spis treści / contents - Fundusz Wymiany Kulturalnej

Transkrypt

spis treści / contents - Fundusz Wymiany Kulturalnej
SPIS TREŚCI
/ C O NTENTS
Wstęp
2
Introduction
01 Fundusz Wymiany Kulturalnej
w liczbach
01 Cultural Exchange
7
Fund – figures
02 Beneficjenci Funduszu Wymiany
Kulturalnej
25
130
121
25
02.1 Music and Stage Arts
71
02.3 Sztuki plastyczne i wizualne
03 Kontakt
25
Exchange Fund
02.1 Muzyka i sztuki sceniczne
02.4 Literatura i archiwa
7
02 Beneficiaries of the Cultural
25
02.2 Dziedzictwo kulturowe
3
71
02.2 Cultural heritage
93
02.3 Plastic and Visual Arts
02.4 Literature and archives
03 Contact
130
93
121
2
dr Monika Smoleń
Podsekretarz Stanu
w MKiDN
Polska to jedyny kraj w Europie, w którym od 2008
roku wdrażany jest projekt współpracy kulturalnej
z krajami Europejskiego Obszaru Gospodarczego
– Fundusz Wymiany Kulturalnej. Pomysł utworzenia funduszu wspierającego wymianę kulturalną
narodził się w trzech państwach zgrupowanych
w Europejskim Obszarze Gospodarczym: Norwegii,
Islandii i Liechtensteinie, aktywnie wspieranych
przez Polskę. Wynikał on z przekonania, że po
pierwsze niewiele o sobie wiemy, po drugie współpraca kulturalna pomiędzy naszymi krajami jest
dalece niewystarczająca i wreszcie po trzecie, że
mamy sobie wzajemnie wiele do zaoferowania.
Nasze już 3-letnie doświadczenia we wdrażaniu
Funduszu pokazały, jak trafna była ta diagnoza.
Pierwsze informacje na temat Funduszu choć
spotkały się z ogromnym zainteresowaniem
polskich instytucji pokazały brak jakichkolwiek
partnerskich relacji pomiędzy instytucjami kultury
naszych krajów, dlatego za tym większy sukces
należy uznać, że dzisiaj możemy pochwalić się
ponad 280 złożonymi partnerskimi projektami.
Projektami, których przygotowanie było wynikiem wspólnych twórczych poszukiwań polskich
artystów i ich partnerów z Norwegii, Islandii
i Liechtensteinu. Co równie ważne, wydarzenia
kulturalne dofinansowane ze środków Funduszu
gromadziły szeroką publiczność ciekawą efektów tych poszukiwań, tak było zarówno podczas
realizacji projektu Ośrodka Praktyk Teatralnych
Gardzienice dotyczącego polsko – norweskiej
wymiany rezydencjonalnej teatrów „Ogrody
i ogrody teatru”, „8 Festiwalu Sacrum Profanum
w Krakowie” – poświęconego w tej edycji muzyce
współczesnej kompozytorów nordyckich, czy
podczas spotkań muzycznych odbywających się
w ramach projektu Fundacji Okularnicy „Aspiryna
Blues: Przekład współczesnej polskiej piosenki
poetyckiej”, dzięki któremu norweska publiczność
mogła poznać twórczość i piosenki Agnieszki
Osieckiej.
Dzięki Funduszowi Wymiany Kulturalnej
w latach 2008–2010 dofinansowanie otrzymało 71
projektów na kwotę ponad 10 mln euro. Pozwoliło
to na realizację ponad 720 wydarzeń kulturalnych
w Polsce, Norwegii i Liechtensteinie umożliwiając zaprezentowanie bogactwa kultury polskiej,
jej wielowymiarowości, różnorodności oraz
wieloaspektowości. Dofinansowane wydarzenia
prezentowały zarówno dzieła klasyków polskiej
kultury, jak również najnowsze osiągnięcia młodych twórców odważnie wkraczających na polską
i międzynarodową scenę artystyczną. Z drugiej
strony partnerski charakter projektów zapewniał możliwość poznania nieznanych obszarów
kultury norweskiej, islandzkiej i Liechtensteinu.
Uczestniczący w projektach artyści i eksperci z krajów o tak odmiennej kulturze i tradycji,
mieli szansę na nawiązanie dialogu, wymianę
doświadczeń, pokazanie współczesnych tendencji,
różnorodności kulturowej i poszukiwanie punktów wspólnych. Co jednak najważniejsze, środki
Funduszu pozwoliły na nawiązanie międzyinstytucjonalnych kontaktów i przyjaźni pomiędzy ludźmi,
które dają gwarancję na realizację kolejnych
wspólnych projektów i przedsięwzięć.
3
Dr. Monika Smoleń, PhD
Undersecretary of State at the Ministry
of Culture and National Heritage
Poland is the only European country that, since
2008, has been involved in the implementation of
the Cultural Exchange Fund – a project of cultural
cooperation between the members of the European
Economic Area. The idea for establishing a fund
that would promote cultural cooperation was
conceived in three member states of the European
Economic Area, namely Norway, Iceland and
Liechtenstein, which were all actively supported by
Poland. It stemmed from the conviction that, firstly,
the inhabitants of the three countries knew hardly
anything about one another, secondly, the scope of
cultural cooperation between Norway, Iceland and
Liechtenstein was wholly insufficient, and, thirdly,
each of the countries had a lot to offer to the other
two. The experience that we have gained over the
last three years during the process of implementing
the Fund shows how accurate that assessment was.
Although they aroused great interest of members of Polish institutions, the first released pieces
of information concerning the Fund revealed that
there were actually no partnership relationships
whatsoever between cultural institutions operated
in our countries. All the more highly should one
appreciate the fact that we have already carried
out over 280 complex partnership projects, each of
them being a result of joint, creative work of Polish
artists and their partners from Norway, Iceland
and Liechtenstein. What is equally important is
that all the cultural events financed by the Fund
drew a wide audience willing to see the results
of that work. Examples of these cultural events
include: the ‘Gardens of theatre: Polish-Norwegian
Exchange of Theatres’ project undertaken by the
Centre for Theatre Practices Gardzienice, the ‘8th
Sacrum Profanum Festival in Cracow’ – in this edition dedicated to contemporary Norwegian music
composers or during musical meetings held under
the Okularnicy Foundation’s project ‘Aspiryna
Blues: Retelling poetic popular polish songs’ through
which the Norwegian audience could learn of art of
Agnieszka Osiecka.
Thanks to the Cultural Exchange Fund,
71 projects have been financed from 2008 to 2010.
Amounting to the total sum of 10 million EUR,
these grants have allowed for organisation of
more than 720 cultural events in Poland, Norway,
Iceland and Liechtenstein, making it possible to
present the richness of Polish culture, as well as
its diversity, complexity and multidimensionality. The organised events have been devoted to
works of people who contributed most to the
development of Polish culture, as well to the latest achievements of young artists from Poland
who are showing extraordinary courage in taking
their first steps into the national and international
artistic worlds. On the other hand, the partnership
character of the projects provides all their members with an opportunity to learn new things about
the cultures of Norway, Iceland and Liechtenstein.
Their countries of origin differing greatly in terms
of culture and traditions, the artists and experts
who have become involved in particular initiatives
have enjoyed the chance to establish a dialogue,
share their experiences, jointly examine contemporary cultural trends and cultural diversity, and
search for common denominators in their national
cultures. But most importantly, the subsidies
granted by the Fund allowed for establishing contacts between institutions and friendships between
people from particular countries, guaranteeing
that they will become involved in many more joint
projects and initiatives.
4
Enok Nygaard
Ambasador
Królestwa Norwegii
Wspólna europejska kultura jest podstawą kultur
krajowych Polski i Norwegii. Charakterystyczne
cechy tych państw można odnaleźć w ich ekspresjach kulturowych, w skład których wchodzą tradycje, ideały, zwyczaje, wartości, muzyka, sztuka,
projekty, przedstawienia, formy architektoniczne,
rzemiosło i narracje. Nasze kultury nieustannie się
rozwijają, a to, w jaki sposób się przejawiają, zależy
nie tylko od uwarunkowań lokalnych, lecz także od
kontaktów danego kraju ze światem zewnętrznym.
Z geograficznego punktu widzenia Polska
i Norwegia są położone w niedalekiej odległości od
siebie, zaś bilateralne kontakty między nimi wciąż
się pogłębiają. Można to zaobserwować na przykładzie Polaków pracujących w Norwegii, turystów
podróżujących między obydwoma państwami,
a także wymian studenckich i kontaktów biznesowych. Zarówno wielu Norwegów, jak i Polaków,
miało okazję być w tym drugim kraju i osobiście
poznać jego wybranych mieszkańców. To sprawia,
że zainteresowanie obywateli Polski i Norwegii
swoimi krajowymi kulturami i współpracą kulturową jest coraz większe.
Norwegia przyczynia się do ekonomicznej i społecznej spójności Europy poprzez przynależność
do Europejskiego Obszaru Gospodarczego, a także
przyznawane dotacje. Spośród tych ostatnich na
szczególną uwagę zasługuje obejmujący Polskę
Fundusz Wymiany Kulturalnej (The Cultural
Exchange Fund in Poland). W istocie fundusz ten
jest ważnym narzędziem promowania współpracy kulturowej i budowania długotrwałych
kontaktów między instytucjami kultury w obydwu krajach. Fundusz pozwala na wspieranie
przeszło siedemdziesięciu projektów. Możemy
dziś obserwować efekty tego wsparcia w postaci wielu wydarzeń organizowanych w Norwegii
i Polsce. Aby zilustrować wagę i niezwykle szeroki
zakres działań Funduszu, pragnę wspomnieć
kilka ze wspieranych projektów. Przedstawiciele
miejsc Światowego Dziedzictwa UNESCO w Polsce
i Norwegii odbyli serię spotkań, podczas których dyskutowali na temat stojących przed nimi
wyzwań, a także wymienili się doświadczeniami
i najbardziej efektywnymi praktykami z zakresu
zarządzania obiektami światowego dziedzictwa
kulturowego. Polsko-norweska grupa Karuzela
odbywa właśnie trasę koncertową po Polsce,
której tematem przewodnim są piosenki Agnieszki
Osieckiej. Wcześniej zrobili to samo w Norwegii.
Zjawisko polskiej emigracji do Norwegii jest
udokumentowane wieloma wywiadami i wystawami przygotowanymi zarówno w Polsce, jak
i w Norwegii. Regionalne biblioteki z obydwu
krajów współdziałają w kierunku sprostania wymaganiom współczesnego, cyfrowego świata, zaś
w Orońsku zorganizowano wspólną, polsko-norweską wystawę rzeźb.
Jednym z celów polityki kulturowej Norwegii
jest promowanie, w skali krajowej i międzynarodowej, różnorodności kulturowej. Kultura jest
podstawą tożsamości naszych krajów, a także
jedną z głównych płaszczyzn wzajemnego zrozumienia oraz współpracy między ludźmi i narodami.
Norwegia ogromnie ceni sobie współpracę z innymi państwami w zakresie kultury i dziedzictwa kulturowego. Jednym z obszarów intensywnej i zróżnicowanej współpracy kulturowej między Polską
a Norwegią jest Fundusz Wymiany Kulturalnej.
Mamy nadzieję, że ta współpraca zaowocuje
wypracowaniem stałych obszarów współdziałania
między instytucjami kultury obydwu krajów.
5
Enok Nygaard
Kingdom of Norway Ambassador’s
A common European culture is the basis for our
national culture in Poland and Norway. National
characteristics are found in specific cultural
expressions in the forms of traditions, ideals,
customs, values, music, art, designs, performances, architectural forms, handicrafts and narratives. Our cultures are continuously developing
and cultural expressions are influenced not only
by national conditions but also by contact with the
outside world.
Geographically Poland and Norway are close
and bilateral contacts between our two countries
are continuously increasing. This include Poles
working in Norway, tourists travelling in both
directions as well as students and business relations. A large number of Norwegians have personal experience with contact with Poland and Poles,
and the same goes for Poles and their contact with
Norway and Norwegians. This contact creates
increased interest for our national cultures and for
cultural cooperation.
Norway contributes to economic and social
cohesion in Europe through the EEA and Norway
grants. The Cultural Exchange Fund in Poland
is unique within these grants. The Fund is an
important tool for promoting cultural cooperation
and establishing long-term relationship between
cultural institutions in our two countries. More
than 70 projects are supported, and we do now see
the effects of this support. There is a large number
of events taking place both in Norway and Poland.
I would like to mention a few of the projects supported, just to illustrate the variety and importance of the fund. Representatives from Polish and
Norwegian Unesco World Heritage sites have visited each other to discuss challenges and exchange
experiences and best practices in management of
such sites. The Polish-Norwegian Karuzela group
tours Poland performing Agnieszka Osiecka’s
songs. Earlier they did the same in Norway. Polish
immigration to Norway is documented with interviews and exhibitions both in Poland and Norway.
Regional libraries cooperation on how to best meet
the challenges in our modern digital world, and
a joint Polish Norwegian sculpture exhibition takes
place in Oronsko.
One of the goals of cultural policy in Norway
is to promote cultural diversity, nationally and
internationally. Culture is the backbone of our national identity and one of the main roads to mutual
understanding and co-operation between people
and countries. Norway truly values contact and
cooperation with other countries within the field of
culture and cultural heritage. The rich and varied
cultural cooperation that takes place between
Poland and Norway through the Cultural Exchange
Fund is part of this. Our ambition is that this cooperation will result in lasting arenas for cooperation
between cultural institutions in our two countries.
PRZEKŁADKA 1
PRZEKŁADKA 1
10
Fundusz Wymiany Kulturalnej powstał z inicjatywy Norwegii, Islandii i Liechtensteinu w celu
zwiększenia intensywności wymiany i współpracy kulturalnej pomiędzy Polską a powyższymi
Państwami-Darczyńcami. Uznano, iż dofinansowywanie wspólnych projektów z obszaru kultury
najskuteczniej przyczyni się do nawiązania owocnej i długotrwałej współpracy pomiędzy partnerskimi krajami.
Fundusz Wymiany Kulturalnej dysponował
środkami, które miały na celu wsparcie współpracy kulturalnej w zakresie m.in. sztuk wizualnych,
muzyki, literatury, metod zarządzania kulturą,
dokumentacji, promocji i ochrony dziedzictwa
kulturowego.
Początkowo budżet Funduszu Wymiany Kultu­r al­
nej opiewał na kwotę 4,4 mln euro, w czym wkład
Norwegii, Islandii i Liechtensteinu wynosił 4 mln
euro. W 2009 r. Państwa-Darczyńcy podjęły decyzję
o przyznaniu dodatkowych 5,5 mln euro na rzecz
Funduszu Wymiany Kulturalnej. Dodatkowe środki
zwiększyły ponad dwukrotnie dotychczasowe zasoby finansowe Funduszu, a tym samym umożliwiły
zwiększenie budżetu do kwoty 10,6 mln euro.
Powyższe zmiany spowodowały, iż budżet Funduszu Wymiany Kulturalnej wzrósł
do ok. 40 mln zł, dzięki czemu możliwe było dofinansowanie projektów miękkich (nieinwestycyjnych) realizowanych w ramach partnerstw zawiązanych pomiędzy instytucjami z Polski, Norwegii,
Islandii i Liechtensteinu. Współpracujące ze sobą
instytucje mogły uzyskać granty na organizację
różnorodnych spektakli, koncertów, wystaw, jak
również na nawiązywanie i pogłębianie współpracy
ekspertów, w takich dziedzinach jak np. konserwacja zabytków, zarządzanie instytucjami kultury,
tworzenie skutecznych kampanii promujących
czytelnictwo.
Działania Funduszu Wymiany Kulturalnej podzielono według czterech obszarów tematycznych:
• muzyka i sztuki sceniczne
• dziedzictwo kulturowe
• sztuki plastyczne i wizualne
• literatura i archiwa
W okresie trzech lat (2008–2010) Ministerstwo
Kultury i Dziedzictwa Narodowego, któremu
powierzono realizację Funduszu, przeprowadziło
pięć naborów wniosków aplikacyjnych.
11
The Cultural Exchange Fund was established on
the initiative of Norway, Iceland and Liechtenstein,
in order to enhance cultural exchange and cooperation between Poland and the above mentioned
donator countries. It was assumed that co-financing for joint cultural project would substantially
contribute to the establishment of fruitful longterm cooperation between the partner countries.
The Cultural Exchange Fund managed financial
resources which were meant to support cultural
cooperation in such fields as visual arts, music,
literature, culture management, documentation,
promotion and protection of cultural heritage.
Initially, the Cultural Exchange Fund received
a budget of EUR 4.4 million, including EUR 4 million from Norway, Iceland and Liechtenstein. In
2009 the Donating Countries decided to grant an
additional EUR 5.5 million to the Cultural Exchange
Fund. The new tranche of financing doubled the
financial resources of the Fund, increasing its
budget to EUR 10.6 million.
The above mentioned changes led to an
important increase in the budget of the Cultural
Exchange Fund, up to ca. PLN 40 million, thanks to
which it became possible to support soft projects
(which did not involve investment), executed within
the framework of partnerships established by
various institutions representing Poland, Norway,
Iceland and Liechtenstein. The cooperating institutions could now receive grants for organising various shows, concerts and exhibitions, as well as for
establishing and enhancing cooperation between
experts in such areas as heritage preservation,
cultural institution management or development of
effective campaigns to promote reading.
The activities of the Cultural Exchange Fund were
divided into four themes:
• Music and stage arts
• Cultural heritage
• Plastic and visual arts
• Literature and archives
Within three years (between 2008 and 2010),
the Ministry of Culture and National Heritage,
which managed the Fund, announced five calls for
proposals.
12
01.1 ILOŚĆ PROJEKTÓW W OBSZARACH
TEMATYCZNYCH
Łącznie do dofinansowania wybranych zostało
71 projektów o całkowitej wartości 51 302 953 zł.
Najwięcej, gdyż aż 35 projektów, jest realizowanych w obszarze muzyka i sztuki sceniczne. Jest
to prawie połowa wszystkich dofinansowanych
projektów. Kolejnymi licznie reprezentowanymi
obszarami są: sztuki plastyczne i wizualne (18 projektów) oraz dziedzictwo kulturowe (13 projektów).
Najmniej projektów uzyskało grant w ramach
obszaru literatura i archiwa (5 projektów).
01.1 PROJECTS IN PARTICULAR THEMES
A total of 71 projects were selected to receive
co-financing in the aggregate amount of PLN
51,302,953. The group with the largest number
of projects was music and stage arts. With 35
projects, it received half of all the financing. Other
areas with numerous participants included: plastic
and visual arts (18 projects) and cultural heritage
(13 projects). A few projects also received funding
within the framework of the literature and archives
theme (5 projects).
01.2 FINANCING BY THEMES
01.2 ŚRODKI FINANSOWE W RAMACH OBSZARÓW
Tabela przedstawiająca podział alokacji na poszczególne obszary obrazuje, iż najwięcej środków
zostało przeznaczonych na projekty realizowane
w ramach obszaru muzyka i sztuki sceniczne – ponad 19,6 mln zł. Warto podkreślić, iż jest to kwota
proporcjonalna do ilości wybranych projektów
w omawianym obszarze. Drugim co do wielkości
dofinansowanym obszarem jest obszar sztuki plastyczne i wizualne, na realizację którego przeznaczono kwotę ponad 9 mln zł. Projekty realizowane
w ramach obszaru dziedzictwo kulturowe uzyskały
łączne dofinansowanie w wysokości ponad 8 mln
zł. Najmniej środków z Funduszu zostało przeznaczone na obszar literatura i archiwa, co zostało
podyktowane także najmniejszą liczbą złożonych
wniosków w ramach tego obszaru tematycznego.
The chart below presents funds allocated to
particular areas. It is clear that most resources
were donated to projects representing music and
stage arts – over PLN 19.6 million. It needs to be
emphasized that the amount is proportional to the
number of projects selected within this particular
area. The second area with the largest amount
of financing was plastic and visual arts, which
received over PLN 9 million. Cultural heritage
projects received a total amount of over PLN 8
million. The literature and archives area received
little financing, due to the fact that very few applications were submitted within this category.
13
49.3%
muzyka i sztuki scenicne
/ Music and stage arts
25.4%
sztuki plastyczne i wizualne
/ Plastic and visual arts
18.3%
dziedzictwo kulturowe
/ Cultural heritage
7.0%
literatura i archiwa
/ Literature and archives
Środki finansowe według obszarów (w zł)
/ Financing by thematic area (in PLN)
Obszar
/ Theme
Ilość
/ Number
Wartość dofinansowania projektów
/ Value of co-financing
Wartość całkowita projektów
/ Total value of projects
muzyka i sztuki sceniczne
/ Music and stage arts
35
19 646 258
26 317 863
dziedzictwo kulturowe
/ Cultural heritage
13
8 141 796
9 816 202
sztuki plastyczne i wizualne
/ Plastic and visual arts
18
9 025 564
10 904 747
5
3 290 413
4 264 141
71
40 104 031
51 302 953
literatura i archiwa
/ Literature and archives
Razem / Total
14
01.3 REALIZACJA FUNDUSZU
W WOJEWÓDZTWACH
01.3 IMPLEMENATION OF THE FUND IN POLISH
REGIONS (VOIVODSHIPS)
Niekwestinonowanym liderem odnośnie liczby
realizowanych projektów jest województwo mazowieckie, z terenu którego wybranych do wsparcia
zostało 26 projektów. Łączna wartość dofinansowania 26 projektów wyniosła 15 473 623 zł. Tuż za
nim uplasowało się województwo małopolskie,
które reprezentowane jest przez 19 aplikacji na
łączną kwotę dotacji 11 728 558 zł. Projekty złożone
w ramach tych dwóch województw stanowią łącznie
ponad 60% wszystkich wybranych przez Operatora
Funduszu do dofinansowania wniosków. 5 projektów
jest prowadzonych przez instytucje z województwa
pomorskiego na kwotę dofinansowania 2 679 076 zł,
po 4 projekty przez beneficjentów pochodzących
z województw dolnośląskiego (kwota dofinansowania
2 770 424 zł) oraz podlaskiego (kwota dofinansowania 1 280 150 zł), zaś 3 dofinansowane instytucje
mają swoje siedziby w województwie wielkopolskim
(kwota dofinansowania 1 407 987 zł). Po dwa projekty
z Funduszu realizowane są w województwach: lubelskim, łódzkim, śląskim (łączna wartość dofinansowania projektów w tych województwach wynosi
2 729 536 zł). W kujawsko – pomorskim, podkarpackim, świętokrzyskim i zachodniopomorskim realizowanych jest po jednym projekcie (łączna wartość
dofinansowania projektów w tych województwach
wynosi 2 034 677 zł). Na szesnoaście województw,
w trzynastu odbywają się działania dofinansowane
w ramach Funduszu. Tylko instytucje z województw
lubuskiego, opolskiego oraz warmińsko-mazurskiego nie realizują projektów w ramach Funduszu.
Warto jednak zaznaczyć, iż przedstawiona tutaj
tabela bierze pod uwagę siedzibę beneficjenta. Wiele
z projektów realizowanych w dużych miastach swoim
zasięgiem obejmuje szerszy obszar i skierowane są
do publiczności w całej Polsce.
The unchallenged leader in terms of the number of
executed projects is the Mazovia Region (województwo mazowieckie), with 26 projects. The overall
value of co-financing for its 26 projects amounted to
PLN 15,473,623. It was followed by Małopolska, represented by 19 applicants, with an aggregate value
of PLN 11,728,558. Projects submitted in these two
regions accounted for over 60% of all the projects
selected by the Fund Operator for co-financing.
5 projects are managed by institutions from the
Pomerania Region (województwo pomorskie), with
an overall amount of co-financing of PLN 2,679,076,
4 projects each are run by beneficiaries from Lower
Silesia (województwo dolnośląskie, co-financing
amount: PLN 2,770,424) and Podlasie (województwo
podlaskie, co-financing amount: PLN 1,280,150),
while three subsidized institutions are based in
Wielkopolska (województwo wielkopolskie, cofinancing amount: PLN 1,407,987). Two projects
are executed in each of the lubelskie, łódzkie and
śląskie voievodships (total amount of co-financing
for projects in these regions is PLN 2,729,536). The
kujawsko-pomorskie, podkarpackie, świętokrzyskie
and zachodniopomorskie regions each carry out
one project (with a total amount of co-financing
for projects in these regions being PLN 2,034,677).
Thirteen out of sixteen Polish regions are involved in
activities co-financed by the Fund. Only institutions
from lubuskie, opolskie and warmińsko-mazurskie
regions are not executing projects co-financed by
the Fund.
It needs to be noted, however, that the chart presented here only looks at where the beneficiary is
based. Many projects executed in major cities have
a wider impact, covering a larger area and targeting
audiences across the country.
15
Projekty FWK w podziale na województwa
/ Cultural Exchange Fund projects by region
Obszar
/ Theme
Ilość
/ Number
Wartość dofinansowania projektów
/ Value of co-financing
Wartość całkowita projektów
/ Total value of projects
Dolnośląskie
4
2 770 424
3 325 998
Kujawsko-Pomorskie
1
221 755
256 970
Lubelskie
2
667 571
793 241
Lubuskie
0
0
0
Łódzkie
2
857 255
1 583 979
Małopolskie
19
11 728 558
15 468 707
Mazowieckie
26
15 473 623
19 597 346
Opolskie
0
0
0
Podkarpackie
1
1 022 443
1 136 048
Podlaskie
4
1 280 150
1 356 622
Pomorskie
5
2 679 076
3 297 977
Śląskie
2
1 204 710
1 954 345
Świętokrzyskie
1
602 379
682 734
Warmińsko-Mazurskie
0
0
0
Wielkopolskie
3
1 407 987
1 630 816
Zachodniopomorskie
1
188 100
218 170
71
40 104 031
51 302 953
Razem / Total
16
01.4 DOFINANSOWANIE WEDŁUG TYPÓW
BENEFICJENTÓW
W ramach Funduszu Wymiany Kulturalnej,
o dofinansowanie mogły się ubiegać następujące
podmioty:
• jednostki samorządu terytorialnego i ich związki
• publiczne instytucje kultury
• publiczne szkoły artystyczne i uczelnie
artystyczne
• archiwa państwowe
• organizacje pozarządowe ze sfery kultury
• osoby fizyczne (delegowane przez jeden z podmiotów wymienionych w pkt. a-d)
Wśród beneficjentów FWK są wszystkie typy
instytucji uprawnionych do ubiegania się o dofinansowanie (za wyjątkiem osób fizycznych).
Projekty FWK są najczęściej realizowane przez
publiczne instytucje kultury (31 beneficjentów)
oraz przez organizacje pozarządowe ze sfery
kultury (27). Publicznych szkół i uczelni artystycznych realizujących projekty w ramach FWK
jest 8. Najmniej wśród beneficjentów jest jednostek samorządu terytorialnego oraz archiwów
państwowych.
Największa kwota dotacji została przekazana
publicznym instytucjom kultury oraz organizacjom III sektora, co przełożyło się na ponad
80% całości alokacji przeznaczonej na projekty.
Pozostałe środki zostały skierowane na dofinansowanie projektów archiwów państwowych, szkół
i uczelni artystycznych oraz jednostek samorządu
terytorialnego.
01.4 CO-FINANCING BY TYPE OF BENEFICIARY
The following entities could apply for co-financing
from the Cultural Exchange Fund:
• Local governments and their associations
• Public cultural institutions
• Public art schools and universities
• State archives
• Non-governmental organisations active in the
field of culture
• Natural persons (delegated by one of the entities mentioned in a-d)
Among the CEF beneficiaries there are all types
of institutions entitled to apply for co-financing
(with the exception of natural persons).
CEF projects are mainly executed by public
cultural institutions (31 beneficiaries), as well
as culture-related NGOs (27). There are 8 public
art schools and universities implementing CEF
projects. The least represented groups are local
governments and state archives.
The largest grants were disbursed to public
cultural institutions and third sector organisations,
which made up 80% of the total allocation for the
projects. The remaining amounts were earmarked
for co-financing for projects for state archives, art
schools and universities, as well as local governments units.
