway Norway – Norway Total project value: 1 314 528 PLN Hamsun in the Central Theatre Grant amount: 615 384 PLN Total project value: 308 969 PLN Duration of the project: 01.01.2010–30.06.2011 Grant amount: 231 727 PLN Beneficiary seat: Łódź Duration of the project: 01.01.2010–15.07.2010 Beneficiary seat: Lublin The project aims to produce a new stage adaptation of Hunger by Knut Hamsun, involving active cooperation of Polish and Norwegian artists, as well as educating Polish artists and theatre producers on Norwegian experiences with project work, as well as an attempt to create a new, original language of stage expression through the interaction of theatre actors and dancers. The project includes a number of activities, such as: Polish-Norwegian dance workshops, exploring the contemporary dance motifs, later used in the staging of Hamsun’s play, as well as PolishNorwegian consultations, making the show’s producers aware of the Norwegian experience in working on the production, and a theatre performance. The show opened in Lublin, Poland, and was later presented in Drammen, Norway. The opening performance was accompanied with an exhibition dedicated to the work of Knut Hamsun. Quote: The latest opening performance of Central Theatre leaves the spectator with a sense of something lacking – an expectation of more of the play to come. To put it simply, you are likely to experience the play’s “hunger” – hunger for art and spiritual sustenance – Anna Petynia, “Teatralia” online theatre magazine 15/06/2010. www.ck.lublin.pl www.drammensteater.no The project aims to facilitate artistic exchange on the basis of contemporary classical music, and an exchange of knowledge on cultural management between Poland and Norway. Project activities include: a week of Norwegian music in Poland and a week of Polish music in Norway, including concerts promoting Polish and Norwegian contemporary music. The other part of the project involves the organisation of conferences and workshops in Łódź and Bergen, focusing on access to culture, artistic creativity, cultural innovation, enhancing the competences of cultural institutions and their development in the region. www.filharmonia.lodz.pl www.bit20.no 32 Gdański Teatr Szekspirowski Krakowskie Biuro Festiwalowe Współpraca ekspertów w zakresie pedagogiki teatralnej 8 Festiwal Sacrum Profanum – festiwal muzyki współczesnej z wykorzystaniem dziedzictwa europejskiej klasyki literackiej kompozytorów nordyckich w Krakowie Partnerzy: The Norwegian Shakespeare Society Partnerzy: Borealis Festiwal – Norwegia (Det norske Shakespeare-selskapet) – Norwegia, Całkowita wartość projektu: 1 907 695 PLN The Norwegian Association for Drama in Education Wartość dofinansowania z FWK: 994 500 PLN (Landslaget Drama i Skolen) – Norwegia Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.11.2011 Całkowita wartość projektu: 169 815 PLN Siedziba beneficjenta: Kraków Wartość dofinansowania z FWK: 139 215 PLN Czas realizacji projektu: 01.10.2010–30.06.2011 Siedziba beneficjenta: Gdańsk Projekt ma na celu wymianę doświadczeń pomiędzy ekspertami z Polski i Norwegii zajmującymi się klasyczną europejską literaturą dramatyczną, wykorzystującymi techniki teatralne w procesie edukacji – tzw. metodę Theatre in Education. W ramach projektu przewidziano organizację międzynarodowego seminarium w całości poświeconego pedagogice teatralnej opartej na klasycznej dramaturgii europejskiej, które zostanie poprowadzone przez zespół specjalistów w tej dziedzinie. Przewidziano także cykl szkoleń dla nauczycieli, prowadzony przez polskich i norweskich specjalistów, w trakcie którego zaprezentowane zostaną skuteczne metody wspomagające uczenie przedmiotów humanistycznych, a zwłaszcza przekazywanie wiedzy w zakresie literatury, poprzez wykorzystanie technik teatralnych w szkole. Bazą nauczania będzie europejska literatura klasyczna – dzieła Szekspira, Ibsena, Czechowa, Shawa, Becketta. Ekspertami będą pedagodzy i teatrolodzy przybliżający podstawowe techniki teatralne (m.in. improwizacje, odgrywanie ról) oraz ich praktyczne możliwości wykorzystania w pracy z klasą. www.teatrszekspirowski.pl www.shakespeare.no www.dramaiskolen.no Celem projektu jest promowanie współpracy kulturalnej pomiędzy Polską a krajami nordyckimi w zakresie popularyzacji muzyki współczesnej. Pomysł projektu oparto na prezentacji arcydzieł muzyki instrumentalnej i wokalno-instrumentalnej w odniesieniu do fundamentalnej roli przecinających się w muzyce XX i XXI wieku motywów sacrum i profanum. Każda kolejna edycja poświęcona jest muzyce z innego kraju, a poszczególne koncerty to monograficzne prezentacje repertuaru najwybitniejszych kompozytorów współczesnych. Tegoroczna edycja skoncentruje się na repertuarze uznanych twórców krajów nordyckich, łącznie zostanie wykonanych 8 koncertów. www.biurofestiwalowe.pl www.borealisfestival.no 33 Gdansk Shakespearean Theatre Cracow Festival Office Cooperation of Theatre in Education experts with use of 8th Sacrum Profanum Festival – contemporary music European Literature Heritage festival of Nordic composers in Cracow Partners: The Norwegian Association for Drama Partners: Borealis Festival – Norway in Education Landslaget Drama I Skolen – Norway, Total project value: 1 907 695 PLN The Norwegian Shakespeare Society Det norske Grant amount: 994 500 PLN Shakespeare-selskapet – Norway Duration of the project: 01.01.2010–30.11.2011 Total project value: 169 815 PLN Beneficiary seat: Cracow Grant amount: 139 215 PLN Duration of the project: 01.10.2010–30.06.2011 Beneficiary seat: Gdańsk The project aims to facilitate an exchange of experience between experts from Poland and Norway dealing with classical European dramatic literature, drawing on theatrical techniques in education – the so-called Theatre in Education method. The project envisaged the organisation of an international seminar dedicated entirely to theatre pedagogy based on classical European drama techniques, run by a team of experts. A series of training sessions for teachers will also be organised, run by Polish and Norwegian specialists, who will present efficient methods used to teach humanities, and especially help to transfer knowledge in the field of literature, by using theatre techniques in schools. Teaching will be based on European classical literature – works by Shakespeare, Ibsen, Chekhov, Shaw and Beckett. The team of experts will include pedagogues and theatre specialists knowledgeable in the field of theatrical techniques (such as improvisation or role-playing) and the practical possibilities of using them in teaching. www.teatrszekspirowski.pl www.shakespeare.no www.dramaiskolen.no The project aims to promote a cultural exchange between Poland and Scandinavian countries in the field of popularising contemporary music. The idea of the project involves a presentation of masterpieces of instrumental and vocal music in relation to the fundamental role of two complimentary motifs of 20th and 21st century music – the sacred (sacrum) and the profane (profanum). Each consecutive edition is dedicated to the music from a different country, and individual concerts are monographic presentations of the repertoire of the most outstanding contemporary composers. This year’s edition revolves around the repertoire of popular Scandinavian artists and includes a total of 8 concerts. www.biurofestiwalowe.pl www.borealisfestival.no 34 Opera i Filharmonia Podlaska – Europejskie Ośrodek Praktyk Teatralnych Gardzienice Centrum Sztuki Ogrody i ogrody teatru. Polsko‑Norweska wymiana Polsko-norweskie spotkania z muzyka klasyczną rezydencjonalna teatrów Partnerzy: Orkiestra Symfoniczna w Trondheim Partnerzy: Stella Polaris – Norwegia – Norwegia Całkowita wartość projektu: 484 272 PLN Całkowita wartość projektu: 715 164 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 435 844 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 643 000 PLN Czas realizacji projektu: 15.03.2009–31.12.2009 Czas realizacji projektu: 01.08.2010-31.03.2011 Siedziba beneficjenta: Lublin Siedziba beneficjenta: Białystok Celem projektu jest popularyzacja polskiego i norweskiego dorobku muzycznego. Podejmowane w ramach projektu działania mają przyczynić się do wzbogacenia oferty kulturalnej regionów biorących udział w projekcie. W ramach projektu zorganizowane zostaną trzy koncerty symfoniczne. Dwa koncerty z udziałem Orkiestry Symfonicznej z Trondheim będą miały miejsce w Warszawie i Białymstoku. W ramach obu koncertów zaprezentowane zostaną dzieła współczesnej muzyki klasycznej. Trzeci koncert odbędzie się w Trondheim. Norweskiej publiczności zostanie zaprezentowana polska i norweska muzyka współczesna. Działania koncertowe zostaną wzbogacone o prezentację wystawy pt. Portret Muzyka, poświęconej Fryderykowi Chopinowi oraz o warsztaty dla studentów norweskich na temat historii polskiej muzyki klasycznej. Cytat: To ogromna radość, że po dwuletniej pracy nad projektem możemy rozpocząć współpracę z norweską orkiestrą – Marcin Nałęcz-Niesiołowski, dyrektor Opery i Filharmonii Podlaskiej. www.filharmonia.bialystok.pl www.tso.no Celem projektu było stworzenie warunków dla długotrwałej współpracy pomiędzy artystami z Polski i Norwegii. Projekt miał również upowszechnić ideę ekologii teatru: pokazać znaczenie środowiska naturalnego w dziedzinie sztuki. Głównym elementem projektu była wzajemna wymiana rezydencji. Przez cztery tygodnie każdy z teatrów gościł w siedzibie partnera prezentując swoją twórczość i tradycje kulturalne, które legły u podstaw ich inspiracji artystycznych (spektakle, wystawy, pokazy filmów). Oba teatry prowadzą także działalność edukacyjną poprzez organizację warsztatów. Cytat: Chcę połączyć dwie sfery myślenia, teatr i ogrody. Teatr ma być ogrodem, a ogród powinien być teatrem! – Włodzimierz Staniewski, Dyrektor OPT Gardzienice, Kurier Lubelski, 10 kwietnia 2009 r. www.gardzienice.art.pl www.stella-polaris.com 35 The Podlasie Opera and Philharmonic – Centre of Theatre Practices Gardzienice European Art Centre Gardens of Theatre: Polish – Norwegian Residential Polish‑Norwegian Meetings with Classical Music Exchange of Theatres Partners: Trondheim Symphony Orchestra – Norway Partners: Stella Polaris – Norway Total project value: 715 164 PLN Total project value: 484 272 PLN Grant amount: 643 000 PLN Grant amount: 435 844 PLN Duration of the project: 01.08.2010-31.03.2011 Duration of the project: 15.03.2009–31.12.2009 Beneficiary seat: Białystok Beneficiary seat: Lublin The project aims to popularise Polish and Norwegian music. The activities undertaken within the framework of the project will contribute to the enrichment of the cultural offer of the participating regions. Three symphonic concerts will be organised within the framework of the project. Two concerts, with the participation of the Trondheim Symphony Orchestra will take place in Warsaw and Białystok. Contemporary classical music will be performed during both concerts. The third concert will be held in Trondheim. Norwegian audiences will be able to listen to Polish and Norwegian contemporary music. The concert will be accompanied by an exhibition entitled “A Portrait of a Musician dedicated to Fryderyk Chopin, as well as by workshops on the history of Polish classical music for Norwegian students. Quote: It is wonderful that after working on the project for two years, we can now begin cooperating with the Norwegian Orchestra – Marcin Nałęcz ‑Niesiołowski, director of the Podlasie Opera and Philharmonic. The project aims to create favourable conditions for long-term cooperation between artists from Poland and Norway. It was also supposed to popularise the idea of theatre ecology: emphasizing the importance of the natural environment in the field of art. The main element of the project was a mutual exchange of residences. For four weeks, each of the theatres stayed at the seat of the other partner, presenting its work and cultural traditions, which have formed the basis of their artistic inspirations (shows, exhibitions and film screenings). Both theatres also conduct educational activities by means of organising workshops. Quote: I want to combine two ways of thinking – the theatre and gardens. The theatre should become a garden, and a garden should be a theatre! – Włodzimierz Staniewski, Director of OPT Gardzienice, “Kurier Lubelski”, 10th of April 2009 www.filharmonia.bialystok.pl www.tso.no www.gardzienice.art.pl www.stella-polaris.com 36 Polski Teatr Tańca – Balet Poznański Służewski Dom Kultury w Dzielnicy Mokotów Zima, różne spojrzenia kulturowe w działaniach artystycznych m. st. Warszawy Partnerzy: Teaterhuset Avant Garden – Norwegia NorPol Bridge Całkowita wartość projektu: 594 917 PLN Partnerzy: Norsk Jazzforum – Norwegia Wartośc dofinansowania z FWK: 476 935 PLN Całkowita wartość projektu: 480 734 PLN Czas realizacji projektu: 01.06.2009–30.04.2010 Wartość dofinansowania z FWK: 299 629 PLN Siedziba beneficjenta: Poznań Czas realizacji projektu: 01.09.2010–31.03.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest inspirowanie widzów do refleksji nad relacją człowieka i natury oraz odrębnością jej przeżywania ze względu na różnice kulturowe poprzez przygotowanie, we współpracy z norweskim Partnerem, przedstawienia ZIMA – Silent Sleep. Choreografię do polsko-norweskiego spektaklu opracował Gunhild Bjornsgaard, muzykę skomponował Rolf Erik Nystrom, zaś oprawę video opracowała Anna Klimczak. Poza częścią artystyczną projektu przewidziano także przeprowadzenie prac badawczych, koncentrujących się na różnicach kulturowych wywierających wpływ na doświadczenia Polaków i Norwegów w przeżywaniu zimy. Część badawcza projektu realizowana była przez dwie grupy studentów z Akademii Sztuk Pięknych w Poznaniu oraz Uniwersytetu Nauki i Technologii w Trondheim. Ta część projektu zakończona została wspólną wystawą prac artystycznych inspirowanych badaniami. Cytat: „Zima – silent sleep” to performance ciszy i skupienia – Katarzyna Wysocka, Gazeta Świętojańska 19.03.2010 r. www.ptt-poznan.pl www.avantgarden.no Głównym celem projektu jest promocja współpracy i wymiany kulturalnej pomiędzy Polską a Norwegią, poprzez wspólną organizację muzycznych wydarzeń artystycznych. W ramach projektu norweski gitarzysta Forde Barth oraz polski saksofonista Grzech Piotrowski, stworzą wspólne dzieło muzyczne, które zostanie zaprezentowane podczas trasy koncertowej w obydwu krajach. Ponadto planuje się przeprowadzenie warsztatów muzycznych. Zajęcia skierowane będą do uczniów szkół i akademii muzycznych, a nagrodą dla najbardziej uzdolnionych uczestników będzie udział w jednym z koncertów realizowanych podczas trasy koncertowej zespołu. www.sdk.waw.pl www.jazzforum.no 37 Polish Dance Theatre – Poznan Ballet Służewski House of Culture Mokotów District Winter – different cultural looks into the artistic activities in Warsaw Partners: Teaterhuset Avant Garden – Norway NorPol Brigde Total project value: 594 917 PLN Partners: Norsk Jazzforum – Norway Grant amount: 476 935 PLN Total project value: 480 734 PLN Duration of the project: 01.06.2009–30.04.2010 Grant amount: 299 629 PLN Beneficiary seat: Poznań Duration of the project: 01.09.2010–31.03.2011 Beneficiary seat: Warsaw The project aims to inspire audiences to reflect on the relationship between man and nature, and experience it depending on cultural differences by means of preparation in cooperation with the Norwegian partner of the ZIMA – Silent Sleep show. The choreography for the Polish-Norwegian performance was prepared by Gunhild Bjornsgaard, music was composed by Rolf Erik Nystrom, while the video presentation was developed by Anna Klimczak. Apart from the artistic part of the project, research work was been envisaged, in order to investigate the cultural differences which have an impact on the way Poles and Norwegians experience winter. The researchoriented part of the project was executed by two groups of students from the Academy of Fine Arts in Poznan and the University of Science and Technology in Trondheim. This part of the project finished with a joint exhibition of artwork inspired in the research. Quote: “Zima – Silent Sleep” is a performance of silence and concentration – Katarzyna Wysocka, Gazeta Świętojańska, 19/03/2010. www.ptt-poznan.pl www.avantgarden.no The project aims to promote cooperation and cultural exchange between Poland and Norway by means of organising joint music events. Within the framework of the project, the Norwegian guitarist Forde Barth and the Polish saxophone player Grzech Piotrowski, will create a joint musical work, which will be presented during a tour of both countries. Music workshops are also planned to be organised. The sessions will be meant for students of music schools and academies, and the prize for the most talented participants will be the participation in one of the concerts held during the tour. www.sdk.waw.pl www.jazzforum.no Filharmonia Łódzka im. Artura Rubinsteina Łódź - Bergen: współczesna muzyka, współczesne metody zarządzania w kulturze / Arthur Rubinstein Philharmonic Orchestra Contemporary music collaboration and culture management know-how transfer 40 Śląski Teatr Tańca Taneczny Most Taneczny Most II Partnerzy: Samovarteateret – Norwegia, Association Całkowita wartość projektu: 894 490 PLN of Independent Theatres in Iceland – Islandia, Íslenski Wartość dofinansowania z FWK: 466 000 PLN dansflokkurinn / Iceland Dance Company – Islandia Czas realizacji projektu: 01.11.2010–31.10.2011 Całkowita wartość projektu: 1 059 855 PLN Siedziba beneficjenta: Bytom Wartość dofinansowania z FWK: 738 710 PLN Czas realizacji projektu: 01.07.2009–30.11.2010 Siedziba beneficjenta: Bytom Celem projektu jest nawiązanie współpracy artystycznej pomiędzy czołowymi zespołami z Polski, Islandii i Norwegii, prezentacja najważniejszych wydarzeń artystycznych w dziedzinie tańca, jak również wspomaganie rozwoju młodego pokolenia choreografów i tancerzy europejskich w warunkach wspólnych warsztatów tanecznych oraz pracy nad spektaklem. W ramach projektu przewidziano realizację czterech spektakli tańca współczesnego w choreografii polskiego, islandzkiego oraz norweskiego choreografa. Stworzone dzieła artystyczne zostaną następnie zaprezentowane w Norwegii, Polsce i Islandii podczas festiwali organizowanych przez poszczególnych partnerów. Projekt zostanie wzbogacony o warsztaty tańca z udziałem nauczycieli norweskich, islandzkich i polskich. www.stt.art.pl www.samovar.no www.id.is www.leikhopar.is Taneczny Most II będzie stanowił kontynuację działań rozpoczętych w I edycji projektu. W ramach projektu Taneczny Most II organizatorzy zaplanowali m.in. koprodukcję wspólnego spektaklu przez Śląski Teatr Tańca i Samovarteateret, prezentację spektaklu Samovarteateret w Polsce i Islandii, jak również prezentację spektaklu Iceland Dance Company w Polsce i Norwegii. Ponadto działania projektowe obejmą także organizację warsztatów tańca z udziałem nauczycieli norweskich, islandzkich i polskich, jak również udział w festiwalach organizowanych przez organizacje partnerskie. Część wydarzeń projektowych będzie skierowana do najmłodszych oraz do osób niepełnosprawnych. Obecna edycja projektu zakłada również przeprowadzenie staży artystycznych, edukacyjnych i menedżerskich dla młodych artystów. www.stt.art.pl www.samovar.no www.id.is www.leikhopar.is 41 SILESIAN DANCE THEATRE DANCE BRIDGE DANCE BRIDGE II Partners: Iceland Dance Company – Iceland, Total project value: 894 490 PLN Association of Independent Theatres in Iceland – Iceland, Samovarteateret A/S- Norway Duration of the project: 01.11.2010–31.10.2011 Total project value: 1 059 855 PLN Beneficiary seat: Bytom Grant amount: 466 000 PLN Grant amount: 738 710 PLN Duration of the project: 01.07.2009–30.11.2010 Beneficiary seat: Bytom The project aims to establish artistic cooperation between the leading Polish, Icelandic and Norwegian ensembles, showcase the most important art events in the field of dance, and assist the development of the young generation of choreographers and European dancers during joint dance workshops and the preparation of a show. The project envisages the staging of four contemporary dance shows, with the cooperation of choreographers from Poland, Iceland and Norway. The work done in this way will then be presented in Norway, Poland and Iceland during festivals organised by individual partners. The project will be accompanied by dance workshops with the participation of Norwegian, Icelandic and Polish teachers. www.stt.art.pl www.samovar.no www.id.is www.leikhopar.is Dance Bridge II will be a continuation of activities started during the 1st edition of the project. Dance Bridge II is a project including the coproduction of a joint performance by the Silesian Dance Theatre and Samovarteateret, presentation of a show by Samovarteateret in Poland and Iceland, as well as the presentation of a show by Iceland Dance Company in Poland and Norway. Moreover, project activities will also include the organisation of dance workshops with the participation of Norwegian, Icelandic and Polish teachers, as well as participation in festivals organised by partner organisations. Some of the events will be meant for children and the disabled. This edition of the project also includes art, educational and management internships for young artists. www.stt.art.pl www.samovar.no www.id.is www.leikhopar.is 42 Teatr Baj Teatr Bagatela im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego Dziecko – teatr – świat. Ponad barierami Eurodramafest Partnerzy: Oslo Teatersenter – Norwegia, Grusomhetens Partnerzy: Grusomhetens Teater – Norwegia, Theater am Teater – Norwegia Kirchplatz – Liechtenstein Całkowita wartość projektu: 983 256 PLN Całkowita wartość projektu: 981 673 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 875 098 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 796 115 PLN Czas realizacji projektu: 20.02.2010–20.12.2010 Czas realizacji projektu: 01.01.2011–31.10.