EMT25207 - Electrolux
Transkrypt
EMT25207 - Electrolux
EMT25207 HU LV LT PL Mikrohullámú sütő Mikroviļņu krāsns Mikrobangų krosnelė Kuchenka mikrofalowa Használati útmutató Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi 2 21 38 56 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................................................. 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 6 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................9 5. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 9 6. AUTOMATIKUS PROGRAMOK....................................................................... 13 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................14 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................15 9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................16 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................17 11. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 17 12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 18 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában! Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com/webselfservice További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registerelectrolux.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága FIGYELMEZTETÉS! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata. • • • • • • • A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. 3 évnél fiatalabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül hagyni a készülék közelében. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű azt bekapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá. 4 www.electrolux.com 1.2 Általános biztonság • • • • • • • • • • • A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási területekre szánták, mint például: – Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák; – Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt a jótállási jegyben feltüntetett szerviz szakembere meg nem javította. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak. Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak. Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket. MAGYAR • • • • • • • • • • • • 5 A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet. Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat. Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett kifutásos forrást eredményezhet, ezért óvatosan járjon el az edény kezelésekor. A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében.ellenőrizni kell azok hőmérsékletét. A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem melegíthető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést követően is, felrobbanhat. A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokat el kell távolítani. A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának gyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élettartamára, és veszélyes helyzetekhez vezethet. Az elérhető felületek hőmérséklete a készülék üzemeltetése közben magas lehet. A mikrohullámú sütő szekrényben nem helyezhető el, kivéve ha e tekintetben már sikeresen tesztelték azt. A készülék hátsó felületének a fal felé kell néznie. Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. Tartsa be a készüléket befogadó konyhaszekrény (ha van) minimális méreteit. Olvassa el az üzembe helyezésre vonatkozó szakaszt. 6 www.electrolux.com • A készüléket nyitott dekoratív ajtóval kell működtetni (ha van). 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze. A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el. 2.2 Elektromos csatlakoztatás • 2.3 Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütésés robbanásveszély. • • • • • • • • • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ha a készüléket egy hosszabbítón keresztül csatlakoztatja a hálózatra, akkor ügyeljen arra, hogy a hosszabbítónak is földeltnek kell lennie. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cserére szorul, Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva. Ne használja a készüléket munkafelületként, valamint sütőterét ne használja tárolási célokra. 