SPIS TREŚCI LITERATUROZNAWSTWO Magdalena Baer (Poznań
Transkrypt
SPIS TREŚCI LITERATUROZNAWSTWO Magdalena Baer (Poznań
SPIS TREŚCI LITERATUROZNAWSTWO Magdalena Baer (Poznań) – Cithara octochorda – najważniejszy śpiewnik kościelny w dziejach Chorwacji …………………………………………………………………………… 7 Nel Bielniak (Zielona Góra) – Śmierć i choroba w opowiadaniach Aleksandra Kuprina (w świetle refleksji społeczno-psychologiczno-kulturowych) ………………………………… 15 Zofia Brzozowska (Łódź) – U początków Świętej Rusi. Koncepcje monarchistyczne metropolity kijowskiego Iłariona (XI w.) i ich związek z bizantyńską „teologią polityczną” 29 Walentyna Jakimiuk-Sawczyńska (Białystok) – По поводу второго сборника Юмористических рассказов Тэффи ……………………………………………………… 41 Anna Kieżuń (Białystok) – O dwoistości międzywojennego portretu Poleszuka. Literatura – publicystyka – zapisy badań terenowych …………………………………………………… 51 Ewa Pańkowska (Białystok) – Kategoria pustki w światopoglądzie powieści Mały palec Buddy Wiktora Pielewina …………………………………………………………………… 65 Halina Parafianowicz (Białystok) – Włodzimierz Majakowski i jego „odkrycie” Ameryki 89 Roman Andrzej Płoński (Olsztyn) – Leiturgiarion Piotra Mohyły z 1629 i 1639 roku. Studium porównawcze ……………………………………………………………………………… 105 Wanda Supa (Białystok) – W kręgu problemów rosyjskiego “nowego realizmu”. Proza Romana Sienczyna ………………………………………………………………………… 119 Marta Zambrzycka (Warszawa) – Symbolika bohaterów w powieści Wałerija Szewczuka Dom na wzgórzu (Дім на горі) …………………………………………………………… 133 JĘZYKOZNAWSTWO Leszek Bednarczuk (Kraków) – Tabliczki z Podebłocia w świetle inskrypcji greckich na Rusi Kijowskiej ………………………………………………………………………………… 143 Artur Czapiga (Rzeszów) – Analiza pragmatyczna leksemu właśnie i jego odpowiedników w języku rosyjskim i angielskim ……………………………………………………………. 151 Leonarda Dacewicz (Białystok) – Этнонимы в русских и польских лексикографических работах ……………………………………………………………………………………. 165 Marina Dorofiejenko (Марина Дорофеенко) (Witebsk) – Пути реперезентации кодов культуры в виконимии белорусско-польского приграничья ………………………… 179 Tamara Graczykowska (Bydgoszcz) – Osobliwe konstrukcje składniowe w polszczyźnie kowieńskiego tygodnika „Chata Rodzinna” (1922-1940), analogiczne do struktur rosyjskich ……………………………………………………………………………………………… 189 Małgorzata Kurianowicz (Białystok) – Język pierwszej drukowanej Biblii cerkiewnosłowiańskiej w konfrontacji z językiem XVIII-wiecznego Ewangeliarza …….. 207 Zenon Lica (Gdańsk) – Nazwiska polskie derywowane od nazw narzędzi rolniczych …… 217 Beata Radziwonowicz (Białystok) – Sposoby identyfikacji mężczyzn i dzieci w parafii jednowierców Pokrowska w latach 1846 – 1902 …………………………………………. 229 Anna Romanik (Białystok) – Angielskie nazwy zawodów w języku rosyjskich mass mediów ……………………………………………………………………………………………… 249 Joanna Szerszunowicz (Białystok) – Konotacje intrakulturowych skrzydlatych słów w przekładzie ………………………………………………………………………………… 261 Ludmiła Witkowska (Warszawa) – К вопросу о лингвокультурологической информации в русских исторических юридических текстах ………………………………………….. 281 Marek Włodkowski (Gdańsk) – Chorwacko-cerkiewnosłowiański przekład hymnu „Veni Creator Spiritus” jako przykład „powrotu” do redakcji narodowej w XIX wieku ……….. 291 DEBIUTY NAUKOWE Hrynyszyn Ulana (Гринишин Уляна) (Iwano-Frankowsk) – Експресивне членування постмодерністського тексту …………………………………………………………… 305 Anna Nikitiuk (Białystok) – Imiona mieszkańców hajnowskich parafii prawosławnych jako przejaw procesów asymilacyjnych ……………………………………………………….. 315 VARIA Agata Chrobot (Kielce) – Ogłoszenia zamieszczone w prasie warszawskiej (w latach 1729 – 1773) jak źródło informacji o bogatej ofercie wydawniczej literatury religijnej ………… 323 Marzanna Karolczuk (Białystok) – Wybór kierunków studiów przez uczestników Olimpiady Języka Rosyjskiego ……………………………………………………………………….. 331 Rostysław Kramar (Warszawa) – Rola spuścizny Cyrylo-metodiańskiej w zachowaniu tożsamości narodowej Ukraińców w Rumunii …………………………………………… 345 Janina Wołczuk (Wrocław) – Kapłani prawosławni w szkołach Białoruskiego (Wileńskiego) Okręgu Naukowego w okresie między powstaniowym (1832 – 1863) …………………… 361 RECENZJE Jolanta Chomko: Anna Romanik, Sposoby nominacji przedmiotów odzieży we współczesnym języku rosyjskim, Białystok 2012 ………………………………………………………….. 377 Leonarda Dacewicz: Michał Sajewicz, Nazwiska patronimiczne z formantem -uk w powiecie hajnowskim na Białostocczyźnie na tle ogólnopolskim, wyd. UMCS, Lublin 2013 …… 380 Anna Grześ: Słownik cerkiewnosłowiańsko-polski, redakcja naukowa i wstęp Lilia Citko, Białystok 2012 …………………………………………………………………………… 382 Inessa Kurjan (Інэса Кур’ян): І.П. Клімаў, Евангелле ў перакладзе Васіля Цяпінскага, Мінск, Бел. дзярж. ун-т культуры і мастацтваў, 2012 ………………………………… 384 Anna Nikitiuk: Jolanta Chomko, Nazwy osób w rosyjskim młodzieżowym argot końca XX wieku, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok 2013 ……………………. 388 Jan Ratuszniak: Русско-еврейский Берлин (1920 – 1941). Новое литературное обозрение, Москва 2013 ………………………………………………………………………………. 390 SPRAWOZDANIA Marzanna Karolczuk, Anna Romanik, – Sprawozdanie z XV Konferencji Slawistycznej „Polsko-wschodniosłowiańskie kontakty językowe, literackie, kulturowe. Historia, stan obecny i perspektywy rozwoju”, Olsztyn 28-29 czerwca 2013 r. ………………………… 393 Izabella Siemianowska – Sprawozdanie z Konferencji Slawistycznej w Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim w Olszytynie „Polsko-wschodniosłowiańskie kontakty językowe, literackie, kulturowe. Historia, stan obecny i perspektywy rozwoju”, Olsztyn 28-29 czerwca 2013 r. …………………………………………………………………………………… Wanda Supa – 398 Международная научная конференция «Сибирское пространство в лингвистическом и культурном аспекте», Иркутск, ИГУ, 27 – 28 июня 2013 г. …… 400