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Siedziba beneficjenta: Kraków Celem projektu jest nawiązanie międzykulturowego dialogu polsko-norweskiego oraz promowanie wymiany kulturalnej obu krajów poprzez zaproszenie do współpracy przy powstawaniu spektaklu artystów polskich i norweskich. Inspiracją do powstania projektu stały się książki współczesnego norweskiego grafika i pisarza Stiana Hole Lato Garmanna i Ulica Garmanna ukazujące z perspektywy dziecka ważne problemy, o których dorośli wolą milczeć. Centralnym działaniem projektu jest produkcja spektaklu Świat Garmanna na podstawie książek Stiana Hole. Twórcy projektu chcą zlikwidować barierę językową spektaklu, poprzez zastosowanie pozasłownych środków wyrazu oraz animacji komputerowych. Oprócz spektaklu, prezentowanego w Polsce i w Norwegii, przewidziana jest realizacja serii warsztatów dla dzieci, a także dla polskich i norweskich aktorów teatru lalek i animacji. Cytat: Bardzo cieszę się na współpracę z naszymi norweskimi partnerami – Grusomhetens Teater oraz Oslo Teatersenter. Jestem przekonana, że takie spotkania i wspólna, twórcza praca tworzą nowe jakości – Ewa Piotrowska, Dyrektor Naczelny i Artystyczny Teatru „Baj” w Warszawie, dla www.qulturka.pl Celem projektu jest nawiązanie współpracy kulturalnej pomiędzy wszystkimi krajami Europy w zakresie sztuk scenicznych oraz stworzenie europejskiej sieci teatrów partnerskich, współpracujących ze sobą w sferze kultury, edukacji, translacji. Eurodramafest to cykliczny, międzynarodowy projekt artystyczny, zmierzający do wyłonienia najlepszego dramatu europejskiego. W ramach części dofinansowanej z Funduszu Wymiany Kulturalnej, trzy uznane za najlepsze dramaty z Polski, Norwegii i Liechtensteinu zostaną przetłumaczone w trzech językach, a następnie opublikowane. W oparciu o wybrane dramaty zostaną wyprodukowane spektakle, które zaprezentowane zostaną na festiwalu w Krakowie w październiku 2011 r. Najlepszy spektakl zostanie ponadto nagrodzony jako Best-European-Drama i zostanie pokazany w kolejnej edycji projektu. www.teatrbaj.waw.pl www.grusomhetensteater.no www.osloteatersenter.no www.bagatela.krakow.pl www.grusomhetensteater.no www.tak.li 43 Baj Theatre Bagatela, the Tadeusz Boy-Żeleński Theatre Child – theatre – world. Above barriers EURODRAMAFEST Partners: Grusomhetens Teater – Norway, Oslo Partners: Theater am Kirchplatz – Liechtenstein, Teatersenter – Norway Grusomhetens Teater – Norway Total project value: 983 256 PLN Total project value: 981 673 PLN Grant amount: 875 098 PLN Grant amount: 796 115 PLN Duration of the project: 20.02.2010–20.12.2010 Duration of the project: 01.01.2011–31.10.2011 Beneficiary seat: Warsaw Beneficiary seat: Cracow The project aims to establish a Polish-Norwegian intercultural dialogue and promote cultural exchange between both countries by inviting Polish and Norwegian artists to cooperate on the show. The project was inspired by books by a contemporary Norwegian graphic artist and writer, Stian Hole, author of Garmann’s Summer and Garmann’s Street, talking about important problems from a child’s perspective – things adults prefer not to talk about. The central activity within the project is the production of Garman’s World, a show based on books by Stan Hole. Authors of the project want to overcome the language barrier of the show, by means of using non-verbal expression and computer animation. Apart from the show, presented in Poland and in Norway, the project envisages a series of workshops for children, as well as Polish and Norwegian actors of the puppet and animation theatre. Quote: I am looking forward to working with our Norwegian partners – Grusomhetens Teater and Oslo Teatersenter. I am convinced that such meetings and joint creative effort create added value – Ewa Piotrowska, General and Artistic Director of “Baj” Theatre in Warsaw, for www.qulturka.pl The project aims to establish cultural cooperation between all European countries as regards performing arts and create a European network of partner theatres, cooperating in the sphere of culture, education and translation. Eurodramafest is a periodic international art project meant to identify the best European dramatic play. Thanks to the financing from the Cultural Exchange Fund, three winning dramatic plays from Poland, Norway and Liechtenstein will be translated into three languages and published. The three plays will be staged during a festival in Crakow, Poland in October 2011. The best show will also receive the title of Best-European-Drama and will be presented during the next edition of the project. www.teatrbaj.waw.pl www.grusomhetensteater.no www.osloteatersenter.no www.bagatela.krakow.pl www.grusomhetensteater.no www.tak.li 44 Teatr KTO Teatr Lalki, Maski i Aktora GROTESKA Operacja Opera – Pierwszy Polsko‑Norweski Kabaret Żywioły. Elementer og Mythos. Wielka Parada Smoków Partnerzy: Den Norske Opera og Ballett – Norwegia / Żywioły. Elementer og Mythos. Den Store Drageparaden Całkowita wartość projektu: 1 135 691 PLN Partnerzy: Kulturproduksjoner – Norwegia, Akademia Wartość dofinansowania z FWK: 728 587 PLN Sztuk Pięknych w Krakowie, Wydział Malarstwa, Katedra Czas realizacji projektu: 01.11.2010–31.10.2011 Scenografii – Polska, UNIMA-Norway – Norwegia, Oslo Siedziba beneficjenta: Kraków University College – Norwegia Całkowita wartość projektu: 1 487 886 PLN Celem projektu jest nawiązanie dialogu kulturowego pomiędzy Polską a Norwegią poprzez współpracę artystów na polu sztuki oraz wzajemne poznanie się, zrozumienie i stworzenie przyjaznych relacji pomiędzy krajami, a także obalenie wzajemnych uprzedzeń. Projekt Operacja Opera – Pierwszy PolskoNorweski Kabaret polega na produkcji nowego utworu sceniczno-muzycznego z gatunku performance art łączącego kabaret, operę i teatr, w dwóch wersjach językowych. Utwór opierać się będzie na współpracy Niny Witoszek-FitzPatrick (autorki noweli), Helge Iberga (kompozytora muzyki klasycznej i jazzowej) oraz Davida Chocrona (komika i performance artist). Tematem dzieła scenicznego będą kulturowe i polityczne relacje między Polakami i Norwegami. W ramach projektu zorganizowane zostaną także warsztaty polskonorweskie, które będą popularyzować sztukę kabaretową oraz zapewnią transfer wiedzy z zakresu nowatorskich rozwiązań scenicznych. Trwałym efektem realizacji projektu będzie film podsumowujący działania projektowe. www.teatrkto.pl www.operaen.no Wartość dofinansowania z FWK: 1 102 374 PLN Czas realizacji projektu: 15.12.2009–14.10.2011 Siedziba beneficjenta: Kraków Projekt polegać będzie na realizacji serii wydarzeń artystycznych i edukacyjnych, których motywem przewodnim będą żywioły: powietrze, ogień, woda, ziemia. W projekcie zostanie wykorzystany symbol smoka – wspólnego elementu obydwu kultur – polskiej i norweskiej. Przewidziane działania obejmują warsztaty z młodymi polskimi i norweskim aktorami, inspirowany mitami i legendami spektakl uliczny, wielkie Parady Smoków w Polsce i w Norwegii oraz dwudniowy rodzinny Piknik na Bulwarach Wiślanych w Krakowie. www.groteska.pl www.unima.no www.hio.no 45 KTO Theatre The Groteska Puppet, Mask and Actor Theatre Operation Opera – The First Polish-Norwegian Cabaret Elements and Myths. Great Dragons’ Parade Partners: Den Norske Opera og Ballett – Norway Partners: Kulturproduksjoner – Norway, Oslo University Total project value: 1 135 691 PLN College – Norway, UNIMA-Norway – Norway, Academy of Grant amount: 728 587 PLN Fine Art in Cracov – Poland Duration of the project: 01.11.2010–31.10.2011 Total project value: 1 487 886 PLN Beneficiary seat: Cracow Grant amount: 1 102 374 PLN Duration of the project: 15.12.2009–14.10.2011 The project aims to establish a cultural dialogue between Poland and Norway by means of artists’ cooperation in the field of art, as well as mutual understanding and establishment of friendly relationships between the countries and overcoming possible prejudices. The project titled Operation Opera – The First Polish-Norwegian Cabaret involves the production of a new performance show of art and music, combining cabaret, opera and theatre in two language versions. The work will be based on the cooperation between Nina Witoszek-FitzPatrick (author of the novel), Helge Iberg (jazz and classical music composer) and David Chocron (comedian and performance artist). The theme of the work will be cultural and political relationships between Poles and Norwegians. The project will also include Polish-Norwegian workshops, meant to popularise cabaret art and transfer knowledge on innovative stage solutions. A film summing up the project activities will be a durable effect of the project. www.teatrkto.pl www.operaen.no Beneficiary seat: Cracow The project will involve the performance of a series of art and educational events with the four elements – air, fire, water and earth – as leitmotifs. The project will also draw on the symbol of a dragon – an element common to both cultures – Polish and Norwegian. Project activities include workshops with young Polish and Norwegian actors, a street show inspired by myths and legends, great Dragon Parades in Poland and Norway, as well as a two day-long family picnic at the Vistula Embankment in Crakow. www.groteska.pl www.unima.no www.hio.no 46 Teatr Polski we Wrocławiu Teatr Wielki – Opera Narodowa Strefa: Norwegia Ofelia: polsko-norweski projekt artystyczny Partnerzy: Grusomhetens Teater – Norwegia Partnerzy: Den Nye Opera – Norwegia Całkowita wartość projektu: 935 280 PLN Całkowita wartość projektu: 1 200 048 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 841 280 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 426 146 PLN Czas realizacji projektu: 01.06.2009–30.07.2010 Czas realizacji projektu: 01.07.2009–31.10.2010 Siedziba beneficjenta: Wrocław Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest promocja norweskiej kultury w Polsce, jak również polskiej w Norwegii. Działania projektowe będą aktywnie wpływały na pogłębianie zainteresowań widzów Teatru Polskiego, w tym zapoznanie ich z historią teatru norweskiego, polską tradycją wystawiania sztuk norweskich oraz z twórczością Henryka Ibsena. W ramach projektu zorganizowany został cykl spotkań poświęconych dramaturgii i teatrowi norweskiemu, czytania współczesnych tekstów pisarzy norweskich, a także projekcje wybranych spektakli różnych teatrów norweskich. Wyświetlone zostały również filmy produkcji norweskiej. Ostatecznym efektem działań edukacyjnych oraz długoterminowej współpracy pomiędzy instytucjami i twórcami z Norwegii i Polski było wyprodukowanie wspólnego przedstawienia Pani z morza Henrika Ibsena oraz jego prezentacja w Teatrze Polskim. Celem projektu jest chęć stworzenia współczesnej, niekonwencjonalnej oferty artystycznej, stanowiącej alternatywę dla kultury masowej, promującej kulturę norweską w Polsce i kulturę polską w Norwegii. Projekt jest syntezą współczesnych dzieł: opery Henrika Hellsteniusa Ophelia, baletu Aleksandry Gryki Alpha Kryonia Xe, sonetów Szekspira z muzyką Pawła Mykietyna. Projekt jest prezentowany w Warszawie oraz podczas wieczoru baletowego w Bergen, składającego się z 3 baletów: Alpha Kryonia Xe Aleksandry Gryki, W poszukiwaniu kolorów Jacka Tyskiego, When You End and I Begin Roberta Bondary. Przedmiotowym działaniom towarzyszą również warsztaty artystyczne prowadzone przez polskich choreografów i tancerzy w Bergen. www.teatrpolski.wroc.pl www.grusomhetensteater.no www.teatrwielki.pl www.dennyeopera.no 47 Polish Theater In Wrocław Polish National Opera Zone: Norway Ophelia: Polish‑Norwegian performance art project Partners: Grusomhetens Teater – Norway Partners: Den Nye Opera – Norwegia Total project value: 935 280 PLN Total project value: 1 200 048 PLN Grant amount: 841 280 PLN Grant amount: 426 146 PLN Duration of the project: 01.06.2009–30.07.2010 Duration of the project: 01.07.2009–31.10.2010 Beneficiary seat: Wrocław Beneficiary seat: Warsaw The project aims to promote Norwegian culture in Poland and Polish culture in Norway. Project activities will be intended to deepen the interests of the audiences of the Polish Theater in Wrocław, making them acquainted with the history of Norwegian theatre, Polish tradition of staging Norwegian plays and the work of Henrik Ibsen. The project included a series of meetings focusing on dramaturgy and Norwegian theatre, the reading of contemporary texts by Norwegian writers and screenings of selected shows by various Norwegian theatres. Norwegian films were also shown. The final results of the educational activities and long-term cooperation between institutions and artists from Norway and Poland was the staging of “The Lady from the Sea” by Henrik Ibsen in the Polish Theater in Wrocław. The project aims to create an unconventional contemporary artistic offer as an alternative to popular culture, promoting Norwegian culture in Poland and Polish culture in Norway. The project is a synthesis of contemporary works: Ophelia – an opera by Henrik Ibsen, Aplha Krynia Xe – a ballet by Aleksandra Gryka, and Shakespeare’s sonnets with music by Paweł Mykietyn. The project is presented in Warsaw and during a ballet soiree in Bergen, including three ballet shows: Alpha Kryonia Xe by Aleksandra Gryka, W poszukiwaniu kolorów by Jacek Tyski and When You End and I Begin by Robert Bondara. The project also includes art workshops run by Polish choreographers and dancers in Bergen. www.teatrpolski.wroc.pl www.grusomhetensteater.no www.teatrwielki.pl www.dennyeopera.no Fundacja Akademia Muzyki Dawnej Reykjavik vs Szczecin Spotkania Młodych Zespołów Kameralnych / Foundation Academy of Ancient Music Reykjavik vs Szczecin Young Chamber Ensemble Meetings 50 Teatr Żydowski im. Estery Racheli i Idy Wojewódzki Dom Kultury im. Józefa Kamińskich w Warszawie Piłsudskiego w Kielcach Spotkania Tańce ludowe dawniej i dziś – wymiana kulturalna Partnerzy: Josefine Visenscene – Norwegia i współpraca ekspertów w dziedzinie tańca i muzyki ludowej Całkowita wartość projektu: 764 073 PLN Polski i Norwegii Wartość dofinansowania z FWK: 653 409 PLN Partnerzy: The Norwegian Council for Traditional Music Czas realizacji projektu: 01.10.2010–30.06.2011 and Dance – Norwegia Siedziba beneficjenta: Warszawa Całkowita wartość projektu: 682 734 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 602 379 PLN Celem projektu jest promocja współpracy kulturalnej pomiędzy Polską a Norwegią w obszarze związanym z kulturą żydowską. Projekt polega na wystawieniu premierowej sztuki pt. Księga raju, powstałej w oparciu o humorystyczną opowiastkę autorstwa Icyka Mangera. Główne działania projektowe zostaną wzbogacone o Wieczór Kultury Norweskiej w Teatrze Żydowskim, na którym zostaną zaprezentowane utwory przełożone z języka jidysz na język norweski, stworzone specjalnie na potrzeby projektu. W Norwegii zostanie zaś zorganizowany Wieczór Kultury Żydowskiej, podczas którego planuje się wykonanie utworów przełożonych z języka jidysz na język norweski, jak również prezentację pieśni, tańców oraz wystawy fotograficznej o tematyce żydowskiej. www.teatr-zydowski.art.pl Czas realizacji projektu: 01.04.2010–31.03.2011 Siedziba beneficjenta: Kielce Projekt zakłada współpracę ekspertów w dziedzinie promocji dziedzictwa kulturowego zwłaszc za tańców i muzyki ludowej oraz ich współczesnego wykorzystania w edukacji artystycznej dzieci i młodzieży. Projekt zawiera zarówno komponent badawczy, jak i artystyczny. W projekcie zrealizowane będzie seminarium ekspertów poświęcone tempu zmian kulturowych i opisowi współczesnego stanu tańców ludowych w Polsce i Norwegii, jak również seria warsztatów dla tancerzy oraz konferencja naukowa. www.wdk-kielce.pl www.rff-sentret.no 51 Jewish Theatre named after Estera Rachela Voivodship House of Culture in Kielce and Ida Kaminskie in Warsaw Folk Dances Now and Then Cultural Exchange and Meetings Cooperation of Experts on Polish and Norwegian Folk Dance Partners: Josefine Visescene – Norway and Music Total project value: 764 073 PLN Partners: The Norwegian Council for Traditional Music Grant amount: 653 409 PLN and Dance – Norway Duration of the project: 01.10.2010–30.06.2011 Total project value: 682 734 PLN Beneficiary seat: Warsaw Grant amount: 602 379 PLN Duration of the project: 01.04.2010–31.03.2011 The project aims to promote cultural cooperation between Poland and Norway in the field of Jewish culture. The project entails the staging of a new play entitled “The Book of Paradise”, created on the basis of a humoristic story by Itzik Manger. The main activities will be accompanied by a Norwegian Culture Evening at the Jewish Theatre, featuring works translated from Yiddish into Norwegian especially for the project. An Evening of Jewish Culture will be organised in Norway, featuring the performance of works translated from Yiddish into Norwegian, as well as songs, dances and a photo exhibition on Jewish themes. www.teatr-zydowski.art.pl Beneficiary seat: Kielce The project involves cooperation between experts on cultural heritage, especially folk dances and music and their modern use in the art and education of children and young people. The project includes both research and art activities. An expert seminar will be organised, dedicated to the rate of cultural changes and the current condition of folk dances in Poland and Norway, as well as a series of workshops for dancers and a scientific conference. www.wdk-kielce.pl www.rff-sentret.no 52 Publiczne szkoły artystyczne i uczelnie artystyczne Państwowa Szkoła Muzyczna Pierwszego i Drugiego Stopnia im. Fryderyka Chopina Akademia Muzyczna im. I. J. Paderewskiego w Nowym Sączu w Poznaniu Spotkania Nowy Sącz – Valdres: Nowe Krajobrazy, Nowe Międzynarodowa Akademia Fletowa Perspektywy muzyczne Partnerzy: Universitetet i Bergen / Griegakademiet – Partnerzy: Valdres Sommersymfoni – Norwegia Norwegia, Tónlistarskólinn i Reykjavik / The Reykjavik Całkowita wartość projektu: 403 760 PLN College of Music – Islandia, Listahaskóli Islands Wartość dofinansowania z FWK: 363 384 PLN / The Iceland Academy of the Arts – Islandia, Muzeum Czas realizacji projektu: 1.01.2010–30.11.2010 Narodowe w Szczecinie – Polska Siedziba beneficjenta: Nowy Sącz Całkowita wartość projektu: 125 530 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 111 720 PLN Czas realizacji projektu: 02.07.2010–02.05.2011 Siedziba beneficjenta: Poznań Celem projektu jest wdrażanie idei współpracy artystycznej i edukacyjnej miedzy pięcioma organizacjami kultury z Polski, Islandii i Norwegii poprzez zwiększenie zaangażowania muzyków z tych krajów w realizację wspólnych projektów artystycznych, rozwój nowoczesnej dydaktyki i promocję e-learningu. Program Międzynarodowej Akademii Fletowej obejmuje trzy aspekty: artystyczny, edukacyjny i naukowy. W ramach projektu zostaną zorganizowane warsztaty interdyscyplinarne, przeprowadzony zostanie projekt badawczy w placówkach edukacyjnych w Polsce, Islandii i Norwegii oraz stworzony będzie podręcznik dydaktyczny dla flecistów. Ponadto, odbędzie się II Międzynarodowy Festiwal Fletowy oraz Dzień Innowacji z wykorzystaniem e-learningu i technik multimedialnych. Efektem trwałym realizacji projektu będą nowe utwory muzyczne, które zostaną zaprezentowane publiczności na pięciu koncertach, a następnie zarejestrowane na płytach CD. www.fluteacademy.eu www.uib.no www.lhi.is www.amuz.edu.pl www.tono.is www.muzeum.szczecin.pl Celem projektu jest wymiana doświadczeń między ośrodkami muzycznymi w Polsce i w Norwegii oraz poszukiwanie nowych form działań edukacyjno‑artystycznych. W ramach projektu odbędą się kursy muzyczne (indywidualne i zespołowe zajęcia prowadzone przez profesorów z Polski i z Norwegii), koncerty dla młodzieży polskiej i norweskiej, będące uzupełnieniem teoretycznej wiedzy i doświadczeń zdobytych w czasie kursów, wykłady o kulturze norweskiej i polskiej, warsztaty, a także zajęcia Master Classes (indywidualne zajęcia typu Mistrz‑uczeń). www.psmns.mnet.pl www.sommersymfoni.no 53 Public art schools and universities Fryderyk Chopin State Music School in Nowy Sącz Ignacy Jan Paderewski Academy of Music in Meetings Nowy Sącz – Valdres: New Landscapes, New Poznań Prospects International Flute Academy Partners: Valdres Sommersymfoni – Norway Partners: The Iceland Academy of the Arts – Iceland, Total project value: 403 760 PLN The Reykjavik College of Music – Iceland, Universitetet Grant amount: 363 384 PLN I Bergen/Griegakademiet – Norway, National Museum Duration of the project: 1.01.2010–30.11.2010 in Szczecin – Poland Beneficiary seat: Nowy Sącz Total project value: 125 530 PLN Grant amount: 111 720 PLN Duration of the project: 02.07.2010–02.05.2011 Beneficiary seat: Poznań The project aims to implement the idea of artistic and educational cooperation between five cultural organisations from Poland, Iceland and Norway by means of increasing the involvement of musicians from these countries in the execution of joint art projects, developing modern didactics and promoting e-learning. The International Flute Academy programme includes three aspects: art, education and science. The project will include interdisciplinary workshops, a research project in Polish, Icelandic and Norwegian educational centres, and the preparation of a manual for flautists. Moreover, the 2nd International Flute Festival will be held, as well as an Innovation Day, with the use of e-learning and multi-media techniques. A permanent effect of the execution of the project will be new musical pieces, presented at 5 concerts, and then recorded on CDs. www.fluteacademy.eu www.amuz.edu.pl www.uib.no www.tono.is www.lhi.is www.muzeum.szczecin.pl The project aims to ensure an exchange of experience between music centres in Poland and Norway, as well as to explore new forms of educational and artistic activities. The project envisages music courses (individual and group classes run by professors from Poland and Norway), concerts for young people from Poland and Norway, to complement their theoretical knowledge and experiences gained during the courses, lectures on Norwegian and Polish culture, as well as workshops and Master Classes. www.psmns.mnet.pl www.sommersymfoni.no 54 Państwowa Szkoła Muzyczna Drugiego Stopnia Zespół Państwowych Szkół Muzycznych nr 1 im. Władysława Żeleńskiego w Krakowie w Warszawie Muzyka Chopina w barwach Północy Polsko-Norweska Akademia Muzyczna Młodych Partnerzy: Arendal kulturskole – Norwegia, Partnerzy: Baratt Due Musikkinstitutt – Norwegia, Tónlistarskólinn a Akranesi – Islandia Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina w Warszawie Całkowita wartość projektu: 524 796 PLN – Polska, Stowarzyszenie Międzynarodowe Kursy Wartość dofinansowania z FWK: 472 316 PLN Muzyczne im. Zenona Brzewskiego w Łańcucie – Czas realizacji projektu: 01.12.2009–30.05.2010 Polska, Muzeum – Zamek w Łancucie – Polska, Ole Bull Siedziba beneficjenta: Kraków Akademiet – Norwegia, Drobak Kommune – Norwegia, Norges Musikkhogskole – Norwegia, Edward Grieg Celem projektu była promocja polskiej muzyki, jak również nawiązanie trwałej i owocnej współpracy ze szkołami muzycznymi w Norwegii i Islandii, a tym samym możliwość porównania systemów nauczania i realizacji programu edukacyjnego w krajach Państw-Darczyńców. W ramach projektu odbyła się seria koncertów w wykonaniu Orkiestry Szkolnej pod dyrekcją Rektora Akademii Muzycznej w Krakowie Stanisława Krawczyńskiego. Polscy artyści zaprezentowali dzieła Chopina, Kilara, Góreckiego, Pendereckiego, jak również utwory norweskiego kompozytora Edwarda Griega w placówkach partnerskich w Norwegii i Islandii. Młodzież wzięła także udział we wspólnych warsztatach muzycznych oraz lekcjach otwartych, co umożliwiło wymianę doświadczeń w obszarze metod nauczania. www.zelenski.krakow.pl www.arendal.no www.toska.is Museum – Norwegia, Museet Lysoen – Norwegia Całkowita wartość projektu: 1 060 857 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 954 335 PLN Czas realizacji projektu: 01.10.2009–31.07.