2.4 Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. • forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. • • • • • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. Ne hagyja, hogy az élelmiszer-, vagy tisztítószer-maradványok összegyűljenek a sütőajtó tömítő felületén. A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon MAGYAR • súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat. • • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. 2.5 Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély. 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Általános áttekintés 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Sütőtér világítás Biztonsági reteszelő rendszer Kijelző Kezelőpanel Ajtónyitó Hullámvezető borítás Grill Forgótányér-tengely 5 3.2 Kezelőpanel 1 2 8 3 7 4 5 6 7 8 www.electrolux.com Szimbólum — 1 2 , , Funkció Megnevezés Kijelző Az aktuális beállításokat és időt mutatja. Funkciómezők A mikrohullám / kombi / grill / automatikus felolvasztás és az automatikus sütés funkció beállítása. , Időbeállító mezők A kívánt idő beállítása. 3 , Start / +30 mp A készülék elindítása vagy a sütési idő növelése 30 má‐ sodpercnyi maximális teljesít‐ ménnyel. Beállítómezők Az idő, a tömeg vagy a hő‐ mérséklet beállítása. Stop / Törlés A készülék kikapcsolása vagy a sütési beállítások tör‐ lése. Kedvenc A főzési paraméterek ked‐ venc kombinációjának men‐ tése. Óra Az óra / emlékeztető beállí‐ tása. 4 5 , 6 7 8 3.3 Tartozékok Forgótányér készlet Üvegtányér és görgős vezetőelem. Grillező állvány Mindig használja a mikrohullámú sütőben a forgótányér készletet az ételek elkészítéséhez. Az alábbiakhoz használja: • • grillezés kombinált sütés MAGYAR 9 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 4.1 Kezdeti tisztítás VIGYÁZAT! Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. • • Távolítson el minden alkatrészt és további csomagolást a mikrohullámú sütőből. Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket. 4.2 Az óra beállítása Amikor a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, illetve áramkimaradás után a kijelzőn 0:00 jelenik meg, és egy hangjelzés hallható. 1. Nyomja meg kétszer a gombot. 2. A beállítómezők megnyomásával válassza ki az órák számát. 3. A megerősítéshez nyomja meg az gombot. 4. A beállítómezők megnyomásával válassza ki a percek számát. 5. A megerősítéshez nyomja meg az gombot. A kijelzőn BE látható, és az óra jelenik meg a kijelzőn, amikor a mikrohullámú sütő készenlét üzemmódban van. Ha nem szeretné, hogy az óra jelenjen meg, amikor a mikrohullámú sütő készenlét üzemmódban van, nyomja vagy gombot, és válassza a meg a KI lehetőséget. A megerősítéshez nyomja meg az gombot. A pontos időt 24 órára osztott rendszerben lehet beállítani. 5. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Általános információk a készülék használatával kapcsolatban • • A készülék kikapcsolása után hagyja az ételt néhány percig pihenni. Az étel melegítése előtt távolítsa el az alumíniumfólia-csomagolást, fémtárolókat stb. Főzés • Ha lehetséges, fedje le az ételt mikrohullámú sütőben használható anyaggal. Az ételt csak akkor készítse fedő nélkül, ha a felületét szeretné kérgessé tenni. • Ne melegítse túl az ételt túl magas fokozat- vagy túl hosszú időbeállítással. A túlmelegített étel • • • • • • kiszáradhat, eléghet vagy néhány helyen kigyulladhat. Ne használja a készüléket tojás vagy csiga főzésére, mivel ezek felrobbanhatnak – tükörtojás készítése esetén lyukassza ki a tojássárgáját. Mielőtt héjjal rendelkező ételeket, például krumplit, paradicsomot, kolbászt vagy virslit melegítene, szurkálja meg azokat villával, hogy ne „robbanjanak” fel. A hűtött vagy fagyasztott ételek elkészítéséhez hosszabb időt állítson be. A szószt tartalmazó ételeket időnként meg kell keverni. A szilárd szerkezetű zöldségeket, például a sárgarépát, babot és karfiolt vízben kell párolni. A nagyobb ételdarabokat a sütési idő felénél fordítsa meg. 10 www.electrolux.com • • • • Ha lehetséges, a zöldségeket vágja egyenlő darabokra. Lapos, széles edényeket használjon. Ne használjon porcelánból, agyagból vagy kőből készült főzőedényeket, mert azokon kis lyukak lehetnek, például a fogantyún vagy a mázolatlan talpon. Ha ezekbe a lyukakba víz kerül, a melegítés hatására a főzőedény eltörhet. Az üvegtányér munkafelületként szolgál az ételek