17
Kwoty grantów w podziale na typy beneficjentów
/ Grant amounts by beneficiary type
Obszar
/ Theme
Ilość
/ Number of projects
Wartość dofinansowania
/ Grant amount
Wartość całkowita projektu
/ Total project value
3
1 678 511
1 931 025
31
17 539 120
24 356 108
publiczne szkoły i uczelnie
artystyczne / Public art schools
and universities
8
4 362 502
4 881 235
archiwa państwowe
/ State archives
2
1 127 841
1 554 899
organizacje pozarządowe ze sfery
kultury / Non-governmental
organisations active in the field
of culture
27
15 396 057
18 579 686
Razem / Total
71
40 104 031
51 302 953
jednostki samorządu
terytorialnego / Local governments
publiczne instytucje kultury
/ Public cultural institutions
18
01.5 WYNIKI POSZCZEGÓLNYCH NABORÓW
01.5 RESULTS OF CALLS FOR PROPOSALS
W ramach Funduszu Wymiany Kulturalnej zostało
przeprowadzonych 5 naborów wniosków aplikacyjnych, w ramach których wybrano łącznie 71 projektów do realizacji. Największą liczbę projektów
wybrano w ramach IV naboru wniosków, co podyktowane zostało największą alokacją środków przeznaczonych na ten nabór – 12 237 650 zł. Kolejnym,
pod względem ilości dofinansowanych projektów,
był ostatni nabór wniosków do Funduszu. W tej
edycji wybrano 17 projektów na łączną kwotę dofinansowania ponad 7,7 mln zł. W ramach III naboru
wyłoniono 14 projektów, zaś I i II nabór łącznie
dofinansowały 19 działań projektowych.
Średnia kwota dofinansowania po zestawieniu
wszystkich pięciu naborów wynosi ponad 8 mln zł.
5 calls for proposals were organised within
the framework of the Cultural Exchange Fund.
71 projects were selected for implementation. The largest number of projects was selected during the 4th call for proposals, which
entailed the greatest allocation for that round
– PLN 12,237,650. The second largest call for proposals, in terms of the number of projects which
received a grant, was the second one. 17 projects
were selected, with an overall co-financing value
of PLN 7.7 million. Within the framework of the 3rd
call for proposals, 14 projects were selected, while
the 1st and the 2nd call resulted in co-financing
granted to a total of 19 projects.
The average amount of co-financing for all the
5 calls equalled over PLN 8 million.
01.6 REZULTATY DOFINANSOWANYCH DZIAŁAŃ
01.6 RESULTS OF CO-FINANCED ACTIVITIES
Rozdysponowane w ramach pięciu naborów wniosków ponad 40 mln zł przełożyło się na konkretne,
mierzalne rezultaty wdrażanych projektów. W ramach wdrażanych projektów artystycznych zostanie zrealizowanych 727 wydarzeń kulturalnych na
terenie całej Polski. Szacuje się, iż będzie w nich
uczestniczyło ponad 2,2 tys. artystów z Polski,
Norwegii, Islandii i Liechtensteinu, którzy w ten
sposób będą mieli szansę zaprezentowania swojego warsztatu pracy, stworzonych dzieł, własnej
wizji roli współczesnej kultury w życiu społeczno-gospodarczym. Instytucje realizujące projekty
nawiązały współpracę z ponad 430 instytucjami
współpracującymi, w celu przygotowania planowanych wydarzeń na najwyższym poziomie merytorycznym i artystycznym. Organizatorzy dofinansowanych wydarzeń kulturalnych przewidują, iż
efekty ich pracy obejrzy ponad pół miliona widzów
na terenie Polski oraz Państw-Darczyńców.
The PLN 40 million distributed after the 5 calls
for proposals brought about tangible, scalable
results of the executed projects. 727 cultural
events will take place all over Poland as part of the
art projects. It is estimated that over 2,200 artists
from Poland, Norway, Iceland and Liechtenstein
will participate in the events, presenting their
work, art, and their vision of the role of contemporary culture in the social and economic
life. The implementing institutions established
cooperation with 430 partner institutions, in order
to prepare the events, ensuring their high quality.
The organizers of the subsidized cultural events
expect the results of their work to be viewed
by half a million people in Poland and in the
Donating Countries.
It is worth focusing on the expected results in
terms of the type of beneficiaries, whose actions
19
Nabór
/ Call
Ilość
/ Number of projects
Wartość dofinansowania
/ Grant amount
Wartość całkowita projektu
/ Total project value
10
5 026 786
6 881 947
II nabór / 2nd Call
9
6 427 289
8 761 069
III nabór / 3rd Call
14
8 657 962
11 243 311
I nabór / 1st Call
IV nabór / 4th Call
21
12 202 547
14 518 424
V nabór / 5th Call
17
7 789 447
9 898 202
Razem / Total
71
40 104 031
51 302 953
Rezultaty FWK w podziale na nabory
/ Cultural Exchange Fund effects by call for proposals
Liczba wydarzeń
/ Number of
events
Liczba artystów
/ Number of
artists
Liczba instytucji współpracujących
/ Number of collaborating
institutions
Liczba uczestników
wydarzeń / Number of
event participants
I nabór
/ 1st Call
87
368
54
50 650
II nabór
/ 2nd Call
110
341
54
53 030
III nabór
/ 3rd Call
156
489
101
209 413
IV nabór
/ 4th Call
220
553
169
185 760
V nabór
/ 5th Call
154
532
53
59 910
Razem / Total
727
2 283
431
558 763
20
Warto przyjrzeć się uważniej spodziewanym rezultatom ze względu na rodzaj beneficjentów, których
działania będą przyczyniały się do generowania
konkretnych efektów. Najwięcej, albowiem ponad
200 wydarzeń kulturalnych zorganizują publiczne
instytucje kultury, które w tym celu zaangażują
również największą liczbę artystów (ponad 550)
oraz najwyższą liczbę instytucji współpracujących
(prawie 170). Na drugim miejscu uplasowały się
instytucje reprezentujące III sektor, które planują
organizację ponad 150 wydarzeń artystycznych
przy współudziale ponad 480 artystów oraz 101
instytucji współpracujących. Warto podkreślić, iż
pomimo mniejszej liczby przewidzianych przez NGO
wydarzeń z obszaru kultury, udział weźmie w nich
największa liczba widzów – ponad 200 tys. osób.
Szkoły artystyczne, pomimo iż zakres przewidzianych przez nie działań artystycznych jest
skromniejszy niż we wcześniej opisanych przypadkach, zamierzają zaangażować ponad 530 młodych
artystów i twórców, którzy uzyskają tym samym
unikalną szansę na rozwój swoich umiejętności
pod okiem doświadczonych pedagogów, zdobędą
niezbędne doświadczenia oraz nawiążą trwałe
kontakty i przyjaźnie z młodymi artystami z instytucji partnerskich.
Samorządy przeznaczą uzyskane środki
finansowe na przygotowanie i prezentację ponad
100 wydarzeń kulturalnych, które będzie mogło
obejrzeć ponad 53 tys. mieszkańców. Archiwa planują organizację 87 wydarzeń kulturalnych, w których udział weźmie ponad 50 tys. uczestników.
will contribute to generating concrete results.
Most cultural events (200), will be organised by
public cultural institutions, which will also hire the
largest number of artists (over 550), and have the
largest number of collaborating institutions (almost 170). The second place was taken by NGOs,
which were planning to organise over 150 art
events with the participation of 480 artists and
101 partner institutions. It needs to be emphasized
that despite a lower number of cultural events held
by cultural NGOs, they will be attended by the largest audiences – over 200,000 people.
Art schools, although the extent of the artistic
actions that they foresee is more limited that in the
previous groups, intend to hire over 530 young artists, giving them a unique opportunity to develop
their skills under the guidance of experienced
tutors, as well as to gain the necessary experience
and make friends with young artists from partner
institutions.
Local governments will allocate the obtained
resources to the preparation and presentation of
over 100 cultural events intended for 53,000 inhabitants. Archives are planning to organise 87 cultural events with the participation of 50,000 people.
21
Rezultaty FWK w podziale na Beneficjentów
/ Cultural Exchange Fund effects by Beneficiary
Liczba wydarzeń
/ Number of
events
Liczba artystów
/ Number of
artists
Liczba instytucji
współpracujących /
Number of collaborating institutions
Liczba uczestników
wydarzeń / Number
of event participants
87
368
54
50 650
publiczne instytucje kultury
/ Public cultural institutions
110
341
54
53 030
publiczne szkoły i uczelnie
artystyczne / Public art schools
and universities
156
489
101
209 413
archiwa państwowe / State
archives
220
553
169
185 760
organizacje pozarządowe
ze sfery kultury /
Non‑governmental
organisations active in the field
of culture
154
532
53
59 910
Razem / Total
727
2 283
431
558 763
jednostki samorządu
terytorialnego / Local
governments
22
01.7 PARTNERZY BENEFICJENTÓW
Projekty wdrażane w ramach Funduszu Wymiany
Kulturalnej były projektami partnerskimi, realizowanymi we współpracy instytucji polskich
z norweskimi, islandzkimi oraz z Liechtensteinu.
69 polskich instytucji (dwie instytucje – Śląski
Teatr Tańca i Stowarzyszenie im. Stanisława
Brzozowskiego realizują po dwa projekty) nawiązało współpracę partnerską z 97 instytucjami.
Najliczniejszą grupą partnerską były instytucje
z Norwegii, których liczba wyniosła 78. Islandia
reprezentowana była przez 18 instytucji, zaś
Liechtenstein przez 1.
Przyglądając się rodzajom zaangażowanych
parterów warto podkreślić, iż największą grupę
stanowiły publiczne instytucje kultury oraz organizacje pozarządowe z obszaru kultury, które
najchętniej i najczęściej wyrażały chęć podjęcia
się współorganizowania wydarzeń artystycznych
realizowanych w ramach Funduszu Wymiany
Kulturalnej.
01.7 BENEFICIARIES’ PARTNERS
Projects implemented within the framework of
the Cultural Exchange Fund were partnership
projects, executed by Polish institutions in cooperation with Norwegian, Icelandic and Liechtenstein
partners. 69 Polish institutions (two institutions
– the Silesian Dance Theatre and the Stanisław
Brzozowski Association, each execute two
projects) established cooperation with 97 institutions. The most numerous group of partners were
Norwegian institutions – there were 78 of them.
Iceland was represented by 18 institutions, while
Liechtenstein was represented by 1.
Looking at the type of the partners’ involvement, it needs to be stressed that the most
numerous group were public cultural institutions
and cultural NGOs, which were most willing to coorganise cultural events supported by the Cultural
Exchange Fund.
23
78%
Norwegia
/ Norway
18%
Islandia
/ Iceland
11%
Liechtenstein
/ Liechtenstein
Kraj pochodzenia
partnera
/ Partner’s country
of origin
Razem
/ Total
jednostki
samorządu
terytorialnego / Local
governments
publiczne
instytucje
kultury
/ Public
cultural
institutions
publiczne
szkoły
I uczelnie
artystyczne
/ Public art
schools and
universities
archiwa
państwowe
/ State
archives
organizacje pozarządowe
ze sfery kultury
/ Non‑govern­mental
organisations active in the
field of culture
Norwegia / Norway
78
7
32
8
0
31
Islandia / Iceland
18
1
7
4
0
6
Liechtenstein
1
0
1
0
0
0
Razem / Total
97
8
40
12
0
37
PRZEKŁADKA 2
PRZEKŁADKA 2
28
Jednostki Samorządu Terytorialnego
Publiczne Instytucje Kultury
Gmina Wrocław
Białostocki Teatr Lalek
Oratorium Dawid i Batszeba w Polsce i Norwegii
Polsko‑Norweskie lalki 2010
Partnerzy: Miasto Trondheim – Norwegia
Partnerzy: Kattas Figurteater Ensemble – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 1 103 978 PLN
Całkowita wartość projektu: 195 200 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 954 520 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 173 700 PLN
Czas realizacji projektu: 01.03.2010–31.12.2010
Czas realizacji projektu: 01.09.2010–31.12.2011
Siedziba beneficjenta: Wrocław
Siedziba beneficjenta: Białystok
Celem projektu jest nawiązanie bliższych kontaktów w dziedzinie kultury pomiędzy Wrocławiem
i Trondheim poprzez współpracę artystów z tych
miast oraz poprzez umożliwienie ich mieszkańcom
wzięcia udziału w koncertach realizowanych w obu
krajach.
Założeniem projektu jest wymiana kulturalna
polegająca na przygotowaniu i realizacji przez
Orkiestrę Kameralną Leopoldinum z Wrocławia
i Chór Katedralny Nidaros czterech wykonań koncertowych oratorium Dawid i Batszeba norweskiego kompozytora Stale Kleiberga oraz na wykonaniu dwóch utworów z oratorium podczas ceremonii
otwarcia Synagogi Pod Białym Bocianem, na
zakończenie projektu inwestycyjnego Fundacji
Bente Kahan we Wrocławiu, dofinansowanego
w ramach Priorytetu 3 Mechanizmu Finansowego
Europejskiego Obszaru Gospodarczego
i Norweskiego Mechanizmu Finansowego.
Celem projektu jest poznanie różnych kultur
teatralnych, warsztatów pracy, technik animacji lalką oraz wymiana wiedzy, doświadczeń
i umiejętności.
Projekt realizowany będzie w dwóch etapach.
Etap pierwszy to wizyta Białostockiego Teatru
Lalek w Norwegii. Podczas kilkudniowego pobytu
aktorzy polscy zagrają cztery spektakle oraz
przeprowadzą warsztaty z zespołem norweskiego
teatru Kattas Figurteater Ensemble. Przedmiotem
prezentacji będzie „Biegun”, spektakl o nieudanej
wyprawie Scotta na Biegun Południowy, będący
prapremierą nieznanej jednoaktówki Vladimira
Nabokova z lat 20. XX wieku. Etap drugi to wizyta
teatru Kattas Figurteater w Białymstoku, podczas
której zostanie zaprezentowany spektakl Grey Man
Play Hamlet. W trakcie tego wydarzenia zostaną
również zorganizowane wykłady, akcje plastyczne
i warsztaty dla dzieci prowadzone przez dwie plastyczki z Warszawy – Agatę i Dorotę Borowe.
www.wroclaw.pl
www.trondheim.com
www.btl.bialystok.pl
www.kattas.no
29
Local governments
Public cultural institutions
Municipality of Wrocław
Bialystok Puppet Theatre
Oratorio David and Batsheba in Poland and in Norway
Polish‑Norwegian puppets 2010
Partners: City of Trondheim – Norway
Partners: Kattas Figurteater Ensemble – Norway
Total project value: 1 103 978 PLN
Total project value: 195 200 PLN
Grant amount: 954 520 PLN
Grant amount: 173 700 PLN
Duration of the project: 01.03.2010–31.12.2010
Duration of the project: 01.09.2010–31.12.2011
Beneficiary seat: Wrocław
Beneficiary seat: Białystok
The project aims to establish closer relationships in the sphere of culture between the cities
of Wroclaw (Poland) and Trondheim (Norway), by
means of encouraging cooperation between artists
from both cities and allowing their inhabitants to
participate in concerts held in both countries.
The project envisages cultural exchange, involving
the preparation and performance of four concerts of the David and Bathscheba oratorio by the
Norwegian composer Stale Kleiberg. The pieces
are to be performed by the Leopoldinum Chamber
Music Orchestra from Wrocław and the Nidaros
Cathedral Choir. The project will also involve
the performance of two pieces from the oratorio
during the opening of the White Stork Synagogue
after the completion of the investment by the Bente
Kahan Foundation in Wroclaw, co-financed as part
of the 3rd Priority of the European Economic Area
Financial Mechanism and the Norwegian Financial
Mechanism.
The project aims to facilitate the spreading of
knowledge about various theatrical cultures,
workshops and puppet animation techniques, as
well as the exchange of know-how, experience and
skills.
The project will be executed in two stages. The
first stage involves a study visit of the Białystok
Puppet Theatre to Norway. During the tour, which
will last for a few days, Polish actors will give
three performances and run workshops together
with the Norwegian Kattas Figurteater Ensemble.
The subject of the presentation will be “The
Pole” – a show about Scott’s failed expedition to
the South Pole, which will be the preview showing of a single-act play by Vladimir Nabokov from
the 1920s. The second stage will involve a visit
of Kattas Figurteater to Białystok, including the
performance of Grey Man Play Hamlet. During the
event, various lectures, activities and workshops
will be run by two Warsaw-based artists – Agata
and Dorota Borowa.
www.wroclaw.pl
www.trondheim.com
www.btl.bialystok.pl
www.kattas.no
30
Centrum Kultury w Lublinie
Filharmonia Łódzka im. Artura Rubinsteina
Realizacja „Głodu” Knuta Hamsuna w Teatrze Centralnym
Łódź–Bergen: współczesna muzyka, współczesne metody
Partnerzy: Drammens Teater – Norwegia
zarządzania w kulturze
Całkowita wartość projektu: 308 969 PLN
Partnerzy: BIT20 Ensemble – Norwegia
Wartośc dofinansowania z FWK: 231 727 PLN
Całkowita wartość projektu: 1 314 528 PLN
Czas realizacji projektu: 01.01.2010–15.07.2010
Wartość dofinansowania z FWK: 615 384 PLN
Siedziba beneficjenta: Lublin
Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.06.2011
Siedziba beneficjenta: Łódź
Celem projektu jest produkcja nowej adaptacji
scenicznej Głodu Knuta Hamsuna w drodze aktywnej współpracy artystów polskich i norweskich,
a także edukacja polskich artystów i producentów
teatralnych w zakresie doświadczeń norweskich
w pracy projektowej, jak również próba wypracowania nowego, oryginalnego języka ekspresji
scenicznej poprzez interakcje aktorów dramatycznych i tancerzy.
W ramach projektu przeprowadzony został
szereg działań, jak: polsko-norweski warsztat
taneczny mający odnaleźć tropy tańca współczesnego, wykorzystany później w inscenizacji sztuki
Hamsuna oraz konsultacje polsko-norweskie,
mające przybliżyć realizatorom spektaklu norweskie doświadczenia w zakresie pracy nad produkcją spektaklu teatralnego. Spektakl teatralny
miał premierę w Lublinie, następnie zaś został
zaprezentowany w Drammen w Norwegii. Podczas
premiery zaprezentowana została również wystawa poświęcona twórczości Knuta Hamsuna.
Cytat: Najnowsza premiera Teatru Centralnego
pozostawia w widzu poczucie nienasycenia, oczekiwania na kolejne minuty sztuki. Najprościej rzecz biorąc,
odczuć można tytułowy głód, głód sztuki, głód strawy
duchowej – Anna Petynia, internetowy magazyn
teatralny „Teatralia” 15.06.2010 r.
www.ck.lublin.pl
www.drammensteater.no
Celem projektu jest wymiana artystyczna w oparciu o klasyczną muzykę współczesną oraz wymiana merytoryczna w zakresie zarządzania kulturą
pomiędzy Polską i Norwegią.
Wśród zaplanowanych działań przewidziano
m.in. tydzień muzyki norweskiej w Polsce i tydzień
muzyki polskiej w Norwegii, w tym koncerty promujące polską i norweską muzykę współczesną.
Drugą część projektu stanowić będą zorganizowane w Łodzi i Bergen konferencje i warsztaty poruszające kwestie dostępu do kultury, kreatywności
artystycznej, innowacji w kulturze, podnoszenia
i rozwoju kompetencji instytucji kultury oraz rozwoju placówek w regionie.
www.filharmonia.lodz.pl
www.bit20.no
31
Culture Centre in Lublin
Arthur Rubinstein Philharmonic Orchestra
Staging of “The Hunger” by Knut Hamsun in the
Contemporary music collaboration and culture management
Central Theatre
know-how transfer between Poland and Norway
Partners: Drammens Teater Ovre Storg., Drammen
Partners: BIT20 Ensemble – Norway
Norway – Norway
Total project value: 1 314 528 PLN
Hamsun in the Central Theatre
Grant amount: 615 384 PLN
Total project value: 308 969 PLN
Duration of the project: 01.01.2010–30.06.2011
Grant amount: 231 727 PLN
Beneficiary seat: Łódź
Duration of the project: 01.01.2010–15.07.2010
Beneficiary seat: Lublin
The project aims to produce a new stage adaptation of Hunger by Knut Hamsun, involving active
cooperation of Polish and Norwegian artists,
as well as educating Polish artists and theatre
producers on Norwegian experiences with project
work, as well as an attempt to create a new,
original language of stage expression through the
interaction of theatre actors and dancers.
The project includes a number of activities,
such as: Polish-Norwegian dance workshops, exploring the contemporary dance motifs, later used
in the staging of Hamsun’s play, as well as PolishNorwegian consultations, making the show’s
producers aware of the Norwegian experience in
working on the production, and a theatre performance. The show opened in Lublin, Poland, and was
later presented in Drammen, Norway. The opening
performance was accompanied with an exhibition
dedicated to the work of Knut Hamsun.
Quote: The latest opening performance of Central
Theatre leaves the spectator with a sense of something lacking – an expectation of more of the play to
come. To put it simply, you are likely to experience the
play’s “hunger” – hunger for art and spiritual sustenance – Anna Petynia, “Teatralia” online theatre
magazine 15/06/2010.
www.ck.lublin.pl
www.drammensteater.no
The project aims to facilitate artistic exchange on
the basis of contemporary classical music, and an
exchange of knowledge on cultural management
between Poland and Norway.
Project activities include: a week of Norwegian
music in Poland and a week of Polish music in
Norway, including concerts promoting Polish and
Norwegian contemporary music. The other part of
the project involves the organisation of conferences and workshops in Łódź and Bergen, focusing
on access to culture, artistic creativity, cultural
innovation, enhancing the competences of cultural
institutions and their development in the region.
www.filharmonia.lodz.pl
www.bit20.no
32
Gdański Teatr Szekspirowski
Krakowskie Biuro Festiwalowe
Współpraca ekspertów w zakresie pedagogiki teatralnej
8 Festiwal Sacrum Profanum – festiwal muzyki współczesnej
z wykorzystaniem dziedzictwa europejskiej klasyki literackiej
kompozytorów nordyckich w Krakowie
Partnerzy: The Norwegian Shakespeare Society
Partnerzy: Borealis Festiwal – Norwegia
(Det norske Shakespeare-selskapet) – Norwegia,
Całkowita wartość projektu: 1 907 695 PLN
The Norwegian Association for Drama in Education
Wartość dofinansowania z FWK: 994 500 PLN
(Landslaget Drama i Skolen) – Norwegia
Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.11.2011
Całkowita wartość projektu: 169 815 PLN
Siedziba beneficjenta: Kraków
Wartość dofinansowania z FWK: 139 215 PLN
Czas realizacji projektu: 01.10.2010–30.06.2011
Siedziba beneficjenta: Gdańsk
Projekt ma na celu wymianę doświadczeń pomiędzy ekspertami z Polski i Norwegii zajmującymi
się klasyczną europejską literaturą dramatyczną,
wykorzystującymi techniki teatralne w procesie
edukacji – tzw. metodę Theatre in Education.
W ramach projektu przewidziano organizację międzynarodowego seminarium w całości
poświeconego pedagogice teatralnej opartej na
klasycznej dramaturgii europejskiej, które zostanie poprowadzone przez zespół specjalistów w tej
dziedzinie. Przewidziano także cykl szkoleń dla nauczycieli, prowadzony przez polskich i norweskich
specjalistów, w trakcie którego zaprezentowane
zostaną skuteczne metody wspomagające uczenie
przedmiotów humanistycznych, a zwłaszcza przekazywanie wiedzy w zakresie literatury, poprzez
wykorzystanie technik teatralnych w szkole. Bazą
nauczania będzie europejska literatura klasyczna – dzieła Szekspira, Ibsena, Czechowa, Shawa,
Becketta. Ekspertami będą pedagodzy i teatrolodzy przybliżający podstawowe techniki teatralne
(m.in. improwizacje, odgrywanie ról) oraz ich
praktyczne możliwości wykorzystania w pracy
z klasą.
www.teatrszekspirowski.pl
www.shakespeare.no
www.dramaiskolen.no
Celem projektu jest promowanie współpracy
kulturalnej pomiędzy Polską a krajami nordyckimi
w zakresie popularyzacji muzyki współczesnej.
Pomysł projektu oparto na prezentacji arcydzieł
muzyki instrumentalnej i wokalno-instrumentalnej
w odniesieniu do fundamentalnej roli przecinających się w muzyce XX i XXI wieku motywów sacrum
i profanum. Każda kolejna edycja poświęcona jest
muzyce z innego kraju, a poszczególne koncerty to monograficzne prezentacje repertuaru
najwybitniejszych kompozytorów współczesnych.
Tegoroczna edycja skoncentruje się na repertuarze uznanych twórców krajów nordyckich, łącznie
zostanie wykonanych 8 koncertów.
www.biurofestiwalowe.pl
www.borealisfestival.no
33
Gdansk Shakespearean Theatre
Cracow Festival Office
Cooperation of Theatre in Education experts with use of
8th Sacrum Profanum Festival – contemporary music
European Literature Heritage
festival of Nordic composers in Cracow
Partners: The Norwegian Association for Drama
Partners: Borealis Festival – Norway
in Education Landslaget Drama I Skolen – Norway,
Total project value: 1 907 695 PLN
The Norwegian Shakespeare Society Det norske
Grant amount: 994 500 PLN
Shakespeare-selskapet – Norway
Duration of the project: 01.01.2010–30.11.2011
Total project value: 169 815 PLN
Beneficiary seat: Cracow
Grant amount: 139 215 PLN
Duration of the project: 01.10.2010–30.06.2011
Beneficiary seat: Gdańsk
The project aims to facilitate an exchange of experience between experts from Poland and Norway
dealing with classical European dramatic literature, drawing on theatrical techniques in education
– the so-called Theatre in Education method.
The project envisaged the organisation of an
international seminar dedicated entirely to theatre
pedagogy based on classical European drama
techniques, run by a team of experts. A series
of training sessions for teachers will also be
organised, run by Polish and Norwegian specialists, who will present efficient methods used to
teach humanities, and especially help to transfer knowledge in the field of literature, by using
theatre techniques in schools. Teaching will be
based on European classical literature – works by
Shakespeare, Ibsen, Chekhov, Shaw and Beckett.
The team of experts will include pedagogues and
theatre specialists knowledgeable in the field of
theatrical techniques (such as improvisation or
role-playing) and the practical possibilities of using them in teaching.
www.teatrszekspirowski.pl
www.shakespeare.no
www.dramaiskolen.no
The project aims to promote a cultural exchange
between Poland and Scandinavian countries in the
field of popularising contemporary music.
The idea of the project involves a presentation
of masterpieces of instrumental and vocal music
in relation to the fundamental role of two complimentary motifs of 20th and 21st century music
– the sacred (sacrum) and the profane (profanum).
Each consecutive edition is dedicated to the music
from a different country, and individual concerts
are monographic presentations of the repertoire
of the most outstanding contemporary composers.
This year’s edition revolves around the repertoire
of popular Scandinavian artists and includes a total of 8 concerts.
www.biurofestiwalowe.pl
www.borealisfestival.no
34
Opera i Filharmonia Podlaska – Europejskie
Ośrodek Praktyk Teatralnych Gardzienice
Centrum Sztuki
Ogrody i ogrody teatru. Polsko‑Norweska wymiana
Polsko-norweskie spotkania z muzyka klasyczną
rezydencjonalna teatrów
Partnerzy: Orkiestra Symfoniczna w Trondheim
Partnerzy: Stella Polaris – Norwegia
– Norwegia
Całkowita wartość projektu: 484 272 PLN
Całkowita wartość projektu: 715 164 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 435 844 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 643 000 PLN
Czas realizacji projektu: 15.03.2009–31.12.2009
Czas realizacji projektu: 01.08.2010-31.03.2011
Siedziba beneficjenta: Lublin
Siedziba beneficjenta: Białystok
Celem projektu jest popularyzacja polskiego i norweskiego dorobku muzycznego. Podejmowane
w ramach projektu działania mają przyczynić się
do wzbogacenia oferty kulturalnej regionów biorących udział w projekcie.
W ramach projektu zorganizowane zostaną trzy
koncerty symfoniczne. Dwa koncerty z udziałem
Orkiestry Symfonicznej z Trondheim będą miały
miejsce w Warszawie i Białymstoku. W ramach
obu koncertów zaprezentowane zostaną dzieła
współczesnej muzyki klasycznej. Trzeci koncert
odbędzie się w Trondheim. Norweskiej publiczności zostanie zaprezentowana polska i norweska
muzyka współczesna. Działania koncertowe zostaną wzbogacone o prezentację wystawy pt. Portret
Muzyka, poświęconej Fryderykowi Chopinowi oraz
o warsztaty dla studentów norweskich na temat
historii polskiej muzyki klasycznej.
Cytat: To ogromna radość, że po dwuletniej pracy
nad projektem możemy rozpocząć współpracę z norweską orkiestrą – Marcin Nałęcz-Niesiołowski,
dyrektor Opery i Filharmonii Podlaskiej.
www.filharmonia.bialystok.pl
www.tso.no
Celem projektu było stworzenie warunków dla
długotrwałej współpracy pomiędzy artystami
z Polski i Norwegii. Projekt miał również upowszechnić ideę ekologii teatru: pokazać znaczenie
środowiska naturalnego w dziedzinie sztuki.