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Głównym celem projektu jest przygotowanie innowacyjnego, autorskiego programu kształcenia dla młodych muzyków, który optymalnie wykorzystuje możliwości stwarzane przez istniejące zaplecze artystyczne i uzupełnia je elementami, będącymi efektem refleksji nad potrzebami współczesnego szkolnictwa artystycznego. Formuła projektu oparta jest na czterech modułach obecnych we wszystkich wydarzeniach projektowych obejmujących warsztaty, klasy mistrzowskie, koncerty i udział w festiwalach; naukę wspólnej pracy w międzynarodowych zespołach kameralnych i orkiestrze; powrót do źródeł tradycji muzycznej w Norwegii i Polsce; klasy improwizacji, kompozycji, komplementarności obrazu i dźwięku. www.elsner.edu.pl www.chopin.edu.pl/pl www.kursymuzyczne.pl www.zamek-lancut.pl www.olebull.no www.frogn.kommune.no www.nmh.no www.kunstmuseene.no 55 Wladysław Zelenski State Music School Complex of State Music Schools no 1 in Warsaw in Cracow Polish-Norwegian Youth Academy of Music Chopin’s music in the colors of the North Partners: Barratt Due Musikkinstitutt – Norway, Drobak Partners: Tónlistarskólinn a Akranesi – Iceland, Arendal Kommune – Norway, Edward Grieg Museum – Norway, kulturskole – Norway Museet Lysoen – Norway, Norges Musikkhogskole – Total project value: 524 796 PLN Norway, Ole Bull Akademiet – Norway, Museum – Castle Grant amount: 472 316 PLN in Łańcut – Poland, Zenon Brzewski Internationational Duration of the project: 01.12.2009–30.05.2010 Association – Poland, The Fryderyk Chopin University of Beneficiary seat: Cracow Music – Poland Total project value: 1 060 857 PLN The project aims to promote Polish music, as well as to establish permanent fruitful cooperation with music schools in Norway and Iceland, and in doing so, to compare the educational systems in the countries of the Donating Countries. The project included a series of concerts by the School Orchestra, conducted by the Rector of the Academy of Music in Cracow, Stanisław Krawczyński. Polish artists performed works by Chopin, Kilar, Górecki and Penderecki, as well as pieces by the Norwegian composer Edward Grieg in partner facilities in Norway and Iceland. Young people also participated in joint music workshops and open classes, which allowed them to exchange experience on various teaching methods. www.zelenski.krakow.pl www.arendal.no www.toska.is Grant amount: 954 335 PLN Duration of the project: 01.10.2009–31.07.2011 Beneficiary seat: Warsaw The main idea behind the project is to prepare an innovative, original curriculum for young musicians, which would make optimum use of the existing artistic potential and complement it with elements which result from a reflection on the needs of artistic education. The form of the project is based on four modules present in all the project activities, including workshops, master classes, concerts and participation in festivals, as well as learning to cooperate in international chamber music ensembles and orchestras; return to the roots of musical tradition in Poland and Norway; as well as classes on improvisation, composition, and the complimentarity of sound and image. www.elsner.edu.pl www.chopin.edu.pl/pl www.kursymuzyczne.pl www.zamek-lancut.pl www.olebull.no www.frogn.kommune.no www.nmh.no www.kunstmuseene.no 56 Organizacje pozarządowe ze sfery kultury Fundacja Avant Art Avant Art Festival 2010 Norwegia Fundacja Akademia Muzyki Dawnej Partnerzy: Stiftelsen Bergen Internasjonale Teater Reykjavik vs Szczecin. Spotkania Młodych Zespołów – Norwegia, Vestnorsk Jazzsenter – Norwegia, Kameralnych Verdensteatret Foundation – Norwegia, Centrum Sztuki Partnerzy: Chamber Club Studningsfelag Impart – Polska Kammerklubbsins – Islandia, Państwowa Szkoła Całkowita wartość projektu: 710 440 PLN Muzyczna I stopnia im. Tadeusza Szeligowskiego Wartość dofinansowania z FWK: 458 324 PLN w Szczecinie – Polska Czas realizacji projektu: 01.03.2010–31.12.2010 Całkowita wartość projektu: 218 170 PLN Siedziba beneficjenta: Wrocław Wartość dofinansowania z FWK: 188 100 PLN Czas realizacji projektu: 07.04.2010–31.03.2011 Siedziba beneficjenta: Szczecin Celem projektu jest popularyzacja polskiej i nordyckiej muzyki kameralnej, realizowana poprzez dialog muzyczny, odkrywanie podobieństw i różnic tradycji muzycznych i kulturowych oraz wymiana doświadczeń artystów, a także promocja młodych muzyków. W ramach projektu odbędą się kursy muzyczne, wystawy instrumentów muzycznych tematycznie prezentujące dokonania islandzkich i polskich artystów lutników oraz historię rozwoju lutnictwa, a także cykl koncertów kameralnych poświeconych polskiej i islandzkiej muzyce kameralnej. www.famd.pl www.psm.szczecin.pl Celem projektu jest zainicjowanie długofalowej współpracy w dziedzinie muzyki oraz sztuk audiowizualnych pomiędzy producentami, kuratorami i artystami z Polski i Norwegii. Projekt zakłada, iż tematyką przewodnią festiwalu Avant Art w 2010 r. będzie sztuka norweska. Oprócz koncertów muzyki norweskiej pokazane zostaną także spektakle, powstałe w polsko ‑norweskiej koprodukcji. Prezentacje będą miały charakter premierowy. Kolejnym elementem projektu będzie Platforma Edukacji Kulturalnej – cykl działań edukacyjnych mających na celu umożliwienie młodym ludziom zdobycia praktycznych umiejętności w dziedzinie produkcji i programowania wydarzeń kulturalnych. Cytat: Avant Art Festiwal to wielkie święto awangardy w sztuce. Priorytetem festiwalu jest eklektyzm: pełen mariaż estetyczny i gatunkowy nie tylko muzyki, ale szeroko pojętej awangardy czy sztuki eksperymentalnej – Kostas Georgakopulos, dyrektor festiwalu. www.avantfestival.pl www.bit-teatergarasjen.no www.vestnorskjazzsenter.no www.verdensteatret.com www.impart.art.pl 57 Non-governmental organisations active in the field Avant Art foundation of culture Avant Art Festival 2010.Norway Partners: Verdensteatret Foundation – Norway, Stiftelsen Foundation Academy of Ancient Music Bergen Internasjonale Teater – Norway, Vestnorsk Reykjavik vs Szczecin Young. Chamber Ensemble Meetings Jazzsenter – Norway, Impart Center of Art – Poland Partners: Chamber Club Studningsfelag Total project value: 710 440 PLN Kammerklubbsins – Iceland, Tadeusz Szeligowski Music Grant amount: 458 324 PLN School in Szczecin – Poland Duration of the project: 01.03.2010–31.12.2010 Total project value: 218 170 PLN Beneficiary seat: Wrocław Grant amount: 188 100 PLN Duration of the project: 07.04.2010–31.03.2011 Beneficiary seat: Szczecin The project aims to popularise Polish and Nordic chamber music by means of a musical dialogue, discovering similarities and differences in the cultural and musical traditions of both regions, and an exchange of experience between artists and promotion of young musicians. The project will include music courses, exhibitions of musical instruments showcasing the work of Polish and Icelandic violinmakers and the history of violinmaking, as well as a series of chamber music concerts dedicated to Polish and Icelandic chamber music. www.famd.pl www.psm.szczecin.pl The project aims to initiate long-term cooperation between producers, curators and artists from Poland and Norway in the field of music and audio-visual art. The project focuses on Norwegian art as the main theme of the Avant Art Festival in 2010. Besides concerts of Norwegian music, shows co-produced by Poles and Norwegians will also be staged. All shows will be presented for the first time. Another component of the project is the Platform of Cultural Education – a series of educational activities aimed to enable young people to acquire practical skills in the field of production and programming of cultural events. Quote: The Avant Art Festival is a great feast of avant-garde in art. The main priority of the festival is eclecticism: a complete aesthetic and generic combination of not only music but broadly-understood avant-garde or experimental art – Kostas Georgakopulos, festival director. www.avantfestival.pl www.bit-teatergarasjen.no www.vestnorskjazzsenter.no www.verdensteatret.com www.impart.art.pl Krakowskie Biuro Festiwalowe 8 Festiwal Sacrum Profanum - festiwal muzyki współczesnej kompozytorów nordyckich w Krakowie / Cracow Festival Office 8th Sacrum Profanum Festival – contemporary music festival of Nordic composers in Cracow 60 Fundacja Okularnicy im. Agnieszki Osieckiej Aspiryna Blues: przekład współczesnej polskiej piosenki poetyckiej Partnerzy: Concerts Norway – Norwegia Całkowita wartość projektu: 1 295 744 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 919 336 PLN Czas realizacji projektu: 01.01.2009 – 30.06.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest przetłumaczenie na język norweski i aranżacja muzyczna trzydziestu popularnych polskich utworów, autorstwa Agnieszki Osieckiej oraz takich artystów jak Marek Grechuta, Jacek Kaczmarski, Jonasz Kofta czy kompozycji Zygmunta Koniecznego. Utwory te powstałe w ostatnim pięćdziesięcioleciu, głęboko zakorzenione w polskiej kulturze, są zdecydowanie inne od twórczości norweskiej tego okresu i zupełnie tam nieznane. W ramach projektu planuje się cykl koncertów w Polsce i Norwegii, zagranych przez stworzoną specjalnie na ten cel polsko-norweską grupę muzyczną Karuzela Group, seminaria połączone z warsztatami dotyczącymi umiejętności śpiewania i interpretacji piosenki poetyckiej oraz wydanie płyty CD, która będzie dźwiękowym zapisem wybranych koncertów i stanowić będzie podsumowanie i uwiecznienie całości projektu. Cytat: Pomysł, który narodził się spontanicznie, trudno zaszufladkować, gdyż balansuje na granicy kilku kultur europejskich i łączy różne gatunki muzyki. Spotkają się w nim zupełnie odmienne temperamenty artystyczne: środkowoeuropejski, słowiański i skandynawski. Projekt łączy brzmienia jazzowe, folkowe, country i klasyczne, a zaproszeni do udziału artyści swobodnie poruszają się między tymi gatunkami. Wierzymy, iż rezultatem tego spotkania będą ciekawe, niepowtarzalne interpretacje i fascynujące koncerty. Dzięki projektowi ukażą się pierwsze przekłady polskich piosenek na język norweski – autor n.n., strona internetowa zespołu Karuzela Group. Efekt jest znakomity, bo nowe wcielenia piosenek do tekstów Agnieszki Osieckiej, Juliana Tuwima, Jonasza Kofty czy Jacka Kaczmarskiego zachowują uroczą swoistość poetycką ale zostały też oprawione w świetną muzykę subtelnie jazzową. Ku zaskoczeniu, norweski język okazuje się niebanalnie śpiewny, a pojawiające się w muzycznym tle piosenek ich polskie słowa jeszcze to uwypuklają – grj, Gazeta Wyborcza Lublin 20.08.2010 r. www.okularnicy.org.pl aspirynablues.eu www.rikskonsertene.no 61 Okularnicy Foundation Aspiryna Blues: Retelling poetica popular polish songs Partners: Concerts Norway – Norwegia Total project value: 1 295 744 PLN Grant amount: 919 336 PLN Duration of the project: 01.01.2009 – 30.06.2011 Beneficiary seat: Warsaw The project aims to translate into Norwegian and prepare the musical arrangement of thirty popular Polish songs by Agnieszka Osiecka and such artists as Marek Grechuta, Jacek Kaczmarski, Jonasz Kofta and Zygmunt Konieczny. The songs, created over the last fifty years and deeply rooted in Polish culture, are very different from the Norwegian art of the same period and completely unknown in Norway. The project envisages a series of concerts in Poland and Norway, performed by Karuzela Group, a Polish-Norwegian ensemble created especially for that purpose. Other activities include seminars combined with workshops on singing skills and poetic song interpretation, as well as the release CDs with the recording of selected concerts as a summary and immortalization of the entire project. Quote: Such an idea, which appears very spontaneously, is difficult to pigeonhole, because it is on the verge of several European cultures and combines various types of music. It merges distinct artistic temperaments: Central European, Slavic and Scandinavian. The project combines jazz, folk, country and classical music, and the artists invited to participate are able to move smoothly between these genres. We believe that the meeting will result in interesting original interpretations and fascinating concerts. Thanks to the project, we will see the first translations of Polish songs into Norwegian – author unknown, website of Karuzela Group. The effect is marvellous, because the new versions of songs with the lyrics by Agnieszka Osiecka, Julian Tuwim, Jonasz Kofta or Jacek Kaczmarski have retained their charm and poetic uniqueness, but are also accompanied by excellent subtle jazz music. Surprisingly, the Norwegian language proves to be originally lyrical and the Polish words audible in the background make it all sound even more impressive – grj, Gazeta Wyborcza Lublin 20/08/2010. www.okularnicy.org.pl aspirynablues.eu www.rikskonsertene.no 62 Fundacja Tone – Muzyka i Nowe Formy Sztuki Stowarzyszenie Artystyczne Mózg Unsound Festiwal 2010 prezentuje Elektrozgrzyt – spotkania muzyków improwizujących Partnerzy: Insomnia Festival – Norwegia, Partnerzy: Stiftelsen Punkt – Norwegia Rettir-Rejkiavik Round up – Islandia Całkowita wartość projektu: 256 970 PLN Całkowita wartość projektu: 1 061 516 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 221 755 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 896 312 PLN Czas realizacji projektu: 10.01.2010–15.11.2010 Czas realizacji projektu: 01.03.2010–31.12.2010 Siedziba beneficjenta: Bydgoszcz Siedziba beneficjenta: Kraków Działania realizowane w ramach projektu mają na celu nawiązanie współpracy pomiędzy artystami z Polski, Islandii i Norwegii w dziedzinie kultury niezależnej. Unsound Festiwal jest międzynarodowym festiwalem poświeconym muzyce współczesnej oraz pokrewnym sztukom wizualnym. Trzonem projektu jest krakowska edycja festiwalu w 2010 roku. W jego ramach planuje się realizację współpracy artystycznej polskich, norweskich i islandzkich muzyków. Wystąpią między innymi tacy artyści, jak Ben Frost z kwartetem Sinfonietta Cracovii. Ponadto do udziału w projekcie zostali zaproszenia następujący reżyserzy: John Carpenter, David Lynch, Dario Argento, David Kronenberg. Wszystkie kolaboracje będą miały charakter premierowy a ich rezultaty zostaną zaprezentowane podczas festiwalu Unsound oraz na pokrewnych festiwalach w Norwegii i Islandii. Cytat: Unsound, przygotowany przez grupkę zapaleńców, nabierał kształtów i rumieńców z każdym sezonem, aż w końcu stał się imprezą, na której po prostu nie wypada nie być – Mariusz Wiatrak dla Gazeta.pl 26 października 2009 r. www.unsound.pl www.insomniafestival.no www.rettir.is Celem projektu jest zainteresowanie jak największej ilości muzyków nową formą ekspresji muzycznej oraz promocja polskiej młodej sceny jazzowej w Norwegii, jak również wymiana doświadczeń i nawiązanie współpracy twórczej muzyków z Polski i Norwegii. W ramach projektu przewidziane są ogólnopolskie warsztaty muzyczne oraz cykl koncertów promujących nowatorskie rozwiązania wypowiedzi muzycznej na terenie Polski i Norwegii. Do współpracy zostali zaproszeni muzycy polskiego zespołu Sing Sing Penelope oraz norweski DJ, muzyk, i realizator dźwięku Pål Nyhus. W ramach zajęć warsztatowych Pål Nyhus zaprezentuje swoje metody pracy, w której wykorzystuje innowacyjne i eksperymentalne techniki improwizacji, przy pomocy nowoczesnych narzędzi elektronicznych. www.mozg.art.pl www.punktfestival.no 63 Tone Foundation For Music and New Art Forms The artistic association “Mozg” Unsound Festival 2010 presents Electrogride – Meetings of improviving Musicians Partners: Rettir-Rejkiavik Round Up – Iceland, Insomnia Partners: Stiftelsen Punkt – Norway Festival – Norway Total project value: 256 970 PLN Total project value: 1 061 516 PLN Grant amount: 221 755 PLN Grant amount: 896 312 PLN Duration of the project: 10.01.2010–15.11.2010 Duration of the project: 01.03.2010–31.12.2010 Beneficiary seat: Bydgoszcz Beneficiary seat: Cracow The project aims to establish cooperation between artists from Poland, Iceland and Norway in the field of independent culture. Unsound Festival is and international festival dedicated to contemporary music and related visual arts. The core of the project is the 2010 edition of the festival in Cracow (Poland). It envisages close artistic cooperation between Polish, Norwegian and Icelandic musicians. It will feature such artists as Ben Frost with the Sinfonietta Cracovia quartet. Moreover, the following directors have been invited to participate in the project: John Carpenter, David Lynch, Dario Argento and David Kronenberg. All collaborative works will be shown for the first time and their results will be presented during the Unsound Festival and related festivals in Norway and Iceland. Quote: Unsound, prepared by a small group of enthusiasts has improved its form and content with every passing season, soon to become an absolute must – Mariusz Wiatrak for Gazeta.pl, 26th of October 2009. www.unsound.pl www.insomniafestival.no www.rettir.is The project aims to make as many musicians as possible interested in a new form of musical expression and to promote young Polish jazz artists in Norway, as well as to exchange experiences and establish creative cooperation between musicians from Poland and Norway. The project includes nationwide music workshops in Poland, as well as a series of concerts promoting innovative solutions in the field of musical expression in Poland and Norway. Musicians from the Polish Sing Sing Penelope band, as well as a Norwegian DJ, musician and sound producer Pål Nyhus have been invited to cooperate. As part of the workshops, Pål Nyhus will present his working methods, drawing on innovative and experimental improvisation techniques using modern electronic tools. www.mozg.art.pl www.punktfestival.no 64 Stowarzyszenie im. Ludwiga van Beethovena Stowarzyszenie im. Stanisława Brzozowskiego Fidelio. Pamięci Holokaustu Potop norweskiej alternatywy Partnerzy: Oslo Musikkademi ANS (Oslo Academy Partnerzy: Hausmania – Norwegia of Music)– Norwegia Całkowita wartość projektu: 384 600 PLN Całkowita wartość projektu: 939 417 PLN Wartośc dofinansowania z FWK: 346 140 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 770 666 PLN Czas realizacji projektu: 1.09.2010 – 31.08.2011 Czas realizacji projektu: 02.07.2010–31.12.