és folyadékok melegítéséhez. Ez szükséges a mikrohullámú sütő megfelelő működéséhez. Hús, szárnyas és hal felolvasztása • Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt egy kicsi felfordított tányérra, amely alá egy helyezzen egy tartályt, hogy abban össze tudjon gyűlni az olvadékvíz. • A felolvasztási idő felénél fordítsa meg az ételt. Ha lehetséges, válassza le, majd vegye ki a már felolvadt darabokat. szobahőmérsékleten felolvadni. Ez egyenletesebb eredményt biztosít. A felolvasztás előtt távolítson el minden fém vagy alumínium csomagolóanyagot. Zöldség és gyümölcs felolvasztása • A nyersen feldolgozandó zöldségeket és gyümölcsöket ne olvassza fel teljesen a készülékben, hanem hagyja őket szobahőmérsékleten felolvadni. • A zöldségek és gyümölcsök felolvasztás nélküli főzése magasabb mikrohullámú teljesítményfokozattal is végezhető. Készételek • A készülékben készételeket csak akkor készíthet, ha azok csomagolása mikrohullámú sütőhöz megfelelő. • Mindig kövesse a gyártó utasításait, amelyeket a csomagoláson talál (például, hogy távolítsa el a fém csomagolóanyagot, és lyukassza át a műanyag fóliát). Vaj, tortaszeletek és túró felolvasztása • Ne olvassza ki teljesen az ételt a készülékben, hanem hagyja Használható főzőedények és anyagok Főzőedény / anyaga Mikrohullám Grill Felolvasz‐ Melegí‐ tás tés Főzés Tűzálló üveg és porcelán (amelyben nincs fém, pl. Pyrex, hőálló üveg) X X X X Nem tűzálló üveg és porcelán 1) X -- -- -- Üveg, illetve tűz- és fagyálló anyag‐ ból készült üvegkerámia (pl. Arcof‐ lam), grillezőpolc X X X X Kerámia 2), agyagedény 2). X X X -- 200 °C-ig hőálló műanyag 3) X X X -- Karton, papír X -- -- -- Háztartási fólia X -- -- -- MAGYAR Főzőedény / anyaga Mikrohullám Grill Felolvasz‐ Melegí‐ tás tés Főzés X X X -- Fémből készült, pl. zománcozott vagy -öntöttvas edények -- -- X Fekete mázas vagy szilícium-bevo‐ natú sütőformák 3) -- -- -- X Sütő tálca -- -- -- X Pirító-barnító főzőedények, pl. Crisp tepsi vagy Crunch lemez -- X X -- Becsomagolt készételek 3) X X X X Sütőfólia mikrohullámú sütőbe he‐ lyezhető zárószalaggal 3) 11 1) Ezüst-, arany-, platina- vagy fémborítás/-díszítés nélkül 2) Kvarc- vagy fémrészek, illetve fémtartalmú bevonat nélkül 3) A maximális hőmérsékletekkel kapcsolatban kövesse a gyártó ajánlásait. X = használható A mikrohullámú sütő kikapcsolása: -- = nem használható • 5.2 A mikrohullámú sütő ki- és bekapcsolása VIGYÁZAT! Ne működtesse a mikrohullámú sütőt, ha nincs benne étel. 1. Nyomja meg a bekapcsolni kívánt funkcióhoz tartozó mezőt. 2. A teljesítményszint beállításához többször nyomja meg a kiválasztott funkcióhoz tartozó mezőt. 3. A beállítómezők megnyomásával válassza ki az időtartamot. gombot a 4. Nyomja meg a jóváhagyáshoz és a mikrohullámú sütő bekapcsolásához. • várja meg, hogy a beállított időtartam lejárta után a mikrohullámú sütő automatikusan kikapcsoljon. A kijelzőn End jelenik meg. nyissa ki az ajtót. A mikrohullámú sütő automatikusan leáll. A sütés folytatásához csukja be az ajtót, majd nyomja meg a gombot. Ezt a kiegészítő funkciót az étel ellenőrzéséhez használja. • nyomja meg a gombot. Egy hangjelzés hallható, amikor a mikrohullámú sütő automatikusan kikapcsol. 12 www.electrolux.com 5.3 Teljesítménybeállítási táblázat Nyomja meg az Teljesítménybeállítás Teljesítmény hozzávetőleges szá‐ zalékos értéke gombot. 1x 900 W 100 % 2x 700 W 77 % 3x 500 W 55 % 4x 300 W 33 % 5x 100 W 17 % Egyéb funkciók Nyomja meg az Kijelző Funkció üzemmód gombot. Grill 1x Teljes grill Kombinált sütés 2x Mikrohullám, Grill 3x Grill, Mikrohullám 5.4 Gyors indítás A maximális főzési idő 95 perc. Nyomja meg az gombot, hogy a mikrohullámú sütő 30 másodpercre teljes teljesítménnyel bekapcsoljon. E gomb minden egyes megnyomásakor a sütés időtartama 30 másodperccel nő. 5.5 Felolvasztás Két felolvasztási üzemmód közül választhat: • • Súly alapján történő felolvasztás Idő alapján történő felolvasztás A súlyalapú felolvasztás nem használható a fagyasztóból már több mint 20 percnél hosszabb ideje kivett ételnél, illetve fagyasztott készételnél. A súlyalapú felolvasztás bekapcsolásához 100 grammnál több és 2000 grammnál kevesebb ételt kell felhasználnia. 200 grammnál kevesebb étel felolvasztásához tegye az ételt a forgótányér szélére. 