Głównym elementem projektu była wzajemna
wymiana rezydencji. Przez cztery tygodnie każdy
z teatrów gościł w siedzibie partnera prezentując
swoją twórczość i tradycje kulturalne, które legły
u podstaw ich inspiracji artystycznych (spektakle,
wystawy, pokazy filmów). Oba teatry prowadzą
także działalność edukacyjną poprzez organizację
warsztatów.
Cytat: Chcę połączyć dwie sfery myślenia, teatr
i ogrody. Teatr ma być ogrodem, a ogród powinien być
teatrem! – Włodzimierz Staniewski, Dyrektor OPT
Gardzienice, Kurier Lubelski, 10 kwietnia 2009 r.
www.gardzienice.art.pl
www.stella-polaris.com
35
The Podlasie Opera and Philharmonic –
Centre of Theatre Practices Gardzienice
European Art Centre
Gardens of Theatre: Polish – Norwegian Residential
Polish‑Norwegian Meetings with Classical Music
Exchange of Theatres
Partners: Trondheim Symphony Orchestra – Norway
Partners: Stella Polaris – Norway
Total project value: 715 164 PLN
Total project value: 484 272 PLN
Grant amount: 643 000 PLN
Grant amount: 435 844 PLN
Duration of the project: 01.08.2010-31.03.2011
Duration of the project: 15.03.2009–31.12.2009
Beneficiary seat: Białystok
Beneficiary seat: Lublin
The project aims to popularise Polish and
Norwegian music. The activities undertaken within
the framework of the project will contribute to the
enrichment of the cultural offer of the participating
regions.
Three symphonic concerts will be organised
within the framework of the project. Two concerts,
with the participation of the Trondheim Symphony
Orchestra will take place in Warsaw and Białystok.
Contemporary classical music will be performed
during both concerts. The third concert will be
held in Trondheim. Norwegian audiences will be
able to listen to Polish and Norwegian contemporary music. The concert will be accompanied
by an exhibition entitled “A Portrait of a Musician
dedicated to Fryderyk Chopin, as well as by workshops on the history of Polish classical music for
Norwegian students.
Quote: It is wonderful that after working on the
project for two years, we can now begin cooperating
with the Norwegian Orchestra – Marcin Nałęcz­
‑Niesiołowski, director of the Podlasie Opera and
Philharmonic.
The project aims to create favourable conditions
for long-term cooperation between artists from
Poland and Norway. It was also supposed to popularise the idea of theatre ecology: emphasizing the
importance of the natural environment in the field
of art.
The main element of the project was a mutual
exchange of residences. For four weeks, each of
the theatres stayed at the seat of the other partner,
presenting its work and cultural traditions, which
have formed the basis of their artistic inspirations
(shows, exhibitions and film screenings). Both
theatres also conduct educational activities by
means of organising workshops.
Quote: I want to combine two ways of ­thinking –
the theatre and gardens. The theatre should
become a garden, and a garden should be a theatre! – Włodzimierz Staniewski, Director of OPT
Gardzienice, “Kurier Lubelski”, 10th of April 2009
www.filharmonia.bialystok.pl
www.tso.no
www.gardzienice.art.pl
www.stella-polaris.com
36
Polski Teatr Tańca – Balet Poznański
Służewski Dom Kultury w Dzielnicy Mokotów
Zima, różne spojrzenia kulturowe w działaniach artystycznych
m. st. Warszawy
Partnerzy: Teaterhuset Avant Garden – Norwegia
NorPol Bridge
Całkowita wartość projektu: 594 917 PLN
Partnerzy: Norsk Jazzforum – Norwegia
Wartośc dofinansowania z FWK: 476 935 PLN
Całkowita wartość projektu: 480 734 PLN
Czas realizacji projektu: 01.06.2009–30.04.2010
Wartość dofinansowania z FWK: 299 629 PLN
Siedziba beneficjenta: Poznań
Czas realizacji projektu: 01.09.2010–31.03.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest inspirowanie widzów do
refleksji nad relacją człowieka i natury oraz odrębnością jej przeżywania ze względu na różnice
kulturowe poprzez przygotowanie, we współpracy
z norweskim Partnerem, przedstawienia ZIMA –
Silent Sleep.
Choreografię do polsko-norweskiego spektaklu
opracował Gunhild Bjornsgaard, muzykę skomponował Rolf Erik Nystrom, zaś oprawę video opracowała Anna Klimczak. Poza częścią artystyczną
projektu przewidziano także przeprowadzenie prac
badawczych, koncentrujących się na różnicach
kulturowych wywierających wpływ na doświadczenia Polaków i Norwegów w przeżywaniu zimy.
Część badawcza projektu realizowana była przez
dwie grupy studentów z Akademii Sztuk Pięknych
w Poznaniu oraz Uniwersytetu Nauki i Technologii
w Trondheim. Ta część projektu zakończona została wspólną wystawą prac artystycznych inspirowanych badaniami.
Cytat: „Zima – silent sleep” to performance
ciszy i skupienia – Katarzyna Wysocka, Gazeta
Świętojańska 19.03.2010 r.
www.ptt-poznan.pl
www.avantgarden.no
Głównym celem projektu jest promocja współpracy i wymiany kulturalnej pomiędzy Polską
a Norwegią, poprzez wspólną organizację muzycznych wydarzeń artystycznych.
W ramach projektu norweski gitarzysta Forde
Barth oraz polski saksofonista Grzech Piotrowski,
stworzą wspólne dzieło muzyczne, które zostanie
zaprezentowane podczas trasy koncertowej w obydwu krajach. Ponadto planuje się przeprowadzenie
warsztatów muzycznych. Zajęcia skierowane będą
do uczniów szkół i akademii muzycznych, a nagrodą dla najbardziej uzdolnionych uczestników
będzie udział w jednym z koncertów realizowanych
podczas trasy koncertowej zespołu.
www.sdk.waw.pl
www.jazzforum.no
37
Polish Dance Theatre – Poznan Ballet
Służewski House of Culture Mokotów District
Winter – different cultural looks into the artistic activities
in Warsaw
Partners: Teaterhuset Avant Garden – Norway
NorPol Brigde
Total project value: 594 917 PLN
Partners: Norsk Jazzforum – Norway
Grant amount: 476 935 PLN
Total project value: 480 734 PLN
Duration of the project: 01.06.2009–30.04.2010
Grant amount: 299 629 PLN
Beneficiary seat: Poznań
Duration of the project: 01.09.2010–31.03.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to inspire audiences to reflect
on the relationship between man and nature, and
experience it depending on cultural differences
by means of preparation in cooperation with the
Norwegian partner of the ZIMA – Silent Sleep show.
The choreography for the Polish-Norwegian
performance was prepared by Gunhild
Bjornsgaard, music was composed by Rolf Erik
Nystrom, while the video presentation was developed by Anna Klimczak. Apart from the artistic
part of the project, research work was been
envisaged, in order to investigate the cultural differences which have an impact on the way Poles
and Norwegians experience winter. The researchoriented part of the project was executed by two
groups of students from the Academy of Fine
Arts in Poznan and the University of Science and
Technology in Trondheim. This part of the project
finished with a joint exhibition of artwork inspired
in the research.
Quote: “Zima – Silent Sleep” is a performance of
silence and concentration – Katarzyna Wysocka,
Gazeta Świętojańska, 19/03/2010.
www.ptt-poznan.pl
www.avantgarden.no
The project aims to promote cooperation and
cultural exchange between Poland and Norway by
means of organising joint music events.
Within the framework of the project, the
Norwegian guitarist Forde Barth and the Polish
saxophone player Grzech Piotrowski, will create
a joint musical work, which will be presented
during a tour of both countries. Music workshops
are also planned to be organised. The sessions
will be meant for students of music schools and
academies, and the prize for the most talented
participants will be the participation in one of the
concerts held during the tour.
www.sdk.waw.pl
www.jazzforum.no
Filharmonia Łódzka im. Artura Rubinsteina
Łódź - Bergen: współczesna muzyka, współczesne
metody zarządzania w kulturze
/ Arthur Rubinstein Philharmonic Orchestra
Contemporary music collaboration and culture management
know-how transfer
40
Śląski Teatr Tańca
Taneczny Most
Taneczny Most II
Partnerzy: Samovarteateret – Norwegia, Association
Całkowita wartość projektu: 894 490 PLN
of Independent Theatres in Iceland – Islandia, Íslenski
Wartość dofinansowania z FWK: 466 000 PLN
dansflokkurinn / Iceland Dance Company – Islandia
Czas realizacji projektu: 01.11.2010–31.10.2011
Całkowita wartość projektu: 1 059 855 PLN
Siedziba beneficjenta: Bytom
Wartość dofinansowania z FWK: 738 710 PLN
Czas realizacji projektu: 01.07.2009–30.11.2010
Siedziba beneficjenta: Bytom
Celem projektu jest nawiązanie współpracy artystycznej pomiędzy czołowymi zespołami z Polski,
Islandii i Norwegii, prezentacja najważniejszych
wydarzeń artystycznych w dziedzinie tańca, jak
również wspomaganie rozwoju młodego pokolenia
choreografów i tancerzy europejskich w warunkach wspólnych warsztatów tanecznych oraz pracy
nad spektaklem.
W ramach projektu przewidziano realizację czterech spektakli tańca współczesnego
w choreo­grafii polskiego, islandzkiego oraz
norweskiego choreografa. Stworzone dzieła
artystyczne zostaną następnie zaprezentowane
w Norwegii, Polsce i Islandii podczas festiwali
organizowanych przez poszczególnych partnerów.
Projekt zostanie wzbogacony o warsztaty tańca
z udziałem nauczycieli norweskich, islandzkich
i polskich.
www.stt.art.pl
www.samovar.no
www.id.is
www.leikhopar.is
Taneczny Most II będzie stanowił kontynuację
działań rozpoczętych w I edycji projektu.
W ramach projektu Taneczny Most II organizatorzy za­planowali m.in. koprodukcję
wspólnego spektaklu przez Śląski Teatr Tańca
i Samovarteateret, prezentację spek­taklu
Samovarteateret w Polsce i Islandii, jak również
prezentację spektaklu Iceland Dance Company
w Polsce i Norwegii. Ponadto działania projektowe obejmą także organizację warsztatów tańca
z udziałem nauczycie­li norweskich, islandzkich
i polskich, jak również udział w festiwalach
organizowanych przez organizacje part­nerskie.
Część wydarzeń projektowych będzie skierowa­na
do najmłodszych oraz do osób niepełnosprawnych. Obecna edycja projektu zakłada również
przeprowadze­nie staży artystycznych, edukacyjnych i menedżerskich dla młodych artystów.
www.stt.art.pl
www.samovar.no
www.id.is
www.leikhopar.is
41
SILESIAN DANCE THEATRE
DANCE BRIDGE
DANCE BRIDGE II
Partners: Iceland Dance Company – Iceland,
Total project value: 894 490 PLN
Association of Independent Theatres in Iceland
– Iceland, Samovarteateret A/S- Norway
Duration of the project: 01.11.2010–31.10.2011
Total project value: 1 059 855 PLN
Beneficiary seat: Bytom
Grant amount: 466 000 PLN
Grant amount: 738 710 PLN
Duration of the project: 01.07.2009–30.11.2010
Beneficiary seat: Bytom
The project aims to establish artistic cooperation between the leading Polish, Icelandic and
Norwegian ensembles, showcase the most important art events in the field of dance, and assist the
development of the young generation of choreographers and European dancers during joint dance
workshops and the preparation of a show.
The project envisages the staging of four contemporary dance shows, with the cooperation of
choreographers from Poland, Iceland and Norway.
The work done in this way will then be presented
in Norway, Poland and Iceland during festivals
organised by individual partners. The project will
be accompanied by dance workshops with the
participation of Norwegian, Icelandic and Polish
teachers.
www.stt.art.pl
www.samovar.no
www.id.is
www.leikhopar.is
Dance Bridge II will be a continuation of activities
started during the 1st edition of the project.
Dance Bridge II is a project including the coproduction of a joint performance by the Silesian
Dance Theatre and Samovarteateret, presentation of a show by Samovarteateret in Poland and
Iceland, as well as the presentation of a show by
Iceland Dance Company in Poland and Norway.
Moreover, project activities will also include the
organisation of dance workshops with the participation of Norwegian, Icelandic and Polish teachers, as well as participation in festivals organised
by partner organisations. Some of the events will
be meant for children and the disabled. This edition of the project also includes art, educational
and management internships for young artists.
www.stt.art.pl
www.samovar.no
www.id.is
www.leikhopar.is
42
Teatr Baj
Teatr Bagatela im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Dziecko – teatr – świat. Ponad barierami
Eurodramafest
Partnerzy: Oslo Teatersenter – Norwegia, Grusomhetens
Partnerzy: Grusomhetens Teater – Norwegia, Theater am
Teater – Norwegia
Kirchplatz – Liechtenstein
Całkowita wartość projektu: 983 256 PLN
Całkowita wartość projektu: 981 673 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 875 098 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 796 115 PLN
Czas realizacji projektu: 20.02.2010–20.12.2010
Czas realizacji projektu: 01.01.2011–31.10.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Siedziba beneficjenta: Kraków
Celem projektu jest nawiązanie międzykulturowego dialogu polsko-norweskiego oraz promowanie
wymiany kulturalnej obu krajów poprzez zaproszenie do współpracy przy powstawaniu spektaklu
artystów polskich i norweskich.
Inspiracją do powstania projektu stały się
książki współczesnego norweskiego grafika i pisarza Stiana Hole Lato Garmanna i Ulica Garmanna
ukazujące z perspektywy dziecka ważne problemy,
o których dorośli wolą milczeć.
Centralnym działaniem projektu jest produkcja
spektaklu Świat Garmanna na podstawie książek
Stiana Hole. Twórcy projektu chcą zlikwidować
barierę językową spektaklu, poprzez zastosowanie
pozasłownych środków wyrazu oraz animacji komputerowych. Oprócz spektaklu, prezentowanego
w Polsce i w Norwegii, przewidziana jest realizacja
serii warsztatów dla dzieci, a także dla polskich
i norweskich aktorów teatru lalek i animacji.
Cytat: Bardzo cieszę się na współpracę z naszymi
norweskimi partnerami – Grusomhetens Teater oraz
Oslo Teatersenter. Jestem przekonana, że takie spotkania i wspólna, twórcza praca tworzą nowe jakości
– Ewa Piotrowska, Dyrektor Naczelny i Artystyczny
Teatru „Baj” w Warszawie, dla www.qulturka.pl
Celem projektu jest nawiązanie współpracy
kulturalnej pomiędzy wszystkimi krajami Europy
w zakresie sztuk scenicznych oraz stworzenie
europejskiej sieci teatrów partnerskich, współpracujących ze sobą w sferze kultury, edukacji,
translacji.
Eurodramafest to cykliczny, międzynarodowy
projekt artystyczny, zmierzający do wyłonienia najlepszego dramatu europejskiego. W ramach części
dofinansowanej z Funduszu Wymiany Kulturalnej,
trzy uznane za najlepsze dramaty z Polski,
Norwegii i Liechtensteinu zostaną przetłumaczone w trzech językach, a następnie opublikowane.
W oparciu o wybrane dramaty zostaną wyprodukowane spektakle, które zaprezentowane zostaną
na festiwalu w Krakowie w październiku 2011 r.
Najlepszy spektakl zostanie ponadto nagrodzony
jako Best-European-Drama i zostanie pokazany
w kolejnej edycji projektu.
www.teatrbaj.waw.pl
www.grusomhetensteater.no
www.osloteatersenter.no
www.bagatela.krakow.pl
www.grusomhetensteater.no
www.tak.li
43
Baj Theatre
Bagatela, the Tadeusz Boy-Żeleński Theatre
Child – theatre – world. Above barriers
EURODRAMAFEST
Partners: Grusomhetens Teater – Norway, Oslo
Partners: Theater am Kirchplatz – Liechtenstein,
Teatersenter – Norway
Grusomhetens Teater – Norway
Total project value: 983 256 PLN
Total project value: 981 673 PLN
Grant amount: 875 098 PLN
Grant amount: 796 115 PLN
Duration of the project: 20.02.2010–20.12.2010
Duration of the project: 01.01.2011–31.10.2011
Beneficiary seat: Warsaw
Beneficiary seat: Cracow
The project aims to establish a Polish-Norwegian
intercultural dialogue and promote cultural exchange between both countries by inviting Polish
and Norwegian artists to cooperate on the show.
The project was inspired by books by a contemporary Norwegian graphic artist and writer, Stian
Hole, author of Garmann’s Summer and Garmann’s
Street, talking about important problems from
a child’s perspective – things adults prefer not to
talk about.
The central activity within the project is the
production of Garman’s World, a show based on
books by Stan Hole. Authors of the project want
to overcome the language barrier of the show, by
means of using non-verbal expression and computer animation. Apart from the show, presented
in Poland and in Norway, the project envisages
a series of workshops for children, as well as
Polish and Norwegian actors of the puppet and
animation theatre.
Quote: I am looking forward to working with our
Norwegian partners – Grusomhetens Teater and
Oslo Teatersenter. I am convinced that such meetings
and joint creative effort create added value – Ewa
Piotrowska, General and Artistic Director of “Baj”
Theatre in Warsaw, for www.qulturka.pl
The project aims to establish cultural cooperation between all European countries as regards
performing arts and create a European network
of partner theatres, cooperating in the sphere of
culture, education and translation.
Eurodramafest is a periodic international
art project meant to identify the best European
dramatic play. Thanks to the financing from the
Cultural Exchange Fund, three winning dramatic
plays from Poland, Norway and Liechtenstein will
be translated into three languages and published.
The three plays will be staged during a festival in
Crakow, Poland in October 2011. The best show
will also receive the title of Best-European-Drama
and will be presented during the next edition of the
project.
www.teatrbaj.waw.pl
www.grusomhetensteater.no
www.osloteatersenter.no
www.bagatela.krakow.pl
www.grusomhetensteater.no
www.tak.li
44
Teatr KTO
Teatr Lalki, Maski i Aktora GROTESKA
Operacja Opera – Pierwszy Polsko‑Norweski Kabaret
Żywioły. Elementer og Mythos. Wielka Parada Smoków
Partnerzy: Den Norske Opera og Ballett – Norwegia
/ Żywioły. Elementer og Mythos. Den Store Drageparaden
Całkowita wartość projektu: 1 135 691 PLN
Partnerzy: Kulturproduksjoner – Norwegia, Akademia
Wartość dofinansowania z FWK: 728 587 PLN
Sztuk Pięknych w Krakowie, Wydział Malarstwa, Katedra
Czas realizacji projektu: 01.11.2010–31.10.2011
Scenografii – Polska, UNIMA-Norway – Norwegia, Oslo
Siedziba beneficjenta: Kraków
University College – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 1 487 886 PLN
Celem projektu jest nawiązanie dialogu kulturowego pomiędzy Polską a Norwegią poprzez współpracę artystów na polu sztuki oraz wzajemne
poznanie się, zrozumienie i stworzenie przyjaznych
relacji pomiędzy krajami, a także obalenie wzajemnych uprzedzeń.
Projekt Operacja Opera – Pierwszy PolskoNorweski Kabaret polega na produkcji nowego utworu sceniczno-muzycznego z gatunku
performance art łączącego kabaret, operę i teatr,
w dwóch wersjach językowych. Utwór opierać się
będzie na współpracy Niny Witoszek-FitzPatrick
(autorki noweli), Helge Iberga (kompozytora muzyki klasycznej i jazzowej) oraz Davida Chocrona
(komika i performance artist). Tematem dzieła
scenicznego będą kulturowe i polityczne relacje
między Polakami i Norwegami. W ramach projektu
zorganizowane zostaną także warsztaty polskonorweskie, które będą popularyzować sztukę kabaretową oraz zapewnią transfer wiedzy z zakresu
nowatorskich rozwiązań scenicznych. Trwałym
efektem realizacji projektu będzie film podsumowujący działania projektowe.
www.teatrkto.pl
www.operaen.no
Wartość dofinansowania z FWK: 1 102 374 PLN
Czas realizacji projektu: 15.12.2009–14.10.2011
Siedziba beneficjenta: Kraków
Projekt polegać będzie na realizacji serii wydarzeń
artystycznych i edukacyjnych, których motywem
przewodnim będą żywioły: powietrze, ogień, woda,
ziemia. W projekcie zostanie wykorzystany symbol
smoka – wspólnego elementu obydwu kultur –
polskiej i norweskiej.
Przewidziane działania obejmują warsztaty z młodymi polskimi i norweskim aktorami,
inspirowany mitami i legendami spektakl uliczny,
wielkie Parady Smoków w Polsce i w Norwegii
oraz dwudniowy rodzinny Piknik na Bulwarach
Wiślanych w Krakowie.
www.groteska.pl
www.unima.no
www.hio.no
45
KTO Theatre
The Groteska Puppet, Mask and Actor Theatre
Operation Opera – The First Polish-Norwegian Cabaret
Elements and Myths. Great Dragons’ Parade
Partners: Den Norske Opera og Ballett – Norway
Partners: Kulturproduksjoner – Norway, Oslo University
Total project value: 1 135 691 PLN
College – Norway, UNIMA-Norway – Norway, Academy of
Grant amount: 728 587 PLN
Fine Art in Cracov – Poland
Duration of the project: 01.11.2010–31.10.2011
Total project value: 1 487 886 PLN
Beneficiary seat: Cracow
Grant amount: 1 102 374 PLN
Duration of the project: 15.12.2009–14.10.2011
The project aims to establish a cultural dialogue
between Poland and Norway by means of artists’
cooperation in the field of art, as well as mutual
understanding and establishment of friendly relationships between the countries and overcoming
possible prejudices.
The project titled Operation Opera – The First
Polish-Norwegian Cabaret involves the production
of a new performance show of art and music, combining cabaret, opera and theatre in two language
versions. The work will be based on the cooperation between Nina Witoszek-FitzPatrick (author of
the novel), Helge Iberg (jazz and classical music
composer) and David Chocron (comedian and
performance artist). The theme of the work will be
cultural and political relationships between Poles
and Norwegians. The project will also include
Polish-Norwegian workshops, meant to popularise cabaret art and transfer knowledge on innovative stage solutions. A film summing up the project
activities will be a durable effect of the project.
www.teatrkto.pl
www.operaen.no
Beneficiary seat: Cracow
The project will involve the performance of a series of art and educational events with the four
elements – air, fire, water and earth – as leitmotifs. The project will also draw on the symbol of
a dragon – an element common to both cultures
– Polish and Norwegian.
Project activities include workshops with
young Polish and Norwegian actors, a street show
inspired by myths and legends, great Dragon
Parades in Poland and Norway, as well as a two
day-long family picnic at the Vistula Embankment
in Crakow.
www.groteska.pl
www.unima.no
www.hio.no
46
Teatr Polski we Wrocławiu
Teatr Wielki – Opera Narodowa
Strefa: Norwegia
Ofelia: polsko-norweski projekt artystyczny
Partnerzy: Grusomhetens Teater – Norwegia
Partnerzy: Den Nye Opera – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 935 280 PLN
Całkowita wartość projektu: 1 200 048 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 841 280 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 426 146 PLN
Czas realizacji projektu: 01.06.2009–30.07.2010
Czas realizacji projektu: 01.07.2009–31.10.2010
Siedziba beneficjenta: Wrocław
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest promocja norweskiej kultury w Polsce, jak również polskiej w Norwegii.
Działania projektowe będą aktywnie wpływały
na pogłębianie zainteresowań widzów Teatru
Polskiego, w tym zapoznanie ich z historią teatru
norweskiego, polską tradycją wystawiania sztuk
norweskich oraz z twórczością Henryka Ibsena.
W ramach projektu zorganizowany został cykl
spotkań poświęconych dramaturgii i teatrowi
norweskiemu, czytania współczesnych tekstów
pisarzy norweskich, a także projekcje wybranych spektakli różnych teatrów norweskich.
Wyświetlone zostały również filmy produkcji norweskiej. Ostatecznym efektem działań edukacyjnych oraz długoterminowej współpracy pomiędzy
instytucjami i twórcami z Norwegii i Polski było
wyprodukowanie wspólnego przedstawienia Pani
z morza Henrika Ibsena oraz jego prezentacja
w Teatrze Polskim.
Celem projektu jest chęć stworzenia współczesnej, niekonwencjonalnej oferty artystycznej,
stanowiącej alternatywę dla kultury masowej,
promującej kulturę norweską w Polsce i kulturę
polską w Norwegii.
Projekt jest syntezą współczesnych dzieł: opery
Henrika Hellsteniusa Ophelia, baletu Aleksandry
Gryki Alpha Kryonia Xe, sonetów Szekspira z muzyką Pawła Mykietyna. Projekt jest prezentowany
w Warszawie oraz podczas wieczoru baletowego
w Bergen, składającego się z 3 baletów: Alpha
Kryonia Xe Aleksandry Gryki, W poszukiwaniu
kolorów Jacka Tyskiego, When You End and I Begin
Roberta Bondary. Przedmiotowym działaniom
towarzyszą również warsztaty artystyczne prowadzone przez polskich choreografów i tancerzy
w Bergen.
www.teatrpolski.wroc.pl
www.grusomhetensteater.no
www.teatrwielki.pl
www.dennyeopera.no
47
Polish Theater In Wrocław
Polish National Opera
Zone: Norway
Ophelia: Polish‑Norwegian performance art project
Partners: Grusomhetens Teater – Norway
Partners: Den Nye Opera – Norwegia
Total project value: 935 280 PLN
Total project value: 1 200 048 PLN
Grant amount: 841 280 PLN
Grant amount: 426 146 PLN
Duration of the project: 01.06.2009–30.07.2010
Duration of the project: 01.07.2009–31.10.2010
Beneficiary seat: Wrocław
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to promote Norwegian culture
in Poland and Polish culture in Norway. Project
activities will be intended to deepen the interests of the audiences of the Polish Theater in
Wrocław, making them acquainted with the history
of Norwegian theatre, Polish tradition of staging
Norwegian plays and the work of Henrik Ibsen.
The project included a series of meetings focusing on dramaturgy and Norwegian theatre, the
reading of contemporary texts by Norwegian writers and screenings of selected shows by various
Norwegian theatres. Norwegian films were also
shown. The final results of the educational activities and long-term cooperation between institutions and artists from Norway and Poland was the
staging of “The Lady from the Sea” by Henrik Ibsen
in the Polish Theater in Wrocław.
The project aims to create an unconventional
contemporary artistic offer as an alternative to
popular culture, promoting Norwegian culture in
Poland and Polish culture in Norway.
The project is a synthesis of contemporary
works: Ophelia – an opera by Henrik Ibsen, Aplha
Krynia Xe – a ballet by Aleksandra Gryka, and
Shakespeare’s sonnets with music by Paweł
Mykietyn. The project is presented in Warsaw and
during a ballet soiree in Bergen, including three
ballet shows: Alpha Kryonia Xe by Aleksandra
Gryka, W poszukiwaniu kolorów by Jacek Tyski and
When You End and I Begin by Robert Bondara. The
project also includes art workshops run by Polish
choreographers and dancers in Bergen.
www.teatrpolski.wroc.pl
www.grusomhetensteater.no
www.teatrwielki.pl
www.dennyeopera.no
Fundacja Akademia Muzyki Dawnej Reykjavik vs
Szczecin Spotkania Młodych Zespołów Kameralnych
/ Foundation Academy of Ancient Music Reykjavik vs
Szczecin Young Chamber Ensemble Meetings
50
Teatr Żydowski im. Estery Racheli i Idy
Wojewódzki Dom Kultury im. Józefa
Kamińskich w Warszawie
Piłsudskiego w Kielcach
Spotkania
Tańce ludowe dawniej i dziś – wymiana kulturalna
Partnerzy: Josefine Visenscene – Norwegia
i współpraca ekspertów w dziedzinie tańca i muzyki ludowej
Całkowita wartość projektu: 764 073 PLN
Polski i Norwegii
Wartość dofinansowania z FWK: 653 409 PLN
Partnerzy: The Norwegian Council for Traditional Music
Czas realizacji projektu: 01.10.2010–30.06.2011
and Dance – Norwegia
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Całkowita wartość projektu: 682 734 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 602 379 PLN
Celem projektu jest promocja współpracy kulturalnej pomiędzy Polską a Norwegią w obszarze
związanym z kulturą żydowską.
Projekt polega na wystawieniu premierowej
sztuki pt. Księga raju, powstałej w oparciu o humorystyczną opowiastkę autorstwa Icyka Mangera.