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Siedziba beneficjenta: Kraków Celem projektu jest próba przedstawienia bolesnej historii zagłady Żydów w miejscu, które stało się symbolem Holokaustu rozpoznawalnym na całym świecie, obozie Auschwitz-Birkenau. W ramach projektu odbędzie się pięć przedstawień koncertowych spektaklu Fidelio. Pamięci Holokaustu. Tłem muzycznym produkcji będzie dzieło Ludwiga van Beethovena, opera Fidelio, nad którym pracował najdłużej spośród wszystkich swych kompozycji. Opera ta, jedyna w dorobku Beethovena, przedstawia historię wyzwolenia więźniów politycznych w Hiszpanii, na początku XVIII wieku. www.beethoven.org.pl www.nmh.no Celem projektu jest nawiązanie współpracy w sferze wymiany kulturowej między Norwegią i Polską poprzez organizację festiwalu Potop norweskiej alternatywy. Potop norweskiej alternatywy to przedsięwzięcie stanowiące próbę wielowątkowego ujęcia zagadnienia alternatywy norweskiej dzięki organizacji wydarzeń wpisujących się w różnorodne obszary tematyczne. W ramach festiwalu zaplanowane zostały koncerty muzyczne i teatralne, przeglądy filmów dokumentalnych i fabularnych oraz towarzyszące im prelekcje o historii kina norweskiego, a także warsztaty z pisania form dramatycznych, podejmujących problemy społeczno-kulturalne i warsztaty interpretacji tekstów dramatycznych, skierowane do młodych aktorów. Trwałym efektem realizacji projektu będzie wydanie antologii współczesnej norweskiej literatury i dramatu. www.krytykapolityczna.pl www.hausmania.org 65 Ludwig van Beethoven Association Stanisław Brzozowski Association Fidelio. The Holokaust Memorial Production Norwegian Alt-culture Deluge Partners: Oslo Musikkakademi ANS (Oslo Academy of Partners: Hausmania – Norway Music) – Norway Total project value: 384 600 PLN Total project value: 939 417 PLN Grant amount: 346 140 PLN Grant amount: 770 666 PLN Duration of the project: 1.09.2010 – 31.08.2011 Duration of the project: 02.07.2010–31.12.2011 Beneficiary seat: Warsaw Beneficiary seat: Cracow The project aims to present the painful history of the annihilation of Jews in a place which has since become the symbol of Holocaust recognized all over the world – the Auschwitz-Birkeanu concentration camp. The project covers five concerts held as part of the Fidelio. The Holocaust Memorial Production performance. The musical background for the production will be Fidelio, an opera by Ludwig van Beethoven – the one he spent most time working on. The opera, as the only opera composed by Beethoven, describes the liberation of political prisoners in Spain in the early 18th century. www.beethoven.org.pl www.nmh.no The project aims to establish cooperation in the field of cultural exchange between Norway and Poland, by means of organising a festival entitled Norwegian Alt-culture Deluge. The Norwegian Alt-culture Deluge is an attempt to look at Norwegian alternative from various angles, thanks to organising various themed events. The festival will include music and theatre concerts, documentary and feature film reviews, as well as accompanying open lectures on the history of Norwegian cinema, workshops on creating plays focusing on social and cultural problems, and workshops on interpreting theatrical works meant for young actors. A sustainable effect of the project will be the publication of an anthology of Norwegian literature and drama. www.krytykapolityczna.pl www.hausmania.org 66 Stowarzyszenie Teatr Nowy Towarzystwo Przyjaciół Akademii Muzycznej Re-kreacje: Ibsen. Międzynarodowy projekt teatralny w Białymstoku Partnerzy: Visjoner Teater – Norwegia Polsko‑Norweski most kulturowy dla duetów fortepianowych Całkowita wartość projektu: 530 390 PLN Partnerzy: The Norwegian University of Science and Wartość dofinansowania z FWK: 462 840 PLN Technology, Department of Music – Norwegia Czas realizacji projektu: 01.05.2008–30.06.2009 Całkowita wartość projektu: 325 518 PLN Siedziba beneficjenta: Kraków Wartość dofinansowania z FWK: 292 966 PLN Czas realizacji projektu: 1.10.2008–1.12.2009 Założeniem projektu było poszukiwanie związków pomiędzy tekstami klasyka dramatu europejskiego Henryka Ibsena a tekstami współczesnymi, których autorzy nawiązują do klasyki. W ramach projektu zrealizowany został festiwal Teatralne Re-kreacje na który złożyły się m.in. prezentacja przedstawień Mały Eyolf H. Ibsena i Ogień ostateczny Dei Loher, pokaz warsztatowego dramatu Dziewczyna na kanapie Jana Fossego, pokazy współczesnej dramaturgii norweskiej, warsztaty teatralne w formie trzech osobnych paneli dla młodych dramaturgów, aktorów oraz reżyserów teatralnych prowadzone przez uznanych artystów norweskich. Ponadto w ramach projektu przewidziano sesję naukową poświęconą twórczości Ibsena. Jednocześnie przetłumaczone i wydane zostały pokazane w ramach projektu utwory norweskich dramaturgów. Cytat: Nie chcieliśmy pytać o to, dlaczego Ibsen odniósł ogromny sukces w XIX w., bo odpowiedź jest znana od lat. Chodziło nam o zadanie pytania, co sprawiło, że Ibsen jest punktem odniesienia dla współczesnych dramatopisarzy – Tomasz Kireńczuk, kierownik literacki Teatru Nowego, wywiad z Joanną Targoń, Gazeta Wyborcza 14.04.2009 r. www.teatrnowy.com.pl www.dahr.no Siedziba beneficjenta: Białystok Celem projektu była wymiana doświadczeń oraz nowatorskich osiągnięć w dziedzinie fortepianowej muzyki kameralnej, między ośrodkami muzycznymi w Polsce i Norwegii, a także edukacja społeczna do odbioru tej formy muzyki. Projekt był realizowany w formie międzynarodowego konkursu duetów fortepianowych. Zorganizowane zostały również polsko-norweskie warsztaty oraz koncerty kameralne dla uczniów, nauczycieli i studentów z Polski i Norwegii. Jednym z rezultatów polsko-norweskiej współpracy było skomponowanie przez norweską pianistkę Evę Holm Foosnaes utworu dla duetu fortepianowego pn. TriTon, zadedykowanego projektowi. Cytat: Czy jest coś piękniejszego niż gra na skrzypcach? Nie. Czy jest coś piękniejszego niż kobieta grająca na skrzypcach? Nie. A coś piękniejszego niż dwie kobiety grające na skrzypcach? Też nie. Przełożyłam tę prawdę, głoszoną przez mojego kolegę skrzypka, na umiłowany przez mnie instrument, jakim jest fortepian. To stało się inspiracją do zorganizowania konkursu w tej wyjątkowej dyscyplinie muzycznej, bo dwa fortepiany i dwóch dobrze grających pianistów to potęga – prof. Barbara Halska, Kurier Poranny 19.11.2008 r. chopin2.man.bialystok.pl/tpam www.pianoduo.pl www.ntnu.no/musikk 67 The New Theatre Association The Society of Friends of Music Academy in Re-Creations: Ibsen. An international theatrical project Białystok Partners: Visjoner Teater – Norway Polish‑Norwegian Piano Duo Cultural Bridge Total project value: 530 390 PLN Partners: The Norwegian University of Science and Grant amount: 462 840 PLN Technology, Department of Music – Norway Duration of the project: 01.05.2008–30.06.2009 Total project value: 325 518 PLN Beneficiary seat: Cracow Grant amount: 292 966 PLN Duration of the project: 1.10.2008–1.12.2009 The project is meant to explore the relationship between texts by the classic European playwright, Henrik Ibsen, and contemporary texts by authors referring to classical works. The project includes a festival called “Theatre Re-Creations”, which covers the staging of Little Eyolf by H. Ibsen and The Last Fire by Dea Loher, a presentation of the workshop drama Girl on the Couch by Jan Fosse, presentations of contemporary Norwegian dramas, theatre workshops in the form of three different panel discussions for young playwrights, actors and theatre directors run by recognized Norwegian artists. Moreover, the project covers a scientific session dedicated to Ibsen’s work. At the same time, plays by Norwegian playwrights were translated and staged as part of the project. Quote: We did not want to ask why Ibsen was so successful in the 19th century, because it has been obvious for years. We wanted to ask what made Ibsen a reference point for modern playwrights – Tomasz Kireńczuk, literary director of the New Theatre, an interview with Joanna Targoń, Gazeta Wyborcza 14/04/2009. www.teatrnowy.com.pl www.dahr.no Beneficiary seat: Białystok The project aims to facilitate an exchange of experience and innovative accomplishments in the field of piano chamber music between music centres in Poland and Norway, as well as improve social education to make people able to experience this type of music. The project was executed as an international competition of piano duets. Polish-Norwegian workshops and chamber music concerts for students and teachers from Poland and Norway were also held. One of the results of this PolishNorwegian cooperation was a piece for a piano duet by the Norwegian pianist Eva Holm Foosnaes. The piece, entitled TriTon was dedicated to the project. Quote: Is there anything more beautiful than playing the violin? No. Is there anything more beautiful than a woman playing the violin? No. And is there anything more beautiful than two women playing the violin? No and no. I transposed this idea put forth by my colleague, a violinist, to my beloved instrument, the piano. This has become an inspiration for organising a competition in this exceptional musical discipline, because two pianos and two proficient pianists are a great power – prof. Barbara Halska, Kurier Poranny, 19/11/2008. chopin2.man.bialystok.pl/tpam www.pianoduo.pl www.ntnu.no/musikk 68 Związek Kompozytorów Polskich – Polskie Centrum Informacji Muzycznej (POMNIK) Elektronika wobec wyzwań XXI wieku Partnerzy: MIC Norsk musikkinformasjon – Norwegia, Norsk nettverk for Teknologi, Akustikk og Musikk (NoTAM) – Norwegia Całkowita wartość projektu: 708 900 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 634 900 PLN Czas realizacji projektu: 01.10.2009–31.12.2010 Siedziba beneficjenta: Warszawa Projekt poświęcony jest promocji nowych technologii wykorzystywanych we współczesnej twórczości elektroakustycznej. Jego celem jest stworzenie możliwości współpracy pomiędzy ośrodkami muzyki elektroakustycznej w Polsce i Norwegii. W ramach Festiwalu Warszawska Jesień, norweski partner przedstawi w formie koncertu oraz instalacji dźwiękowej doświadczenia jednego z wiodących centrów badań i zastosowań nowych technologii dźwiękowych w dziedzinie muzyki. Do programu włączone zostaną również utwory polskich kompozytorów. Dodatkowo zorganizowana zostanie konferencja, podczas której autorzy wykonanych dzieł muzycznych zaprezentują realizowane w nich idee. www.polmic.pl www.zkp.org.pl www.mic.no www.notam02.no 69 Polish Composers Union – Polish Music Inrofmation Centre (POLMIC) Electronics meets challenges of the 21st century Partners: MIC Norsk musikkinformasjon – Norway, Norsk nettverk for Teknologi, Akustikk og Musikk (NoTAM) – Norway Total project value: 708 900 PLN Grant amount: 634 900 PLN Duration of the project: 01.10.2009–31.12.2010 Beneficiary seat: Warsaw The project is meant to promote new technologies used in contemporary electro-acoustic art. It aims to create opportunities for cooperation between centres of electro-acoustic music in Poland and Norway. Within the framework of the Warsaw Autumn Festival, the Norwegian partner will prepare a concert and a sound installation, as a presentation of the experience of one of the leading research and application centres focusing on new technologies in music. The programme will also include pieces by Polish composers. In addition, a conference will be organised, where authors of the showcased musical pieces will present the ideas underlying their work. www.polmic.pl www.zkp.org.pl www.mic.no www.notam02.no PRZEKŁADKA 3 PRZEKŁADKA 3 74 Jednostki samorządu terytorialnego Miasto Stołeczne Warszawa Przełamywanie barier. Wymiana wiedzy i doświadczeń Beneficjent: Miasto Nowy Sącz – Urząd Miasta ekspertów z dziedziny ochrony dziedzictwa kulturowego Nowego Sącza w zakresie adaptacji obiektów zabytkowych dla potrzeb osób Polska i Norwegia: Bitwa o Narwik 1940 – II Wojna Światowa niepełnosprawnych Partnerzy: Miasto Narvik – Urząd Miasta Narvik Partnerzy: Miasto Bergen (Bergen kommune) – Norwegia – Norwegia, Muzeum Wojny (Nordland Rode Kors Całkowita wartość projektu: 198 567 PLN Krigsminnemuseum) – Norwegia, Muzeum Okręgowe Wartość dofinansowania z FWK: 158 854 PLN w Nowym Sączu – Polska Czas realizacji projektu: 06.12.2010–12.08.2011 Całkowita wartość projektu: 628 480 PLN Siedziba beneficjenta: Warszawa Wartość dofinansowania z FWK: 565 137 PLN Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.11.2010 Siedziba beneficjenta: Nowy Sącz Celem projektu jest upamiętnienie i upowszechnienie dziedzictwa kulturowego Norwegii i Polski, jakim jest bitwa o Narwik, której 70-ta rocznica przypada w 2010 roku. Przedsięwzięcie zakłada opracowanie produktu historycznego obejmującego przygotowanie i realizację historycznego widowiska ulicznego pt. Bitwa o Narwik, przygotowanie i otwarcie ruchomej fotograficznej wystawy historycznej, a także organizacja polsko-norweskiej konferencji z udziałem historyków, archiwistów oraz żyjących świadków historii. Ponadto, wydana zostanie publikacja pt. Historia i współczesność – Bitwa o Narwik, przygotowana na podstawie kwerendy, zebranych dokumentów i eksponatów. www.nowysacz.pl www.museumsnett.no/Krigsminnemuseet www.muzeum.sacz.pl Celem projektu jest wymiana doświadczeń i pogłębienie wiedzy w zakresie adaptacji obiektów zabytkowych dla osób niepełnosprawnych. Efektem projektu będzie opracowanie wytycznych do adaptacji wybranych obiektów w Warszawie i Bergen. Planowane działania obejmują wizyty studyjne w obu miastach, konsultacje ze specjalistami ds. osób niepełnosprawnych oraz seminarium podsumowujące. Założenia projektu zostaną opublikowane w postaci broszury przygotowanej w dwóch językach: polskim i angielskim. www.um.warszawa.pl www.bergen.kommune.no 75 Local governments The City of Warsaw Vercoming the Barriers: Providing better access to Historic Town Office of Nowy Sącz Buildings. Exchanging experiences and expert knowledge Poland and Norway: The Battle of Narvik 1940 – World War II on how to improve access to historic buildings without Partners: City of Narvik – Norway, Nordland Rode compromising their historical character and settings Kors Krigsminnemuseum – Norway, Regional Museum Partners: Bergen kommune, Byantikvaren – Norway in Nowy Sącz – Poland Total project value: 198 567 PLN Total project value: 628 480 PLN Grant amount: 158 854 PLN Grant amount: 565 137 PLN Duration of the project: 06.12.2010–12.08.2011 Duration of the project: 01.01.2010–30.11.2010 Beneficiary seat: Warsaw Beneficiary seat: Nowy Sącz The project aims to commemorate and popularise the cultural heritage of Norway and Poland, including the Battle of Narvik, whose 70th anniversary is to be celebrated in 2010. The undertaking envisages the development of a historical product, encompassing the preparation and production of a street show entitled The Battle of Narvik, preparation and inauguration of an itinerant historical photo exhibition, as well as the organisation of Polish-Norwegian conference with the participation of historians, archive experts and living witnesses of history. In addition, a publication will be released: History and modernity – the Battle of Narvik, prepared on the basis of a questionnaire, assorted documents and exhibits. www.nowysacz.pl www.museumsnett.no/Krigsminnemuseet www.muzeum.sacz.pl The objective of the project is to exchange experience and deepen the knowledge on the adaptation of historic sites to the needs of the disabled. The project will result in the development of guidelines for the adaptation of selected sites in Warsaw and Bergen. Planned activities include study visits to both cities, consultations with specialists in the field of the disabled and a wrap-up seminar. The main points of the project will be published in the form of a brochure prepared in two languages: Polish and English. www.um.warszawa.pl www.bergen.kommune.no 76 Publiczne instytucje kultury Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji Gminny Ośrodek Kultury w Lanckoronie Legalny i nielegalny obrót dobrami kultury. Platforma Lanckorona – interpretacja lokalnego dziedzictwa badawczo-edukacyjna wymiany doświadczeń w dziedzinie kulturowego zapobiegania przestępstwom przeciw dziedzictwu Partnerzy: Fornleifastofnun Island (Institute of kulturowemu Archeology) Reykjavik – Islandia, Tónlistarskóli Partnerzy: Dyrekcja Dziedzictwa Kulturowego Borgarfjarðar – Islandia, Gmina Lanckorona – Polska (Riksantikvaren) – Norwegia, Dyrekcja Norweska Całkowita wartość projektu: 309 700 PLN Archiwów, Bibliotek i Muzeów (ABM-Utvikling) – Wartość dofinansowania z FWK: 278 600 PLN Norwegia, Centralne Muzeum Morskie w Gdańsku Czas realizacji projektu: 15.07.2010–14.07.2011 – Polska Siedziba beneficjenta: Lanckorona Całkowita wartość projektu: 1 280 550 PLN Zabytków Wartość dofinansowania z FWK: 830 250 PLN Celem projektu jest wypracowanie modelu współpracy międzysektorowej, zaangażowanie społeczności lokalnej w ochronę dziedzictwa kulturowego małych miejscowości poprzez uspołecznianie procesów decyzyjnych w zakresie zarządzania miejscami wpisanymi na Listę UNESCO oraz kreowanie nowych funkcji dla miejscowych zabytków. W ramach projektu przewidziano wizytę studyjną na Islandii, spotkania warsztatowe z udziałem społeczności gminy Lanckorona oraz badania i warsztaty interdyscyplinarne na zamku w Lanckoronie, które przyczynią się do realizacji kolejnych etapów rewitalizacji tego obiektu. W trakcie projektu zostanie też udokumentowane lokalne dziedzictwo kulturowe w formie Archiwum Lanckorońskiego oraz przeprowadzone zostaną zajęcia z zakresu muzyki, teatru, tańca, fotografii i malarstwa w ramach Pracowni Muz. Ponadto program projektu zakłada organizację Międzynarodowych Warsztatów Gitarowych, festiwalu Romantyczna Lanckorona i Anioł w Miasteczku oraz warsztatów śpiewu i aktorstwa. www.lanckorona.pl www.instarch.is/english www.borgarbyggd.is Czas realizacji projektu: 02.11.2009–31.10.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Projekt dotyczy współpracy ekspertów z zakresu ochrony dziedzictwa, przeciwdziałania nielegalnemu handlowi dziełami sztuki i innym przestępstwom przeciw dziedzictwu narodowemu. Jego celem jest zwiększenie kompetencji specjalistów z Polski i Norwegii poprzez wymianę doświadczeń w działaniach centralnych i regionalnych, analiza oraz poznanie i umiejętne wdrażanie ram prawnych, a także zwiększenie świadomości społeczeństwa oraz policji, urzędów celnych i straży granicznej. Przewidziane działania obejmują m.in. warsztaty dotyczące dzieł sztuki, archeologii i dziedzictwa podwodnego oraz edukacji, informacji i baz danych, a także podsumowującą konferencję naukową. www.zabytek.pl www.riksantikvaren.no/english www.kulturminnesok.no/english www.cmm.pl 77 Public cultural institutions National Heritage Board of Poland Legal and illicit trade with cultural heritage. Research and Community Cultural Centre in Lanckorona education platform of experience exchange in the field of Lanckorona – interpretation of local cultural heritage prevention from crime against cultural heritage Partners: Fornleifastofnun Island (Institute of Partners: ABM-Utvikling (The Norwegian Archive, Archeology) – Iceland, Tónlistarskóli Borgarfjarðar – Library and Museum Authority) – Norway, Directorate for Iceland, Lanckorona Commune – Poland Cultural Heritage – Norway, Central Maritime Museum Total project value: 309 700 PLN in Gdańsk – Poland Grant amount: 278 600 PLN Total project value: 1 280 550 PLN Duration of the project: 15.07.2010–14.07.2011 Grant amount: 830 250 PLN Beneficiary seat: Lanckorona Duration of the project: 02.11.2009–31.10.2011 Beneficiary seat: Warsaw The project aims to develop a model of inter-sectoral cooperation and the involvement of the local community in the protection of the cultural heritage of small towns by improving social participation in the decision-making process related to the management of sites included in the UNESCO list and creating new functions for local historic sites. The project will include a study visit to Iceland, workshops with the participation of the residents of the Lanckorona commune, as well as research and interdisciplinary workshops in the Lanckorona castle, contributing to the completion of subsequent stages of the structure’s regeneration. During the project, the local cultural heritage will be documented in the Lanckorona Archive. Classes on music, theatre, dance, photography and painting will also be held as part of the Muses’ Studio. In addition, the programme of the project envisages the organisation of International Guitar Workshops, the Romantic Lanckorona and An Angel in Town Festivals, as well as singing and acting workshops. www.lanckorona.pl www.instarch.is/english www.borgarbyggd.is The project revolves around the cooperation of experts in the field of cultural heritage preservation, combating illegal trade of works of art and other crimes affecting national heritage items. It aims to enhance the competences of specialists from Poland and Norway, by means of exchanging experience on central and regional activities, analyzing and skilfully implementing legal frameworks, as well as increasing social awareness and the awareness of the police, customs offices and border guard units. Project actions include: workshops on works of art, archaeology and underwater heritage, as well as education, information and databases, together with a round-up scientific conference. www.zabytek.pl www.riksantikvaren.no/english www.kulturminnesok.no/english www.cmm.pl Państwowa Szkoła Muzyczna I i II stopnia im. Fryderyka Chopina w Nowym Sączu Spotkania Nowy Sącz - Valdres: Nowe Krajobrazy, Nowe Perspektywy muzyczne / Fryderyk Chopin State Music School in Nowy Sącz Meetings Nowy Sącz – Valdres: New Landscapes, New Prospects 80 Międzynarodowe Centrum Kultury Muzeum Kolejnictwa w Warszawie Zarządzanie miejscami wpisanymi na Listę Światowego Ocalić od zardzewienia: polsko-norweska wymiana Dziedzictwa UNESCO w Polsce i Norwegii doświadczeń w zakresie ratowania zabytków metalowych Partnerzy: Riksantikvaren, Directorate for Cultural Partnerzy: Norweski Instytut Badań Powietrza (Norsk Heritage – Norwegia Institutt for Luftforskning NILU) – Norwegia Całkowita wartość projektu: 648 986 PLN Całkowita wartość projektu: 381 634 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 549 846 PLN Wartośc dofinansowania z FWK: 343 471 PLN Czas realizacji projektu: 01.04.2009–31.03.2011 Czas realizacji projektu: 02.11.2010–31.10.2011 Siedziba beneficjenta: Kraków Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest wymiana doświadczeń w zakresie zarządzania obiektami oraz miejscami wpisanymi na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO poprzez organizację bilateralnych konferencji oraz seminariów objazdowych połączonych z warsztatami w wybranych miejscach w obu krajach. Projekt realizowany będzie w Krakowie oraz w wybranych miejscach wpisanych na Listę UNESCO: w kościele w Urnes (wpis w 1979 r.), mieście górniczym Røros (wpis w 1980 r.), Vegaoyan – Archipelagu Vega (wpis w 2004 r.), w Bergen (wpis w 1979 r.), w kopalni soli w Wieliczce (wpis w 1978 r.), mieście Wieliczce, Kalwarii Zebrzydowskiej i Lanckoronie (wpis w 1999 r.), w drewnianych kościołach Małopolski (wpis w 2003 r.). Uczestnicy warsztatów zapoznają się m.in. z system ochrony zabytków w obu krajach, rolą władz lokalnych w stymulowaniu zrównoważonego rozwoju obiektów i miejsc wpisanych lub znajdujących się w otoczeniu miejsc UNESCO, formami możliwej współpracy pomiędzy miejscami i obiektami wpisanymi na Listę UNESCO w danym kraju oraz współpracy bilateralnej. Celem projektu jest rozwinięcie współpracy oraz wymiany wiedzy i doświadczeń między konserwatorami zabytków, naukowcami i pracownikami Muzeum Kolejnictwa na polu ochrony i konserwacji zabytków techniki w warunkach ekspozycji zbiorów na świeżym powietrzu. Projekt zakłada połączenie najnowszych naukowych metod badawczych z aktualną wiedzą konserwatorską i praktyką muzealną. Planowane działania obejmują roczny cykl badań wraz ze sformułowaniem zaleceń konserwatorskich, organizację międzynarodowych warsztatów oraz opracowanie muzealnej lekcji on-line, mającej przybliżyć młodzieży dziedzinę nowoczesnych badań naukowych i ich zastosowanie w pracach konserwatorskich. www.heritage.org.pl www.riksantikvaren.no www.mck.krakow.pl www.muzkol.pl www.nilu.no 81 International Cultural Centre The Railway Museum in Warsaw Management of UNESCO World Heritage Sites in Poland SAVED FROM CORROSION – the Polish-Norwegian exchange and Norway of experiences to bring a rescue to metal historic objects Partner: Riksantikvaren, Directorate for Cultural Partner: Norwegian Institute for Air Research, Heritage – Norway NILU – Norway Total project value: 648 986 PLN Total project value: 381 634 PLN Grant amount: 549 846 PLN Grant amount: 343 471 PLN Duration of the project: 01.04.2009–31.03.2011 Duration of the project: 02.11.2010–31.10.2011 Beneficiary seat: Cracow Beneficiary seat: Warsaw The project aims to facilitate an exchange of experience on managing UNESCO world heritage sites by means of organising bilateral conferences and seminars combined with workshops in selected locations in both countries. The project will be executed in Cracow and at selected UNESCO sites, including: The Urnes Church (a UNESCO site since 1979), the mining town of Røros (a UNESCO site since 1980), Vegaoyan – the Vega archipelago (a UNESCO site since 2004), Bergen (a UNESCO site since 1979), Wieliczka salt mine (a UNESCO site since 1978), the towns of Wieliczka, Kalwaria Zebrzydowska and Lanckorona (UNESCO sites since 1999), as well as in Małopolska’s wooden churches (UNESCO sites since 2003). Workshop participants will learn about the systems of protecting the historic sites in both countries, the role of local authorities in stimulating sustainable development of UNESCO sites and the surrounding areas, forms of possible cooperation between UNESCO sires within a given country as well as about bilateral cooperation. The project aims to develop cooperation and facilitate an exchange of experience and knowledge between cultural heritage preservation officers, scientists and employees of the Railroad Museum in the field of preserving monuments of technology showcased at open-air exhibitions. The project combines the most modern scientific research methods with current preservation know-how and museum practice. Planned activities include annual research and identification of conservation guidelines, organisation of international workshops and the preparation of an online museum class to make young people acquainted with modern scientific research and its application in preservation work. www.heritage.org.pl www.riksantikvaren.no www.mck.krakow.pl www.muzkol.pl www.nilu.no 82 Muzeum Narodowe w Gdańsku Muzeum Narodowe w Krakowie Ocalić Narodową Spuściznę Gustav Vigeland a rzeźba Młodej Polski Partnerzy: Norwegian Directorate for Cultural Heritage – Partnerzy: Vigeland Museum – Norwegia Norwegia, University of Oslo – Museum of Cultural History Całkowita wartość projektu: 870 257 PLN – Norwegia, National Museum of Iceland – Islandia, Wartość dofinansowania z FWK: 600 339 PLN Klub Polski w Norwegii – Norwegia, Instytut Kaszubski Czas realizacji projektu: 07.01.2009–6.01.2011 – Polska, Gmina Kolbudy – Polska, Stowarzyszenie Siedziba beneficjenta: Kraków Artystyczne KULTYWATOR 3MIEJSKI – Polska Całkowita wartość projektu: 933 104 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 805 283 PLN Czas realizacji projektu: 16.08.2010–15.08.2011 Siedziba beneficjenta: Gdańsk Projekt zakłada innowacyjną prezentację ludowej architektury sakralnej w postaci norweskich kościołów Stavkirke, islandzkich kościółków farmerskich oraz polskich kapliczek. Poprzez kontrast obyczajowości polskich kapliczek animujących życie lokalnych społeczności z norweskimi i islandzkimi kościołami funkcjonującymi już jako obiekty muzealne, zostanie wskazane jak odmiennie traktowane są w Europie te same wartości i jak kształtują one obyczajowość społeczności i kulturę. Projekt zakłada wykonanie dokumentacji fotograficznej prawie 500 polskich kapliczek, jak również norweskich i islandzkich kościołów ludowych. Zebrane materiały posłużą do stworzenia interaktywnej mapy Islandii, Norwegii i Polski z dokładnym określeniem współrzędnych geograficznych wszystkich obiektów. Podsumowaniem działań projektowych jest seria wystaw w Galerii Stylo w Oslo w czasie festiwalu kultur alnego, na Kaszubach oraz w XIV-wiecznym kościele św. Jana w Gdańsku w czasie Jarmarku Św. Dominika. www.kulturminnesok.no www.klub-pl.no www.khm.uio.no www.instytutkaszubski.pl www.kolbudy.gd.pl www.kultywator.org www.muzeum.narodowe.gda.pl Celem projektu jest wydobycie analogii między nieznanymi w Norwegii dziełami polskiego symbolizmu i secesji a rzeźbą Vigelanda – spopularyzowaną wśród polskich artystów dzięki esejom Stanisława Przybyszewskiego. Wystawa Gustav Vigeland a rzeźba okresu Młodej Polski jest prezentacją arcydzieł rzeźby polskiej lat 1890–1914 w kontekście twórczości najwybitniejszego norweskiego rzeźbiarza, Gustawa Vigelanda (1869–1943). Na wystawie zostaną również zaprezentowane rzeźby Wacława Szymanowskiego, Xawerego Dunikowskiego, Franciszka Flauma, Edwarda Wittiga, Józefa Bardeckiego. Rzeźby ze zbiorów polskich będą ukazane w układzie problemowym obok rzeźb Gustava Vigelanda. Wystawom towarzyszyć będzie bogaty program edukacyjny, na który złożą się cykle wykładów o sztuce, dzień skandynawski, projekcje filmów, koncerty, warsztaty edukacyjne dla dzieci i młodzieży. Cytat: Będzie to wystawa około czterdziestu, pięćdziesięciu rzeźb, z których większość będą stawiły prace Gustava Vigelanda, zestawione, zderzone, wchodzące w dialog z rzeźbami artystów polskich – Agata Małodobry, kurator wystawy Na drogach duszy. Gustav Vigeland a rzeźba Polska około 1900. www.muzeum.krakow.pl www.vigeland.museum.no 83 National Museum in Gdańsk National Museum in Cracow To Sustain the National Heritage Gustav Vigeland and the Young Poland sculpture Partners: National Museum of Iceland – Iceland, Polish Partner: Vigeland Museum – Norway Club in Norway, Norwegian Directorate for Cultural Total project value: 870 257 PLN Heritage – Norway, University of Oslo – Norway, Kolbudy Grant amount: 600 339 PLN Commune – Poland, Institute of Kaszuby – Poland, Artists Duration of the project: 07.01.2009–06.01.2011 Association KULTYWATOR 3MIEJSKI – Poland Beneficiary seat: Cracow Total project value: 933 104 PLN Grant amount: 805 283 PLN Duration of the project: 16.08.2010–15.08.2011 Beneficiary seat: Gdańsk The project seeks to present sacral folk architecture (Norwegian Stavkirke churches, Icelandic farmers’ churches and Polish chapels) in an innovative way. By contrasting Polish local chapels which animate the life of local communities with Norwegian and Icelandic churches functioning as museums, special emphasis is placed on the different approaches to the same values in Europe and how this influence local customs and folk culture. The project envisages the preparation of photographic documentation of almost 500 Polish chapels, as well as Norwegian and Icelandic folk churches. The materials collected in the project will be used to develop an interactive map of Iceland, Norway and Poland, specifying the exact geographical coordinates of all the sites. The activities will be summed up by a series of exhibitions at the Stylo Gallery in Oslo, during a cultural festival, in the Polish region of Kaszuby and in St. John’s Church In Gdańsk during St. Dominic’s Fair. www.kulturminnesok.no www.klub-pl.no www.khm.uio.no www.instytutkaszubski.pl www.kolbudy.gd.pl www.kultywator.org www.muzeum.narodowe.gda.pl The project aims to highlight the similarities between the works of Polish symbolism and art deco, unknown in Norway, and Vigeland’s sculpture, popularized among Polish artists thanks to essays by Stanisław Przybyszewski. The exhibition entitled Gustav Vigeland and Young Poland Sculpture presents the masterpieces of Polish sculpture from 1890 to 1914 in the context of the work of the most outstanding Norwegian sculptor, Gustav Vigeland (1869-1943). The exhibition will also feature sculptures by Wacław Szymanowski, Xawery Dunikowski, Franciszek Flaum, Edward Wittig and Józef Bardecki. Polish sculptures will be presented in themed groups, next to sculptures by Gustav Vigeland. The exhibitions will be accompanied by a rich educational programme comprised of numerous lectures on art, a Scandinavian day, film screenings, concerts, and educational workshops for children and adolescents. Quote: The exhibition will feature about forty, fifty sculptures, most of which were created by Gustav Vigeland, juxtaposed, clashing and entering into a dialogue with sculptures by Polish artists – Agata Małodobry, curator of the exhibition On the Paths of the Soul. Gustav Vigeland and the Polish Sculpture around 1990. www.muzeum.krakow.pl www.vigeland.museum.no 84 Polski Komitet Narodowy Międzynarodowej Polski Związek Niewidomych Rady Ochrony Zabytków – ICOMOS Chopin dla niewidomych Doskonalenie systemów ochrony i zarządzania dóbr Partnerzy: Norweski Związek Niewidomych wpisanych na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO – i Słabowidzących (Norges Blindeforbund) – Norwegia, opracowanie deklaracji wyjątkowej uniwersalnej wartości Towarzystwo Fryderyka Chopina – Polska i wskaźników monitoringu w oparciu o doświadczenia Całkowita wartość projektu: 892 280 PLN Norwegii i Polski. Wartość dofinansowania z FWK: 778 879 PLN Partnerzy: Norweski Komitet Narodowy Czas realizacji projektu: 02.11.2009–31.10.2011 Międzynarodowej Rady Ochrony Zabytków – ICOMOS Siedziba beneficjenta: Warszawa – Norwegia, Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji Zabytków – Polska, Małopolski Wojewódzki Konserwator Zabytków – Polska Całkowita wartość projektu: 748 970 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 658 870 PLN Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.09.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest udoskonalenie systemów ochrony miejsc wpisanych na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO w Polsce i Norwegii, zgodnie z aktualnymi wymaganiami Komitetu Światowego Dziedzictwa. Na podstawie analizy systemów ochrony i zarządzania wybranych dóbr wpisanych na Listę, w oparciu o wymianę doświadczeń i współpracę zespołów ekspertów, zostaną opracowane Oświadczenia OUV (deklaracja wyjątkowej uniwersalnej wartości) i wskaźniki dla monitoringu poszczególnych dóbr i ich grup. W ramach podejmowanych działań zaplanowano m.in.: seminaria, wizyty studyjne w Norwegii, Polsce i Wielkiej Brytanii, przygotowanie Oświadczeń OUV i opracowanie raportów oraz wskaźników monitoringu dla wybranych miejsc Światowego Dziedzictwa, a także konferencję podsumowującą projekt. www.icomos-poland.org www.icomos.no/cms www.zabytek.pl www.wuoz.malopolska.pl Celem projektu jest udostępnienie dorobku Chopina w formach przyjaznych dla niewidomych, zwiększenie zainteresowania życiem Chopina, promocja jego dorobku w Europie w formie dostępnej dla niewidomych muzyków, a także opracowanie ścieżki kariery dla najbardziej uzdolnionych muzycznie osób ze środowiska. Planowane działania obejmują m.in. publikację wybranych utworów Chopina w zapisie nutowym w wersji brajlowskiej, przygotowanie audiodeskrypcji w języku polskim i angielskim do filmu Chopin – pragnienie miłości, zorganizowanie festiwalu Chopin nowocześnie z udziałem osób z dysfunkcją wzroku oraz szkolenia dla osób, które będą zajmować się adaptacją czarnodrukowego zapisu nutowego utworów muzycznych do potrzeb osób z uszkodzonym wzrokiem. www.pzn.org.pl www.blindeforbundet.no tifc.chopin.pl 85 Polish National Committee of International Polish Association of the Blind Council on Monuments and Sites Chopin for the blind Improvement of the existing protection and management Partners: Norges Blindeforbund – Norway, systems for sites inscribed on the UNESCO World Heritage The Fryderyk Chopin Society in Warsaw – Poland List – preparation of statements of outstanding universal Total project value: 892 280 PLN values and monitoring indicators, based on Norwegian and Grant amount: 778 879 PLN Polish experiences. Duration of the project: 02.11.2009–31.10.2011 Partners: Norwegian National Committee of Beneficiary seat: Warsaw International Council on Monuments and Sites – Norway, The National Heritage Board of Poland – Poland, Conservation Officer for the Małopolskie Voivodship – Poland Total project value: 748 970 PLN Grant amount: 658 870 PLN Duration of the project: 01.01.2010–30.09.2011 Beneficiary seat: Warsaw The project aims to improve the systems of protection of UNESCO World Heritage sites in Poland and Norway, in line with the current requirements of the World Heritage Committee. On the basis of an analysis of the systems of protecting and managing selected UNESCO sites, on the basis of exchanging experience and cooperation of expert teams, Outstanding Universal Value Declarations will be prepared, together with indicators for the monitoring of these assets and their groups. Planned activities include: seminars, study visits to Norway, Poland and Great Britain, preparation of OUV declarations and drafting of reports, as well as monitoring indicators for selected World Heritage Sites, and a round-up conference. www.icomos-poland.org www.icomos.no/cms www.zabytek.pl www.wuoz.malopolska.pl The project aims to popularise the work of Fryderyk Chopin in a way accessible to the blind, as well as to make the public more interested in Chopin’s life, promote his works in Europe in a way accessible to blind musicians, and to develop a career path for the most talented people from the community. Planned activities include the publication of selected works by Chopin in a musical Braille transcription, preparation of audio-description in Polish and English for the movie entitled Chopin – Desire for Love, organisation of the Modern Chopin festival, with the participation of people with visual impairments, and training sessions for people who will deal with the adaptation of note transcription to the needs of people with sight problems. www.pzn.org.pl www.blindeforbundet.no tifc.chopin.pl Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju i Promocji Podkarpacia ‘Pro Carpathia’ ‘Skarby w drewnie ukryte’ – Polsko-Norweska wymiana doświadczenia w dziedzinie konserwacji i promocji dziedzictwa kulturowego / Association for the Development and Promotion of Podkarpackie Voivodship ‘Wood hidden treasures’ – Polish-Norwegian Exchange of experience in the field of conservation and promotion of cultural heritage 88 Zamek Królewski na Wawelu – Państwowe Organizacje pozarządowe ze sfery kultury Zbiory Sztuki Opracowanie kasety konserwatorskiej dla bezpiecznej Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju i Promocji ekspozycji chorągwi jedwabnych Podkarpacia „Pro Carpathia” Partnerzy: Norweski Instytut Badań Powietrza (Norsk Skarby w drewnie ukryte – Polsko-Norweska wymiana Institutt for Luftforskning NILU) – Norwegia doświadczenia w dziedzinie konserwacji i promocji Całkowita wartość projektu: 683 648 PLN dziedzictwa kulturowego Wartość dofinansowania z FWK: 579 664 PLN Partnerzy: Miasto Røros – Norwegia Czas realizacji projektu: 01.11.2009–31.10.2011 Całkowita wartość projektu: 1 136 048 PLN Siedziba beneficjenta: Kraków Wartość dofinansowania z FWK: 1 022 443 PLN Celem projektu jest przeprowadzenie badań nad grupą unikatowych jedwabnych chorągwi malowanych na jedwabiu i opracowaniem nowatorskiego projektu prototypu kasety konserwatorskiej pozwalającej na bezpieczną ich ekspozycję oraz zabezpieczenie przed dalszą degradacją. Projekt składa się z części badawczej obejmującej wspólne prowadzenie prac badawczych przy zastosowaniu technologii pomiarowych opracowanych dla historycznych materiałów organicznych oraz części praktycznej – wymiany informacji i doświadczeń podczas konferencji i warsztatów. Siedziba beneficjenta: Rzeszów Czas realizacji projektu: 1.04.2010–30.09.2011 www.wawel.krakow.pl www.nilu.no Celem projektu jest wykorzystanie norweskich doświadczeń w zakresie ochrony i konserwacji zabytkowych obiektów drewnianych. Inicjatywa ma podnieść kwalifikacje zawodowe polskich i norweskich środowisk konserwatorskich o nowe zasoby wiedzy i praktyczne umiejętności. W ramach projektu wyłonionych zostanie 9 drewnianych obiektów zabytkowych, dla których zostaną opracowane programy konserwatorskie. Projekt zakłada inwentaryzację zabytków drewnianych, badania dendrochronologiczne oraz wykonanie wizualizacji pierwotnego oblicza zabytków. Ponadto przewidziane są także stworzenie Białej Księgi Dziedzictwa Historycznego, konferencja, warsztaty, publikacja Zielonej Księgi Dziedzictwa Historycznego (prezentująca modelowe rozwiązania konserwatorskie na 9 obiektach), jak również publikacja Katalogu drewnianej architektury sakralnej. www.procarpathia.pl www.roros.no 89 Wawel Royal Castle – The National Art Non-governmental organisations active in the field of culture Collection Development of a showcase for a safe display of silk banners Association for the Development and Partner: Norsk Institutt for Luftforskning (Norwegian Promotion of Podkarpackie Voivodship ‘Pro Institut for Air Research NILU) – Norway Carpathia’ Total project value: 683 648 PLN Wood hidden treasures – Polish-Norwegian exchange of Grant amount: 579 664 PLN experience in the field of conservation and promotion of Duration of the project: 01.11.2009–31.10.2011 cultural heritage Beneficiary seat: Cracow Partner: Røros City – Norway Total project value: 1 136 048 PLN The project aims to investigate a set of unique silk painted banners and to develop an innovative prototype conservation showcase which would allow them to be put on display without being damaged further. The project includes a research part covering joint research work with the application of measurement technologies developed for historical organic materials and a practical part – an exchange of experience and information during conferences and workshops. www.wawel.krakow.pl www.nilu.no Grant amount: 1 022 443 PLN Duration of the project: 01.04.2010–30.09.2011 Beneficiary seat: Rzeszów The project aims to use Norwegian experience in protection and conservation of historic wood venues. Objective of the initiative is to improve vocational competence of Polish and Norwegian conservation communities by raising their knowledge and practical skills. As part of the project, conservation programmes will be prepared for 9 selected historic wood venues. The project will involve preparation of an inventory of wood historic monuments, dendrochronologic research and making visualisation of original appearance of the historic monuments. Moreover, the project envisages creation of a White Book of Historical Heritage, a conference, workshops, publication of a Green Book of Historical Heritage (presenting model conservation solutions on 9 venues), as well as publication of a catalogue of wood church architecture. www.procarpathia.pl www.roros.no 90 Fundacja Archeologia Fotografii FotoRejestr Partnerzy: Norwegian Museum of Science and Technology – Norwegia, Narodowe Archiwum Cyfrowe – Polska, Dom Spotkań z Historią – Polska Całkowita wartość projektu: 1 129 200 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 970 160 PLN Czas realizacji projektu: 01.03.2010–31.10.