1. A súly- vagy időalapú felolvasztás beállításához többször nyomja meg a gombot. MAGYAR 2. A beállítómezők megnyomásával válassza ki az időtartamot vagy a súlyt. Súlyalapú felolvasztásnál a készülék az időt automatikusan beállítja. 3. Nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz és a mikrohullámú sütő bekapcsolásához. 2. A beállítómezők megnyomásával válassza ki az időtartamot. 3. Nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz és a mikrohullámú sütő bekapcsolásához. Hangjelzés hallható a sütési idő felének letelte után. Ekkor megfordíthatja a húst. 5.6 Grill és Kombinált sütés 1. A gomb többszöri megnyomásával állítsa be a Grill vagy Kombinált sütés funkciót. 6. AUTOMATIKUS PROGRAMOK FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 6.1 Automata sütés A funkció segítségével kedvenc ételei egyszerűen elkészíthetőek. A mikrohullámú sütő automatikusan kiválasztja az optimális beállításokat. 2. A beállítómezők megnyomásával válassza ki a súlyt. 3. A kiválasztott menü másikra cseréléséhez nyomja meg a gombot. 4. Nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz és a mikrohullámú sütő bekapcsolásához. 1. A gomb többszöri megnyomásával válassza ki a kívánt menüt. Kijelző Menü Súly Automatikus újrame‐ 150 g legítés 250 g 350 g 450 g 600 g Ital 1 csésze Pizza 200 g 300 g 400 g Pattogatott kukorica 50 g 100 g 13 14 www.electrolux.com Kijelző Menü Súly Csirke 500 g 750 g 1000 g 1200 g Hús 150 g 300 g 450 g 600 g Burgonya 230 g 460 g 690 g Zöldség 150 g 350 g 500 g Hal 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g Tésztafelfújt 50 g (adjon hozzá 450 ml vizet) 100 g (adjon hozzá 800 ml vizet) 150 g (adjon hozzá 1200 ml vizet) 6.2 Kedvenc Csak egyetlen Kedvenc beállítás menthető. 2. Tartsa nyomva 2 másodpercig a gombot. A beállítások mentése után hangjelzés hallható. Ezt a funkciót használja olyan beállítás mentéséhez, melyet gyakran használ a mikrohullámú sütővel. Kedvenc program használata 1. Válassza ki a memóriába mentendő funkciót és paramétereket. Tájékozódjon a beállítani kívánt funkcióhoz kapcsolódó eljárásról. gomb megnyomásával 2. A kapcsolja be a mikrohullámú sütőt. 1. Nyomja meg a 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. gombot. MAGYAR 7.1 Forgótányér készlet behelyezése VIGYÁZAT! Ne használja a készüléket a forgótányér készlet nélkül. Csak a mikrohullámú sütőhöz mellékelt forgótányér készletet használja. 15 7.2 A grillező állvány behelyezése Helyezze a grillező állványt a forgótányérra. Ne készítsen ételt közvetlenül az üvegtányéron. 1. Helyezze a görgős vezetőelemet a forgótányér-tengely köré. 2. Helyezze az üvegtányért a görgős vezetőelemre. 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK 8.1 Gyermekzár A Gyermekzár megakadályozza a mikrohullámú sütő véletlen bekapcsolását. Nyomja le és 3 másodpercig tartsa gombot. lenyomva a Hangjelzés hallatszik. A kijelzőn látható, amikor a gyermekzár be van kapcsolva. 8.2 Konyhai időzítő Legfejebb 95 percet lehet beállítani. 1. Nyomja meg a gombot. 2. A beállítómezők megnyomásával válassza ki az időtartamot. A Konyhai időzítő néhány másodperc elteltével automatikusan bekapcsol. Amikor a beállított idő letelt, egy hangjelzés hallható. 3. A gomb megnyomásával törölje a funkciót. A kijelző az aktív funkciót jeleníti meg, amikor az időzítő be van kapcsolva. A fennmaradó idő megtekintéséhez nyomja meg a gombot. Az időzítő akkor is működik, ha kinyitja az ajtót, vagy ha szünetelteti a mikrohullámú sütő működését. 16 www.electrolux.com 9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 9.1 Tanácsok a mikrohullámú sütő használatához Jelenség Javítási mód Nem talál a főzni kívánt étellel kap‐ csolatos információkat. Keressen egy hasonló ételt. A következő sza‐ bályok szerint növelje vagy csökkentse a főzé‐ si/sütési időt: Kétszeres mennyiség = közel kétszeres idő. Feleannyi mennyiség = fel‐ eannyi idő. Az étel túlságosan kiszáradt. Állítson be rövidebb időt vagy alacsonyabb mikrohullám fokozatot. Az étel nem olvadt ki, melegedett Állítson be hosszabb időt vagy magasabb tel‐ meg vagy főtt meg a beállított idő le‐ jesítményfokozatot. Ne feledje, hogy nagyobb telte után. edényekben minden művelet több időt vesz igénybe. A beállított idő letelte után az étel széle túl forró, de a közepe hideg. Állítson be alacsonyabb fokozatot és hosszabb időt. A folyadékokat, pl. leveseket félidőben kavarja meg. Rizs esetében jobb eredményt lehet elérni a lapos, széles edényekkel. A zöldség minden 250 grammjához adjon 30 - 45 ml hideg vizet. 