Główne działania projektowe zostaną wzbogacone o Wieczór Kultury Norweskiej w Teatrze
Żydowskim, na którym zostaną zaprezentowane
utwory przełożone z języka jidysz na język norweski, stworzone specjalnie na potrzeby projektu.
W Norwegii zostanie zaś zorganizowany Wieczór
Kultury Żydowskiej, podczas którego planuje się
wykonanie utworów przełożonych z języka jidysz
na język norweski, jak również prezentację pieśni,
tańców oraz wystawy fotograficznej o tematyce
żydowskiej.
www.teatr-zydowski.art.pl
Czas realizacji projektu: 01.04.2010–31.03.2011
Siedziba beneficjenta: Kielce
Projekt zakłada współpracę ekspertów w dziedzinie promocji dziedzictwa kulturowego zwłasz­c za
tańców i muzyki ludowej oraz ich współczesnego
wykorzystania w edukacji artystycznej dzie­ci
i młodzieży. Projekt zawiera zarówno komponent
badawczy, jak i artystyczny. W projekcie zrealizowane będzie seminarium ekspertów poświęcone
tempu zmian kulturowych i opisowi współczesnego stanu tańców lu­dowych w Polsce i Norwegii,
jak również seria warsztatów dla tancerzy oraz
konfe­rencja naukowa.
www.wdk-kielce.pl
www.rff-sentret.no
51
Jewish Theatre named after Estera Rachela
Voivodship House of Culture in Kielce
and Ida Kaminskie in Warsaw
Folk Dances Now and Then Cultural Exchange and
Meetings
Cooperation of Experts on Polish and Norwegian Folk Dance
Partners: Josefine Visescene – Norway
and Music
Total project value: 764 073 PLN
Partners: The Norwegian Council for Traditional Music
Grant amount: 653 409 PLN
and Dance – Norway
Duration of the project: 01.10.2010–30.06.2011
Total project value: 682 734 PLN
Beneficiary seat: Warsaw
Grant amount: 602 379 PLN
Duration of the project: 01.04.2010–31.03.2011
The project aims to promote cultural cooperation
between Poland and Norway in the field of Jewish
culture.
The project entails the staging of a new play
entitled “The Book of Paradise”, created on the basis of a humoristic story by Itzik Manger. The main
activities will be accompanied by a Norwegian
Culture Evening at the Jewish Theatre, featuring
works translated from Yiddish into Norwegian
especially for the project. An Evening of Jewish
Culture will be organised in Norway, featuring the
performance of works translated from Yiddish into
Norwegian, as well as songs, dances and a photo
exhibition on Jewish themes.
www.teatr-zydowski.art.pl
Beneficiary seat: Kielce
The project involves cooperation between experts
on cultural heritage, especially folk dances and
music and their modern use in the art and education of children and young people. The project
includes both research and art activities. An
expert seminar will be organised, dedicated to the
rate of cultural changes and the current condition
of folk dances in Poland and Norway, as well as
a series of workshops for dancers and a scientific
conference.
www.wdk-kielce.pl
www.rff-sentret.no
52
Publiczne szkoły artystyczne i uczelnie artystyczne
Państwowa Szkoła Muzyczna Pierwszego
i Drugiego Stopnia im. Fryderyka Chopina
Akademia Muzyczna im. I. J. Paderewskiego
w Nowym Sączu
w Poznaniu
Spotkania Nowy Sącz – Valdres: Nowe Krajobrazy, Nowe
Międzynarodowa Akademia Fletowa
Perspektywy muzyczne
Partnerzy: Universitetet i Bergen / Griegakademiet –
Partnerzy: Valdres Sommersymfoni – Norwegia
Norwegia, Tónlistarskólinn i Reykjavik / The Reykjavik
Całkowita wartość projektu: 403 760 PLN
College of Music – Islandia, Listahaskóli Islands
Wartość dofinansowania z FWK: 363 384 PLN
/ The Iceland Academy of the Arts – Islandia, Muzeum
Czas realizacji projektu: 1.01.2010–30.11.2010
Narodowe w Szczecinie – Polska
Siedziba beneficjenta: Nowy Sącz
Całkowita wartość projektu: 125 530 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 111 720 PLN
Czas realizacji projektu: 02.07.2010–02.05.2011
Siedziba beneficjenta: Poznań
Celem projektu jest wdrażanie idei współpracy artystycznej i edukacyjnej miedzy pięcioma
organizacjami kultury z Polski, Islandii i Norwegii
poprzez zwiększenie zaangażowania muzyków
z tych krajów w realizację wspólnych projektów
artystycznych, rozwój nowoczesnej dydaktyki
i promocję e-learningu.
Program Międzynarodowej Akademii Fletowej
obejmuje trzy aspekty: artystyczny, edukacyjny
i naukowy. W ramach projektu zostaną zorganizowane warsztaty interdyscyplinarne, przeprowadzony zostanie projekt badawczy w placówkach
edukacyjnych w Polsce, Islandii i Norwegii oraz
stworzony będzie podręcznik dydaktyczny dla
flecistów. Ponadto, odbędzie się II Międzynarodowy
Festiwal Fletowy oraz Dzień Innowacji z wykorzystaniem e-learningu i technik multimedialnych.
Efektem trwałym realizacji projektu będą nowe
utwory muzyczne, które zostaną zaprezentowane
publiczności na pięciu koncertach, a następnie
zarejestrowane na płytach CD.
www.fluteacademy.eu
www.uib.no
www.lhi.is
www.amuz.edu.pl
www.tono.is
www.muzeum.szczecin.pl
Celem projektu jest wymiana doświadczeń między
ośrodkami muzycznymi w Polsce i w Norwegii
oraz poszukiwanie nowych form działań
edukacyjno‑artystycznych.
W ramach projektu odbędą się kursy muzyczne
(indywidualne i zespołowe zajęcia prowadzone
przez profesorów z Polski i z Norwegii), koncerty dla młodzieży polskiej i norweskiej, będące
uzupełnieniem teoretycznej wiedzy i doświadczeń
zdobytych w czasie kursów, wykłady o kulturze
norweskiej i polskiej, warsztaty, a także zajęcia Master Classes (indywidualne zajęcia typu
Mistrz‑uczeń).
www.psmns.mnet.pl
www.sommersymfoni.no
53
Public art schools and universities
Fryderyk Chopin State Music School
in Nowy Sącz
Ignacy Jan Paderewski Academy of Music in
Meetings Nowy Sącz – Valdres: New Landscapes, New
Poznań
Prospects
International Flute Academy
Partners: Valdres Sommersymfoni – Norway
Partners: The Iceland Academy of the Arts – Iceland,
Total project value: 403 760 PLN
The Reykjavik College of Music – Iceland, Universitetet
Grant amount: 363 384 PLN
I Bergen/Griegakademiet – Norway, National Museum
Duration of the project: 1.01.2010–30.11.2010
in Szczecin – Poland
Beneficiary seat: Nowy Sącz
Total project value: 125 530 PLN
Grant amount: 111 720 PLN
Duration of the project: 02.07.2010–02.05.2011
Beneficiary seat: Poznań
The project aims to implement the idea of artistic
and educational cooperation between five cultural
organisations from Poland, Iceland and Norway by
means of increasing the involvement of musicians
from these countries in the execution of joint art
projects, developing modern didactics and promoting e-learning.
The International Flute Academy programme
includes three aspects: art, education and science.
The project will include interdisciplinary workshops, a research project in Polish, Icelandic and
Norwegian educational centres, and the preparation of a manual for flautists. Moreover, the 2nd
International Flute Festival will be held, as well
as an Innovation Day, with the use of e-learning
and multi-media techniques. A permanent effect
of the execution of the project will be new musical
pieces, presented at 5 concerts, and then recorded
on CDs.
www.fluteacademy.eu
www.amuz.edu.pl
www.uib.no
www.tono.is
www.lhi.is
www.muzeum.szczecin.pl
The project aims to ensure an exchange of experience between music centres in Poland and
Norway, as well as to explore new forms of educational and artistic activities.
The project envisages music courses (individual
and group classes run by professors from Poland
and Norway), concerts for young people from
Poland and Norway, to complement their theoretical knowledge and experiences gained during
the courses, lectures on Norwegian and Polish
culture, as well as workshops and Master Classes.
www.psmns.mnet.pl
www.sommersymfoni.no
54
Państwowa Szkoła Muzyczna Drugiego Stopnia
Zespół Państwowych Szkół Muzycznych nr 1
im. Władysława Żeleńskiego w Krakowie
w Warszawie
Muzyka Chopina w barwach Północy
Polsko-Norweska Akademia Muzyczna Młodych
Partnerzy: Arendal kulturskole – Norwegia,
Partnerzy: Baratt Due Musikkinstitutt – Norwegia,
Tónlistarskólinn a Akranesi – Islandia
Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina w Warszawie
Całkowita wartość projektu: 524 796 PLN
– Polska, Stowarzyszenie Międzynarodowe Kursy
Wartość dofinansowania z FWK: 472 316 PLN
Muzyczne im. Zenona Brzewskiego w Łańcucie –
Czas realizacji projektu: 01.12.2009–30.05.2010
Polska, Muzeum – Zamek w Łancucie – Polska, Ole Bull
Siedziba beneficjenta: Kraków
Akademiet – Norwegia, Drobak Kommune – Norwegia,
Norges Musikkhogskole – Norwegia, Edward Grieg
Celem projektu była promocja polskiej muzyki, jak
również nawiązanie trwałej i owocnej współpracy
ze szkołami muzycznymi w Norwegii i Islandii,
a tym samym możliwość porównania systemów
nauczania i realizacji programu edukacyjnego
w krajach Państw-Darczyńców.
W ramach projektu odbyła się seria koncertów w wykonaniu Orkiestry Szkolnej pod dyrekcją Rektora Akademii Muzycznej w Krakowie
Stanisława Krawczyńskiego. Polscy artyści
zaprezentowali dzieła Chopina, Kilara, Góreckiego,
Pendereckiego, jak również utwory norweskiego kompozytora Edwarda Griega w placówkach
partnerskich w Norwegii i Islandii. Młodzież wzięła
także udział we wspólnych warsztatach muzycznych oraz lekcjach otwartych, co umożliwiło wymianę doświadczeń w obszarze metod nauczania.
www.zelenski.krakow.pl
www.arendal.no
www.toska.is
Museum – Norwegia, Museet Lysoen – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 1 060 857 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 954 335 PLN
Czas realizacji projektu: 01.10.2009–31.07.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Głównym celem projektu jest przygotowanie innowacyjnego, autorskiego programu kształcenia dla
młodych muzyków, który optymalnie wykorzystuje
możliwości stwarzane przez istniejące zaplecze
artystyczne i uzupełnia je elementami, będącymi
efektem refleksji nad potrzebami współczesnego
szkolnictwa artystycznego.
Formuła projektu oparta jest na czterech modułach obecnych we wszystkich wydarzeniach projektowych obejmujących warsztaty, klasy mistrzowskie,
koncerty i udział w festiwalach; naukę wspólnej
pracy w międzynarodowych zespołach kameralnych
i orkiestrze; powrót do źródeł tradycji muzycznej
w Norwegii i Polsce; klasy improwizacji, kompozycji,
komplementarności obrazu i dźwięku.
www.elsner.edu.pl
www.chopin.edu.pl/pl
www.kursymuzyczne.pl
www.zamek-lancut.pl
www.olebull.no
www.frogn.kommune.no
www.nmh.no
www.kunstmuseene.no
55
Wladysław Zelenski State Music School
Complex of State Music Schools no 1 in Warsaw
in Cracow
Polish-Norwegian Youth Academy of Music
Chopin’s music in the colors of the North
Partners: Barratt Due Musikkinstitutt – Norway, Drobak
Partners: Tónlistarskólinn a Akranesi – Iceland, Arendal
Kommune – Norway, Edward Grieg Museum – Norway,
kulturskole – Norway
Museet Lysoen – Norway, Norges Musikkhogskole –
Total project value: 524 796 PLN
Norway, Ole Bull Akademiet – Norway, Museum – Castle
Grant amount: 472 316 PLN
in Łańcut – Poland, Zenon Brzewski Internationational
Duration of the project: 01.12.2009–30.05.2010
Association – Poland, The Fryderyk Chopin University of
Beneficiary seat: Cracow
Music – Poland
Total project value: 1 060 857 PLN
The project aims to promote Polish music, as well
as to establish permanent fruitful cooperation with
music schools in Norway and Iceland, and in doing
so, to compare the educational systems in the
countries of the Donating Countries.
The project included a series of concerts by
the School Orchestra, conducted by the Rector
of the Academy of Music in Cracow, Stanisław
Krawczyński. Polish artists performed works by
Chopin, Kilar, Górecki and Penderecki, as well as
pieces by the Norwegian composer Edward Grieg
in partner facilities in Norway and Iceland. Young
people also participated in joint music workshops
and open classes, which allowed them to exchange
experience on various teaching methods.
www.zelenski.krakow.pl
www.arendal.no
www.toska.is
Grant amount: 954 335 PLN
Duration of the project: 01.10.2009–31.07.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The main idea behind the project is to prepare an
innovative, original curriculum for young musicians, which would make optimum use of the
existing artistic potential and complement it with
elements which result from a reflection on the
needs of artistic education.
The form of the project is based on four modules present in all the project activities, including
workshops, master classes, concerts and participation in festivals, as well as learning to cooperate
in international chamber music ensembles and
orchestras; return to the roots of musical tradition
in Poland and Norway; as well as classes on improvisation, composition, and the complimentarity
of sound and image.
www.elsner.edu.pl
www.chopin.edu.pl/pl
www.kursymuzyczne.pl
www.zamek-lancut.pl
www.olebull.no
www.frogn.kommune.no
www.nmh.no
www.kunstmuseene.no
56
Organizacje pozarządowe ze sfery kultury
Fundacja Avant Art
Avant Art Festival 2010 Norwegia
Fundacja Akademia Muzyki Dawnej
Partnerzy: Stiftelsen Bergen Internasjonale Teater
Reykjavik vs Szczecin. Spotkania Młodych Zespołów
– Norwegia, Vestnorsk Jazzsenter – Norwegia,
Kameralnych
Verdensteatret Foundation – Norwegia, Centrum Sztuki
Partnerzy: Chamber Club Studningsfelag
Impart – Polska
Kammerklubbsins – Islandia, Państwowa Szkoła
Całkowita wartość projektu: 710 440 PLN
Muzyczna I stopnia im. Tadeusza Szeligowskiego
Wartość dofinansowania z FWK: 458 324 PLN
w Szczecinie – Polska
Czas realizacji projektu: 01.03.2010–31.12.2010
Całkowita wartość projektu: 218 170 PLN
Siedziba beneficjenta: Wrocław
Wartość dofinansowania z FWK: 188 100 PLN
Czas realizacji projektu: 07.04.2010–31.03.2011
Siedziba beneficjenta: Szczecin
Celem projektu jest popularyzacja polskiej i nordyckiej muzyki kameralnej, realizowana poprzez
dialog muzyczny, odkrywanie podobieństw i różnic
tradycji muzycznych i kulturowych oraz wymiana
doświadczeń artystów, a także promocja młodych
muzyków.
W ramach projektu odbędą się kursy muzyczne,
wystawy instrumentów muzycznych tematycznie
prezentujące dokonania islandzkich i polskich
artystów lutników oraz historię rozwoju lutnictwa,
a także cykl koncertów kameralnych poświeconych polskiej i islandzkiej muzyce kameralnej.
www.famd.pl
www.psm.szczecin.pl
Celem projektu jest zainicjowanie długofalowej
współpracy w dziedzinie muzyki oraz sztuk audiowizualnych pomiędzy producentami, kuratorami
i artystami z Polski i Norwegii.
Projekt zakłada, iż tematyką przewodnią festiwalu Avant Art w 2010 r. będzie sztuka norweska.
Oprócz koncertów muzyki norweskiej pokazane
zostaną także spektakle, powstałe w polsko­
‑norweskiej koprodukcji. Prezentacje będą miały
charakter premierowy.
Kolejnym elementem projektu będzie Platforma
Edukacji Kulturalnej – cykl działań edukacyjnych
mających na celu umożliwienie młodym ludziom
zdobycia praktycznych umiejętności w dziedzinie
produkcji i programowania wydarzeń kulturalnych.
Cytat: Avant Art Festiwal to wielkie święto awangardy w sztuce. Priorytetem festiwalu jest eklektyzm:
pełen mariaż estetyczny i gatunkowy nie tylko muzyki,
ale szeroko pojętej awangardy czy sztuki eksperymentalnej – Kostas Georgakopulos, dyrektor
festiwalu.
www.avantfestival.pl
www.bit-teatergarasjen.no
www.vestnorskjazzsenter.no
www.verdensteatret.com
www.impart.art.pl
57
Non-governmental organisations active in the field
Avant Art foundation
of culture
Avant Art Festival 2010.Norway
Partners: Verdensteatret Foundation – Norway, Stiftelsen
Foundation Academy of Ancient Music
Bergen Internasjonale Teater – Norway, Vestnorsk
Reykjavik vs Szczecin Young. Chamber Ensemble Meetings
Jazzsenter – Norway, Impart Center of Art – Poland
Partners: Chamber Club Studningsfelag
Total project value: 710 440 PLN
Kammerklubbsins – Iceland, Tadeusz Szeligowski Music
Grant amount: 458 324 PLN
School in Szczecin – Poland
Duration of the project: 01.03.2010–31.12.2010
Total project value: 218 170 PLN
Beneficiary seat: Wrocław
Grant amount: 188 100 PLN
Duration of the project: 07.04.2010–31.03.2011
Beneficiary seat: Szczecin
The project aims to popularise Polish and Nordic
chamber music by means of a musical dialogue,
discovering similarities and differences in the cultural and musical traditions of both regions, and
an exchange of experience between artists and
promotion of young musicians.
The project will include music courses, exhibitions of musical instruments showcasing the
work of Polish and Icelandic violinmakers and
the history of violinmaking, as well as a series of
chamber music concerts dedicated to Polish and
Icelandic chamber music.
www.famd.pl
www.psm.szczecin.pl
The project aims to initiate long-term cooperation between producers, curators and artists
from Poland and Norway in the field of music and
audio-visual art.
The project focuses on Norwegian art as the
main theme of the Avant Art Festival in 2010.
Besides concerts of Norwegian music, shows
co-produced by Poles and Norwegians will also
be staged. All shows will be presented for the first
time.
Another component of the project is the
Platform of Cultural Education – a series of educational activities aimed to enable young people to
acquire practical skills in the field of production
and programming of cultural events.
Quote: The Avant Art Festival is a great feast of
avant-garde in art. The main priority of the festival
is eclecticism: a complete aesthetic and generic
combination of not only music but broadly-understood avant-garde or experimental art – Kostas
Georgakopulos, festival director.
www.avantfestival.pl
www.bit-teatergarasjen.no
www.vestnorskjazzsenter.no
www.verdensteatret.com
www.impart.art.pl
Krakowskie Biuro Festiwalowe 8 Festiwal
Sacrum Profanum - festiwal muzyki współczesnej
kompozytorów nordyckich w Krakowie
/ Cracow Festival Office 8th Sacrum Profanum Festival
– contemporary music festival of Nordic composers
in Cracow
60
Fundacja Okularnicy im. Agnieszki Osieckiej
Aspiryna Blues:
przekład współczesnej polskiej piosenki poetyckiej
Partnerzy: Concerts Norway – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 1 295 744 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 919 336 PLN
Czas realizacji projektu: 01.01.2009 – 30.06.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest przetłumaczenie na język
norweski i aranżacja muzyczna trzydziestu popularnych polskich utworów, autorstwa Agnieszki
Osieckiej oraz takich artystów jak Marek Grechuta,
Jacek Kaczmarski, Jonasz Kofta czy kompozycji Zygmunta Koniecznego. Utwory te powstałe
w ostatnim pięćdziesięcioleciu, głęboko zakorzenione w polskiej kulturze, są zdecydowanie inne od
twórczości norweskiej tego okresu i zupełnie tam
nieznane.
W ramach projektu planuje się cykl koncertów
w Polsce i Norwegii, zagranych przez stworzoną
specjalnie na ten cel polsko-norweską grupę
muzyczną Karuzela Group, seminaria połączone
z warsztatami dotyczącymi umiejętności śpiewania i interpretacji piosenki poetyckiej oraz wydanie
płyty CD, która będzie dźwiękowym zapisem
wybranych koncertów i stanowić będzie podsumowanie i uwiecznienie całości projektu.
Cytat: Pomysł, który narodził się spontanicznie, trudno zaszufladkować, gdyż balansuje na granicy kilku
kultur europejskich i łączy różne gatunki muzyki.
Spotkają się w nim zupełnie odmienne temperamenty
artystyczne: środkowoeuropejski, słowiański i skandynawski. Projekt łączy brzmienia jazzowe, folkowe,
country i klasyczne, a zaproszeni do udziału artyści
swobodnie poruszają się między tymi gatunkami.
Wierzymy, iż rezultatem tego spotkania będą ciekawe,
niepowtarzalne interpretacje i fascynujące koncerty.
Dzięki projektowi ukażą się pierwsze przekłady polskich piosenek na język norweski – autor n.n., strona
internetowa zespołu Karuzela Group.
Efekt jest znakomity, bo nowe wcielenia piosenek
do tekstów Agnieszki Osieckiej, Juliana Tuwima,
Jonasza Kofty czy Jacka Kaczmarskiego zachowują
uroczą swoistość poetycką ale zostały też oprawione
w świetną muzykę subtelnie jazzową. Ku zaskoczeniu,
norweski język okazuje się niebanalnie śpiewny, a pojawiające się w muzycznym tle piosenek ich polskie
słowa jeszcze to uwypuklają – grj, Gazeta Wyborcza
Lublin 20.08.2010 r.
www.okularnicy.org.pl
aspirynablues.eu
www.rikskonsertene.no
61
Okularnicy Foundation
Aspiryna Blues:
Retelling poetica popular polish songs
Partners: Concerts Norway – Norwegia
Total project value: 1 295 744 PLN
Grant amount: 919 336 PLN
Duration of the project: 01.01.2009 – 30.06.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to translate into Norwegian and
prepare the musical arrangement of thirty popular
Polish songs by Agnieszka Osiecka and such artists as Marek Grechuta, Jacek Kaczmarski, Jonasz
Kofta and Zygmunt Konieczny. The songs, created
over the last fifty years and deeply rooted in Polish
culture, are very different from the Norwegian art
of the same period and completely unknown in
Norway.
The project envisages a series of concerts in
Poland and Norway, performed by Karuzela Group,
a Polish-Norwegian ensemble created especially
for that purpose. Other activities include seminars
combined with workshops on singing skills and
poetic song interpretation, as well as the release
CDs with the recording of selected concerts as
a summary and immortalization of the entire
project.
Quote: Such an idea, which appears very spontaneously, is difficult to pigeonhole, because it is on
the verge of several European cultures and combines various types of music. It merges distinct
artistic temperaments: Central European, Slavic
and Scandinavian. The project combines jazz, folk,
country and classical music, and the artists invited
to participate are able to move smoothly between
these genres. We believe that the meeting will result
in interesting original interpretations and fascinating
concerts. Thanks to the project, we will see the first
translations of Polish songs into Norwegian – author
unknown, website of Karuzela Group.
The effect is marvellous, because the new versions
of songs with the lyrics by Agnieszka Osiecka, Julian
Tuwim, Jonasz Kofta or Jacek Kaczmarski have
retained their charm and poetic uniqueness, but are
also accompanied by excellent subtle jazz music.
Surprisingly, the Norwegian language proves to be
originally lyrical and the Polish words audible in the
background make it all sound even more impressive
– grj, Gazeta Wyborcza Lublin 20/08/2010.
www.okularnicy.org.pl
aspirynablues.eu
www.rikskonsertene.no
62
Fundacja Tone – Muzyka i Nowe Formy Sztuki
Stowarzyszenie Artystyczne Mózg
Unsound Festiwal 2010 prezentuje
Elektrozgrzyt – spotkania muzyków improwizujących
Partnerzy: Insomnia Festival – Norwegia,
Partnerzy: Stiftelsen Punkt – Norwegia
Rettir-Rejkiavik Round up – Islandia
Całkowita wartość projektu: 256 970 PLN
Całkowita wartość projektu: 1 061 516 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 221 755 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 896 312 PLN
Czas realizacji projektu: 10.01.2010–15.11.2010
Czas realizacji projektu: 01.03.2010–31.12.2010
Siedziba beneficjenta: Bydgoszcz
Siedziba beneficjenta: Kraków
Działania realizowane w ramach projektu mają na
celu nawiązanie współpracy pomiędzy artystami
z Polski, Islandii i Norwegii w dziedzinie kultury
niezależnej.
Unsound Festiwal jest międzynarodowym festiwalem poświeconym muzyce współczesnej oraz
pokrewnym sztukom wizualnym. Trzonem projektu
jest krakowska edycja festiwalu w 2010 roku.
W jego ramach planuje się realizację współpracy
artystycznej polskich, norweskich i islandzkich
muzyków. Wystąpią między innymi tacy artyści,
jak Ben Frost z kwartetem Sinfonietta Cracovii.
Ponadto do udziału w projekcie zostali zaproszenia następujący reżyserzy: John Carpenter, David
Lynch, Dario Argento, David Kronenberg.
Wszystkie kolaboracje będą miały charakter
premierowy a ich rezultaty zostaną zaprezentowane podczas festiwalu Unsound oraz na pokrewnych
festiwalach w Norwegii i Islandii.
Cytat: Unsound, przygotowany przez grupkę zapaleńców, nabierał kształtów i rumieńców z każdym
sezonem, aż w końcu stał się imprezą, na której po
prostu nie wypada nie być – Mariusz Wiatrak dla
Gazeta.pl 26 października 2009 r.
www.unsound.pl
www.insomniafestival.no
www.rettir.is
Celem projektu jest zainteresowanie jak największej ilości muzyków nową formą ekspresji muzycznej oraz promocja polskiej młodej sceny jazzowej
w Norwegii, jak również wymiana doświadczeń
i nawiązanie współpracy twórczej muzyków
z Polski i Norwegii.
W ramach projektu przewidziane są ogólnopolskie warsztaty muzyczne oraz cykl koncertów
promujących nowatorskie rozwiązania wypowiedzi
muzycznej na terenie Polski i Norwegii. Do współpracy zostali zaproszeni muzycy polskiego zespołu
Sing Sing Penelope oraz norweski DJ, muzyk,
i realizator dźwięku Pål Nyhus. W ramach zajęć
warsztatowych Pål Nyhus zaprezentuje swoje
metody pracy, w której wykorzystuje innowacyjne
i eksperymentalne techniki improwizacji, przy
pomocy nowoczesnych narzędzi elektronicznych.
www.mozg.art.pl
www.punktfestival.no
63
Tone Foundation For Music and New Art Forms
The artistic association “Mozg”
Unsound Festival 2010 presents
Electrogride – Meetings of improviving Musicians
Partners: Rettir-Rejkiavik Round Up – Iceland, Insomnia
Partners: Stiftelsen Punkt – Norway
Festival – Norway
Total project value: 256 970 PLN
Total project value: 1 061 516 PLN
Grant amount: 221 755 PLN
Grant amount: 896 312 PLN
Duration of the project: 10.01.2010–15.11.2010
Duration of the project: 01.03.2010–31.12.2010
Beneficiary seat: Bydgoszcz
Beneficiary seat: Cracow
The project aims to establish cooperation between
artists from Poland, Iceland and Norway in the
field of independent culture.
Unsound Festival is and international festival
dedicated to contemporary music and related
visual arts. The core of the project is the 2010
edition of the festival in Cracow (Poland). It envisages close artistic cooperation between Polish,
Norwegian and Icelandic musicians. It will feature
such artists as Ben Frost with the Sinfonietta
Cracovia quartet. Moreover, the following directors
have been invited to participate in the project: John
Carpenter, David Lynch, Dario Argento and David
Kronenberg.
All collaborative works will be shown for the
first time and their results will be presented during the Unsound Festival and related festivals in
Norway and Iceland.
Quote: Unsound, prepared by a small group of
enthusiasts has improved its form and content with
every passing season, soon to become an absolute
must – Mariusz Wiatrak for Gazeta.pl, 26th of
October 2009.
www.unsound.pl
www.insomniafestival.no
www.rettir.is
The project aims to make as many musicians as
possible interested in a new form of musical expression and to promote young Polish jazz artists
in Norway, as well as to exchange experiences and
establish creative cooperation between musicians
from Poland and Norway.