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest ustalenie standardów przechowywania archiwów fotograficznych oraz promocja dziedzictwa kulturowego: polskiego w Norwegii i norweskiego w Polsce. W ramach projektu zostanie stworzona platforma internetowa, pod adresem: www.fotorejestr. net, na której poza informacjami dotyczącymi digitalizacji oraz archiwizacji prywatnych zbiorów, planuje się stworzenie wirtualnych wystaw oraz bazy kolekcji fotograficznych. Baza zawierająca informacje o charakterze zbiorów z uwzględnieniem pojawiających się w kolekcjach nazwisk i tematów oraz praktycznych informacji o dostępie do zbiorów ma w zasadniczy sposób zmienić stan wiedzy o polskich zasobach fotografii. Cytat: Ostatnie lata przyniosły głęboką refleksję teoretyczną nad specyfikacją medium fotograficznego oraz widoczny wzrost zainteresowania fotografią, zarówno ze strony badaczy sztuk wizualnych, jak artystów. Podjęta przez Fundację Archeologia Fotografii inicjatywa utworzenia Fotorejestru wychodzi naprzeciw temu zainteresowaniu. Fotorejestr, mający ująć warszawskie zbiory fotograficzne, nie tylko pozwoli rozpoznać istniejące kolekcje, lecz również w decydującym stopniu ułatwi korzystanie z nich, zarówno w celach naukowych, dokumentacyjnych jak artystycznych – prof. Maria Poprzęcka www.fotorejestr.net www.museumsnett.no www.nac.gov.pl www.karta.org.pl www.archeologiafotografii.pl 91 Archeology of Photography Foundation FotoRejestr Partners: Norwegian Museum of Science and Technology – Norway, History Meeting House – Poland, National Digital Archives – Poland Total project value: 1 129 200 PLN Grant amount: 970 160 PLN Duration of the project: 01.03.2010–31.10.2011 Beneficiary seat: Warsaw The project aims to set the standards of running photographic archives and to promote Polish cultural heritage in Norway and Norwegian cultural heritage in Poland. The project envisages establishment of an internet platform (www.fotorejestr. net), which, besides information on digitisation and archiving of private collections, will feature virtual exhibitions and a base of photographic collections. The base with information on the character of the collections and including names and topics appearing in the collections and practical information on availability of the collections should have substantial influence on the knowledge about Polish photographic resources. Quote: The recent years have brought us profound theoretical reflection upon specification of the photographic medium and a visible increase in the interest in photography, both on the part of the visual arts researchers and artists. The initiative to set up Fotorejestr, taken up by the Archaeology of Photography Foundation, reaches out to satisfy this interest. Fotorejestr, aiming to cover Warsaw’s photographic collections, will permit us to identify the existing collections and will substantially facilitate use of those collections, for scientific, documentary and artistic purposes alike – prof. Maria Poprzęcka www.roros.no www.archeologiafotografii.pl www.museumsnett.no www.nac.gov.pl www.karta.org.pl PRZEKŁADKA 4 PRZEKŁADKA 4 96 Publiczne instytucje kultury Centrum Sztuki Współczesnej – Zamek Ujazdowski Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku Rooted Design for Routed Living. Alternatywne strategie Out Side In / Inside Out, Orońsko 2009/2010 projektowania Partnerzy: Oppland County Authority – Norwegia Partnerzy: Nordic Artistic Center w Dale – Norwegia Całkowita wartość projektu: 575 874 PLN Całkowita wartość projektu: 1 050 634 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 467 743 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 665 430 PLN Czas realizacji projektu: 04.10.2009–31.12.2010 Czas realizacji projektu: 01.12.2008–30.11.2010 Siedziba beneficjenta: Orońsko Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest kontynuacja współpracy polsko-norweskiej w poszukiwaniu nowych form wypowiedzi artystycznej. W wyniku działań warsztatowych, podczas rezydencji artystycznych polsko-norweskiej grupy artystów, powstanie kilkanaście realizacji artystycznych. W ramach pobytów twórczych w Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku, kilkunastu artystów zmierzy się z wyzwaniem, jakie stwarza miejsce w otwartej przestrzeni: przyroda, pejzaż, a zwłaszcza przestrzeń miejska. Mają to być realizacje, nawiązujące do miejsc obecnych w życiu codziennym, bliskich ich mieszkańcom. Działania artystyczne obejmują swym zasięgiem tereny Radomia, Szydłowca, Orońska. Projekt podsumuje publikacja prezentująca stworzone przez rezydentów dzieła. Jest to dwuletni projekt artystyczny oparty na współpracy polskich i norweskich projektantów. Designerzy pracować będą w następującym układzie: zespół norweski pod kierunkiem polskiego lidera oraz zespół polski, pod kierunkiem lidera norweskiego. W procesie dialogu dwóch zespołów designerów oraz w wyniku badań nad lokalnymi tradycjami i dziedzictwem artystycznym obu krajów, zostaną stworzone dwie modelowe pracownie artystyczne. W ramach kończącej projekt wystawy, każdy z artystów przedstawi opracowane w trakcie projektu prototypy mebli przydatnych artystom przebywającym na pobytach twórczych. Cytat: To, że mamy różne podejście do projektowania w obrębie grupy – od projektowania przemysłowego po architekturę, sztuki piękne i projektowanie produktów – okazało się czymś zarówno pomocnym, jak i inspirującym. Bardzo cenne było to, że mogliśmy wzajemnie czerpać ze swojej wiedzy – Oskar Narud, lider polskiej grupy projektowej, wywiad przeprowadzony przez Markusa Dagermana w ramach projektu. Sądzę, że przy tworzeniu porządnych i wytrzymałych mebli kluczem jest spojrzenie na swoją pracę z dalekiej perspektywy. Trzeba zarówno patrzeć wstecz, jak i przed siebie. Aby tak się działo, należy rozumieć procesy kulturowe, które ukształtowały otaczające nas przedmioty – Tomasz Rygalik, lider norweskiej grupy projektowej, wywiad przeprowadzony przez Markusa Dagermana w ramach projektu. www.rzezba-oronsko.pl www.sculpture.art.pl www.oppland.no www.csw.art.pl www. design-in-residence.org www.nkdale.no 97 Public cultural institutions Centre for Contemporary Art Ujazdowski Castle Centre of Polish Sculpture in Orońsko Rooted Design for Routed Living. Alternative design Out Side In / Inside Out, Orońsko 2009/2010 strategies Partner: Oppland County Authority – Norway Partner: Nordic Artists’ Center in Dale – Norway Total project value: 575 874 PLN Total project value: 1 050 634 PLN Grant amount: 467 743 PLN Grant amount: 665 430 PLN Duration of the project: 04.10.2009–31.12.2010 Duration of the project: 01.12.2008–30.11.2010 Beneficiary seat: Orońsko Beneficiary seat: Warsaw The project aims to continue cooperation between Poland and Norway on search for new forms of artistic expression. As a result of workshop activities during artistic residence of a Polish and Norwegian group of artists, several art works will be created. As part of creative visits to the Centre of Polish Sculpture in Orońsko, several artists will face a challenge posed by a place in the open space: nature, landscape, and particularly, urban space. These should be works referring to the places present in everyday life, close to their inhabitants. The outreach of artistic activities will cover the areas of Radom, Szydłowiec and Orońsko. The project is recapitulated by the publication presenting the pieces created by the residents. It is a two-year artistic project based on cooperation between Polish and Norwegian designers. Designers will work in the following manner: the Norwegian team will work under supervision of a Polish leader, while the Polish team will work under supervision of a Norwegian leader. As a result of the dialogue between the teams of designers and research on local traditions and art heritage of the two countries, two model art workshops will be created. During the exhibition concluding the project, each of the artists will present prototypes of furniture serving the resident artists which were developed during the project. Quote: The fact that members of the groups hold various approaches to designing, ranging from industrial design, to architecture, to fine arts and product design, proved to be both helpful and inspiring. It also proved quite valuable to share our knowledge with each other – Oskar Narud, leader of the Polish design group, an interview with Markus Dagerman as part of the project. I believe that the crucial element in designing robust and durable furniture is to look at your work from a distant perspective. One needs to look both backwards and ahead. And to do so, one needs to understand cultural processes which shaped the objects around us – Tomasz Rygalik, a leader of the Norwegian design group, an interview with Markus Dagerman as part of the project. www.rzezba-oronsko.pl www.sculpture.art.pl www.oppland.no www.csw.art.pl www. design-in-residence.org www.nkdale.no 98 Galeria Sztuki Współczesnej Bunkier Sztuki Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie Ekonomia utraty, Joanna Pawlik i Elin Drougge Przestrzeń między nami Partnerzy: Galleri 69 Grünerløkka Lufthavn – Norwegia Partnerzy: 0047 /Marianne Zamecznik – Norwegia Całkowita wartość projektu: 197 114 PLN Całkowita wartość projektu: 750 000 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 177 402 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 675 000 PLN Czas realizacji projektu: 01.08.2010–31.07.2011 Czas realizacji projektu: 04.01.2010–15.12.2010 Siedziba beneficjenta: Kraków Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest prześledzenie polskich i norweskich związków sztuki z niepełnosprawnością oraz zbadanie sposobu, w jaki sztuka może zmierzyć się z nietolerancją, brakiem zrozumienia i wykluczeniem społecznym. W projekcie wezmą udział dwie artystki – Joanna Pawlik (malarka, fotograf) i Elin Drougge (rzeźbiarka), które spróbują zastanowić się nad kondycją ciała dotkniętego kalectwem i przyjrzą się strategiom radzenia sobie z poczuciem odrzucenia przez osoby niepełnosprawne, szczególnie kobiety. W ramach projektu zorganizowane zostaną pobyty rezydencyjne oraz trzy wystawy artystyczne (w Bunkrze Sztuki w Krakowie i w Galleri 69 w Oslo). Zostaną także zorganizowane warsztaty i spotkania z lokalną społecznością w celu wymiany doświadczeń pomiędzy osobami niepełnosprawnymi a artystkami oraz poznania stereotypów dotyczących ludzi niepełnosprawnych. Efektem realizacji projektu będzie publikacja dwujęzycznych katalogów. Celem projektu jest realizacja wystawy nigdy wcześniej nie prezentowanych dzieł sztuki jednego z najciekawszych polskich architektów, które zostały odnalezione w prywatnych zbiorach w Oslo. Wystawa będzie prezentować postać Stanisława Zamecznika – architekta, legendarnego projektanta wystaw w Polsce i za jej granicami, prekursora sztuki lat 60 XX wieku. Zbiory zawierają fotografie, rysunki, dokumenty, makiety i obiekty tworzone od lat 30 XX w. Przygotowana w ramach projektu wystawa zostanie zaprezentowana w Oslo i w Warszawie. www.bunkier.art.pl www.lufthavna.no www.0047.org www.artmuseum.pl 99 The Bunkier Sztuki Contemporary Art Gallery Museum of Modern Art in Warsaw The Economy of Loss, Joanna Pawlik and Elin Drougge The space between us Partner: Galleri 69 Grünerløkka Lufthavn – Norway Partner: 1.0047/ Marianne Zamecznik – Norway Total project value: 197 114 PLN Total project value: 750 000 PLN Grant amount: 177 402 PLN Grant amount: 675 000 PLN Duration of the project: 01.08.2010–31.07.2011 Duration of the project: 04.01.2010–15.12.2010 Beneficiary seat: Cracow Beneficiary seat: Warsaw Project’s objective is to follow Polish and Norwegian links between art and disability and to examine how art can face intolerance, the lack of understanding and social exclusion. The project will involve participation of two artists – Joanna Pawlik (a painter and photographer) and Elin Drougge (a sculptor), who will seek to reflect upon the status of the disabled body and the disabled people’s strategies of coping with the sense of rejection, particularly including women. The project will include resident visits and three art exhibitions (in Cracow’s Bunkier Sztuki and Galleria 69 in Oslo). The project will also include three workshops and meetings with local community, during which the disabled people and artists will share their experiences and identify stereotypes concerning the disabled. Bilingual project catalogues will also be published. The project aims to mount an exhibition of as-yet unpresented artwork by one of the most interesting Polish architects which were found in private collections in Oslo. The exhibition will present the figure of Stanisław Zamecznik – an architect, a legendary designer of exhibitions in Poland and abroad, a forerunner of art in the 1960s. The collections include photographs, drawings, documents, models and items produced since 1930s. The exhibition prepared as part of the project will be shown in Oslo and Warsaw. www.bunkier.art.pl www.lufthavna.no www.0047.org www.artmuseum.pl 100 Nadbałtyckie Centrum Kultury Publiczne szkoły artystyczne i uczelnie artystyczne Panorama Norweska Partnerzy: Forde Folk Music Festival – Norwegia, Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki Norwegian Traditional Music and Dance Association w Krakowie – Norwegia Ekspedycja Grafików – inspiracja Północną Norwegią Całkowita wartość projektu: 403 540 PLN i Małopolską Wartość dofinansowania z FWK: 326 060 PLN Partnerzy: Nordnorsk Kunstnersenter – Norwegia Czas realizacji projektu: 1.02.2010 – 31.10.2010 Całkowita wartość projektu: 777 272 PLN Siedziba beneficjenta: Gdańsk Wartość dofinansowania z FWK: 699 544 PLN Czas realizacji projektu: 01.04.2010–30.10.2011 Celem projektu jest prezentacja tradycyjnej kultury muzycznej krajów położonych na północnej półkuli świata, a w szczególności skupionych wokół Morza Bałtyckiego. Panorama Norweska to inicjatywa realizowana przez Nadbałtyckie Centrum Kultury w ramach jednego z najważniejszych cyklicznych projektów instytucji – 30. Festiwalu Muzyki Inspirowanej Folklorem Dźwięki Północy. W jej ramach zorganizowane zostaną sesje muzyczne i koncerty Sea Bridge, w ramach których zespoły Kroke i Tindra przygotują i zaprezentują przy użyciu tradycyjnego instrumentarium zupełnie nowy materiał oparty na tradycyjnych melodiach i motywach. Wydarzeniom festiwalowym towarzyszyć będą warsztaty muzyczne, wokalne i taneczne, a także konferencja na temat promocji muzyki tradycyjnej w Polsce i Norwegii. www.nck.org.pl www.fordefestivalen.no www.folkemusikk.no Siedziba beneficjenta: Kraków Celem projektu jest nawiązanie współpracy artystycznej pomiędzy uczelniami i instytucjami z Polski i Norwegii. Projekt zakłada wymianę i wzajemne poznanie się środowisk artystycznych i akademickich artystów grafików oraz stworzenie wspólnej kolekcji prac graficznych inspirowanych pejzażami norweskich fiordów i Małopolski. W ramach projektu zorganizowana zostanie wizyta polskich grafików w Norwegii, gdzie między innymi poprowadzone zostaną warsztaty grafiki w technice linorytu dla studentów uczelni artystycznej w Tromso oraz wizyta norweskich artystów w Polsce, gdzie przewidziano zajęcia dla studentów Wydziału Grafiki ASP w Krakowie. Kolejnym etapem projektu jest przygotowanie przez uczestników Ekspedycji Grafików czterech tek z grafikami. Prace powstaną w oparciu o szkice, zdjęcia, dokumentację filmową oraz pisemną. Prace zostaną również zebrane i zaprezentowane w postaci katalogu towarzyszącego wystawom podsumowującym projekt. www.asp.krakow.pl www.nnks.no 101 The Baltic Sea Cultural Centre Public art schools and universities Norwegian Panorama Partners: Førde Folk Music Festival – Norway, Jan Matejko Academy of Fine Arts in Cracow Norwegian Traditional Music and Dance Association Expedition of Printmakers – inspired by North Norway and – Norway Malopolska Total project value: 403 540 PLN Partner: Nordnorsk Kunstnersenter – Norway Grant amount: 326 060 PLN Total project value: 777 272 PLN Duration of the project: 01.02.2010–31.10.2010 Grant amount: 699 544 PLN Beneficiary seat: Gdańsk Duration of the project: 01.04.2010–30.10.2011 Beneficiary seat: Cracow The aim of the project is to present traditional music culture of the countries of the Northern hemisphere, especially those concentrated around Baltic Sea. The Norwegian Panorama is an initiative pursued by the Baltic Sea Culture Centre as part of one of the most important projects of this institution – the 30th ‘Sounds of the North’ Festival of Music Inspired by Folklore. The initiative will involve organisation of Sea Bridge music sessions and concerts, as part of which Kroke and Tindra bands will use traditional instruments to prepare and present completely new material based on traditional melodies and motives. The festival events will be accompanied by music, vocal and dance workshops as well as a conference on promotion of traditional music in Poland and Norway. www.nck.org.pl www.fordefestivalen.no www.folkemusikk.no The project aims to establish artistic cooperation between universities and institutions from Poland and Norway. It envisages exchange of artistic and academic communities of graphic artists, their getting to know each other, and formation of a common collection of graphic works inspired by the landscapes of Małopolska and fjords. The project will also involve Polish graphic artists’ visit to Norway, where, among other things, they will participate in workshops in the linocut technique for the students of Tromso’s art school, and a visit of Norwegian artists to Poland, during which they will attend classes for the students of Graphic Arts Department of the Academy of Fine Arts in Cracow. The subsequent stage of the project will consist in preparation of four portfolios of graphic works by the participants of the Graphic Artists’ Expedition. The works created will be based on sketches, photographs, film documentation and written works and will be put together and presented in a catalogue accompanying the exhibitions recapitulating the project. www.asp.krakow.pl www.nnks.no Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie Czysta sztuka - cykl działań artystycznych twórców związanych z ASP w Warszawie i Kunsthogskole z Bergen / The Warsaw Academy of Fine Arts Pure art 104 Uniwersytet Artystyczny w Poznaniu Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie N.A.T.U.R.E. – Ekspedycje Nowej Sztuki. Doświadczenia Czysta sztuka – Pure Art Młodych Odkrywców Partnerzy: Kunsthøgskolen i Bergen – Norwegia, Partnerzy:Nordland kunst og-film fagskole – Norwegia Fundacja Akademii Sztuk Pięknych – Polska Całkowita wartość projektu: 910 369 PLN Całkowita wartość projektu: 809 200 PLN Wartośc dofinansowania z FWK: 819 332 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 700 000PLN Czas realizacji projektu: 01.11.2009 – 31.10.2011 Czas realizacji projektu: 27.01.2010–31.10.2011 Siedziba beneficjenta: Poznań Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest wspólne badanie możliwości kreatywnego wykorzystania języka współczesnych mediów do realizacji wypowiedzi artystycznych będących próbą wymiany odmiennych doświadczeń artystycznych i kulturowych. W ramach projektu zaplanowano przeprowadzenie trzech cykli polsko-norweskich multimedialnych warsztatów artystycznych ogniskujących się wokół filmu video, animacji, eksperymentów wizualnych i działań performatywnych. Wezmą w nich udział studenci wraz z opiekunami artystycznymi z Uniwersytetu Artystycznego w Poznaniu oraz Nordland kunst-og filmfagskole. Efekty prac uczestników zostaną zaprezentowane w czasie Międzynarodowego Festiwalu Teatralnego Malta oraz Lofoten International Art Festival w Norwegii. Projekt podsumowany zostanie w postaci katalogu i wydawnictwa multimedialnego. Celem projektu jest prezentacja odmiennych postaw i sposobów rozumienia Czystej Sztuki na przykładzie twórczości artystów z Polski i Norwegii. Zagadnienie czystości sztuki zostanie przedstawione w ramach trzech wystaw, których tematy mają określać współczesne obszary artystycznych wyzwań. W ramach projektu zaplanowano organizację w Polsce i Norwegii sześciu wystaw artystów związanych z Akademią Sztuk Pięknych w Warszawie oraz Akademią w Bergen oraz warsztatów dla studentów przedmiotowych uczelni. Poszczególne wystawy dotyczą problematyki relacji artysty z odbiorcą, autentyczności oraz prawdziwości sztuki, formy przestrzennej i jej wpływu na środowisko oraz obecności dzieła w przestrzeni publicznej. Każdej wystawie towarzyszą wykłady artystów oraz katalogi, prezentujące sylwetki i twórczość autorów. Na zakończenie projektu zostanie wydana publikacja dokumentująca i podsumowująca jego realizację. www.asp.poznan.pl www.kunstfilm.no www.asp.waw.pl www.khib.no www.pureartproject.com www.ministryoftransportandcommunications.com 105 University of Fine Arts in Poznan The Warsaw Academy of Fine Arts N.A.T.U.R.E. – New Art Tours Undergraduate Researchers Pure Art Experiences Partners: Bergen National Academy of the Arts – Partner: Nordland kunst-og filmfagskole – Norway Norway, Academy of Fine Art in Warsaw Foundation Total project value: 910 369 PLN – Poland Grant amount: 819 332 PLN Total project value: 809 200 PLN Duration of the project: 01.11.2009–31.10.2011 Grant amount: 700 000 PLN Beneficiary seat: Poznań Duration of the project: 27.01.2010–31.10.2011 Beneficiary seat: Warsaw The project is dedicated to joint exploration of the possibilities of creative use of the contemporary media language for artistic works which will be an attempt to share different artistic and cultural backgrounds. The project envisages three Polish and Norwegian series of multimedia art workshops focusing on film, animation, visual experiment and performance. The workshops will be attended by students and their art tutors from the University of Fine Arts in Poznan and Nordland kunst-og filmfagskole. Effects of participants’ work will be shown during Malta International Theatre Festival and Lofoten International Art Festival in Norway. The project will be recapitulated by a catalogue and a multimedia publication. www.asp.poznan.pl www.kunstfilm.no The project aims to present diverse attitudes to and ways of understanding of Pure Art on the example of Polish and Norwegian artists’ works. The concept of the purity of art will be presented as part of three exhibitions, whose themes will be informed by contemporary areas of artistic challenges. The project will involve