9.2 Felolvasztás Elkészítés előtt a friss zöldségeket vágja egyenlő darabokra. Minden zöldséget pároljon lefedve. A sütnivaló húsokat mindig a kövér oldalukkal lefele olvassza fel. Letakart húst ne olvasszon fel, mivel ez felolvasztás helyett főzést eredményezhet. A teljes szárnyasokat mellükkel lefele olvassza fel. 9.3 Főzés Elkészítés előtt legalább 30 perccel vegye ki a hűtött húst vagy szárnyast a hűtőből. 9.4 Újramelegítés Amikor becsomagolt készételeket melegít, mindig tartsa be a csomagoláson feltüntetett utasításokat. 9.5 Grill A grillrács közepére helyezett lapos étel grillezéséhez. A beállított idő félidejében fordítsa meg az ételt, és folytassa a grillezést. Elkészítés után a húst, szárnyast, halat és zöldséget hagyja lefedve állni. 9.6 Kombinált sütés Kenjen egy kevés étolajat vagy olvasztott vajat a halra. Az ételek ropogósságának megőrzéséhez használja a kombinált sütést. Minden zöldséget maximális mikrohullámú teljesítményen kell főzni. A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt, majd folytassa a sütést. MAGYAR A kombinált sütés 2 üzemmóddal rendelkezik. Mindegyik üzemmód meghatározott időtartam és teljesítményszint mellett kombináltan 17 alkalmazza a mikrohullámú és grillező funkciókat. 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. • • 10.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések és tanácsok • • • A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. A fémfelületek tisztítását hagyományos tisztítószerrel végezze. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket belsejét. Ily módon könnyen el tudja távolítani a szennyeződéseket, és azok később nem égnek rá a felületre. • • A makacs szennyeződéseket az erre a célra kifejlesztett speciális tisztítószerrel takarítsa le. Rendszeresen tisztítsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Meleg vízzel és tisztítószerrel megnedvesített puha kendőt használjon. A nehezen eltávolítható lerakódások fellazításához forraljon egy pohár vizet a legnagyobb mikrohullámú fokozaton 2-3 percig. A sütő belsejéből a szagok eltávolításához keverjen egy pohár vízbe 2 kiskanál citromlevet, majd forralja a legnagyobb mikrohullámú fokozaton 5 percig. 11. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 11.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A készülék nem mű‐ A készülék ki van kapcsolva. ködik. Kapcsolja be a készüléket. A készülék nem mű‐ A készülék csatlakozódugója ködik. nincs bedugva. Csatlakoztassa a készülék tápcsatlakozóját a hálózatra. A készülék nem mű‐ A biztosítékdobozban kioldott ködik. a biztosíték. Ellenőrizze a biztosítékot. Ha a biztosíték többször is kiold, forduljon szakképzett villany‐ szerelőhöz. A készülék nem mű‐ Az ajtó nincs jól becsukva. ködik. Győződjön meg arról, hogy semmi nem akadályozza az ajtót. A világítás nem mű‐ ködik. Az izzót ki kell cserélni. A világítás izzója meghibáso‐ dott. 18 www.electrolux.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A kijelzőn jelenik meg. A Gyermekbiztonsági zár ak‐ tív. Kapcsolja ki a Gyermekbizton‐ sági zárat. Tartsa megnyomva a A sütőtérben szikrák Fém eszközt vagy fém szegé‐ jelennek meg. lyű edényt helyezett a sütőr‐ térbe. gombot 3 másodpercig. Vegye ki az edényt a készü‐ lékből. A sütőtérben szikrák A sütőtérbe fém hústűket vagy Ügyeljen arra, hogy a hústűk jelennek meg. alufóliát helyezett, melyek vagy a fólia ne érjenek a sütő‐ hozzáérnek a sütőtér falához. tér falához. A forgótányér kész‐ let karcolódó vagy csikorgó zajt hallat. Az üveg forgótányér alatt vala‐ Tisztítsa meg az üveg forgótá‐ milyen tárgy vagy szennyező‐ nyér alatti területet. dés található. A készülék minden Üzemzavar lépett fel. nyilvánvaló ok nélkül leáll. 11.2 A szerviz számára szükséges adatok Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos szervizközponthoz. Ha ez a jelenség megismétlő‐ dik, hívja a márkaszervizt. A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a készüléken található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülékről. Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ........................................ Termékszám (PNC) ........................................ Sorozatszám (S.N.) ........................................ 12. ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. VIGYÁZAT! Ne csatlakoztassa a készüléket adapterhez vagy hosszabbító kábelhez. Ez túlterhelést és tüzet okozhat. 12.1 Általános információk VIGYÁZAT! A szellőzőnyílásokat ne takarja el. Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet. VIGYÁZAT! A legkisebb üzembe helyezési magasság: 85 cm. • A mikrohullámú sütő kizárólag beépített módon használható. A készüléket stabil, sima felületen kell elhelyezni. MAGYAR • • • • A (konyha)szekrénynek nem lehet ott hátulja, ahol a mikrohullámú sütő elhelyezésre kerül. A mikrohullámú sütőt gőztől, forró levegőtől és freccsenő víztől védett helyre tegye. Ha a mikrohullámú sütőt tévéhez vagy rádióhoz túl közel helyezi el, akkor zavarhatja a készülékek által fogott jelet. Amennyiben a mikrohullámú sütőt hideg időben szállítja, ne kapcsolja be azonnal az elhelyezés után. Hagyja állni szobahőmérsékleten, hogy felvegye a környezet hőmérsékletét. 12.2 Elektromos bekötés C D A B Üzembe helyezési távolságok FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos üzembe helyezést csak képesített személy végezheti el. Méretek mm A 380 + 2 B 560 + 8 A gyártó semmilyen felelősséget nem nem vállal, ha a „Biztonsági információk” c. fejezetben található óvintézkedéseket nem tartja be. C 500 Ez a mikrohullámú sütő dugasszal és csatlakozókábellel kerül szállításra. A hálózati kábel földelővezetékkel és földelt csatlakozódugóval rendelkezik. A csatlakozódugót megfelelően felszerelt és földelt hálózati konnektorhoz kell csatlakoztatni. Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát. 19 D 45 2. Amennyiben a konyhaszekrény mélysége nagyobb 300 mm-nél, helyezze a sablont a konyhaszekrény aljára, és ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e. Ha igen, jelölje meg a csavarok helyét. Távolítsa el a sablont, és rögzítse a bilincset a csavarokkal a megjelölt helyen. Ugorja át ezt a lépést, ha a konyhaszekrény mélysége 300 mm. 12.3 A mikrohullámú sütő üzembe helyezése 1. Ellenőrizze, hogy a konyhabútor méretei megfelelnek-e a készülék üzembe helyezési távolságainak. = = 20 www.electrolux.com 3. Szerelje be a mikrohullámú sütőt. Ha rögzítette a bilincset, ellenőrizze, hogy beleakad-e a készülék hátsó részébe. 4. Nyissa ki az ajtót, és rögzítse a mikrohullámú sütőt a konyhaszekrényhez a csavarral. 13. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. LATVIEŠU 21 SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................22 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................24 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 25 4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES.......................................................... 27 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 27 6. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS.................................................................. 31 7. PIEDERUMU LIETOŠANA............................................................................... 32 8. PAPILDFUNKCIJAS......................................................................................... 33 9. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................................................. 33 10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...............................................................................34 11. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 34 12. UZSTĀDĪŠANA...............................................................................................36 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux! Apmeklējiet mūsu mājas lapu: Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com/webselfservice Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.registerelectrolux.com Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.electrolux.com/shop KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par apkārtējo vidi Izmaiņu tiesības rezervētas. 