The project includes nationwide music workshops in Poland, as well as a series of concerts
promoting innovative solutions in the field of musical expression in Poland and Norway. Musicians
from the Polish Sing Sing Penelope band, as well
as a Norwegian DJ, musician and sound producer
Pål Nyhus have been invited to cooperate. As part
of the workshops, Pål Nyhus will present his working methods, drawing on innovative and experimental improvisation techniques using modern
electronic tools.
www.mozg.art.pl
www.punktfestival.no
64
Stowarzyszenie im. Ludwiga van Beethovena
Stowarzyszenie im. Stanisława Brzozowskiego
Fidelio. Pamięci Holokaustu
Potop norweskiej alternatywy
Partnerzy: Oslo Musikkademi ANS (Oslo Academy
Partnerzy: Hausmania – Norwegia
of Music)– Norwegia
Całkowita wartość projektu: 384 600 PLN
Całkowita wartość projektu: 939 417 PLN
Wartośc dofinansowania z FWK: 346 140 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 770 666 PLN
Czas realizacji projektu: 1.09.2010 – 31.08.2011
Czas realizacji projektu: 02.07.2010–31.12.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Siedziba beneficjenta: Kraków
Celem projektu jest próba przedstawienia bolesnej
historii zagłady Żydów w miejscu, które stało się
symbolem Holokaustu rozpoznawalnym na całym
świecie, obozie Auschwitz-Birkenau.
W ramach projektu odbędzie się pięć przedstawień koncertowych spektaklu Fidelio. Pamięci
Holokaustu. Tłem muzycznym produkcji będzie
dzieło Ludwiga van Beethovena, opera Fidelio, nad
którym pracował najdłużej spośród wszystkich
swych kompozycji. Opera ta, jedyna w dorobku
Beethovena, przedstawia historię wyzwolenia
więźniów politycznych w Hiszpanii, na początku
XVIII wieku.
www.beethoven.org.pl
www.nmh.no
Celem projektu jest nawiązanie współpracy w sferze wymiany kulturowej między Norwegią i Polską
poprzez organizację festiwalu Potop norweskiej
alternatywy.
Potop norweskiej alternatywy to przedsięwzięcie
stanowiące próbę wielowątkowego ujęcia zagadnienia alternatywy norweskiej dzięki organizacji
wydarzeń wpisujących się w różnorodne obszary
tematyczne. W ramach festiwalu zaplanowane
zostały koncerty muzyczne i teatralne, przeglądy
filmów dokumentalnych i fabularnych oraz towarzyszące im prelekcje o historii kina norweskiego,
a także warsztaty z pisania form dramatycznych,
podejmujących problemy społeczno-kulturalne
i warsztaty interpretacji tekstów dramatycznych,
skierowane do młodych aktorów. Trwałym efektem
realizacji projektu będzie wydanie antologii współczesnej norweskiej literatury i dramatu.
www.krytykapolityczna.pl
www.hausmania.org
65
Ludwig van Beethoven Association
Stanisław Brzozowski Association
Fidelio. The Holokaust Memorial Production
Norwegian Alt-culture Deluge
Partners: Oslo Musikkakademi ANS (Oslo Academy of
Partners: Hausmania – Norway
Music) – Norway
Total project value: 384 600 PLN
Total project value: 939 417 PLN
Grant amount: 346 140 PLN
Grant amount: 770 666 PLN
Duration of the project: 1.09.2010 – 31.08.2011
Duration of the project: 02.07.2010–31.12.2011
Beneficiary seat: Warsaw
Beneficiary seat: Cracow
The project aims to present the painful history of
the annihilation of Jews in a place which has since
become the symbol of Holocaust recognized all
over the world – the Auschwitz-Birkeanu concentration camp.
The project covers five concerts held as part
of the Fidelio. The Holocaust Memorial Production
performance. The musical background for the
production will be Fidelio, an opera by Ludwig van
Beethoven – the one he spent most time working on. The opera, as the only opera composed by
Beethoven, describes the liberation of political
prisoners in Spain in the early 18th century.
www.beethoven.org.pl
www.nmh.no
The project aims to establish cooperation in the
field of cultural exchange between Norway and
Poland, by means of organising a festival entitled
Norwegian Alt-culture Deluge.
The Norwegian Alt-culture Deluge is an attempt
to look at Norwegian alternative from various
angles, thanks to organising various themed
events. The festival will include music and theatre
concerts, documentary and feature film reviews,
as well as accompanying open lectures on the history of Norwegian cinema, workshops on creating
plays focusing on social and cultural problems,
and workshops on interpreting theatrical works
meant for young actors. A sustainable effect of the
project will be the publication of an anthology of
Norwegian literature and drama.
www.krytykapolityczna.pl
www.hausmania.org
66
Stowarzyszenie Teatr Nowy
Towarzystwo Przyjaciół Akademii Muzycznej
Re-kreacje: Ibsen. Międzynarodowy projekt teatralny
w Białymstoku
Partnerzy: Visjoner Teater – Norwegia
Polsko‑Norweski most kulturowy dla duetów fortepianowych
Całkowita wartość projektu: 530 390 PLN
Partnerzy: The Norwegian University of Science and
Wartość dofinansowania z FWK: 462 840 PLN
Technology, Department of Music – Norwegia
Czas realizacji projektu: 01.05.2008–30.06.2009
Całkowita wartość projektu: 325 518 PLN
Siedziba beneficjenta: Kraków
Wartość dofinansowania z FWK: 292 966 PLN
Czas realizacji projektu: 1.10.2008–1.12.2009
Założeniem projektu było poszukiwanie związków
pomiędzy tekstami klasyka dramatu europejskiego Henryka Ibsena a tekstami współczesnymi,
których autorzy nawiązują do klasyki.
W ramach projektu zrealizowany został festiwal
Teatralne Re-kreacje na który złożyły się m.in. prezentacja przedstawień Mały Eyolf H. Ibsena i Ogień
ostateczny Dei Loher, pokaz warsztatowego dramatu Dziewczyna na kanapie Jana Fossego, pokazy
współczesnej dramaturgii norweskiej, warsztaty
teatralne w formie trzech osobnych paneli dla
młodych dramaturgów, aktorów oraz reżyserów
teatralnych prowadzone przez uznanych artystów
norweskich. Ponadto w ramach projektu przewidziano sesję naukową poświęconą twórczości
Ibsena. Jednocześnie przetłumaczone i wydane
zostały pokazane w ramach projektu utwory norweskich dramaturgów.
Cytat: Nie chcieliśmy pytać o to, dlaczego Ibsen
odniósł ogromny sukces w XIX w., bo odpowiedź
jest znana od lat. Chodziło nam o zadanie pytania,
co sprawiło, że Ibsen jest punktem odniesienia dla
współczesnych dramatopisarzy – Tomasz Kireńczuk,
kierownik literacki Teatru Nowego, wywiad
z Joanną Targoń, Gazeta Wyborcza 14.04.2009 r.
www.teatrnowy.com.pl
www.dahr.no
Siedziba beneficjenta: Białystok
Celem projektu była wymiana doświadczeń oraz
nowatorskich osiągnięć w dziedzinie fortepianowej
muzyki kameralnej, między ośrodkami muzycznymi w Polsce i Norwegii, a także edukacja społeczna do odbioru tej formy muzyki.
Projekt był realizowany w formie międzynarodowego konkursu duetów fortepianowych.
Zorganizowane zostały również polsko-norweskie
warsztaty oraz koncerty kameralne dla uczniów,
nauczycieli i studentów z Polski i Norwegii.
Jednym z rezultatów polsko-norweskiej współpracy było skomponowanie przez norweską pianistkę
Evę Holm Foosnaes utworu dla duetu fortepianowego pn. TriTon, zadedykowanego projektowi.
Cytat: Czy jest coś piękniejszego niż gra na
skrzypcach? Nie. Czy jest coś piękniejszego niż
kobieta grająca na skrzypcach? Nie. A coś piękniejszego niż dwie kobiety grające na skrzypcach? Też
nie. Przełożyłam tę prawdę, głoszoną przez mojego
kolegę skrzypka, na umiłowany przez mnie instrument, jakim jest fortepian. To stało się inspiracją do
zorganizowania konkursu w tej wyjątkowej dyscyplinie
muzycznej, bo dwa fortepiany i dwóch dobrze grających pianistów to potęga – prof. Barbara Halska,
Kurier Poranny 19.11.2008 r.
chopin2.man.bialystok.pl/tpam
www.pianoduo.pl
www.ntnu.no/musikk
67
The New Theatre Association
The Society of Friends of Music Academy in
Re-Creations: Ibsen. An international theatrical project
Białystok
Partners: Visjoner Teater – Norway
Polish‑Norwegian Piano Duo Cultural Bridge
Total project value: 530 390 PLN
Partners: The Norwegian University of Science and
Grant amount: 462 840 PLN
Technology, Department of Music – Norway
Duration of the project: 01.05.2008–30.06.2009
Total project value: 325 518 PLN
Beneficiary seat: Cracow
Grant amount: 292 966 PLN
Duration of the project: 1.10.2008–1.12.2009
The project is meant to explore the relationship
between texts by the classic European playwright,
Henrik Ibsen, and contemporary texts by authors
referring to classical works.
The project includes a festival called “Theatre
Re-Creations”, which covers the staging of Little
Eyolf by H. Ibsen and The Last Fire by Dea Loher,
a presentation of the workshop drama Girl on the
Couch by Jan Fosse, presentations of contemporary Norwegian dramas, theatre workshops in
the form of three different panel discussions for
young playwrights, actors and theatre directors
run by recognized Norwegian artists. Moreover,
the project covers a scientific session dedicated to Ibsen’s work. At the same time, plays
by Norwegian playwrights were translated and
staged as part of the project.
Quote: We did not want to ask why Ibsen was so
successful in the 19th century, because it has been
obvious for years. We wanted to ask what made Ibsen
a reference point for modern playwrights – Tomasz
Kireńczuk, literary director of the New Theatre, an
interview with Joanna Targoń, Gazeta Wyborcza
14/04/2009.
www.teatrnowy.com.pl
www.dahr.no
Beneficiary seat: Białystok
The project aims to facilitate an exchange of experience and innovative accomplishments in the field
of piano chamber music between music centres
in Poland and Norway, as well as improve social
education to make people able to experience this
type of music.
The project was executed as an international
competition of piano duets. Polish-Norwegian
workshops and chamber music concerts for
students and teachers from Poland and Norway
were also held. One of the results of this PolishNorwegian cooperation was a piece for a piano
duet by the Norwegian pianist Eva Holm Foosnaes.
The piece, entitled TriTon was dedicated to the
project.
Quote: Is there anything more beautiful than playing the violin? No. Is there anything more beautiful
than a woman playing the violin? No. And is there
anything more beautiful than two women playing the
violin? No and no. I transposed this idea put forth
by my colleague, a violinist, to my beloved instrument, the piano. This has become an inspiration for
organising a competition in this exceptional musical
discipline, because two pianos and two proficient
pianists are a great power – prof. Barbara Halska,
Kurier Poranny, 19/11/2008.
chopin2.man.bialystok.pl/tpam
www.pianoduo.pl
www.ntnu.no/musikk
68
Związek Kompozytorów Polskich – Polskie
Centrum Informacji Muzycznej (POMNIK)
Elektronika wobec wyzwań XXI wieku
Partnerzy: MIC Norsk musikkinformasjon – Norwegia,
Norsk nettverk for Teknologi, Akustikk og Musikk
(NoTAM) – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 708 900 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 634 900 PLN
Czas realizacji projektu: 01.10.2009–31.12.2010
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Projekt poświęcony jest promocji nowych technologii wykorzystywanych we współczesnej twórczości elektroakustycznej. Jego celem jest stworzenie
możliwości współpracy pomiędzy ośrodkami
muzyki elektroakustycznej w Polsce i Norwegii.
W ramach Festiwalu Warszawska Jesień,
norweski partner przedstawi w formie koncertu
oraz instalacji dźwiękowej doświadczenia jednego
z wiodących centrów badań i zastosowań nowych
technologii dźwiękowych w dziedzinie muzyki.
Do programu włączone zostaną również utwory
polskich kompozytorów. Dodatkowo zorganizowana zostanie konferencja, podczas której autorzy
wykonanych dzieł muzycznych zaprezentują realizowane w nich idee.
www.polmic.pl
www.zkp.org.pl
www.mic.no
www.notam02.no
69
Polish Composers Union – Polish Music
Inrofmation Centre (POLMIC)
Electronics meets challenges of the 21st century
Partners: MIC Norsk musikkinformasjon – Norway,
Norsk nettverk for Teknologi, Akustikk og Musikk
(NoTAM) – Norway
Total project value: 708 900 PLN
Grant amount: 634 900 PLN
Duration of the project: 01.10.2009–31.12.2010
Beneficiary seat: Warsaw
The project is meant to promote new technologies
used in contemporary electro-acoustic art. It aims
to create opportunities for cooperation between
centres of electro-acoustic music in Poland and
Norway.
Within the framework of the Warsaw Autumn
Festival, the Norwegian partner will prepare
a concert and a sound installation, as a presentation of the experience of one of the leading
research and application centres focusing on new
technologies in music. The programme will also
include pieces by Polish composers. In addition,
a conference will be organised, where authors of
the showcased musical pieces will present the
ideas underlying their work.
www.polmic.pl
www.zkp.org.pl
www.mic.no
www.notam02.no
PRZEKŁADKA 3
PRZEKŁADKA 3
74
Jednostki samorządu terytorialnego
Miasto Stołeczne Warszawa
Przełamywanie barier. Wymiana wiedzy i doświadczeń
Beneficjent: Miasto Nowy Sącz – Urząd Miasta
ekspertów z dziedziny ochrony dziedzictwa kulturowego
Nowego Sącza
w zakresie adaptacji obiektów zabytkowych dla potrzeb osób
Polska i Norwegia: Bitwa o Narwik 1940 – II Wojna Światowa
niepełnosprawnych
Partnerzy: Miasto Narvik – Urząd Miasta Narvik
Partnerzy: Miasto Bergen (Bergen kommune) – Norwegia
– Norwegia, Muzeum Wojny (Nordland Rode Kors
Całkowita wartość projektu: 198 567 PLN
Krigsminnemuseum) – Norwegia, Muzeum Okręgowe
Wartość dofinansowania z FWK: 158 854 PLN
w Nowym Sączu – Polska
Czas realizacji projektu: 06.12.2010–12.08.2011
Całkowita wartość projektu: 628 480 PLN
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Wartość dofinansowania z FWK: 565 137 PLN
Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.11.2010
Siedziba beneficjenta: Nowy Sącz
Celem projektu jest upamiętnienie i upowszechnienie dziedzictwa kulturowego Norwegii i Polski,
jakim jest bitwa o Narwik, której 70-ta rocznica
przypada w 2010 roku. Przedsięwzięcie zakłada
opracowanie produktu historycznego obejmującego przygotowanie i realizację historycznego widowiska ulicznego pt. Bitwa o Narwik, przygotowanie
i otwarcie ruchomej fotograficznej wystawy historycznej, a także organizacja polsko-norweskiej
konferencji z udziałem historyków, archiwistów
oraz żyjących świadków historii. Ponadto, wydana
zostanie publikacja pt. Historia i współczesność –
Bitwa o Narwik, przygotowana na podstawie kwerendy, zebranych dokumentów i eksponatów.
www.nowysacz.pl
www.museumsnett.no/Krigsminnemuseet
www.muzeum.sacz.pl
Celem projektu jest wymiana doświadczeń
i pogłębienie wiedzy w zakresie adaptacji obiektów zabytkowych dla osób niepełnosprawnych.
Efektem projektu będzie opracowanie wytycznych
do adaptacji wybranych obiektów w Warszawie
i Bergen. Planowane działania obejmują wizyty
studyjne w obu miastach, konsultacje ze specjalistami ds. osób niepełnosprawnych oraz seminarium podsumowujące. Założenia projektu zostaną
opublikowane w postaci broszury przygotowanej
w dwóch językach: polskim i angielskim.
www.um.warszawa.pl
www.bergen.kommune.no
75
Local governments
The City of Warsaw
Vercoming the Barriers: Providing better access to Historic
Town Office of Nowy Sącz
Buildings. Exchanging experiences and expert knowledge
Poland and Norway: The Battle of Narvik 1940 – World War II
on how to improve access to historic buildings without
Partners: City of Narvik – Norway, Nordland Rode
compromising their historical character and settings
Kors Krigsminnemuseum – Norway, Regional Museum
Partners: Bergen kommune, Byantikvaren – Norway
in Nowy Sącz – Poland
Total project value: 198 567 PLN
Total project value: 628 480 PLN
Grant amount: 158 854 PLN
Grant amount: 565 137 PLN
Duration of the project: 06.12.2010–12.08.2011
Duration of the project: 01.01.2010–30.11.2010
Beneficiary seat: Warsaw
Beneficiary seat: Nowy Sącz
The project aims to commemorate and popularise
the cultural heritage of Norway and Poland, including the Battle of Narvik, whose 70th anniversary is to be celebrated in 2010. The undertaking
envisages the development of a historical product,
encompassing the preparation and production of
a street show entitled The Battle of Narvik, preparation and inauguration of an itinerant historical
photo exhibition, as well as the organisation of
Polish-Norwegian conference with the participation of historians, archive experts and living
witnesses of history. In addition, a publication will
be released: History and modernity – the Battle of
Narvik, prepared on the basis of a questionnaire,
assorted documents and exhibits.
www.nowysacz.pl
www.museumsnett.no/Krigsminnemuseet
www.muzeum.sacz.pl
The objective of the project is to exchange experience and deepen the knowledge on the adaptation
of historic sites to the needs of the disabled. The
project will result in the development of guidelines
for the adaptation of selected sites in Warsaw and
Bergen. Planned activities include study visits to
both cities, consultations with specialists in the
field of the disabled and a wrap-up seminar. The
main points of the project will be published in the
form of a brochure prepared in two languages:
Polish and English.
www.um.warszawa.pl
www.bergen.kommune.no
76
Publiczne instytucje kultury
Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji
Gminny Ośrodek Kultury w Lanckoronie
Legalny i nielegalny obrót dobrami kultury. Platforma
Lanckorona – interpretacja lokalnego dziedzictwa
badawczo-edukacyjna wymiany doświadczeń w dziedzinie
kulturowego
zapobiegania przestępstwom przeciw dziedzictwu
Partnerzy: Fornleifastofnun Island (Institute of
kulturowemu
Archeology) Reykjavik – Islandia, Tónlistarskóli
Partnerzy: Dyrekcja Dziedzictwa Kulturowego
Borgarfjarðar – Islandia, Gmina Lanckorona – Polska
(Riksantikvaren) – Norwegia, Dyrekcja Norweska
Całkowita wartość projektu: 309 700 PLN
Archiwów, Bibliotek i Muzeów (ABM-Utvikling) –
Wartość dofinansowania z FWK: 278 600 PLN
Norwegia, Centralne Muzeum Morskie w Gdańsku
Czas realizacji projektu: 15.07.2010–14.07.2011
– Polska
Siedziba beneficjenta: Lanckorona
Całkowita wartość projektu: 1 280 550 PLN
Zabytków
Wartość dofinansowania z FWK: 830 250 PLN
Celem projektu jest wypracowanie modelu współpracy międzysektorowej, zaangażowanie społeczności lokalnej w ochronę dziedzictwa kulturowego
małych miejscowości poprzez uspołecznianie
procesów decyzyjnych w zakresie zarządzania
miejscami wpisanymi na Listę UNESCO oraz kreowanie nowych funkcji dla miejscowych zabytków.
W ramach projektu przewidziano wizytę
studyjną na Islandii, spotkania warsztatowe
z udziałem społeczności gminy Lanckorona oraz
badania i warsztaty interdyscyplinarne na zamku
w Lanckoronie, które przyczynią się do realizacji kolejnych etapów rewitalizacji tego obiektu.
W trakcie projektu zostanie też udokumentowane lokalne dziedzictwo kulturowe w formie
Archiwum Lanckorońskiego oraz przeprowadzone
zostaną zajęcia z zakresu muzyki, teatru, tańca,
fotografii i malarstwa w ramach Pracowni Muz.
Ponadto program projektu zakłada organizację
Międzynarodowych Warsztatów Gitarowych, festiwalu Romantyczna Lanckorona i Anioł w Miasteczku
oraz warsztatów śpiewu i aktorstwa.
www.lanckorona.pl
www.instarch.is/english
www.borgarbyggd.is
Czas realizacji projektu: 02.11.2009–31.10.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Projekt dotyczy współpracy ekspertów z zakresu
ochrony dziedzictwa, przeciwdziałania nielegalnemu handlowi dziełami sztuki i innym przestępstwom przeciw dziedzictwu narodowemu. Jego
celem jest zwiększenie kompetencji specjalistów
z Polski i Norwegii poprzez wymianę doświadczeń w działaniach centralnych i regionalnych,
analiza oraz poznanie i umiejętne wdrażanie ram
prawnych, a także zwiększenie świadomości społeczeństwa oraz policji, urzędów celnych i straży
granicznej.
Przewidziane działania obejmują m.in. warsztaty dotyczące dzieł sztuki, archeologii i dziedzictwa podwodnego oraz edukacji, informacji i baz
danych, a także podsumowującą konferencję
naukową.
www.zabytek.pl
www.riksantikvaren.no/english
www.kulturminnesok.no/english
www.cmm.pl
77
Public cultural institutions
National Heritage Board of Poland
Legal and illicit trade with cultural heritage. Research and
Community Cultural Centre in Lanckorona
education platform of experience exchange in the field of
Lanckorona – interpretation of local cultural heritage
prevention from crime against cultural heritage
Partners: Fornleifastofnun Island (Institute of
Partners: ABM-Utvikling (The Norwegian Archive,
Archeology) – Iceland, Tónlistarskóli Borgarfjarðar –
Library and Museum Authority) – Norway, Directorate for
Iceland, Lanckorona Commune – Poland
Cultural Heritage – Norway, Central Maritime Museum
Total project value: 309 700 PLN
in Gdańsk – Poland
Grant amount: 278 600 PLN
Total project value: 1 280 550 PLN
Duration of the project: 15.07.2010–14.07.2011
Grant amount: 830 250 PLN
Beneficiary seat: Lanckorona
Duration of the project: 02.11.2009–31.10.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to develop a model of inter-sectoral cooperation and the involvement of the local
community in the protection of the cultural heritage of small towns by improving social participation in the decision-making process related to the
management of sites included in the UNESCO list
and creating new functions for local historic sites.
The project will include a study visit to Iceland,
workshops with the participation of the residents
of the Lanckorona commune, as well as research
and interdisciplinary workshops in the Lanckorona
castle, contributing to the completion of subsequent stages of the structure’s regeneration.
During the project, the local cultural heritage
will be documented in the Lanckorona Archive.
Classes on music, theatre, dance, photography
and painting will also be held as part of the Muses’
Studio. In addition, the programme of the project
envisages the organisation of International Guitar
Workshops, the Romantic Lanckorona and An Angel
in Town Festivals, as well as singing and acting
workshops.
www.lanckorona.pl
www.instarch.is/english
www.borgarbyggd.is
The project revolves around the cooperation of
experts in the field of cultural heritage preservation, combating illegal trade of works of art and
other crimes affecting national heritage items. It
aims to enhance the competences of specialists
from Poland and Norway, by means of exchanging experience on central and regional activities,
analyzing and skilfully implementing legal frameworks, as well as increasing social awareness and
the awareness of the police, customs offices and
border guard units.
Project actions include: workshops on works of
art, archaeology and underwater heritage, as well
as education, information and databases, together
with a round-up scientific conference.
www.zabytek.pl
www.riksantikvaren.no/english
www.kulturminnesok.no/english
www.cmm.pl
Państwowa Szkoła Muzyczna I i II stopnia
im. Fryderyka Chopina w Nowym Sączu Spotkania Nowy
Sącz - Valdres: Nowe Krajobrazy, Nowe Perspektywy
muzyczne
/ Fryderyk Chopin State Music School in Nowy Sącz
Meetings Nowy Sącz – Valdres: New Landscapes,
New Prospects
80
Międzynarodowe Centrum Kultury
Muzeum Kolejnictwa w Warszawie
Zarządzanie miejscami wpisanymi na Listę Światowego
Ocalić od zardzewienia: polsko-norweska wymiana
Dziedzictwa UNESCO w Polsce i Norwegii
doświadczeń w zakresie ratowania zabytków metalowych
Partnerzy: Riksantikvaren, Directorate for Cultural
Partnerzy: Norweski Instytut Badań Powietrza (Norsk
Heritage – Norwegia
Institutt for Luftforskning NILU) – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 648 986 PLN
Całkowita wartość projektu: 381 634 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 549 846 PLN
Wartośc dofinansowania z FWK: 343 471 PLN
Czas realizacji projektu: 01.04.2009–31.03.2011
Czas realizacji projektu: 02.11.2010–31.10.2011
Siedziba beneficjenta: Kraków
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest wymiana doświadczeń w zakresie zarządzania obiektami oraz miejscami wpisanymi na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO
poprzez organizację bilateralnych konferencji oraz
seminariów objazdowych połączonych z warsztatami w wybranych miejscach w obu krajach.
Projekt realizowany będzie w Krakowie oraz
w wybranych miejscach wpisanych na Listę
UNESCO: w kościele w Urnes (wpis w 1979 r.), mieście górniczym Røros (wpis w 1980 r.), Vegaoyan
– Archipelagu Vega (wpis w 2004 r.), w Bergen
(wpis w 1979 r.), w kopalni soli w Wieliczce
(wpis w 1978 r.), mieście Wieliczce, Kalwarii
Zebrzydowskiej i Lanckoronie (wpis w 1999 r.),
w drewnianych kościołach Małopolski (wpis
w 2003 r.). Uczestnicy warsztatów zapoznają się
m.in. z system ochrony zabytków w obu krajach,
rolą władz lokalnych w stymulowaniu zrównoważonego rozwoju obiektów i miejsc wpisanych lub
znajdujących się w otoczeniu miejsc UNESCO, formami możliwej współpracy pomiędzy miejscami
i obiektami wpisanymi na Listę UNESCO w danym
kraju oraz współpracy bilateralnej.
Celem projektu jest rozwinięcie współpracy oraz
wymiany wiedzy i doświadczeń między konserwatorami zabytków, naukowcami i pracownikami
Muzeum Kolejnictwa na polu ochrony i konserwacji zabytków techniki w warunkach ekspozycji
zbiorów na świeżym powietrzu. Projekt zakłada
połączenie najnowszych naukowych metod badawczych z aktualną wiedzą konserwatorską i praktyką muzealną. Planowane działania obejmują roczny cykl badań wraz ze sformułowaniem zaleceń
konserwatorskich, organizację międzynarodowych
warsztatów oraz opracowanie muzealnej lekcji
on-line, mającej przybliżyć młodzieży dziedzinę
nowoczesnych badań naukowych i ich zastosowanie w pracach konserwatorskich.
www.heritage.org.pl
www.riksantikvaren.no
www.mck.krakow.pl
www.muzkol.pl
www.nilu.no
81
International Cultural Centre
The Railway Museum in Warsaw
Management of UNESCO World Heritage Sites in Poland
SAVED FROM CORROSION – the Polish-Norwegian exchange
and Norway
of experiences to bring a rescue to metal historic objects
Partner: Riksantikvaren, Directorate for Cultural
Partner: Norwegian Institute for Air Research,
Heritage – Norway
NILU – Norway
Total project value: 648 986 PLN
Total project value: 381 634 PLN
Grant amount: 549 846 PLN
Grant amount: 343 471 PLN
Duration of the project: 01.04.2009–31.03.2011
Duration of the project: 02.11.2010–31.10.2011
Beneficiary seat: Cracow
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to facilitate an exchange of experience on managing UNESCO world heritage sites
by means of organising bilateral conferences and
seminars combined with workshops in selected
locations in both countries.
The project will be executed in Cracow and
at selected UNESCO sites, including: The Urnes
Church (a UNESCO site since 1979), the mining town of Røros (a UNESCO site since 1980),
Vegaoyan – the Vega archipelago (a UNESCO site
since 2004), Bergen (a UNESCO site since 1979),
Wieliczka salt mine (a UNESCO site since 1978),
the towns of Wieliczka, Kalwaria Zebrzydowska
and Lanckorona (UNESCO sites since 1999),
as well as in Małopolska’s wooden churches
(UNESCO sites since 2003). Workshop participants
will learn about the systems of protecting the
historic sites in both countries, the role of local
authorities in stimulating sustainable development
of UNESCO sites and the surrounding areas, forms
of possible cooperation between UNESCO sires
within a given country as well as about bilateral
cooperation.