organisation of six exhibitions presenting works of artists bound with Warsaw’s Academy of Fine Arts and the Academy in Bergen, to be held in Poland and Norway, as well as workshops addressed to the students of those two schools. The said exhibitions will touch upon the issues of relations between the artist and the audience, authenticity and truthfulness of art, the spatial form and its environmental impact and the presence of a work of art in the public space. Each of the exhibitions will be accompanied by lectures by artists and catalogues presenting the artists and their oeuvres. The project will be crowned by publishing a book documenting and recapping the project. www.asp.waw.pl www.khib.no www.pureartproject.com www.ministryoftransportandcommunications.com 106 Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Organizacje pozarządowe ze sfery kultury Telewizyjna i Teatralna w Łodzi im. L. Schillera Shaping Time (Time and the City) – polsko-norweskie Fundacja Bente Kahan warsztaty fotograficzne i video-artu Życie Żydów w Oslo i we Wrocławiu – wystawa Partnerzy: Flaggfabrikken Center for Photography and Partnerzy: Oslo Jewish Museum – Norwegia, Norsk Contemporary Art – Norwegia Folkemuseum – Norwegia Całkowita wartość projektu: 269 451 PLN Całkowita wartość projektu: 576 300 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 241 871 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 516 300 PLN Czas realizacji projektu: 01.09.2010–31.08.2011 Czas realizacji projektu: 01.01.2010–31.12.2010 Siedziba beneficjenta: Łódź Siedziba beneficjenta: Wrocław Celem projektu jest zwiększenie poziomu integracji w kulturze pomiędzy Polską a Norwegią poprzez podniesienie wiedzy i umiejętności w dziedzinie fotografii i video-artu. W ramach projektu przeprowadzonych zostanie osiem działań. W Łodzi odbędą się warsztaty i plener fotograficzny, których motywem przewodnim będzie czas-człowiek-przemysł, z kolei na warsztatach, plenerze fotograficznym i video-artu zorganizowanych w Bergen głównym tematem będzie czas-człowiek-miejsce. Program projektu zakłada także organizację Seminarium Videoart Session, stworzenie Art-bloga oraz internetowej formy ekspozycji prac fotograficznych i v ideo‑artu – eWystawy. Projekt zwieńczy podsumowująca go eKonferencja oraz publikacja katalogowa fotografii z warsztatów. Założeniem projektu jest wymiana kulturalna pomiędzy Norwegią a Polską polegająca na stworzeniu dwóch wystaw, nad których ukształtowaniem będzie pracować grupa polskich oraz norweskich artystów, ekspertów, muzyków. Pierwsza wystawa będzie dotyczyła życia norweskich Żydów w latach 1851-1945 i będzie związana z historią krajów Europy Wschodniej. Wystawa ta została po raz pierwszy zaprezentowana w Norwegii w 2001 r. w formie wystawy wędrownej, rok później w Nowym Jorku w Scandinavian House oraz w 2009 r. w Tel Awiwie. Druga wystawa pt. Napisano na ścianie, zaprezentowana w Synagodze Pod Białym Bocianem, będzie dotyczyła 800-letniej historii Żydów we Wrocławiu. Zwiedzającym zostanie przedstawiona historia żydowskiej świątyni, historia wrocławskich Żydów, jak również Żydowskiej Gminy Wrocławskiej. www.filmschool.lodz.pl www.flaggfabrikken.net www.fbk.org.pl www.jodiskmuseumoslo.no www.norskfolkemuseum.no 107 The Polish National Film, Television and Non-governmental organisations active in the field of Theater School culture SHAPING TIME (Time and the City) – Polish-Norwegian photography and video-art workshops Bente Kahan Foundation Partner: Flaggfabrikken Center for Photography and Jewish life in Oslo and Wrocław – an exhibition Contemporay Art – Norway Partners: Norsk Folkemuseum – Norway, Oslo Jewish Total project value: 269 451 PLN Museum – Norway Grant amount: 241 871 PLN Total project value: 576 300 PLN Duration of the project: 01.09.2010–31.08.2011 Grant amount: 516 300 PLN Beneficiary seat: Łódź Duration of the project: 01.01.2010–31.12.2010 Beneficiary seat: Wrocław The project aims to improve the level of cultural integration between Poland and Norway by raising the knowledge and skills in the field of photography and video-art. The project will include 8 activities. Łódź will host workshops and a photographic plen-air, whose leitmotif will be ‘time-human-industry’, while the workshops and a photographic and video-art plen-air in Bergen will be dedicated to the theme of ‘human-time-place.’ The project programme also envisages organisation of the ‘Videoart Session’ Seminar, creation of an Artblog and a web exhibition of the photographic and video-art works – eExhibition. The project will be crowned by an eConference recapping the project and publication of a catalogue of photographs created during the workshops. www.filmschool.lodz.pl www.flaggfabrikken.net The project will contribute to cultural exchange between Poland and Norway by mounting two exhibitions shaped by a group of Polish and Norwegian artists, experts and musicians. The first exhibition will be dedicated to the life of Norwegian Jews in the years 1851-1945 and will be linked to the history of the Eastern European countries. The exhibition was first shown in Norway in 2001 as a travelling show, and then, the following year, in the Scandinavian House in New York and in 2009 in Tel Aviv. The second exhibition – Written on the wall – in the White Stork Synagogue will be dedicated to 800 years of Wrocław’s Jews’ history. The visitors will be shown the history of the Jewish temple, history of Wrocław’s Jews and of Wrocław’s Jewish Commune. www.fbk.org.pl www.jodiskmuseumoslo.no www.norskfolkemuseum.no 108 Fundacja Miasto Fundacja Vlepvnet Polska-Norwegia. Terytoria Sztuki Super City Bros. – działania artystyczne w przestrzeni Partnerzy: Forus Videregående Skole – Norwegia publicznej Całkowita wartość projektu: 153 292PLN Partnerzy: Hausmann BA – Norwegia, Fundacja Bęc Wartość dofinansowania z FWK: 137 932PLN Zmiana – Polska Czas realizacji projektu: 01.03.2010-31.08.2011 Całkowita wartość projektu: 240 514 PLN Siedziba beneficjenta: Suwałki Wartość dofinansowania z FWK: 216 014 PLN Celem projektu jest popularyzacja działań związanych ze sztuką ziemi (land art) w oparciu o polskie i norweskie doświadczenia w tej dziedzinie. W ramach projektu zorganizowane zostaną warsztaty artystyczne dotyczące land art. W warsztatach wezmą udział studenci i animatorzy kultury z Polski i Norwegii oraz dwaj artyści, Polak i Norweg, którzy będą koordynowali warsztaty. Podczas warsztatów powstanie film dokumentalny mający na celu rejestrację kolejnych etapów powstawania dzieł. Następnie zorganizowana zostanie wystawa multimedialna (projekcja filmu oraz wystawa fotograficzna), prezentująca efekt warsztatów. Ostatni etap projektu to stworzenie dwujęzycznego portalu internetowego, który stanie sie pierwszą polsko-norweska platformą wymiany doświadczeń w tej dziedzinie sztuki. Cytat: Istotą projektu jest warsztat, podczas którego będziemy zapoznawali się z założeniami współczesnego land art’u w praktyce. Źródłem naszej pracy artystycznej będzie doświadczenie ziemi, terytorium, natomiast obszarem działania – środowisko naturalne. Zajęcia będą odbywały się na zewnątrz, w przestrzeni otwartej i w organicznym połączeniu z przyrodą, natomiast dzieła artystyczne powstaną wyłącznie za pomocą materiałów naturalnych – strona internetowa Beneficjenta. Siedziba beneficjenta: Warszawa Czas realizacji projektu: 01.04.2010–31.07.2011 www.fundacjamiasto.org www.nnks.no Projekt ma na celu zainicjowanie debaty publicznej dotyczącej sztuki w przestrzeni miejskiej, czyli tzw. sztuki ulicy. W ramach projektu przewidziana jest wymiana artystyczna polskich i norweskich artystów plastyków tworzących w obszarze sztuki niezależnej. Projekt rozpocznie się wspólnymi warsztatami koncepcyjnymi podczas których powstaną realizacje artystyczne w konwencji urban art. Kolejnym etapem będzie konferencja z udziałem krytyków sztuki, władz lokalnych, działaczy społecznych oraz artystów streetartowych z Polski i Norwegii, której celem jest zmiana stereotypowego postrzegania sztuki zwanej Urban Art. www.vlepvnet.bzzz.net www.hausmania.org 109 City Foundation Foundation Vlepvnet Poland-Norway. Lands in Art. Super City Bros. – art in public space Partners: Forus Videregående Skole – Norway Partners: Hausmann BA – Norway, The Bęc Zmiana Total project value: 153 292 PLN Foundation – Poland Grant amount: 137 932 PLN Total project value: 240 514 PLN Duration of the project: 01.03.2010–31.08.2011 Grant amount: 216 014 PLN Beneficiary seat: Suwałki Duration of the project: 01.04.2010–31.07.2011 Beneficiary seat: Warsaw The project aims to promote land art activities by tapping into Polish and Norwegian experience in the field. The project will include land art workshops attended by students and cultural animators from Poland and Norway, as well as two artists, a Pole and Norwegian, who will coordinate the workshops. During the workshops a documentary film will be created to record the creative process. The subsequent stage of the project will include a multimedia exhibition presenting effects of the workshops (a screening of the film and a photographic exhibition). The final project stage will involve creation of a bilingual website – the first Polish and Norwegian platform dedicated to sharing experiences in the field of art. Quote: The essence of the project is a workshop which will allow us to learn the principles of the contemporary land art in practice. The artistic work will stem from the experience of the land, the territory, and nature will be the area of our activities. The activities will be held outdoors, in the open space and in a limited contact with nature, and the art works will be produced only by means of natural materials – the Beneficiary’s website. www.fundacjamiasto.org www.nnks.no The project aims to initiate the public debate on art in urban space, i.e. street art. The project envisions artistic exchange between Polish and Norwegian artists creating within the area of independent art. The project will be commenced by joint conceptual workshops involving artistic creation in the urban art convention. The subsequent project stage will involve a conference attended by art critics, local authorities, social activists and street-art artists from Poland and Norway and aiming to change the stereotypical perception of Urban Art. www.vlepvnet.bzzz.net www.hausmania.org 110 Międzynarodowe Stowarzyszenie Pomorska Fundacja Filmowa w Gdyni Fotoreporterów Sputnik Przegląd kina norweskiego oraz islandzkiego w Polsce Islandzkie opowieści połączony z koncertem Partnerzy: Muzeum Fotografii w Reykjaviku – Islandia, Partnerzy: The Icelandic Film Centre – Islandia, Centrum Kultury Gerðuberg – Islandia Norweski Instytut Filmowy – Norwegia Całkowita wartość projektu: 472 574 PLN Całkowita wartość projektu: 1 297 120 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 409 998 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 950 338 PLN Czas realizacji projektu: 01.04.2010–30.04.2011 Czas realizacji projektu: 01.12.2009–31.07.2010 Siedziba beneficjenta: Warszawa Siedziba beneficjenta: Gdynia Celem projektu jest próba przedstawienia i przybliżenia polskiemu odbiorcy charakteru współczesnej Islandii. W ramach projektu zorganizowane zostaną dwa plenery fotograficzne na Islandii. Zrobione w trakcie plenerów zdjęcia dokumentalne zostaną pokazane na wystawach w Islandii i Polsce. Każdej wystawie towarzyszyć będzie spotkanie autorskie. Ponadto prowadzony będzie blog prezentujący codzienną pracę fotografów podczas realizacji reportaży na Islandii oraz strona internetowa. Na koniec wydana zostanie publikacja prezentująca efekt pracy fotografów, którym towarzyszyć będą przygotowane przez Islandczyków teksty. Do książki dodana zostanie również płyta z multimediami związanymi z projektem. Efektem realizacji projektu będzie także wydanie albumu zawierającego cykl reportaży przygotowanych przez polskich fotografów we współpracy z mieszkającymi na Islandii dziennikarzami i pisarzami. Projekt miał na celu prezentację dorobku kina norweskiego oraz islandzkiego w trakcie 35. Festiwalu Polskich Filmów Fabularnych (35. FPFF) w Gdyni. W trakcie tego wydarzenia zostały zaprezentowane najlepsze produkcje filmowe, nagradzane w ostatnich latach na rodzimych festiwalach filmowych w Norwegii (m.in. W lustrze, w zagadce, Mroźny pocałunek) oraz Islandii (m.in. Nói Albinói, Dobre serce). Ponadto zorganizowana została konferencja poruszająca temat koprodukcji Norwegii, Islandii oraz Polski, a także problem światowej dystrybucji filmów pochodzących z Norwegii oraz Islandii. Wydarzeniom filmowym towarzyszył koncert norweskiego saksofonisty jazzowego, Jana Garbarka. www.sputnikphotos.com www.ljosmyndasafnreykjavikur.is www.gerduberg.is www.fundacjafilmowa.pl www.icelandicfilmcentre.is www.nfi.no 111 SputnikPhotos International Association of Pomeranian Film Foundation in Gdynia Photojournalists The Norwegian and Icelandic Film Overview connected Icelandic tales with concert Partners: Reykjavik Museum of Photography – Iceland, Partners: The Icelandic Film Centre – Iceland, Gerðuberg Culture Center – Iceland Norwegian Film Institute – Norway Total project value: 472 574 PLN Total project value: 1 297 120 PLN Grant amount: 409 998 PLN Grant amount: 950 338 PLN Duration of the project: 01.04.2010–30.04.2011 Duration of the project: 01.12.2009–31.07.2010 Beneficiary seat: Warsaw Beneficiary seat: Gdynia The project seeks to show and introduce Polish audience to the character of contemporary Iceland. The project will include two photographic plenairs in Iceland. The documentary photographs taken during the plen-airs will be shown at the exhibitions in Iceland and Poland. Each exhibition will be accompanied by a meeting with the creators. The project will also encompass creation of a blog will showcasing photographers’ everyday work on producing the documentaries in Iceland as well as a website. The final stage will involve publication of a book presenting the results of photographers’ work accompanied by texts written by Icelanders. The book will be accompanied by a disk containing multimedia content related to the project. The project also envisages a release of an album containing a series of documentaries prepared by Polish photographers in collaboration with Icelandic journalists and writers. The project will aim to present the oeuvre of Norwegian and Icelandic cinema in the course of the 35th Feature Film Festival (35. FPFF) in Gdynia. This event will include presentation of the newest films awarded at the film festivals in Norway (e.g. I et speil i en gåte, Vinterkyss) and Iceland (e.g. Nói Albinói and The Good Heart). Moreover, a conference will be held which will touch on the issues related to Norwegian, Icelandic and Polish co-production, and the problem of global distribution of the movies from Norway, Iceland. The film events will be accompanied by a concert by the Norwegian jazz saxophone player Jan Garbarek. www.sputnikphotos.com www.ljosmyndasafnreykjavikur.is www.gerduberg.is www.fundacjafilmowa.pl www.icelandicfilmcentre.is www.nfi.no Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku Out Side In / Inside Out, Orońsko 2009/2010 / Centre of Polish Sculpture in Orońsko Out Side In / Inside Out, Orońsko 2009/2010 114 Stowarzyszenie Akademia Łucznica Stowarzyszenie im. Stanisława Brzozowskiego Platforma sztuki – warsztat twórczy polsko-islandzki Kulturalne oblicza Islandii Partnerzy: Centrum Rękodzieła Punkturinn – Islandia Partnerzy: Nýhil ses. – Islandia Całkowita wartość projektu: 155 990 PLN Całkowita wartość projektu: 385 510 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 140 300 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 346 950 PLN Czas realizacji projektu: 15.02.2010–15.12.2010 Czas realizacji projektu: 01.01.2010–31.12.2010 Siedziba beneficjenta: Pilawa Siedziba beneficjenta: Warszawa Celem projektu jest nawiązanie międzykulturowego dialogu dążącego do promocji sztuki poprzez warsztaty, wystawy i doskonalenie zawodowe instruktorów. W projekcie weźmie udział 10 artystów islandzkich, skupionych wokół Centrum Rękodzieła Punkturinn oraz 10 artystów ze Stowarzyszenia Akademia Łucznica. Obie grupy odbędą wizyty studyjne w kraju partnera. W projekcie zrealizow ane będą wystawy, warsztaty, plener fotograficzny, utworzona zostanie strona internetowa i katalog projektu. Celem projektu jest nawiązanie współpracy i budowa związków kulturalnych między Polską i Islandią – przedstawienie Islandii jako jednego z najbardziej prężnych kulturowo społeczeństw europejskich, pokazanie atrakcyjności islandzkiej kultury. To także przegląd twórczości wybitnych artystów z Islandii, ich recepcji i oddziaływania w Polsce. Zaplanowane działania przewidują organizację pięciodniowego Festiwalu Kulturalne oblicza Islandii obejmującego m.in.: retrospektywę realizacji projektów Olafura Eliassona, przegląd kina islandzkiego oraz wykłady poświecone obrazowi Islandii w kulturze polskiej. Festiwalowi towarzyszą imprezy muzyczne inspirowane motywami islandzkimi, prowadzone przez najlepszych DJ-ów z Warszawy i Krakowa. www.lucznica.org.pl www.punkturinn.akureyri.is www.krytykapolityczna.pl www.nyhil.org 115 Association Academy Łucznica Stanislaw Brzozowski Association Art Platform – Polish-Icelandic creation workshop Cultural Countenances of Iceland Partners: Handverksmiðstöðin Punkturinn – Iceland Partner: Nýhil ses. – Iceland Total project value: 155 990 PLN Total project value: 385 510 PLN Grant amount: 140 300 PLN Grant amount: 346 950 PLN Duration of the project: 15.02.2010–15.12.2010 Duration of the project: 01.01.2010–31.12.2010 Beneficiary seat: Pilawa Beneficiary seat: Warsaw The project aims to initiate inter-cultural dialogue to promote art through workshops, exhibitions and vocational improvement of the tutors. The project will see participation of 10 Icelandic artists concentrated around the Punkturinn Handicraft Centre and 10 artists from the Association Academy Łucznica. Each group will pay a study visit in partner’s country. Effects of the project will include exhibitions, a photographic plen-air, a website and a project catalogue. The project is aimed at establishment of cooperation and building cultural relations between Poland and Iceland – presentation of Iceland as one of the most culturally thriving European societies and of attractiveness of Icelandic nature. The project is at the same time a review of the most eminent Icelandic artists, and their reception and impact in Poland. Planned activities include organisation of a five-day Cultural Aspects of Iceland Festival – Cultural Countenances of Iceland encompassing, among others: a retrospective of Olafur Eliasson’s projects, a review of Icelandic cinema as well as lectures on the image of Iceland in Polish culture. The festival will be accompanied by music events inspired by Icelandic motives and run by the best DJ’s from Warsaw and Cracow. www.lucznica.org.pl www.punkturinn.akureyri.is www.krytykapolityczna.pl www.nyhil.org 116 Stowarzyszenie Integracji Kultury Villa Reykjavik Partnerzy: Borkur Arnarson – Islandia, Erling Klingenberg Klind and Bang – Islandia, Fundacja Galerii Foksal – Polska Całkowita wartość projektu: 684 000 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 581 400 PLN Czas realizacji projektu: 22.02.2010–31.12.2010 Siedziba beneficjenta: Warszawa Głównym celem projektu jest wspólna polsko ‑islandzka organizacja festiwalu sztuki nowoczesnej w Reykjaviku, mająca przede wszystkim zainteresować międzynarodową publiczność twórczością współczesnych artystów z Polski i Islandii. Istotnym elementem projektu jest również nawiązanie współpracy kulturalnej służącej wymianie doświadczeń i dobrych praktyk w dziedzinie organizacji wystaw artystycznych i zarządzania kulturą pomiędzy instytucjami z krajów partnerskich. W ramach Festiwalu odbędą się wystawy, koncerty, performance i projekcje filmowe. Festiwal zorganizowany został w starej i opuszczonej części portu, niedaleko centrum miasta. Powstało około 10 lokali przeznaczonych do organizacji wystaw i innych wydarzeń kulturalnych w ramach Festiwalu. Uzyskana przestrzeń została oddana do użytku galeriom z całej Europy na okres jednego miesiąca. Kolejnym etapem projektu będzie organizacja dwóch wystaw artystów związanych z Islandią w Warszawie. Projekt fotograficzny Dietera Rotha Reykjavik Slides zostanie zaprezentowany w Galerii Foksal a wystawa Ragnara Kjartssona w Galerii Raster. Cytat: Villa Reykjavik – spotkanie czternastu międzynarodowych galerii – rozpoczęła się 9 lipca i trwa do końca miesiąca, choć tylko do piątku w sposób intensywny (akcje, koncerty, filmy). Największa w tej chwili artystyczna atrakcja Reykjaviku została wymyślona przez Polaków – Michała Kaczyńskiego i Łukasza Gorczycę z galerii Raster w Warszawie – Dorota Jarecka, Gazeta Wyborcza 16.07.2010 r. www.raster.art.pl www.fgf.com.pl www.this.is/klingogbang www.i8.is/ 117 Association of Culture Integration Villa Reykjavik Partners: Borkur Arnarson – Iceland, Erling Klingenberg Klind and Bang – Iceland, Foksal Gallery Foundation – Poland Total project value: 684 000 PLN Grant amount: 581 400 PLN Duration of the project: 22.02.2010–31.12.2010 Beneficiary seat: Warsaw The main objective of the project is collaborative Polish and Icelandic organisation of a contemporary art festival in Reykjavik, primarily aiming to draw international audience’s attention to the art by contemporary Polish and Icelandic artists. An essential element of the project will consist in establishment of cultural collaboration aiming to facilitate sharing the experience and best practices in organisation of art exhibitions and culture management between