The project aims to develop cooperation and facilitate an exchange of experience and knowledge
between cultural heritage preservation officers,
scientists and employees of the Railroad Museum
in the field of preserving monuments of technology showcased at open-air exhibitions. The project
combines the most modern scientific research
methods with current preservation know-how
and museum practice. Planned activities include
annual research and identification of conservation
guidelines, organisation of international workshops and the preparation of an online museum
class to make young people acquainted with
modern scientific research and its application in
preservation work.
www.heritage.org.pl
www.riksantikvaren.no
www.mck.krakow.pl
www.muzkol.pl
www.nilu.no
82
Muzeum Narodowe w Gdańsku
Muzeum Narodowe w Krakowie
Ocalić Narodową Spuściznę
Gustav Vigeland a rzeźba Młodej Polski
Partnerzy: Norwegian Directorate for Cultural Heritage –
Partnerzy: Vigeland Museum – Norwegia
Norwegia, University of Oslo – Museum of Cultural History
Całkowita wartość projektu: 870 257 PLN
– Norwegia, National Museum of Iceland – Islandia,
Wartość dofinansowania z FWK: 600 339 PLN
Klub Polski w Norwegii – Norwegia, Instytut Kaszubski
Czas realizacji projektu: 07.01.2009–6.01.2011
– Polska, Gmina Kolbudy – Polska, Stowarzyszenie
Siedziba beneficjenta: Kraków
Artystyczne KULTYWATOR 3MIEJSKI – Polska
Całkowita wartość projektu: 933 104 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 805 283 PLN
Czas realizacji projektu: 16.08.2010–15.08.2011
Siedziba beneficjenta: Gdańsk
Projekt zakłada innowacyjną prezentację ludowej ar­chitektury sakralnej w postaci norweskich
kościołów Stavkirke, islandzkich kościółków farmerskich oraz pol­skich kapliczek. Poprzez kontrast
obyczajowości polskich kapliczek animujących życie lokalnych społeczności z norweskimi i islandzkimi kościołami funkcjonujący­mi już jako obiekty
muzealne, zostanie wskazane jak od­miennie traktowane są w Europie te same wartości i jak kształtują
one obyczajowość społeczności i kulturę.
Projekt zakłada wykonanie dokumentacji
fotogra­ficznej prawie 500 polskich kapliczek,
jak również nor­weskich i islandzkich kościołów
ludowych. Zebrane materiały posłużą do stworzenia interaktywnej mapy Islandii, Norwegii i Polski
z dokładnym określeniem współrzędnych geograficznych wszystkich obiektów. Podsumowaniem
działań projektowych jest seria wy­staw w Galerii
Stylo w Oslo w czasie festiwalu kultu­r alnego, na
Kaszubach oraz w XIV-wiecznym kościele św. Jana
w Gdańsku w czasie Jarmarku Św. Dominika.
www.kulturminnesok.no www.klub-pl.no
www.khm.uio.no
www.instytutkaszubski.pl
www.kolbudy.gd.pl
www.kultywator.org
www.muzeum.narodowe.gda.pl
Celem projektu jest wydobycie analogii między
nieznanymi w Norwegii dziełami polskiego symbolizmu i secesji a rzeźbą Vigelanda – spopularyzowaną wśród polskich artystów dzięki esejom
Stanisława Przybyszewskiego.
Wystawa Gustav Vigeland a rzeźba okresu Młodej
Polski jest prezentacją arcydzieł rzeźby polskiej lat
1890–1914 w kontekście twórczości najwybitniejszego norweskiego rzeźbiarza, Gustawa Vigelanda
(1869–1943). Na wystawie zostaną również zaprezentowane rzeźby Wacława Szymanowskiego,
Xawerego Dunikowskiego, Franciszka Flauma,
Edwarda Wittiga, Józefa Bardeckiego. Rzeźby ze
zbiorów polskich będą ukazane w układzie problemowym obok rzeźb Gustava Vigelanda. Wystawom
towarzyszyć będzie bogaty program edukacyjny,
na który złożą się cykle wykładów o sztuce, dzień
skandynawski, projekcje filmów, koncerty, warsztaty edukacyjne dla dzieci i młodzieży.
Cytat: Będzie to wystawa około czterdziestu,
pięćdziesięciu rzeźb, z których większość będą stawiły
prace Gustava Vigelanda, zestawione, zderzone,
wchodzące w dialog z rzeźbami artystów polskich
– Agata Małodobry, kurator wystawy Na drogach
duszy. Gustav Vigeland a rzeźba Polska około 1900.
www.muzeum.krakow.pl
www.vigeland.museum.no
83
National Museum in Gdańsk
National Museum in Cracow
To Sustain the National Heritage
Gustav Vigeland and the Young Poland sculpture
Partners: National Museum of Iceland – Iceland, Polish
Partner: Vigeland Museum – Norway
Club in Norway, Norwegian Directorate for Cultural
Total project value: 870 257 PLN
Heritage – Norway, University of Oslo – Norway, Kolbudy
Grant amount: 600 339 PLN
Commune – Poland, Institute of Kaszuby – Poland, Artists
Duration of the project: 07.01.2009–06.01.2011
Association KULTYWATOR 3MIEJSKI – Poland
Beneficiary seat: Cracow
Total project value: 933 104 PLN
Grant amount: 805 283 PLN
Duration of the project: 16.08.2010–15.08.2011
Beneficiary seat: Gdańsk
The project seeks to present sacral folk architecture (Norwegian Stavkirke churches, Icelandic
farmers’ churches and Polish chapels) in an innovative way. By contrasting Polish local chapels
which animate the life of local communities with
Norwegian and Icelandic churches functioning
as museums, special emphasis is placed on the
different approaches to the same values in Europe
and how this influence local customs and folk
culture.
The project envisages the preparation of
photographic documentation of almost 500 Polish
chapels, as well as Norwegian and Icelandic folk
churches. The materials collected in the project
will be used to develop an interactive map of
Iceland, Norway and Poland, specifying the exact
geographical coordinates of all the sites. The
activities will be summed up by a series of exhibitions at the Stylo Gallery in Oslo, during a cultural
festival, in the Polish region of Kaszuby and in St.
John’s Church In Gdańsk during St. Dominic’s Fair.
www.kulturminnesok.no www.klub-pl.no
www.khm.uio.no
www.instytutkaszubski.pl
www.kolbudy.gd.pl
www.kultywator.org
www.muzeum.narodowe.gda.pl
The project aims to highlight the similarities between the works of Polish symbolism and art deco,
unknown in Norway, and Vigeland’s sculpture,
popularized among Polish artists thanks to essays
by Stanisław Przybyszewski.
The exhibition entitled Gustav Vigeland and Young
Poland Sculpture presents the masterpieces of
Polish sculpture from 1890 to 1914 in the context
of the work of the most outstanding Norwegian
sculptor, Gustav Vigeland (1869-1943). The exhibition will also feature sculptures by Wacław
Szymanowski, Xawery Dunikowski, Franciszek
Flaum, Edward Wittig and Józef Bardecki. Polish
sculptures will be presented in themed groups,
next to sculptures by Gustav Vigeland. The exhibitions will be accompanied by a rich educational
programme comprised of numerous lectures on
art, a Scandinavian day, film screenings, concerts, and educational workshops for children and
adolescents.
Quote: The exhibition will feature about forty, fifty
sculptures, most of which were created by Gustav
Vigeland, juxtaposed, clashing and entering into
a dialogue with sculptures by Polish artists – Agata
Małodobry, curator of the exhibition On the Paths
of the Soul. Gustav Vigeland and the Polish Sculpture
around 1990.
www.muzeum.krakow.pl
www.vigeland.museum.no
84
Polski Komitet Narodowy Międzynarodowej
Polski Związek Niewidomych
Rady Ochrony Zabytków – ICOMOS
Chopin dla niewidomych
Doskonalenie systemów ochrony i zarządzania dóbr
Partnerzy: Norweski Związek Niewidomych
wpisanych na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO –
i Słabowidzących (Norges Blindeforbund) – Norwegia,
opracowanie deklaracji wyjątkowej uniwersalnej wartości
Towarzystwo Fryderyka Chopina – Polska
i wskaźników monitoringu w oparciu o doświadczenia
Całkowita wartość projektu: 892 280 PLN
Norwegii i Polski.
Wartość dofinansowania z FWK: 778 879 PLN
Partnerzy: Norweski Komitet Narodowy
Czas realizacji projektu: 02.11.2009–31.10.2011
Międzynarodowej Rady Ochrony Zabytków – ICOMOS
Siedziba beneficjenta: Warszawa
– Norwegia, Krajowy Ośrodek Badań i Dokumentacji
Zabytków – Polska, Małopolski Wojewódzki Konserwator
Zabytków – Polska
Całkowita wartość projektu: 748 970 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 658 870 PLN
Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.09.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest udoskonalenie systemów
ochrony miejsc wpisanych na Listę Światowego
Dziedzictwa UNESCO w Polsce i Norwegii, zgodnie
z aktualnymi wymaganiami Komitetu Światowego
Dziedzictwa. Na podstawie analizy systemów
ochrony i zarządzania wybranych dóbr wpisanych na Listę, w oparciu o wymianę doświadczeń
i współpracę zespołów ekspertów, zostaną opracowane Oświadczenia OUV (deklaracja wyjątkowej
uniwersalnej wartości) i wskaźniki dla monitoringu
poszczególnych dóbr i ich grup. W ramach podejmowanych działań zaplanowano m.in.: seminaria,
wizyty studyjne w Norwegii, Polsce i Wielkiej
Brytanii, przygotowanie Oświadczeń OUV i opracowanie raportów oraz wskaźników monitoringu
dla wybranych miejsc Światowego Dziedzictwa,
a także konferencję podsumowującą projekt.
www.icomos-poland.org
www.icomos.no/cms
www.zabytek.pl
www.wuoz.malopolska.pl
Celem projektu jest udostępnienie dorobku
Chopina w formach przyjaznych dla niewidomych,
zwiększenie zainteresowania życiem Chopina, promocja jego dorobku w Europie w formie dostępnej
dla niewidomych muzyków, a także opracowanie
ścieżki kariery dla najbardziej uzdolnionych muzycznie osób ze środowiska.
Planowane działania obejmują m.in. publikację wybranych utworów Chopina w zapisie
nutowym w wersji brajlowskiej, przygotowanie
audiodeskrypcji w języku polskim i angielskim do
filmu Chopin – pragnienie miłości, zorganizowanie
festiwalu Chopin nowocześnie z udziałem osób
z dysfunkcją wzroku oraz szkolenia dla osób, które
będą zajmować się adaptacją czarnodrukowego
zapisu nutowego utworów muzycznych do potrzeb
osób z uszkodzonym wzrokiem.
www.pzn.org.pl
www.blindeforbundet.no
tifc.chopin.pl
85
Polish National Committee of International
Polish Association of the Blind
Council on Monuments and Sites
Chopin for the blind
Improvement of the existing protection and management
Partners: Norges Blindeforbund – Norway,
systems for sites inscribed on the UNESCO World Heritage
The Fryderyk Chopin Society in Warsaw – Poland
List – preparation of statements of outstanding universal
Total project value: 892 280 PLN
values and monitoring indicators, based on Norwegian and
Grant amount: 778 879 PLN
Polish experiences.
Duration of the project: 02.11.2009–31.10.2011
Partners: Norwegian National Committee of
Beneficiary seat: Warsaw
International Council on Monuments and Sites – Norway,
The National Heritage Board of Poland – Poland,
Conservation Officer for the Małopolskie Voivodship
– Poland
Total project value: 748 970 PLN
Grant amount: 658 870 PLN
Duration of the project: 01.01.2010–30.09.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to improve the systems of protection of UNESCO World Heritage sites in Poland
and Norway, in line with the current requirements
of the World Heritage Committee. On the basis
of an analysis of the systems of protecting and
managing selected UNESCO sites, on the basis of
exchanging experience and cooperation of expert
teams, Outstanding Universal Value Declarations
will be prepared, together with indicators for
the monitoring of these assets and their groups.
Planned activities include: seminars, study visits
to Norway, Poland and Great Britain, preparation
of OUV declarations and drafting of reports, as
well as monitoring indicators for selected World
Heritage Sites, and a round-up conference.
www.icomos-poland.org
www.icomos.no/cms
www.zabytek.pl
www.wuoz.malopolska.pl
The project aims to popularise the work of
Fryderyk Chopin in a way accessible to the blind,
as well as to make the public more interested in
Chopin’s life, promote his works in Europe in a way
accessible to blind musicians, and to develop
a career path for the most talented people from
the community.
Planned activities include the publication of
selected works by Chopin in a musical Braille
transcription, preparation of audio-description in
Polish and English for the movie entitled Chopin –
Desire for Love, organisation of the Modern Chopin
festival, with the participation of people with visual
impairments, and training sessions for people who
will deal with the adaptation of note transcription
to the needs of people with sight problems.
www.pzn.org.pl
www.blindeforbundet.no
tifc.chopin.pl
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju i Promocji
Podkarpacia ‘Pro Carpathia’ ‘Skarby w drewnie
ukryte’ – Polsko-Norweska wymiana doświadczenia
w dziedzinie konserwacji i promocji dziedzictwa
kulturowego
/ Association for the Development and Promotion
of Podkarpackie Voivodship ‘Wood hidden treasures’ –
Polish-Norwegian Exchange of experience in the field of
conservation and promotion of cultural heritage
88
Zamek Królewski na Wawelu – Państwowe
Organizacje pozarządowe ze sfery kultury
Zbiory Sztuki
Opracowanie kasety konserwatorskiej dla bezpiecznej
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju i Promocji
ekspozycji chorągwi jedwabnych
Podkarpacia „Pro Carpathia”
Partnerzy: Norweski Instytut Badań Powietrza (Norsk
Skarby w drewnie ukryte – Polsko-Norweska wymiana
Institutt for Luftforskning NILU) – Norwegia
doświadczenia w dziedzinie konserwacji i promocji
Całkowita wartość projektu: 683 648 PLN
dziedzictwa kulturowego
Wartość dofinansowania z FWK: 579 664 PLN
Partnerzy: Miasto Røros – Norwegia
Czas realizacji projektu: 01.11.2009–31.10.2011
Całkowita wartość projektu: 1 136 048 PLN
Siedziba beneficjenta: Kraków
Wartość dofinansowania z FWK: 1 022 443 PLN
Celem projektu jest przeprowadzenie badań nad
grupą unikatowych jedwabnych chorągwi malowanych na jedwabiu i opracowaniem nowatorskiego projektu prototypu kasety konserwatorskiej
pozwalającej na bezpieczną ich ekspozycję oraz
zabezpieczenie przed dalszą degradacją.
Projekt składa się z części badawczej obejmującej wspólne prowadzenie prac badawczych przy
zastosowaniu technologii pomiarowych opracowanych dla historycznych materiałów organicznych
oraz części praktycznej – wymiany informacji
i doświadczeń podczas konferencji i warsztatów.
Siedziba beneficjenta: Rzeszów
Czas realizacji projektu: 1.04.2010–30.09.2011
www.wawel.krakow.pl
www.nilu.no
Celem projektu jest wykorzystanie norweskich
doświadczeń w zakresie ochrony i konserwacji
zabytkowych obiektów drewnianych. Inicjatywa ma
podnieść kwalifikacje zawodowe polskich i norweskich środowisk konserwatorskich o nowe zasoby
wiedzy i praktyczne umiejętności.
W ramach projektu wyłonionych zostanie
9 drewnianych obiektów zabytkowych, dla których
zostaną opracowane programy konserwatorskie. Projekt zakłada inwentaryzację zabytków
drewnianych, badania dendrochronologiczne
oraz wykonanie wizualizacji pierwotnego oblicza zabytków. Ponadto przewidziane są także
stworzenie Białej Księgi Dziedzictwa Historycznego,
konferencja, warsztaty, publikacja Zielonej Księgi
Dziedzictwa Historycznego (prezentująca modelowe
rozwiązania konserwatorskie na 9 obiektach), jak
również publikacja Katalogu drewnianej architektury
sakralnej.
www.procarpathia.pl
www.roros.no
89
Wawel Royal Castle – The National Art
Non-governmental organisations active in the field of culture
Collection
Development of a showcase for a safe display of silk banners
Association for the Development and
Partner: Norsk Institutt for Luftforskning (Norwegian
Promotion of Podkarpackie Voivodship ‘Pro
Institut for Air Research NILU) – Norway
Carpathia’
Total project value: 683 648 PLN
Wood hidden treasures – Polish-Norwegian exchange of
Grant amount: 579 664 PLN
experience in the field of conservation and promotion of
Duration of the project: 01.11.2009–31.10.2011
cultural heritage
Beneficiary seat: Cracow
Partner: Røros City – Norway
Total project value: 1 136 048 PLN
The project aims to investigate a set of unique silk
painted banners and to develop an innovative prototype conservation showcase which would allow
them to be put on display without being damaged
further.
The project includes a research part covering
joint research work with the application of measurement technologies developed for historical organic materials and a practical part – an exchange
of experience and information during conferences
and workshops.
www.wawel.krakow.pl
www.nilu.no
Grant amount: 1 022 443 PLN
Duration of the project: 01.04.2010–30.09.2011
Beneficiary seat: Rzeszów
The project aims to use Norwegian experience
in protection and conservation of historic wood
venues. Objective of the initiative is to improve
vocational competence of Polish and Norwegian
conservation communities by raising their knowledge and practical skills.
As part of the project, conservation programmes will be prepared for 9 selected historic
wood venues. The project will involve preparation
of an inventory of wood historic monuments, dendrochronologic research and making visualisation
of original appearance of the historic monuments.
Moreover, the project envisages creation of a White
Book of Historical Heritage, a conference, workshops, publication of a Green Book of Historical
Heritage (presenting model conservation solutions
on 9 venues), as well as publication of a catalogue
of wood church architecture.
www.procarpathia.pl
www.roros.no
90
Fundacja Archeologia Fotografii
FotoRejestr
Partnerzy: Norwegian Museum of Science and
Technology – Norwegia, Narodowe Archiwum Cyfrowe
– Polska, Dom Spotkań z Historią – Polska
Całkowita wartość projektu: 1 129 200 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 970 160 PLN
Czas realizacji projektu: 01.03.2010–31.10.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest ustalenie standardów
przechowywania archiwów fotograficznych oraz
promocja dziedzictwa kulturowego: polskiego
w Norwegii i norweskiego w Polsce.
W ramach projektu zostanie stworzona platforma internetowa, pod adresem: www.fotorejestr.
net, na której poza informacjami dotyczącymi
digitalizacji oraz archiwizacji prywatnych zbiorów,
planuje się stworzenie wirtualnych wystaw oraz
bazy kolekcji fotograficznych. Baza zawierająca
informacje o charakterze zbiorów z uwzględnieniem pojawiających się w kolekcjach nazwisk
i tematów oraz praktycznych informacji o dostępie
do zbiorów ma w zasadniczy sposób zmienić stan
wiedzy o polskich zasobach fotografii.
Cytat: Ostatnie lata przyniosły głęboką refleksję
teoretyczną nad specyfikacją medium fotograficznego oraz widoczny wzrost zainteresowania fotografią, zarówno ze strony badaczy sztuk wizualnych,
jak artystów. Podjęta przez Fundację Archeologia
Fotografii inicjatywa utworzenia Fotorejestru wychodzi naprzeciw temu zainteresowaniu. Fotorejestr,
mający ująć warszawskie zbiory fotograficzne, nie
tylko pozwoli rozpoznać istniejące kolekcje, lecz
również w decydującym stopniu ułatwi korzystanie
z nich, zarówno w celach naukowych, dokumentacyjnych jak artystycznych – prof. Maria Poprzęcka
www.fotorejestr.net
www.museumsnett.no
www.nac.gov.pl
www.karta.org.pl
www.archeologiafotografii.pl
91
Archeology of Photography Foundation
FotoRejestr
Partners: Norwegian Museum of Science and Technology
– Norway, History Meeting House – Poland, National
Digital Archives – Poland
Total project value: 1 129 200 PLN
Grant amount: 970 160 PLN
Duration of the project: 01.03.2010–31.10.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to set the standards of running
photographic archives and to promote Polish cultural heritage in Norway and Norwegian cultural
heritage in Poland. The project envisages establishment of an internet platform (www.fotorejestr.
net), which, besides information on digitisation
and archiving of private collections, will feature
virtual exhibitions and a base of photographic
collections. The base with information on the character of the collections and including names and
topics appearing in the collections and practical
information on availability of the collections should
have substantial influence on the knowledge about
Polish photographic resources.
Quote: The recent years have brought us profound theoretical reflection upon specification of
the photographic medium and a visible increase in
the interest in photography, both on the part of the
visual arts researchers and artists. The initiative
to set up Fotorejestr, taken up by the Archaeology
of Photography Foundation, reaches out to satisfy
this interest. Fotorejestr, aiming to cover Warsaw’s
photographic collections, will permit us to identify the
existing collections and will substantially facilitate
use of those collections, for scientific, documentary
and artistic purposes alike – prof. Maria Poprzęcka
www.roros.no
www.archeologiafotografii.pl
www.museumsnett.no
www.nac.gov.pl
www.karta.org.pl
PRZEKŁADKA 4
PRZEKŁADKA 4
96
Publiczne instytucje kultury
Centrum Sztuki Współczesnej – Zamek
Ujazdowski
Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku
Rooted Design for Routed Living. Alternatywne strategie
Out Side In / Inside Out, Orońsko 2009/2010
projektowania
Partnerzy: Oppland County Authority – Norwegia
Partnerzy: Nordic Artistic Center w Dale – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 575 874 PLN
Całkowita wartość projektu: 1 050 634 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 467 743 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 665 430 PLN
Czas realizacji projektu: 04.10.2009–31.12.2010
Czas realizacji projektu: 01.12.2008–30.11.2010
Siedziba beneficjenta: Orońsko
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest kontynuacja współpracy
polsko-norweskiej w poszukiwaniu nowych
form wypowiedzi artystycznej. W wyniku działań
warsztatowych, podczas rezydencji artystycznych
polsko-norweskiej grupy artystów, powstanie
kilkanaście realizacji artystycznych.
W ramach pobytów twórczych w Centrum
Rzeźby Polskiej w Orońsku, kilkunastu artystów
zmierzy się z wyzwaniem, jakie stwarza miejsce
w otwartej przestrzeni: przyroda, pejzaż, a zwłaszcza przestrzeń miejska. Mają to być realizacje,
nawiązujące do miejsc obecnych w życiu codziennym, bliskich ich mieszkańcom. Działania
artystyczne obejmują swym zasięgiem tereny
Radomia, Szydłowca, Orońska. Projekt podsumuje
publikacja prezentująca stworzone przez rezydentów dzieła.
Jest to dwuletni projekt artystyczny oparty na
współpracy polskich i norweskich projektantów.
Designerzy pracować będą w następującym układzie:
zespół norweski pod kierunkiem polskiego lidera
oraz zespół polski, pod kierunkiem lidera norweskiego. W procesie dialogu dwóch zespołów designerów
oraz w wyniku badań nad lokalnymi tradycjami
i dziedzictwem artystycznym obu krajów, zostaną
stworzone dwie modelowe pracownie artystyczne. W ramach kończącej projekt wystawy, każdy
z artystów przedstawi opracowane w trakcie projektu
prototypy mebli przydatnych artystom przebywającym na pobytach twórczych.
Cytat: To, że mamy różne podejście do projektowania w obrębie grupy – od projektowania przemysłowego po architekturę, sztuki piękne i projektowanie
produktów – okazało się czymś zarówno pomocnym, jak
i inspirującym. Bardzo cenne było to, że mogliśmy wzajemnie czerpać ze swojej wiedzy – Oskar Narud, lider
polskiej grupy projektowej, wywiad przeprowadzony
przez Markusa Dagermana w ramach projektu.
Sądzę, że przy tworzeniu porządnych i wytrzymałych mebli kluczem jest spojrzenie na swoją pracę
z dalekiej perspektywy. Trzeba zarówno patrzeć wstecz,
jak i przed siebie. Aby tak się działo, należy rozumieć
procesy kulturowe, które ukształtowały otaczające nas
przedmioty – Tomasz Rygalik, lider norweskiej grupy
projektowej, wywiad przeprowadzony przez Markusa
Dagermana w ramach projektu.
www.rzezba-oronsko.pl
www.sculpture.art.pl
www.oppland.no
www.csw.art.pl
www. design-in-residence.org
www.nkdale.no
97
Public cultural institutions
Centre for Contemporary Art Ujazdowski
Castle
Centre of Polish Sculpture in Orońsko
Rooted Design for Routed Living. Alternative design
Out Side In / Inside Out, Orońsko 2009/2010
strategies
Partner: Oppland County Authority – Norway
Partner: Nordic Artists’ Center in Dale – Norway
Total project value: 575 874 PLN
Total project value: 1 050 634 PLN
Grant amount: 467 743 PLN
Grant amount: 665 430 PLN
Duration of the project: 04.10.2009–31.12.2010
Duration of the project: 01.12.2008–30.11.2010
Beneficiary seat: Orońsko
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to continue cooperation between
Poland and Norway on search for new forms
of artistic expression. As a result of workshop
activities during artistic residence of a Polish and
Norwegian group of artists, several art works will
be created.
As part of creative visits to the Centre of Polish
Sculpture in Orońsko, several artists will face
a challenge posed by a place in the open space:
nature, landscape, and particularly, urban space.
These should be works referring to the places
present in everyday life, close to their inhabitants.
The outreach of artistic activities will cover the
areas of Radom, Szydłowiec and Orońsko. The
project is recapitulated by the publication presenting the pieces created by the residents.
It is a two-year artistic project based on cooperation between Polish and Norwegian designers.
Designers will work in the following manner: the
Norwegian team will work under supervision of
a Polish leader, while the Polish team will work
under supervision of a Norwegian leader.
As a result of the dialogue between the teams
of designers and research on local traditions and
art heritage of the two countries, two model art
workshops will be created. During the exhibition
concluding the project, each of the artists will
present prototypes of furniture serving the resident
artists which were developed during the project.
Quote: The fact that members of the groups
hold various approaches to designing, ranging from
industrial design, to architecture, to fine arts and
product design, proved to be both helpful and inspiring.
It also proved quite valuable to share our knowledge
with each other – Oskar Narud, leader of the Polish
design group, an interview with Markus Dagerman
as part of the project.
I believe that the crucial element in designing
robust and durable furniture is to look at your work
from a distant perspective. One needs to look both
backwards and ahead. And to do so, one needs to
understand cultural processes which shaped the
objects around us – Tomasz Rygalik, a leader of the
Norwegian design group, an interview with Markus
Dagerman as part of the project.
www.rzezba-oronsko.pl
www.sculpture.art.pl
www.oppland.no
www.csw.art.pl
www. design-in-residence.org
www.nkdale.no
98
Galeria Sztuki Współczesnej Bunkier Sztuki
Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie
Ekonomia utraty, Joanna Pawlik i Elin Drougge
Przestrzeń między nami
Partnerzy: Galleri 69 Grünerløkka Lufthavn – Norwegia
Partnerzy: 0047 /Marianne Zamecznik – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 197 114 PLN
Całkowita wartość projektu: 750 000 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 177 402 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 675 000 PLN
Czas realizacji projektu: 01.08.2010–31.07.2011
Czas realizacji projektu: 04.01.2010–15.12.2010
Siedziba beneficjenta: Kraków
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest prześledzenie polskich
i norweskich związków sztuki z niepełnosprawnością oraz zbadanie sposobu, w jaki sztuka może
zmierzyć się z nietolerancją, brakiem zrozumienia
i wykluczeniem społecznym.
W projekcie wezmą udział dwie artystki –
Joanna Pawlik (malarka, fotograf) i Elin Drougge
(rzeźbiarka), które spróbują zastanowić się nad
kondycją ciała dotkniętego kalectwem i przyjrzą
się strategiom radzenia sobie z poczuciem odrzucenia przez osoby niepełnosprawne, szczególnie kobiety. W ramach projektu zorganizowane
zostaną pobyty rezydencyjne oraz trzy wystawy
artystyczne (w Bunkrze Sztuki w Krakowie
i w Galleri 69 w Oslo). Zostaną także zorganizowane warsztaty i spotkania z lokalną społecznością
w celu wymiany doświadczeń pomiędzy osobami
niepełnosprawnymi a artystkami oraz poznania
stereotypów dotyczących ludzi niepełnosprawnych. Efektem realizacji projektu będzie publikacja
dwujęzycznych katalogów.
Celem projektu jest realizacja wystawy nigdy
wcześniej nie prezentowanych dzieł sztuki jednego
z najciekawszych polskich architektów, które zostały odnalezione w prywatnych zbiorach w Oslo.
Wystawa będzie prezentować postać
Stanisława Zamecznika – architekta, legendarnego projektanta wystaw w Polsce i za jej granicami,
prekursora sztuki lat 60 XX wieku. Zbiory zawierają fotografie, rysunki, dokumenty, makiety i obiekty
tworzone od lat 30 XX w. Przygotowana w ramach
projektu wystawa zostanie zaprezentowana w Oslo
i w Warszawie.
www.bunkier.art.pl
www.lufthavna.no
www.0047.org
www.artmuseum.pl
99
The Bunkier Sztuki Contemporary Art Gallery
Museum of Modern Art in Warsaw
The Economy of Loss, Joanna Pawlik and Elin Drougge
The space between us
Partner: Galleri 69 Grünerløkka Lufthavn – Norway
Partner: 1.0047/ Marianne Zamecznik – Norway
Total project value: 197 114 PLN
Total project value: 750 000 PLN
Grant amount: 177 402 PLN
Grant amount: 675 000 PLN
Duration of the project: 01.08.2010–31.07.2011
Duration of the project: 04.01.2010–15.12.2010
Beneficiary seat: Cracow
Beneficiary seat: Warsaw
Project’s objective is to follow Polish and
Norwegian links between art and disability and to
examine how art can face intolerance, the lack of
understanding and social exclusion.
The project will involve participation of two
artists – Joanna Pawlik (a painter and photographer) and Elin Drougge (a sculptor), who will seek
to reflect upon the status of the disabled body and
the disabled people’s strategies of coping with the
sense of rejection, particularly including women.
The project will include resident visits and three
art exhibitions (in Cracow’s Bunkier Sztuki and
Galleria 69 in Oslo). The project will also include
three workshops and meetings with local community, during which the disabled people and artists
will share their experiences and identify stereotypes concerning the disabled. Bilingual project
catalogues will also be published.
The project aims to mount an exhibition of as-yet
unpresented artwork by one of the most interesting Polish architects which were found in private
collections in Oslo.
The exhibition will present the figure of
Stanisław Zamecznik – an architect, a legendary
designer of exhibitions in Poland and abroad,
a forerunner of art in the 1960s. The collections
include photographs, drawings, documents, models and items produced since 1930s. The exhibition
prepared as part of the project will be shown in
Oslo and Warsaw.
www.bunkier.art.pl
www.lufthavna.no
www.0047.org
www.artmuseum.pl
100
Nadbałtyckie Centrum Kultury
Publiczne szkoły artystyczne i uczelnie artystyczne
Panorama Norweska
Partnerzy: Forde Folk Music Festival – Norwegia,
Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki
Norwegian Traditional Music and Dance Association
w Krakowie
– Norwegia
Ekspedycja Grafików – inspiracja Północną Norwegią
Całkowita wartość projektu: 403 540 PLN
i Małopolską
Wartość dofinansowania z FWK: 326 060 PLN
Partnerzy: Nordnorsk Kunstnersenter – Norwegia
Czas realizacji projektu: 1.02.2010 – 31.10.2010
Całkowita wartość projektu: 777 272 PLN
Siedziba beneficjenta: Gdańsk
Wartość dofinansowania z FWK: 699 544 PLN
Czas realizacji projektu: 01.04.2010–30.10.2011
Celem projektu jest prezentacja tradycyjnej
kultury muzycznej krajów położonych na północnej półkuli świata, a w szczególności skupionych
wokół Morza Bałtyckiego.
Panorama Norweska to inicjatywa realizowana
przez Nadbałtyckie Centrum Kultury w ramach
jednego z najważniejszych cyklicznych projektów
instytucji – 30. Festiwalu Muzyki Inspirowanej
Folklorem Dźwięki Północy. W jej ramach zorganizowane zostaną sesje muzyczne i koncerty Sea
Bridge, w ramach których zespoły Kroke i Tindra
przygotują i zaprezentują przy użyciu tradycyjnego instrumentarium zupełnie nowy materiał
oparty na tradycyjnych melodiach i motywach.
Wydarzeniom festiwalowym towarzyszyć będą
warsztaty muzyczne, wokalne i taneczne, a także
konferencja na temat promocji muzyki tradycyjnej
w Polsce i Norwegii.
www.nck.org.pl
www.fordefestivalen.no
www.folkemusikk.no
Siedziba beneficjenta: Kraków
Celem projektu jest nawiązanie współpracy
artystycznej pomiędzy uczelniami i instytucjami
z Polski i Norwegii. Projekt zakłada wymianę
i wzajemne poznanie się środowisk artystycznych
i akademickich artystów grafików oraz stworzenie
wspólnej kolekcji prac graficznych inspirowanych
pejzażami norweskich fiordów i Małopolski.
W ramach projektu zorganizowana zostanie wizyta polskich grafików w Norwegii, gdzie
między innymi poprowadzone zostaną warsztaty
grafiki w technice linorytu dla studentów uczelni
artystycznej w Tromso oraz wizyta norweskich
artystów w Polsce, gdzie przewidziano zajęcia
dla studentów Wydziału Grafiki ASP w Krakowie.
Kolejnym etapem projektu jest przygotowanie
przez uczestników Ekspedycji Grafików czterech
tek z grafikami. Prace powstaną w oparciu o szkice, zdjęcia, dokumentację filmową oraz pisemną.
Prace zostaną również zebrane i zaprezentowane
w postaci katalogu towarzyszącego wystawom
podsumowującym projekt.
www.asp.krakow.pl
www.nnks.no
101
The Baltic Sea Cultural Centre
Public art schools and universities
Norwegian Panorama
Partners: Førde Folk Music Festival – Norway,
Jan Matejko Academy of Fine Arts in Cracow
Norwegian Traditional Music and Dance Association
Expedition of Printmakers – inspired by North Norway and
– Norway
Malopolska
Total project value: 403 540 PLN
Partner: Nordnorsk Kunstnersenter – Norway
Grant amount: 326 060 PLN
Total project value: 777 272 PLN
Duration of the project: 01.02.2010–31.10.2010
Grant amount: 699 544 PLN
Beneficiary seat: Gdańsk
Duration of the project: 01.04.2010–30.10.2011
Beneficiary seat: Cracow
The aim of the project is to present traditional
music culture of the countries of the Northern
hemisphere, especially those concentrated around
Baltic Sea.
The Norwegian Panorama is an initiative
pursued by the Baltic Sea Culture Centre as part
of one of the most important projects of this
institution – the 30th ‘Sounds of the North’ Festival
of Music Inspired by Folklore. The initiative will
involve organisation of Sea Bridge music sessions
and concerts, as part of which Kroke and Tindra
bands will use traditional instruments to prepare
and present completely new material based on
traditional melodies and motives. The festival
events will be accompanied by music, vocal and
dance workshops as well as a conference on promotion of traditional music in Poland and Norway.
www.nck.org.pl
www.fordefestivalen.no
www.folkemusikk.no
The project aims to establish artistic cooperation
between universities and institutions from Poland
and Norway. It envisages exchange of artistic
and academic communities of graphic artists,
their getting to know each other, and formation of
a common collection of graphic works inspired by
the landscapes of Małopolska and fjords.
The project will also involve Polish graphic artists’ visit to Norway, where, among other things,
they will participate in workshops in the linocut
technique for the students of Tromso’s art school,
and a visit of Norwegian artists to Poland, during
which they will attend classes for the students
of Graphic Arts Department of the Academy of
Fine Arts in Cracow. The subsequent stage of the
project will consist in preparation of four portfolios
of graphic works by the participants of the Graphic
Artists’ Expedition. The works created will be
based on sketches, photographs, film documentation and written works and will be put together and
presented in a catalogue accompanying the exhibitions recapitulating the project.
www.asp.krakow.pl
www.nnks.no
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
Czysta sztuka - cykl działań artystycznych twórców
związanych z ASP w Warszawie i Kunsthogskole z Bergen
/ The Warsaw Academy of Fine Arts Pure art
104
Uniwersytet Artystyczny w Poznaniu
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
N.A.T.U.R.E. – Ekspedycje Nowej Sztuki. Doświadczenia
Czysta sztuka – Pure Art
Młodych Odkrywców
Partnerzy: Kunsthøgskolen i Bergen – Norwegia,
Partnerzy:Nordland kunst og-film fagskole – Norwegia
Fundacja Akademii Sztuk Pięknych – Polska
Całkowita wartość projektu: 910 369 PLN
Całkowita wartość projektu: 809 200 PLN
Wartośc dofinansowania z FWK: 819 332 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 700 000PLN
Czas realizacji projektu: 01.11.2009 – 31.10.2011
Czas realizacji projektu: 27.01.2010–31.10.2011
Siedziba beneficjenta: Poznań
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest wspólne badanie możliwości
kreatywnego wykorzystania języka współczesnych
mediów do realizacji wypowiedzi artystycznych będących próbą wymiany odmiennych doświadczeń
artystycznych i kulturowych.
W ramach projektu zaplanowano przeprowadzenie trzech cykli polsko-norweskich multimedialnych warsztatów artystycznych ogniskujących
się wokół filmu video, animacji, eksperymentów
wizualnych i działań performatywnych. Wezmą
w nich udział studenci wraz z opiekunami
artystycznymi z Uniwersytetu Artystycznego
w Poznaniu oraz Nordland kunst-og filmfagskole.
Efekty prac uczestników zostaną zaprezentowane w czasie Międzynarodowego Festiwalu
Teatralnego Malta oraz Lofoten International
Art Festival w Norwegii. Projekt podsumowany zostanie w postaci katalogu i wydawnictwa
multimedialnego.
Celem projektu jest prezentacja odmiennych
postaw i sposobów rozumienia Czystej Sztuki
na przykładzie twórczości artystów z Polski
i Norwegii. Zagadnienie czystości sztuki zostanie
przedstawione w ramach trzech wystaw, których
tematy mają określać współczesne obszary artystycznych wyzwań.
W ramach projektu zaplanowano organizację w Polsce i Norwegii sześciu wystaw artystów związanych z Akademią Sztuk Pięknych
w Warszawie oraz Akademią w Bergen oraz
warsztatów dla studentów przedmiotowych
uczelni. Poszczególne wystawy dotyczą problematyki relacji artysty z odbiorcą, autentyczności
oraz prawdziwości sztuki, formy przestrzennej
i jej wpływu na środowisko oraz obecności dzieła
w przestrzeni publicznej. Każdej wystawie towarzyszą wykłady artystów oraz katalogi, prezentujące sylwetki i twórczość autorów. Na zakończenie
projektu zostanie wydana publikacja dokumentująca i podsumowująca jego realizację.
www.asp.poznan.pl
www.kunstfilm.no
www.asp.waw.pl
www.khib.no
www.pureartproject.com
www.ministryoftransportandcommunications.com
105
University of Fine Arts in Poznan
The Warsaw Academy of Fine Arts
N.A.T.U.R.E. – New Art Tours Undergraduate Researchers
Pure Art
Experiences
Partners: Bergen National Academy of the Arts –
Partner: Nordland kunst-og filmfagskole – Norway
Norway, Academy of Fine Art in Warsaw Foundation
Total project value: 910 369 PLN
– Poland
Grant amount: 819 332 PLN
Total project value: 809 200 PLN
Duration of the project: 01.11.2009–31.10.2011
Grant amount: 700 000 PLN
Beneficiary seat: Poznań
Duration of the project: 27.01.2010–31.10.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The project is dedicated to joint exploration of the
possibilities of creative use of the contemporary
media language for artistic works which will be
an attempt to share different artistic and cultural
backgrounds.
The project envisages three Polish and
Norwegian series of multimedia art workshops
focusing on film, animation, visual experiment and
performance. The workshops will be attended by
students and their art tutors from the University
of Fine Arts in Poznan and Nordland kunst-og
filmfagskole. Effects of participants’ work will be
shown during Malta International Theatre Festival
and Lofoten International Art Festival in Norway.
The project will be recapitulated by a catalogue
and a multimedia publication.
www.asp.poznan.pl
www.kunstfilm.no
The project aims to present diverse attitudes to
and ways of understanding of Pure Art on the
example of Polish and Norwegian artists’ works.
The concept of the purity of art will be presented
as part of three exhibitions, whose themes will
be informed by contemporary areas of artistic
challenges.
The project will involve organisation of six
exhibitions presenting works of artists bound with
Warsaw’s Academy of Fine Arts and the Academy
in Bergen, to be held in Poland and Norway, as
well as workshops addressed to the students of
those two schools. The said exhibitions will touch
upon the issues of relations between the artist
and the audience, authenticity and truthfulness of
art, the spatial form and its environmental impact
and the presence of a work of art in the public
space. Each of the exhibitions will be accompanied
by lectures by artists and catalogues presenting
the artists and their oeuvres. The project will be
crowned by publishing a book documenting and
recapping the project.
www.asp.waw.pl
www.khib.no
www.pureartproject.com
www.ministryoftransportandcommunications.com
106
Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa,
Organizacje pozarządowe ze sfery kultury
Telewizyjna i Teatralna w Łodzi im. L. Schillera
Shaping Time (Time and the City) – polsko-norweskie
Fundacja Bente Kahan
warsztaty fotograficzne i video-artu
Życie Żydów w Oslo i we Wrocławiu – wystawa
Partnerzy: Flaggfabrikken Center for Photography and
Partnerzy: Oslo Jewish Museum – Norwegia, Norsk
Contemporary Art – Norwegia
Folkemuseum – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 269 451 PLN
Całkowita wartość projektu: 576 300 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 241 871 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 516 300 PLN
Czas realizacji projektu: 01.09.2010–31.08.2011
Czas realizacji projektu: 01.01.2010–31.12.2010
Siedziba beneficjenta: Łódź
Siedziba beneficjenta: Wrocław
Celem projektu jest zwiększenie poziomu integracji w kulturze pomiędzy Polską a Norwegią
poprzez podniesienie wiedzy i umiejętności w dziedzinie fotografii i video-artu.
W ramach projektu przeprowadzonych zostanie
osiem działań. W Łodzi odbędą się warsztaty i plener fotograficzny, których motywem przewodnim
będzie czas-człowiek-przemysł, z kolei na warsztatach, plenerze fotograficznym i video-artu zorganizowanych w Bergen głównym tematem będzie
czas-człowiek-miejsce. Program projektu zakłada
także organizację Seminarium Videoart Session,
stworzenie Art-bloga oraz internetowej formy
ekspozycji prac fotograficznych i ­v ideo‑artu –
eWystawy. Projekt zwieńczy podsumowująca go
eKonferencja oraz publikacja katalogowa fotografii
z warsztatów.
Założeniem projektu jest wymiana kulturalna pomiędzy Norwegią a Polską polegająca na stworzeniu dwóch wystaw, nad których ukształtowaniem
będzie pracować grupa polskich oraz norweskich
artystów, ekspertów, muzyków. Pierwsza wystawa będzie dotyczyła życia norweskich Żydów
w latach 1851-1945 i będzie związana z historią
krajów Europy Wschodniej. Wystawa ta została
po raz pierwszy zaprezentowana w Norwegii
w 2001 r. w formie wystawy wędrownej, rok później
w Nowym Jorku w Scandinavian House oraz
w 2009 r. w Tel Awiwie.
Druga wystawa pt. Napisano na ścianie, zaprezentowana w Synagodze Pod Białym Bocianem,
będzie dotyczyła 800-letniej historii Żydów we
Wrocławiu. Zwiedzającym zostanie przedstawiona historia żydowskiej świątyni, historia wrocławskich Żydów, jak również Żydowskiej Gminy
Wrocławskiej.
www.filmschool.lodz.pl
www.flaggfabrikken.net
www.fbk.org.pl
www.jodiskmuseumoslo.no
www.norskfolkemuseum.no
107
The Polish National Film, Television and
Non-governmental organisations active in the field of
Theater School
culture
SHAPING TIME (Time and the City) – Polish-Norwegian
photography and video-art workshops
Bente Kahan Foundation
Partner: Flaggfabrikken Center for Photography and
Jewish life in Oslo and Wrocław – an exhibition
Contemporay Art – Norway
Partners: Norsk Folkemuseum – Norway, Oslo Jewish
Total project value: 269 451 PLN
Museum – Norway
Grant amount: 241 871 PLN
Total project value: 576 300 PLN
Duration of the project: 01.09.2010–31.08.2011
Grant amount: 516 300 PLN
Beneficiary seat: Łódź
Duration of the project: 01.01.2010–31.12.2010
Beneficiary seat: Wrocław
The project aims to improve the level of cultural
integration between Poland and Norway by raising
the knowledge and skills in the field of photography and video-art.
The project will include 8 activities. Łódź will
host workshops and a photographic plen-air,
whose leitmotif will be ‘time-human-industry’,
while the workshops and a photographic and
video-art plen-air in Bergen will be dedicated to
the theme of ‘human-time-place.’ The project
programme also envisages organisation of the
‘Videoart Session’ Seminar, creation of an Artblog and a web exhibition of the photographic and
video-art works – eExhibition. The project will be
crowned by an eConference recapping the project
and publication of a catalogue of photographs created during the workshops.
www.filmschool.lodz.pl
www.flaggfabrikken.net
The project will contribute to cultural exchange
between Poland and Norway by mounting two
exhibitions shaped by a group of Polish and
Norwegian artists, experts and musicians. The
first exhibition will be dedicated to the life of
Norwegian Jews in the years 1851-1945 and will be
linked to the history of the Eastern European countries. The exhibition was first shown in Norway in
2001 as a travelling show, and then, the following
year, in the Scandinavian House in New York and in
2009 in Tel Aviv.
The second exhibition – Written on the wall – in
the White Stork Synagogue will be dedicated to 800
years of Wrocław’s Jews’ history. The visitors will
be shown the history of the Jewish temple, history of Wrocław’s Jews and of Wrocław’s Jewish
Commune.
www.fbk.org.pl
www.jodiskmuseumoslo.no
www.norskfolkemuseum.no
108
Fundacja Miasto
Fundacja Vlepvnet
Polska-Norwegia. Terytoria Sztuki
Super City Bros. – działania artystyczne w przestrzeni
Partnerzy: Forus Videregående Skole – Norwegia
publicznej
Całkowita wartość projektu: 153 292PLN
Partnerzy: Hausmann BA – Norwegia, Fundacja Bęc
Wartość dofinansowania z FWK: 137 932PLN
Zmiana – Polska
Czas realizacji projektu: 01.03.2010-31.08.2011
Całkowita wartość projektu: 240 514 PLN
Siedziba beneficjenta: Suwałki
Wartość dofinansowania z FWK: 216 014 PLN
Celem projektu jest popularyzacja działań związanych ze sztuką ziemi (land art) w oparciu o polskie
i norweskie doświadczenia w tej dziedzinie.
W ramach projektu zorganizowane zostaną warsztaty artystyczne dotyczące land art.
W warsztatach wezmą udział studenci i animatorzy
kultury z Polski i Norwegii oraz dwaj artyści, Polak
i Norweg, którzy będą koordynowali warsztaty.
Podczas warsztatów powstanie film dokumentalny mający na celu rejestrację kolejnych etapów
powstawania dzieł. Następnie zorganizowana
zostanie wystawa multimedialna (projekcja filmu
oraz wystawa fotograficzna), prezentująca efekt
warsztatów. Ostatni etap projektu to stworzenie
dwujęzycznego portalu internetowego, który stanie
sie pierwszą polsko-norweska platformą wymiany
doświadczeń w tej dziedzinie sztuki.
Cytat: Istotą projektu jest warsztat, podczas
którego będziemy zapoznawali się z założeniami
współczesnego land art’u w praktyce. Źródłem naszej
pracy artystycznej będzie doświadczenie ziemi, terytorium, natomiast obszarem działania – środowisko
naturalne. Zajęcia będą odbywały się na zewnątrz,
w przestrzeni otwartej i w organicznym połączeniu
z przyrodą, natomiast dzieła artystyczne powstaną
wyłącznie za pomocą materiałów naturalnych – strona internetowa Beneficjenta.
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Czas realizacji projektu: 01.04.2010–31.07.2011
www.fundacjamiasto.org
www.nnks.no
Projekt ma na celu zainicjowanie debaty publicznej
dotyczącej sztuki w przestrzeni miejskiej, czyli
tzw. sztuki ulicy.
W ramach projektu przewidziana jest wymiana
artystyczna polskich i norweskich artystów plastyków tworzących w obszarze sztuki niezależnej.
Projekt rozpocznie się wspólnymi warsztatami
koncepcyjnymi podczas których powstaną realizacje artystyczne w konwencji urban art. Kolejnym
etapem będzie konferencja z udziałem krytyków
sztuki, władz lokalnych, działaczy społecznych
oraz artystów streetartowych z Polski i Norwegii,
której celem jest zmiana stereotypowego postrzegania sztuki zwanej Urban Art.
www.vlepvnet.bzzz.net
www.hausmania.org
109
City Foundation
Foundation Vlepvnet
Poland-Norway. Lands in Art.
Super City Bros. – art in public space
Partners: Forus Videregående Skole – Norway
Partners: Hausmann BA – Norway, The Bęc Zmiana
Total project value: 153 292 PLN
Foundation – Poland
Grant amount: 137 932 PLN
Total project value: 240 514 PLN
Duration of the project: 01.03.2010–31.08.2011
Grant amount: 216 014 PLN
Beneficiary seat: Suwałki
Duration of the project: 01.04.2010–31.07.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to promote land art activities by
tapping into Polish and Norwegian experience in
the field.
The project will include land art workshops
attended by students and cultural animators from
Poland and Norway, as well as two artists, a Pole
and Norwegian, who will coordinate the workshops. During the workshops a documentary film
will be created to record the creative process.
The subsequent stage of the project will include
a multimedia exhibition presenting effects of the
workshops (a screening of the film and a photographic exhibition). The final project stage will
involve creation of a bilingual website – the first
Polish and Norwegian platform dedicated to sharing experiences in the field of art.
Quote: The essence of the project is a workshop
which will allow us to learn the principles of the
contemporary land art in practice. The artistic work
will stem from the experience of the land, the territory, and nature will be the area of our activities. The
activities will be held outdoors, in the open space and
in a limited contact with nature, and the art works will
be produced only by means of natural materials – the
Beneficiary’s website.
www.fundacjamiasto.org
www.nnks.no
The project aims to initiate the public debate on art
in urban space, i.e. street art.
The project envisions artistic exchange between
Polish and Norwegian artists creating within the
area of independent art. The project will be commenced by joint conceptual workshops involving
artistic creation in the urban art convention. The
subsequent project stage will involve a conference
attended by art critics, local authorities, social
activists and street-art artists from Poland and
Norway and aiming to change the stereotypical
perception of Urban Art.
www.vlepvnet.bzzz.net
www.hausmania.org
110
Międzynarodowe Stowarzyszenie
Pomorska Fundacja Filmowa w Gdyni
Fotoreporterów Sputnik
Przegląd kina norweskiego oraz islandzkiego w Polsce
Islandzkie opowieści
połączony z koncertem
Partnerzy: Muzeum Fotografii w Reykjaviku – Islandia,
Partnerzy: The Icelandic Film Centre – Islandia,
Centrum Kultury Gerðuberg – Islandia
Norweski Instytut Filmowy – Norwegia
Całkowita wartość projektu: 472 574 PLN
Całkowita wartość projektu: 1 297 120 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 409 998 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 950 338 PLN
Czas realizacji projektu: 01.04.2010–30.04.2011
Czas realizacji projektu: 01.12.2009–31.07.2010
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Siedziba beneficjenta: Gdynia
Celem projektu jest próba przedstawienia i przybliżenia polskiemu odbiorcy charakteru współczesnej Islandii.
W ramach projektu zorganizowane zostaną
dwa plenery fotograficzne na Islandii. Zrobione
w trakcie plenerów zdjęcia dokumentalne zostaną
pokazane na wystawach w Islandii i Polsce. Każdej
wystawie towarzyszyć będzie spotkanie autorskie.
Ponadto prowadzony będzie blog prezentujący
codzienną pracę fotografów podczas realizacji
reportaży na Islandii oraz strona internetowa. Na
koniec wydana zostanie publikacja prezentująca
efekt pracy fotografów, którym towarzyszyć będą
przygotowane przez Islandczyków teksty. Do
książki dodana zostanie również płyta z multimediami związanymi z projektem. Efektem realizacji
projektu będzie także wydanie albumu zawierającego cykl reportaży przygotowanych przez polskich fotografów we współpracy z mieszkającymi
na Islandii dziennikarzami i pisarzami.
Projekt miał na celu prezentację dorobku kina norweskiego oraz islandzkiego w trakcie 35. Festiwalu
Polskich Filmów Fabularnych (35. FPFF) w Gdyni.
W trakcie tego wydarzenia zostały zaprezentowane
najlepsze produkcje filmowe, nagradzane w ostatnich latach na rodzimych festiwalach filmowych
w Norwegii (m.in. W lustrze, w zagadce, Mroźny
pocałunek) oraz Islandii (m.in. Nói Albinói, Dobre
serce). Ponadto zorganizowana została konferencja
poruszająca temat koprodukcji Norwegii, Islandii
oraz Polski, a także problem światowej dystrybucji
filmów pochodzących z Norwegii oraz Islandii.
Wydarzeniom filmowym towarzyszył koncert norweskiego saksofonisty jazzowego, Jana Garbarka.
www.sputnikphotos.com
www.ljosmyndasafnreykjavikur.is
www.gerduberg.is
www.fundacjafilmowa.pl
www.icelandicfilmcentre.is
www.nfi.no
111
SputnikPhotos International Association of
Pomeranian Film Foundation in Gdynia
Photojournalists
The Norwegian and Icelandic Film Overview connected
Icelandic tales
with concert
Partners: Reykjavik Museum of Photography – Iceland,
Partners: The Icelandic Film Centre – Iceland,
Gerðuberg Culture Center – Iceland
Norwegian Film Institute – Norway
Total project value: 472 574 PLN
Total project value: 1 297 120 PLN
Grant amount: 409 998 PLN
Grant amount: 950 338 PLN
Duration of the project: 01.04.2010–30.04.2011
Duration of the project: 01.12.2009–31.07.2010
Beneficiary seat: Warsaw
Beneficiary seat: Gdynia
The project seeks to show and introduce Polish
audience to the character of contemporary
Iceland.
The project will include two photographic plenairs in Iceland. The documentary photographs
taken during the plen-airs will be shown at the
exhibitions in Iceland and Poland. Each exhibition
will be accompanied by a meeting with the creators. The project will also encompass creation of
a blog will showcasing photographers’ everyday
work on producing the documentaries in Iceland
as well as a website. The final stage will involve
publication of a book presenting the results of
photographers’ work accompanied by texts written
by Icelanders. The book will be accompanied by
a disk containing multimedia content related to
the project. The project also envisages a release
of an album containing a series of documentaries
prepared by Polish photographers in collaboration
with Icelandic journalists and writers.
The project will aim to present the oeuvre of
Norwegian and Icelandic cinema in the course
of the 35th Feature Film Festival (35. FPFF) in
Gdynia. This event will include presentation of
the newest films awarded at the film festivals
in Norway (e.g. I et speil i en gåte, Vinterkyss)
and Iceland (e.g. Nói Albinói and The Good Heart).
Moreover, a conference will be held which
will touch on the issues related to Norwegian,
Icelandic and Polish co-production, and the
problem of global distribution of the movies from
Norway, Iceland. The film events will be accompanied by a concert by the Norwegian jazz saxophone
player Jan Garbarek.
www.sputnikphotos.com
www.ljosmyndasafnreykjavikur.is
www.gerduberg.is
www.fundacjafilmowa.pl
www.icelandicfilmcentre.is
www.nfi.no
Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku
Out Side In / Inside Out, Orońsko 2009/2010
/ Centre of Polish Sculpture in Orońsko
Out Side In / Inside Out, Orońsko 2009/2010
114
Stowarzyszenie Akademia Łucznica
Stowarzyszenie im. Stanisława Brzozowskiego
Platforma sztuki – warsztat twórczy polsko-islandzki
Kulturalne oblicza Islandii
Partnerzy: Centrum Rękodzieła Punkturinn – Islandia
Partnerzy: Nýhil ses. – Islandia
Całkowita wartość projektu: 155 990 PLN
Całkowita wartość projektu: 385 510 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 140 300 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 346 950 PLN
Czas realizacji projektu: 15.02.2010–15.12.2010
Czas realizacji projektu: 01.01.2010–31.12.2010
Siedziba beneficjenta: Pilawa
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Celem projektu jest nawiązanie międzykulturowego dialogu dążą­cego do promocji sztuki poprzez
warsztaty, wystawy i doskonalenie zawodowe
instruktorów.