institutions of the partner countries. The festival will encompass exhibitions, performances, concerts and film screenings and will be hosted by an old and abandoned part of the harbour situated near the city centre. Approximately 10 rooms were created to host exhibitions and other cultural events of the Festival. The reclaimed space was handed over at the disposal of European galleries for the period of one month. Another stage of the project will include organisation of two Warsaw exhibitions of artists bound with Iceland. The Dieter Roth’s photographic project Reykjavik Slides will be shown in the Foksal Gallery, and the Ragnar Kjartsson’s exhibition will be mounted in Raster Gallery. Quote: Villa Reykjavik – a meeting of 14 international galleries – commenced on the 9th of July will finish by the end of this month, although it will be run in an intensive manner (campaigns, concerts and films) only until Friday. The biggest attraction of Reykjavik’s at the moment was conceived by Poles – Michał Kaczyński and Łukasz Gorczyca from Warsaw’s Raster Gallery – Dorota Jarecka, Gazeta Wyborcza the 16/07/2010. www.raster.art.pl www.fgf.com.pl www.this.is/klingogbang www.i8.is 118 Stowarzyszenie Nowe Horyzonty Stowarzyszenie Sztuki Niezależnej i Nie Tylko Norwegia bez granic OFF CAMERA Partnerzy: Norweski Instytut Filmowy – Norwegia, Music Nordyckie Horyzonty Export Norway – Norwegia Partnerzy: Reykjavik International Film Festival Całkowita wartość projektu: 1 017 273 PLN – Islandia Wartość dofinansowania z FWK: 795 000 PLN Całkowita wartość projektu: 582 260 PLN Czas realizacji projektu: 01.09.2010-31.08.2011 Wartość dofinansowania z FWK: 485 010 PLN Siedziba beneficjenta: Warszawa Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.05.2010 Siedziba beneficjenta: Kraków Celem projektu jest przybliżenie polskiej publiczności kultury norweskiej oraz zbliżenie branży filmowej obu krajów. W ramach projektu zrealizowana zostanie kolejna edycja festiwalu Era Nowe Horyzonty poświęcona norweskiej kinematografii. Zaprezentowanych zostanie 30 tytułów obejmujących kino klasyczne oraz filmy najnowsze, którym towarzyszyć będą spotkania z reżyserami, producentami i krytykami filmowymi. Ponadto zorganizowane zostaną weekendowe pokazy filmów dla dzieci i młodzieży, warsztaty filmu i animacji dziecięcej oraz warsztaty plastyczne o tematyce filmowej dla dzieci. W ramach projektu odbędzie się również polskonorweskie forum koprodukcyjne, cykl koncertów norweskich artystów, norweski spektakl teatralny oraz wystawa norweskiej artystki Ane Lan. Podsumowaniem projektu będzie publikacja poświęcona kinematografii norweskiej. www.enh.pl www.nfi.no www.musicexportnorway.no Projekt polegał na realizacji kompleksowego programu wydarzeń artystycznych promujących kulturę i kino nordyckie podczas Międzynarodowego Festiwalu Kina Niezależnego OFF PLUS CAMERA´10 w Krakowie. Program pod nazwą Nordic Horizons składał się z norwesko-islandzkiej sekcji filmowej. Zaprezentowane zostały pokazy i premiery 10 cenionych filmów z Norwegii i Islandii wyprodukowanych w latach 2009/2010. Do Krakowa zostali zaproszeni twórcy tych filmów, a także eksperci kina nordyckiego z Reykyaviku i z Bergen. W ramach sekcji odbyły się spotkania z twórcami, a także panel dyskusyjny o najnowszych kierunkach i osiągnięciach kinematografii nordyckiej. Festiwal filmowy został wzbogacony serią wystaw norweskich artystów, jak również koncertem norweskiego zespołu TRANSJOIK. www.offpluscamera.com www.riff.is 119 New Horizons Association OFF CAMERA Society for Independent and Other Norway Expanded Arts Partners: Music Export Norway – Norway, Norwegian Nordic Horizons Film Institute – Norway Partner: Reykjavik International Film Festival – Iceland Total project value: 1 017 273 PLN Total project value: 582 260 PLN Grant amount: 795 000 PLN Grant amount: 485 010 PLN Duration of the project: 01.09.2010–31.08.2011 Duration of the project: 01.01.2010–30.05.2010 Beneficiary seat: Warsaw Beneficiary seat: Cracow The project will aim to introduce Polish audience to Norwegian culture and bring closer the film industries of the two countries. The project will involve organisation of yet another edition of the Era Nowe Horyzonty festival dedicated to Norwegian cinematography and presenting 30 films. Presentation of both classic and new films will be paralleled by meetings with film directors, producers and critics. Moreover, the project will include weekend film screenings for children and the youth, film and children animation workshops and children art workshops dedicated to film themes. The project will also feature a Norwegian and Polish co-production forum, a series of concerts by Norwegian performers, a Norwegian theatre performance and an exhibition by a Norwegian artist Ane Lan. The project will be recapitulated by publication of a book on Norwegian cinematography. The project will consist in organisation of comprehensive programme of art events promoting Nordic culture and cinema during the OFF PLUS CAMERA´10 International Festival of Independent Cinema held in Cracow. The programme titled Nordic Horizons encompassed a Norwegian and Icelandic film section including screenings and premieres of 10 acclaimed Norwegian and Icelandic films produced throughout 2009-2010. Creators of the films, as well as experts on Nordic cinema from Reykjavik and Bergen were invited to Cracow. The section featured meetings with the creators and a discussion panel dedicated to the recent directions and attainments of the Nordic cinema. The Film Festival was enriched by a series of exhibitions mounted by Norwegian artists and a concert of Norwegian band TRANSJOIK. www.enh.pl www.nfi.no www.musicexportnorway.no www.offpluscamera.com www.riff.is PRZEKŁADKA 5 PRZEKŁADKA 5 124 Archiwa państwowe Archiwum Państwowe w Krakowie Polscy emigranci w Norwegii w XIX-XXI w. Archiwum Państwowe Dokumentacji Osobowej Materiały źródłowe do badań i Płacowej w Milanówku Partnerzy:Opplandsarkivet adv. Maihaugen – Norwegia Polska emigracja polityczna stanu wojennego 1981 Całkowita wartość projektu: 746 116 PLN do Norwegii Wartość dofinansowania z FWK: 512 622 PLN Partnerzy:Opplandsarkivet avdeling Maihaugen – Czas realizacji projektu: 01.12.2009–31.12.2010 Norwegia, Fundacja Korpus Ochotników Specjalistów Siedziba beneficjenta: Kraków – Polska Całkowita wartość projektu: 808 783 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 615 219 PLN Czas realizacji projektu: 01.04.2010–30.06.2011 Siedziba beneficjenta: Milanówek Celem projektu jest rozszerzenie zbioru świadectw Oral history osób represjonowanych w stanie wojennym, a pozostałych w kraju, o analogiczne relacje osób represjonowanych przymusową emigracją oraz nawiązanie współpracy archiwów polskiego i norweskiego poprzez wzajemną wymianę doświadczeń. W ramach projektu zaplanowano: badania terenowe prowadzone przez polsko – norweskie grupy reporterów, analizę zebranych danych, konferencję oraz publikację wyników badań w Internecie. www.milanowek.ap.gov.pl www.maihaugen.no/no/Opplandsarkivet www.fundacjakos.pl Celem projektu jest udokumentowanie emigracji Polaków do Norwegii, a także wymiana doświadczeń w dziedzinie aktywnej archiwizacji – sposobu pozyskiwania materiałów jeszcze podczas trwania wybranego wydarzenia. Projekt ma za zadanie ukazanie emigracyjnych związków Polski ze Skandynawią, zarówno tych o podłożu historycznym, jak i współczesnych. W ramach projektu przeprowadzone zostaną kwerendy w archiwach i instytucjach polskich i norweskich (w Norwegii na terenie Opplandu, i w różnych archiwach w Polsce) dotyczące emigracji Polaków do Norwegii w okresie XIX-XX w. Zostaną również zrealizowane wywiady z emigrantami i ich rodzinami (w Norwegii na terenie Opplandu, w Polsce na terenie całego kraju) dokumentowane fotografiami i nagraniami dźwiękowymi. Przewidziano również wydanie publikacji podsumowującej wyniki przeprowadzonych badań wraz z wybranymi reprodukcjami odnalezionych materiałów historycznych oraz fotografii pozyskanych w trakcie wywiadów. Uzupełnieniem publikacji będzie prezentacja multimedialna oraz wystawa w Krakowie i Lillehammer. www.archiwum.krakow.pl www.archiwum.krakow.pl www.opam.no www.maihaugen.no/no/Opplandsarkivet 125 State archives The State Archive In Cracow Polish emigrants in Norway in 19th-21st century. Source State Archive of Employee Records in Milanówek material for studies Polish political exile to Norway caused by the Partner: Opplandsarkivet avd. Maihaugen – Norway Martial Law 1981 Total project value: 746 116 PLN Partners: Opplandsarkivet avdeling Maihaugen – Grant amount: 512 622 PLN Norway, Polish Volutnary Experts Corps – Poland Duration of the project: 01.12.2009–31.12.2010 Total project value: 808 783 PLN Beneficiary seat: Cracow Grant amount: 615 219 PLN Duration of the project: 01.04.2010–30.06.2011 Beneficiary seat: Milanówek The project aims to extend the collection of Oral history testimonies given by people who fell victim to repressions during the Martial Law yet stayed in Poland, by analogical statements of those who, due to the same repressions, were forced to leave Poland, and to establish collaboration between Norwegian and Polish archives based on sharing the experience. Activities planned as part of the project include: field research run by Polish and Norwegian reporters’ groups, analysis of the data collected, a conference and Internet publication of the research outcomes. www.milanowek.ap.gov.pl www.maihaugen.no/no/Opplandsarkivet www.fundacjakos.pl The project will consist in documenting emigration of Poles to Norway and sharing experiences in the field of active archivisation – a method consisting in collection of materials still during a given event. The project will show emigration links between Poland and Scandinavia, both of historical and contemporary character. The project will include preliminary research in Polish and Norwegian archives and institutions (in Oppland, Norway, and various archives throughout Poland) on Poles’ emigration to Norway between 19th and 20th centuries. Emigrants and their families (from Oppland, Norway, and the entire Poland) will be interviewed, and this will be documented with photographs and audio recordings. The project also envisages publication of a book recapitulating the outcomes of the research carried out and featuring reproductions of the historical materials found and photographs obtained in the course of the interviews. This publication will be complemented by a multimedia show and an exhibition in Cracow and Lillehammer. www.archiwum.krakow.pl www.archiwum.krakow.pl www.opam.no www.maihaugen.no/no/Opplandsarkivet 126 Organizacje pozarządowe ze sfery kultury Fundacja Inicjatyw Społecznie Odpowiedzialnych Promocja norweskiej literatury dziecięcej w Polsce Partnerzy: Norsk barnebokinstitutt – Norwegia, Norweski Instytut Książki Dziecięcej – Norwegia, Nadbałtyckie Centrum Kultury – Polska Całkowita wartość projektu: 519 620 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 458 180 PLN Czas realizacji projektu: 01.10.2008–31.12.2009 Siedziba beneficjenta: Gdańsk Głównym celem projektu jest promocja norweskiej literatury dziecięcej w Polsce, w tym ukazanie literatury poruszającej trudne tematy i sposób przekazywania ich dzieciom. W ramach projektu Beneficjent zaplanował spotkania z norweskimi pisarzami literatury dziecięcej, cykl konferencji z udziałem polskich i norweskich ekspertów z dziedziny literatury dla dzieci, jak również przeprowadzenie ogólnopolskiej kampanii popularyzującej norweską literaturę dziecięcą oraz sam projekt. W ramach projektu zostały wydane dwie książeczki dla dzieci: Czy tata płacze Hilde Ringe Kommedal oraz Niebo za domem Gaute Heivoll, które następnie zostaną przekazane bibliotekom wojewódzkim, instytucjom kształcących nauczycieli, psychologom dziecięcym. Cytat: Oczywiście, można wymienić więcej polskich książek dla dzieci, poruszających tematy trudne i wymagające, lecz ich walory terapeutyczne i poznawcze często zdecydowanie górują nad artystycznymi. Tymczasem wśród przekładów można znaleźć publikacje z powodzeniem łączące ważną tematykę z przemyślaną formą graficzną. Jednym z nich jest „Czy tata płacze” (wyd. Fundacja Inicjatyw Społecznie Odpowiedzialnych, il. Tone K. Lileng) – Hilde Ringen Kommedal zaczęła pisać pamiętnik podczas śmiertelnej choroby swojego męża i wydała go, aby pomóc innym rodzinom zmierzyć się z tym doświadczeniem – Anna Brzezińska, Niezbędnik Inteligenta Bezpłatny dodatek tygodnika Polityka, Wydanie 18 nr 28 (2713) 11 lipca 2009 r. www.fiso.org.pl www.nck.org.pl www.barnebokinstituttet.no 127 Non-governmental organisations active in the field of culture Foundation Liable to Social Enterprises Promotion of Norwegian Children’s Literature in Poland Partners: Norsk barnebokinstitutt – Norway, The Norwegian Institute of Children’s Book – Norway, The Baltic Cultural Centre – Poland Total project value: 519 620 PLN Grant amount: 458 180 PLN Duration of the project: 01.10.2008–31.12.2009 Beneficiary seat: Gdańsk The main objective of the project is to promote Norwegian children literature in Poland, including the literary works depicting difficult themes and how they are communicated to children. As part of the project, the Beneficiary has planned meetings with Norwegian writers of children literature, a series of conferences with Polish and Norwegian experts on children literature, as well as a nation-wide campaign promoting Norwegian children literature and the project itself. Two children booklets were published as part of the project: ‘Tror du pappa gråter’ (‘Does daddy cry?’) by Hilde Ringe Kommedal and Gaute Heivoll’s (‘The sky behind the house’), which will be subsequently handed over to regional libraries, institutions educating teachers and psychologists working with children. Quote: Of course, we can list many Polish books for children which touch upon difficult and challenging themes, however their therapeutic and cognitive qualities oftentimes predominate over the artistic ones, while the translations include books successfully bringing together the serious themes and well-thought-out graphic forms. One of those is ‘Tror du pappa gråter’ (‘Does daddy cry?’ published by Foundation Liable to Social Enterprises, illustrated by Tone K. Lileng) – Hilde Ringen Kommedal began writing a diary during her husband’s fatal disease and published it with a view to helping other families face this experience – Anna Brzezińska, Niezbędnik Inteligenta a free supplement to the Polityka weekly, Issue 18 No 28 (2713), the 11th of July 2009. www.fiso.org.pl www.nck.org.pl www.barnebokinstituttet.no 128 Stowarzyszenie Willa Decjusza Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Dagny – program stypendiów i wydarzeń literackich Informacyjnego Partnerzy: Solvberget KF, Stavanger Cultural Centre Biblioteki w społeczeństwie wiedzy – strategie dla przyszłości – Norwegia Partnerzy: The Norwegian Archive, Library and Museum Całkowita wartość projektu: 1 052 050 PLN Authority – Norwegia, Małopolski Instytut Kultury – Wartość dofinansowania z FWK: 693 300 PLN Polska, Konferencja Dyrektorów Wojewódzkich Bibliotek Czas realizacji projektu: 15.02.2010–31.10.2011 Publicznych – Polska, Buskerud County Library – Siedziba beneficjenta: Kraków Norwegia, Akershus County Library – Norwegia, Vestfold County Library – Norwegia Dagny to międzynarodowy program pobytów stypendialnych i wydarzeń literackich adresowany do młodych twórców i odbiorców z krajów, w których przebywał a Dagny Juel-Przybyszewska. W projekcie zrealizowane będą cztery edycje pobytów stypendialnych w Willi Decjusza, podczas których stypendyści (sześć osób w każdej edycji) pracować będą nad swoimi utworami oraz scenariuszami dziewięciu spotkań literackich i festiwalu literatur w Krakowie. Planowane wydarzenia literackie obejmują: wieczory autorskie m.in. w Krakowie oraz podczas festiwali literackich i targów książki m.in. w Stavanger. www.villa.org.pl www.stavanger-kulturhus.no www.biblioteki.org www.abm-utvikling.no www.mik.krakow.pl www.kdwbp.ksiaznica.torun.pl www.dbib.no www.fia.akershus-f.kommune.no www.vestfoldfylkesbibliotek.no Całkowita wartość projektu: 1 137 572 PLN Wartość dofinansowania z FWK: 1 011 092 PLN Czas realizacji projektu: 01.02.2010–30.06.2011 Siedziba beneficjenta: Warszawa Projekt zakłada wymianę dobrych praktyk w zakresie zarządzania pomiędzy osiemnastoma polskimi bibliotekami wojewódzkimi a ich odpowiednikami w Norwegii – również osiemnastoma bibliotekami regionalnymi. Projekt skierowany jest do pracowników bibliotek, którzy w oparciu o doświadczenia norweskie opracują strategię rozwoju bibliotek w Polsce oraz podręcznik planowania strategicznego dla instytucji kultury. W ramach projektu planuje się realizację cyklu warsztatów oraz konsultacji z ekspertami, podczas których uczestnicy zdobędą kompetencje umożliwiające opracowanie oraz wdrożenie strategii dla swoich bibliotek. Cytat: Mamy nadzieję, że dzięki naszemu projektowi rozwinie się potencjał instytucjonalny wojewódzkich bibliotek publicznych, a ich aktywność przyczyni się do rozwoju i zmiany całego systemu bibliotecznego w Polsce. Innymi słowy – pozytywny impuls dotrze nawet do najmniejszych placówek. Wierzymy, że im silniejsze i sprawniej zarządzane będą biblioteki wojewódzkie, im lepiej będą planować swoje działania, tym mocniejsze i bardziej dynamiczne staną się wszystkie placówki biblioteczne na naszym kraju – Magdalena Kubecka, koordynatorka projektu, Poradnik Bibliotekarza 5/2010. 129 The Villa Decius Association Information Society Development Foundation DAGNY – programme of scholarships and literary events Libraries in knowledge society – strategies for the future Partners: Solvberget KF, Stavanger Cultural Centre Partners: Akershus County Library – Norway, Buskerud – Norway County Library – Norway, The Norwegian Archive, Total project value: 1 052 050 PLN Library and Museum Authority – Norway, Vestfold County Grant amount: 693 300 PLN Library – Norway, Conference of Directors of Regional Duration of the project: 15.02.2010–31.10.2011 Public Libraries – Poland, Malopolska Institute of Culture Beneficiary seat: Cracow – Poland Total project value: 1 137 572 PLN Dagny is an international programme of scholarships and literary events addressed to the young creators and audiences of the countries where Dagny Juel-Przybyszewska stayed. The project will encompass four editions of scholarship residencies in Villa Decius, where scholarship holders (six persons in each edition) will work on their works and scenarios of nine literary meetings and a festival of literatures held in Cracow. Some of the literary events planned will include author’s soirées, among others, in Cracow and literary festivals and book fairs, among others, in Stavanger. www.villa.org.pl www.stavanger-kulturhus.no www.biblioteki.org www.abm-utvikling.no www.mik.krakow.pl www.kdwbp.ksiaznica.torun.pl www.dbib.no www.fia.akershus-f.kommune.no www.vestfoldfylkesbibliotek.no Grant amount: 1 011 092 PLN Duration of the project: 01.02.2010–30.06.2011 Beneficiary seat: Warsaw The project envisages exchange of best management practices between 18 Polish regional libraries and their Norwegian counterparts – also 18 regional libraries. The project is addressed to the employees of libraries who, using Norwegian experience, will produce a development strategy for Polish libraries and prepare a strategic planning manual for cultural institutions. It is also envisaged that the project will include a series of workshops and consultations with experts, during which participants will gain skills permitting them to develop and implement strategies in their libraries. Quote: We hope that our project will contribute to development of the institutional potential of regional state libraries and that their activity will contribute to development and evolution of the entire library system in Poland. In other words, a positive stimulus should reach even the smallest libraries. We believe that bigger strength and better management and planning activities of the regional libraries will translate into stronger and more dynamic library centres throughout the country – Magdalena Kubecka, project coordinator, Poradnik Bibliotekarza 5/2010. F UN D U S Z W Y M IANY K U L TURA L NEJ / CU L TUR A L EX C H A NG E ISBN: 978-83-62622-02-3 F U ND Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego Departament Funduszy Europejskich ul. Krakowskie Przedmieście 15 /17 00 – 071 Warszawa www.fwk.mkidn.gov.pl Ministry of Culture and National Heritage Department for European Funds Krakowskie Przedmieście 15 /17 00 – 071 Warszawa www.fwk.mkidn.gov.pl OPRACOWANIE MERYTORYCZNE TECHNICAL ANALYSIS Karolina Tylus-Sowa Dyrektor Departamentu Funduszy Europejskich Karolina Tylus-Sowa Director of Department for European Funds Marek Góźdź Naczelnik Wydziału Marek Góźdź Head of Unit Małgorzata Bacińska Tytus Jezierski Magdalena Mazurkiewicz-Suchecka Jacek Mikuszewski Monika Ptaszek Małgorzata Zbyszewska Małgorzata Bacińska Tytus Jezierski Magdalena Mazurkiewicz-Suchecka Jacek Mikuszewski Monika Ptaszek Małgorzata Zbyszewska Kopiowanie, przedrukowywanie i rozpowszechnianie całości lub fragmentów niniejszej pracy bez zgody wydawcy jest zabronione. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za zmiany w opisywanym Funduszu i projektach po oddaniu materiału do druku. Coping, reprinting and disseminating all or part of material found in this publication without the Publisher’s permission is prohibited. The Publisher assumes no responsibility for changes in the featured Found and Project that will occur after the publication is submitted to print.