W projekcie weźmie udział 10 artystów islandzkich, skupionych wokół Centrum Rękodzieła
Punkturinn oraz 10 artystów ze Stowarzyszenia
Akademia Łucznica. Obie grupy odbędą wizyty studyjne w kraju partnera. W projekcie zrealizo­w ane
będą wystawy, warsztaty, plener fotograficzny,
utworzona zostanie strona internetowa i katalog
projektu.
Celem projektu jest nawiązanie współpracy
i budowa związków kulturalnych między Polską
i Islandią – przedstawienie Islandii jako jednego
z najbardziej prężnych kulturowo społeczeństw
europejskich, pokazanie atrakcyjności islandzkiej
kultury. To także przegląd twórczości wybitnych
artystów z Islandii, ich recepcji i oddziaływania
w Polsce. Zaplanowane działania przewidują
organizację pięciodniowego Festiwalu Kulturalne
oblicza Islandii obejmującego m.in.: retrospektywę
realizacji projektów Olafura Eliassona, przegląd kina islandzkiego oraz wykłady poświecone
obrazowi Islandii w kulturze polskiej. Festiwalowi
towarzyszą imprezy muzyczne inspirowane motywami islandzkimi, prowadzone przez najlepszych
DJ-ów z Warszawy i Krakowa.
www.lucznica.org.pl
www.punkturinn.akureyri.is
www.krytykapolityczna.pl
www.nyhil.org
115
Association Academy Łucznica
Stanislaw Brzozowski Association
Art Platform – Polish-Icelandic creation workshop
Cultural Countenances of Iceland
Partners: Handverksmiðstöðin Punkturinn – Iceland
Partner: Nýhil ses. – Iceland
Total project value: 155 990 PLN
Total project value: 385 510 PLN
Grant amount: 140 300 PLN
Grant amount: 346 950 PLN
Duration of the project: 15.02.2010–15.12.2010
Duration of the project: 01.01.2010–31.12.2010
Beneficiary seat: Pilawa
Beneficiary seat: Warsaw
The project aims to initiate inter-cultural dialogue
to promote art through workshops, exhibitions and
vocational improvement of the tutors.
The project will see participation of 10 Icelandic
artists concentrated around the Punkturinn
Handicraft Centre and 10 artists from the
Association Academy Łucznica. Each group will
pay a study visit in partner’s country. Effects of
the project will include exhibitions, a photographic
plen-air, a website and a project catalogue.
The project is aimed at establishment of cooperation and building cultural relations between
Poland and Iceland – presentation of Iceland as
one of the most culturally thriving European societies and of attractiveness of Icelandic nature. The
project is at the same time a review of the most
eminent Icelandic artists, and their reception
and impact in Poland. Planned activities include
organisation of a five-day Cultural Aspects of
Iceland Festival – Cultural Countenances of Iceland
encompassing, among others: a retrospective of
Olafur Eliasson’s projects, a review of Icelandic
cinema as well as lectures on the image of Iceland
in Polish culture. The festival will be accompanied
by music events inspired by Icelandic motives and
run by the best DJ’s from Warsaw and Cracow.
www.lucznica.org.pl
www.punkturinn.akureyri.is
www.krytykapolityczna.pl
www.nyhil.org
116
Stowarzyszenie Integracji Kultury
Villa Reykjavik
Partnerzy: Borkur Arnarson – Islandia, Erling
Klingenberg Klind and Bang – Islandia, Fundacja Galerii
Foksal – Polska
Całkowita wartość projektu: 684 000 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 581 400 PLN
Czas realizacji projektu: 22.02.2010–31.12.2010
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Głównym celem projektu jest wspólna polsko­
‑islandzka organizacja festiwalu sztuki nowoczesnej w Reykjaviku, mająca przede wszystkim
zainteresować międzynarodową publiczność twórczością współczesnych artystów z Polski i Islandii.
Istotnym elementem projektu jest również nawiązanie współpracy kulturalnej służącej wymianie
doświadczeń i dobrych praktyk w dziedzinie organizacji wystaw artystycznych i zarządzania kulturą
pomiędzy instytucjami z krajów partnerskich.
W ramach Festiwalu odbędą się wystawy, koncerty, performance i projekcje filmowe. Festiwal
zorganizowany został w starej i opuszczonej
części portu, niedaleko centrum miasta. Powstało
około 10 lokali przeznaczonych do organizacji
wystaw i innych wydarzeń kulturalnych w ramach
Festiwalu. Uzyskana przestrzeń została oddana do
użytku galeriom z całej Europy na okres jednego miesiąca. Kolejnym etapem projektu będzie
organizacja dwóch wystaw artystów związanych
z Islandią w Warszawie. Projekt fotograficzny
Dietera Rotha Reykjavik Slides zostanie zaprezentowany w Galerii Foksal a wystawa Ragnara
Kjartssona w Galerii Raster.
Cytat: Villa Reykjavik – spotkanie czternastu międzynarodowych galerii – rozpoczęła się 9 lipca i trwa do
końca miesiąca, choć tylko do piątku w sposób intensywny (akcje, koncerty, filmy). Największa w tej chwili
artystyczna atrakcja Reykjaviku została wymyślona
przez Polaków – Michała Kaczyńskiego i Łukasza
Gorczycę z galerii Raster w Warszawie – Dorota
Jarecka, Gazeta Wyborcza 16.07.2010 r.
www.raster.art.pl
www.fgf.com.pl
www.this.is/klingogbang
www.i8.is/
117
Association of Culture Integration
Villa Reykjavik
Partners: Borkur Arnarson – Iceland, Erling Klingenberg
Klind and Bang – Iceland, Foksal Gallery Foundation
– Poland
Total project value: 684 000 PLN
Grant amount: 581 400 PLN
Duration of the project: 22.02.2010–31.12.2010
Beneficiary seat: Warsaw
The main objective of the project is collaborative
Polish and Icelandic organisation of a contemporary art festival in Reykjavik, primarily aiming
to draw international audience’s attention to the
art by contemporary Polish and Icelandic artists.
An essential element of the project will consist in
establishment of cultural collaboration aiming to
facilitate sharing the experience and best practices in organisation of art exhibitions and culture
management between institutions of the partner
countries.
The festival will encompass exhibitions, performances, concerts and film screenings and will
be hosted by an old and abandoned part of the harbour situated near the city centre. Approximately
10 rooms were created to host exhibitions and other cultural events of the Festival. The reclaimed
space was handed over at the disposal of European
galleries for the period of one month. Another
stage of the project will include organisation of two
Warsaw exhibitions of artists bound with Iceland.
The Dieter Roth’s photographic project Reykjavik
Slides will be shown in the Foksal Gallery, and the
Ragnar Kjartsson’s exhibition will be mounted in
Raster Gallery.
Quote: Villa Reykjavik – a meeting of 14 international
galleries – commenced on the 9th of July will finish
by the end of this month, although it will be run in an
intensive manner (campaigns, concerts and films)
only until Friday. The biggest attraction of Reykjavik’s
at the moment was conceived by Poles – Michał
Kaczyński and Łukasz Gorczyca from Warsaw’s
Raster Gallery – Dorota Jarecka, Gazeta Wyborcza
the 16/07/2010.
www.raster.art.pl
www.fgf.com.pl
www.this.is/klingogbang
www.i8.is
118
Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Stowarzyszenie Sztuki Niezależnej i Nie Tylko
Norwegia bez granic
OFF CAMERA
Partnerzy: Norweski Instytut Filmowy – Norwegia, Music
Nordyckie Horyzonty
Export Norway – Norwegia
Partnerzy: Reykjavik International Film Festival
Całkowita wartość projektu: 1 017 273 PLN
– Islandia
Wartość dofinansowania z FWK: 795 000 PLN
Całkowita wartość projektu: 582 260 PLN
Czas realizacji projektu: 01.09.2010-31.08.2011
Wartość dofinansowania z FWK: 485 010 PLN
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Czas realizacji projektu: 01.01.2010–30.05.2010
Siedziba beneficjenta: Kraków
Celem projektu jest przybliżenie polskiej publiczności kultury norweskiej oraz zbliżenie branży
filmowej obu krajów.
W ramach projektu zrealizowana zostanie kolejna edycja festiwalu Era Nowe Horyzonty poświęcona norweskiej kinematografii. Zaprezentowanych
zostanie 30 tytułów obejmujących kino klasyczne
oraz filmy najnowsze, którym towarzyszyć będą
spotkania z reżyserami, producentami i krytykami filmowymi. Ponadto zorganizowane zostaną
weekendowe pokazy filmów dla dzieci i młodzieży,
warsztaty filmu i animacji dziecięcej oraz warsztaty plastyczne o tematyce filmowej dla dzieci.
W ramach projektu odbędzie się również polskonorweskie forum koprodukcyjne, cykl koncertów norweskich artystów, norweski spektakl
teatralny oraz wystawa norweskiej artystki Ane
Lan. Podsumowaniem projektu będzie publikacja
poświęcona kinematografii norweskiej.
www.enh.pl
www.nfi.no
www.musicexportnorway.no
Projekt polegał na realizacji kompleksowego programu wydarzeń artystycznych promujących kulturę i kino nordyckie podczas Międzynarodowego
Festiwalu Kina Niezależnego OFF PLUS CAMERA´10
w Krakowie.
Program pod nazwą Nordic Horizons składał się z norwesko-islandzkiej sekcji filmowej.
Zaprezentowane zostały pokazy i premiery
10 cenionych filmów z Norwegii i Islandii wyprodukowanych w latach 2009/2010. Do Krakowa
zostali zaproszeni twórcy tych filmów, a także
eksperci kina nordyckiego z Reykyaviku i z Bergen.
W ramach sekcji odbyły się spotkania z twórcami,
a także panel dyskusyjny o najnowszych kierunkach i osiągnięciach kinematografii nordyckiej.
Festiwal filmowy został wzbogacony serią wystaw
norweskich artystów, jak również koncertem norweskiego zespołu TRANSJOIK.
www.offpluscamera.com
www.riff.is
119
New Horizons Association
OFF CAMERA Society for Independent and Other
Norway Expanded
Arts
Partners: Music Export Norway – Norway, Norwegian
Nordic Horizons
Film Institute – Norway
Partner: Reykjavik International Film Festival – Iceland
Total project value: 1 017 273 PLN
Total project value: 582 260 PLN
Grant amount: 795 000 PLN
Grant amount: 485 010 PLN
Duration of the project: 01.09.2010–31.08.2011
Duration of the project: 01.01.2010–30.05.2010
Beneficiary seat: Warsaw
Beneficiary seat: Cracow
The project will aim to introduce Polish audience
to Norwegian culture and bring closer the film
industries of the two countries.
The project will involve organisation of yet
another edition of the Era Nowe Horyzonty festival
dedicated to Norwegian cinematography and
presenting 30 films. Presentation of both classic
and new films will be paralleled by meetings with
film directors, producers and critics. Moreover,
the project will include weekend film screenings for children and the youth, film and children
animation workshops and children art workshops
dedicated to film themes. The project will also feature a Norwegian and Polish co-production forum,
a series of concerts by Norwegian performers,
a Norwegian theatre performance and an exhibition by a Norwegian artist Ane Lan. The project
will be recapitulated by publication of a book on
Norwegian cinematography.
The project will consist in organisation of comprehensive programme of art events promoting
Nordic culture and cinema during the OFF PLUS
CAMERA´10 International Festival of Independent
Cinema held in Cracow.
The programme titled Nordic Horizons encompassed a Norwegian and Icelandic film section
including screenings and premieres of 10 acclaimed Norwegian and Icelandic films produced
throughout 2009-2010. Creators of the films, as
well as experts on Nordic cinema from Reykjavik
and Bergen were invited to Cracow. The section
featured meetings with the creators and a discussion panel dedicated to the recent directions
and attainments of the Nordic cinema. The Film
Festival was enriched by a series of exhibitions
mounted by Norwegian artists and a concert of
Norwegian band TRANSJOIK.
www.enh.pl
www.nfi.no
www.musicexportnorway.no
www.offpluscamera.com
www.riff.is
PRZEKŁADKA 5
PRZEKŁADKA 5
124
Archiwa państwowe
Archiwum Państwowe w Krakowie
Polscy emigranci w Norwegii w XIX-XXI w.
Archiwum Państwowe Dokumentacji Osobowej
Materiały źródłowe do badań
i Płacowej w Milanówku
Partnerzy:Opplandsarkivet adv. Maihaugen – Norwegia
Polska emigracja polityczna stanu wojennego 1981
Całkowita wartość projektu: 746 116 PLN
do Norwegii
Wartość dofinansowania z FWK: 512 622 PLN
Partnerzy:Opplandsarkivet avdeling Maihaugen –
Czas realizacji projektu: 01.12.2009–31.12.2010
Norwegia, Fundacja Korpus Ochotników Specjalistów
Siedziba beneficjenta: Kraków
– Polska
Całkowita wartość projektu: 808 783 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 615 219 PLN
Czas realizacji projektu: 01.04.2010–30.06.2011
Siedziba beneficjenta: Milanówek
Celem projektu jest rozszerzenie zbioru świadectw Oral history osób represjonowanych w stanie
wojennym, a pozostałych w kraju, o analogiczne
relacje osób represjonowanych przymusową
emigracją oraz nawiązanie współpracy archiwów
polskiego i norweskiego poprzez wzajemną wymianę doświadczeń.
W ramach projektu zaplanowano: badania terenowe prowadzone przez polsko – norweskie grupy
reporterów, analizę zebranych danych, konferencję
oraz publikację wyników badań w Internecie.
www.milanowek.ap.gov.pl
www.maihaugen.no/no/Opplandsarkivet
www.fundacjakos.pl
Celem projektu jest udokumentowanie emigracji
Polaków do Norwegii, a także wymiana doświadczeń w dziedzinie aktywnej archiwizacji – sposobu
pozyskiwania materiałów jeszcze podczas trwania
wybranego wydarzenia. Projekt ma za zadanie
ukazanie emigracyjnych związków Polski ze
Skandynawią, zarówno tych o podłożu historycznym, jak i współczesnych.
W ramach projektu przeprowadzone zostaną
kwerendy w archiwach i instytucjach polskich
i norweskich (w Norwegii na terenie Opplandu,
i w różnych archiwach w Polsce) dotyczące emigracji Polaków do Norwegii w okresie XIX-XX w.
Zostaną również zrealizowane wywiady z emigrantami i ich rodzinami (w Norwegii na terenie
Opplandu, w Polsce na terenie całego kraju)
dokumentowane fotografiami i nagraniami dźwiękowymi. Przewidziano również wydanie publikacji
podsumowującej wyniki przeprowadzonych badań
wraz z wybranymi reprodukcjami odnalezionych
materiałów historycznych oraz fotografii pozyskanych w trakcie wywiadów. Uzupełnieniem publikacji będzie prezentacja multimedialna oraz wystawa
w Krakowie i Lillehammer.
www.archiwum.krakow.pl
www.archiwum.krakow.pl
www.opam.no
www.maihaugen.no/no/Opplandsarkivet
125
State archives
The State Archive In Cracow
Polish emigrants in Norway in 19th-21st century. Source
State Archive of Employee Records in Milanówek
material for studies
Polish political exile to Norway caused by the
Partner: Opplandsarkivet avd. Maihaugen – Norway
Martial Law 1981
Total project value: 746 116 PLN
Partners: Opplandsarkivet avdeling Maihaugen –
Grant amount: 512 622 PLN
Norway, Polish Volutnary Experts Corps – Poland
Duration of the project: 01.12.2009–31.12.2010
Total project value: 808 783 PLN
Beneficiary seat: Cracow
Grant amount: 615 219 PLN
Duration of the project: 01.04.2010–30.06.2011
Beneficiary seat: Milanówek
The project aims to extend the collection of Oral
history testimonies given by people who fell victim
to repressions during the Martial Law yet stayed
in Poland, by analogical statements of those who,
due to the same repressions, were forced to leave
Poland, and to establish collaboration between
Norwegian and Polish archives based on sharing
the experience.
Activities planned as part of the project include:
field research run by Polish and Norwegian
reporters’ groups, analysis of the data collected,
a conference and Internet publication of the research outcomes.
www.milanowek.ap.gov.pl
www.maihaugen.no/no/Opplandsarkivet
www.fundacjakos.pl
The project will consist in documenting emigration
of Poles to Norway and sharing experiences in the
field of active archivisation – a method consisting in
collection of materials still during a given event.
The project will show emigration links between
Poland and Scandinavia, both of historical and
contemporary character.
The project will include preliminary research in
Polish and Norwegian archives and institutions (in
Oppland, Norway, and various archives throughout
Poland) on Poles’ emigration to Norway between
19th and 20th centuries. Emigrants and their
families (from Oppland, Norway, and the entire
Poland) will be interviewed, and this will be documented with photographs and audio recordings.
The project also envisages publication of a book
recapitulating the outcomes of the research carried out and featuring reproductions of the historical materials found and photographs obtained in
the course of the interviews. This publication will
be complemented by a multimedia show and an
exhibition in Cracow and Lillehammer.
www.archiwum.krakow.pl
www.archiwum.krakow.pl
www.opam.no
www.maihaugen.no/no/Opplandsarkivet
126
Organizacje pozarządowe ze sfery kultury
Fundacja Inicjatyw Społecznie
Odpowiedzialnych
Promocja norweskiej literatury dziecięcej w Polsce
Partnerzy: Norsk barnebokinstitutt – Norwegia,
Norweski Instytut Książki Dziecięcej – Norwegia,
Nadbałtyckie Centrum Kultury – Polska
Całkowita wartość projektu: 519 620 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 458 180 PLN
Czas realizacji projektu: 01.10.2008–31.12.2009
Siedziba beneficjenta: Gdańsk
Głównym celem projektu jest promocja norweskiej
literatury dziecięcej w Polsce, w tym ukazanie
literatury poruszającej trudne tematy i sposób
przekazywania ich dzieciom.
W ramach projektu Beneficjent zaplanował
spotkania z norweskimi pisarzami literatury
dziecięcej, cykl konferencji z udziałem polskich
i norweskich ekspertów z dziedziny literatury dla
dzieci, jak również przeprowadzenie ogólnopolskiej kampanii popularyzującej norweską literaturę dziecięcą oraz sam projekt. W ramach projektu
zostały wydane dwie książeczki dla dzieci: Czy tata
płacze Hilde Ringe Kommedal oraz Niebo za domem
Gaute Heivoll, które następnie zostaną przekazane
bibliotekom wojewódzkim, instytucjom kształcących nauczycieli, psychologom dziecięcym.
Cytat: Oczywiście, można wymienić więcej polskich
książek dla dzieci, poruszających tematy trudne
i wymagające, lecz ich walory terapeutyczne i poznawcze często zdecydowanie górują nad artystycznymi. Tymczasem wśród przekładów można znaleźć
publikacje z powodzeniem łączące ważną tematykę
z przemyślaną formą graficzną. Jednym z nich jest
„Czy tata płacze” (wyd. Fundacja Inicjatyw Społecznie
Odpowiedzialnych, il. Tone K. Lileng) – Hilde Ringen
Kommedal zaczęła pisać pamiętnik podczas śmiertelnej choroby swojego męża i wydała go, aby pomóc
innym rodzinom zmierzyć się z tym doświadczeniem – Anna Brzezińska, Niezbędnik Inteligenta
Bezpłatny dodatek tygodnika Polityka, Wydanie
18 nr 28 (2713) 11 lipca 2009 r.
www.fiso.org.pl
www.nck.org.pl
www.barnebokinstituttet.no
127
Non-governmental organisations active in the field
of culture
Foundation Liable to Social Enterprises
Promotion of Norwegian Children’s Literature in Poland
Partners: Norsk barnebokinstitutt – Norway,
The Norwegian Institute of Children’s Book – Norway,
The Baltic Cultural Centre – Poland
Total project value: 519 620 PLN
Grant amount: 458 180 PLN
Duration of the project: 01.10.2008–31.12.2009
Beneficiary seat: Gdańsk
The main objective of the project is to promote
Norwegian children literature in Poland, including
the literary works depicting difficult themes and
how they are communicated to children.
As part of the project, the Beneficiary has
planned meetings with Norwegian writers of
children literature, a series of conferences with
Polish and Norwegian experts on children literature, as well as a nation-wide campaign promoting Norwegian children literature and the project
itself. Two children booklets were published as
part of the project: ‘Tror du pappa gråter’ (‘Does
daddy cry?’) by Hilde Ringe Kommedal and Gaute
Heivoll’s (‘The sky behind the house’), which will be
subsequently handed over to regional libraries,
institutions educating teachers and psychologists
working with children.
Quote: Of course, we can list many Polish books for
children which touch upon difficult and challenging themes, however their therapeutic and cognitive
qualities oftentimes predominate over the artistic
ones, while the translations include books successfully bringing together the serious themes and
well-thought-out graphic forms. One of those is ‘Tror
du pappa gråter’ (‘Does daddy cry?’ published by
Foundation Liable to Social Enterprises, illustrated
by Tone K. Lileng) – Hilde Ringen Kommedal began
writing a diary during her husband’s fatal disease
and published it with a view to helping other families
face this experience – Anna Brzezińska, Niezbędnik
Inteligenta a free supplement to the Polityka
weekly, Issue 18 No 28 (2713), the 11th of July 2009.
www.fiso.org.pl
www.nck.org.pl
www.barnebokinstituttet.no
128
Stowarzyszenie Willa Decjusza
Fundacja Rozwoju Społeczeństwa
Dagny – program stypendiów i wydarzeń literackich
Informacyjnego
Partnerzy: Solvberget KF, Stavanger Cultural Centre
Biblioteki w społeczeństwie wiedzy – strategie dla przyszłości
– Norwegia
Partnerzy: The Norwegian Archive, Library and Museum
Całkowita wartość projektu: 1 052 050 PLN
Authority – Norwegia, Małopolski Instytut Kultury –
Wartość dofinansowania z FWK: 693 300 PLN
Polska, Konferencja Dyrektorów Wojewódzkich Bibliotek
Czas realizacji projektu: 15.02.2010–31.10.2011
Publicznych – Polska, Buskerud County Library –
Siedziba beneficjenta: Kraków
Norwegia, Akershus County Library – Norwegia, Vestfold
County Library – Norwegia
Dagny to międzynarodowy program pobytów stypendialnych i wydarzeń literackich adresowany do
młodych twórców i odbiorców z krajów, w których
przebywa­ł a Dagny Juel-Przybyszewska.
W projekcie zrealizowane będą cztery edycje
pobytów stypendialnych w Willi Decjusza, podczas
których stypendyści (sześć osób w każdej edycji)
pracować będą nad swoimi utworami oraz scenariuszami dziewięciu spotkań literackich i festiwalu
literatur w Krakowie. Planowane wydarzenia
literackie obejmują: wieczory autorskie m.in.
w Krakowie oraz podczas fe­stiwali literackich
i targów książki m.in. w Stavanger.
www.villa.org.pl
www.stavanger-kulturhus.no
www.biblioteki.org
www.abm-utvikling.no
www.mik.krakow.pl
www.kdwbp.ksiaznica.torun.pl
www.dbib.no
www.fia.akershus-f.kommune.no
www.vestfoldfylkesbibliotek.no
Całkowita wartość projektu: 1 137 572 PLN
Wartość dofinansowania z FWK: 1 011 092 PLN
Czas realizacji projektu: 01.02.2010–30.06.2011
Siedziba beneficjenta: Warszawa
Projekt zakłada wymianę dobrych praktyk w zakresie zarządzania pomiędzy osiemnastoma polskimi
bibliotekami wojewódzkimi a ich odpowiednikami
w Norwegii – również osiemnastoma bibliotekami
regionalnymi. Projekt skierowany jest do pracowników bibliotek, którzy w oparciu o doświadczenia
norweskie opracują strategię rozwoju bibliotek
w Polsce oraz podręcznik planowania strategicznego dla instytucji kultury. W ramach projektu
planuje się realizację cyklu warsztatów oraz konsultacji z ekspertami, podczas których uczestnicy
zdobędą kompetencje umożliwiające opracowanie
oraz wdrożenie strategii dla swoich bibliotek.
Cytat: Mamy nadzieję, że dzięki naszemu projektowi rozwinie się potencjał instytucjonalny wojewódzkich bibliotek publicznych, a ich aktywność przyczyni
się do rozwoju i zmiany całego systemu bibliotecznego w Polsce. Innymi słowy – pozytywny impuls dotrze
nawet do najmniejszych placówek. Wierzymy, że im
silniejsze i sprawniej zarządzane będą biblioteki wojewódzkie, im lepiej będą planować swoje działania, tym
mocniejsze i bardziej dynamiczne staną się wszystkie
placówki biblioteczne na naszym kraju – Magdalena
Kubecka, koordynatorka projektu, Poradnik
Bibliotekarza 5/2010.
129
The Villa Decius Association
Information Society Development Foundation
DAGNY – programme of scholarships and literary events
Libraries in knowledge society – strategies for the future
Partners: Solvberget KF, Stavanger Cultural Centre
Partners: Akershus County Library – Norway, Buskerud
– Norway
County Library – Norway, The Norwegian Archive,
Total project value: 1 052 050 PLN
Library and Museum Authority – Norway, Vestfold County
Grant amount: 693 300 PLN
Library – Norway, Conference of Directors of Regional
Duration of the project: 15.02.2010–31.10.2011
Public Libraries – Poland, Malopolska Institute of Culture
Beneficiary seat: Cracow
– Poland
Total project value: 1 137 572 PLN
Dagny is an international programme of scholarships and literary events addressed to the young
creators and audiences of the countries where
Dagny Juel-Przybyszewska stayed.
The project will encompass four editions of
scholarship residencies in Villa Decius, where
scholarship holders (six persons in each edition)
will work on their works and scenarios of nine
literary meetings and a festival of literatures held
in Cracow. Some of the literary events planned will
include author’s soirées, among others, in Cracow
and literary festivals and book fairs, among others, in Stavanger.
www.villa.org.pl
www.stavanger-kulturhus.no
www.biblioteki.org
www.abm-utvikling.no
www.mik.krakow.pl
www.kdwbp.ksiaznica.torun.pl
www.dbib.no
www.fia.akershus-f.kommune.no
www.vestfoldfylkesbibliotek.no
Grant amount: 1 011 092 PLN
Duration of the project: 01.02.2010–30.06.2011
Beneficiary seat: Warsaw
The project envisages exchange of best management practices between 18 Polish regional
libraries and their Norwegian counterparts – also
18 regional libraries. The project is addressed to
the employees of libraries who, using Norwegian
experience, will produce a development strategy
for Polish libraries and prepare a strategic planning manual for cultural institutions. It is also
envisaged that the project will include a series of
workshops and consultations with experts, during which participants will gain skills permitting
them to develop and implement strategies in their
libraries.
Quote: We hope that our project will contribute to
development of the institutional potential of regional
state libraries and that their activity will contribute
to development and evolution of the entire library
system in Poland. In other words, a positive stimulus should reach even the smallest libraries. We
believe that bigger strength and better management
and planning activities of the regional libraries will
translate into stronger and more dynamic library centres throughout the country – Magdalena Kubecka,
project coordinator, Poradnik Bibliotekarza 5/2010.
F UN D U S Z
W Y M IANY
K U L TURA L NEJ
/ CU L TUR A L
EX C H A NG E
ISBN: 978-83-62622-02-3
F U ND
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Departament Funduszy Europejskich
ul. Krakowskie Przedmieście 15 /17
00 – 071 Warszawa
www.fwk.mkidn.gov.pl
Ministry of Culture and National Heritage
Department for European Funds
Krakowskie Przedmieście 15 /17
00 – 071 Warszawa
www.fwk.mkidn.gov.pl
OPRACOWANIE MERYTORYCZNE
TECHNICAL ANALYSIS
Karolina Tylus-Sowa
Dyrektor Departamentu Funduszy Europejskich
Karolina Tylus-Sowa
Director of Department for European Funds
Marek Góźdź
Naczelnik Wydziału
Marek Góźdź
Head of Unit
Małgorzata Bacińska
Tytus Jezierski
Magdalena Mazurkiewicz-Suchecka
Jacek Mikuszewski
Monika Ptaszek
Małgorzata Zbyszewska
Małgorzata Bacińska
Tytus Jezierski
Magdalena Mazurkiewicz-Suchecka
Jacek Mikuszewski
Monika Ptaszek
Małgorzata Zbyszewska
Kopiowanie, przedrukowywanie i rozpowszechnianie
całości lub fragmentów niniejszej pracy bez zgody
wydawcy jest zabronione.
Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za zmiany
w opisywanym Funduszu i projektach po oddaniu
materiału do druku.
Coping, reprinting and disseminating all or part
of material found in this publication without the
Publisher’s permission is prohibited.
The Publisher assumes no responsibility for changes in
the featured Found and Project that will occur after the
publication is submitted to print.

Podobne dokumenty