22 1. www.electrolux.com DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS! Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks. • • • • • • • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Bērnus, kas jaunāki par 3 gadiem, nedrīkst atstāt bez uzraudzības ierīces tuvumā. Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas. Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt. Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. Turiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem, kas ir jaunāki par 8 gadu vecumu, nepieejamā vietā. 1.2 Vispārīgi drošības norādījumi • Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem mērķiem, piemēram: – Lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās; LATVIEŠU Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs. Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Ja durvis vai durvju blīves ir bojātas, ierīci nedrīkst izmantot, līdz bojājumu novērsīs kvalificēta persona. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai kvalificētam speciālistam. Tikai kvalificēta persona var veikt apkopes vai remontdarbus, kas saistīti ar pārsega, kas aizsargā pret pakļaušanu mikroviļņu enerģijai, noņemšanu. Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu. Nesildiet šķidrumus un citu pārtiku noslēgtos traukos. Tie var uzsprāgt. Izmantojiet tikai tādus piederumus, kas ir piemēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnīs. Uzsildot pārtiku plastmasas vai papīra traukos, uzraugiet ierīci iespējamās aizdegšanās dēļ. Ierīce paredzēta pārtikas un dzērienu uzsildīšanai. Pārtikas kaltēšana, drēbju žāvēšana vai sildošo spilventiņu, čību, sūkļu, mitru drānu un līdzīgu priekšmetu sildīšana var izraisīt traumu, aizdegšanās vai ugunsgrēka risku. Ja ierīce izdala dūmus, izslēdziet to vai atvienojiet no elektrības padeves un neveriet vaļā durvis, lai apslāpētu liesmas. Dzērienu sakarsēšana ar mikroviļņiem var izraisīt pēkšņu vārošā šķidruma izvirdumu. Izņemot traukus, esiet piesardzīgi. – • • • • • • • • • • • • • 23 24 www.electrolux.com • • • • • • • • • • Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikas burciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirms pasniegšanas jāpārbauda to temperatūra, lai izvairītos no apdegumiem. Olas čaumalās un veselas cieti novārītas olas nedrīkst uzsildīt ierīcē, jo tās var uzsprāgt pat pēc tam, kad mikroviļņu sildīšana ir beigusies. Ierīce regulāri jātīra un jālikvidē visas pārtikas paliekas. Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var negatīvi ietekmēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situāciju. Ierīces darbības laikā aizsniedzamo virsmu temperatūra var būt ļoti augsta. Mikroviļņu krāsni nedrīkst uzstādīt uz plaukta, ja vien tā nav iepriekš tajā pārbaudīta. Ierīces aizmugurei jābūt vērstai pret sienu. Stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst. Pievērsiet uzmanību minimālajiem skapīša izmēriem (ja attiecas). Skatiet sadaļu "Uzstādīšana". Ierīce jāizmanto ar atvērtām dekoratīvām durvīm (ja attiecas). 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. • • • • • • Noņemiet visu iepakojumu. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus. Nevelciet ierīci aiz roktura. Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. • • Pārbaudiet, vai ierīce uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm. Ierīces sāni jānovieto pret vienāda augstuma ierīcēm vai mēbelēm. 2.2 Elektriskie pieslēgumi BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • • • Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīce jābūt iezemētai. Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu LATVIEŠU • • • elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. Ja ierīce elektrotīklam pieslēgta, izmantojot pagarinātāju, tam jābūt iezemētam. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un strāvas vadu. Sazinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa. 2.3 Izmantošana BRĪDINĀJUMS! Pastāv traumu, apdegumu, elektrošoka vai sprādziena risks. • • • • • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Nebalstieties uz atvērtām durvīm. Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav bloķētas. Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu un neizmantojiet tilpni priekšmetu uzglabāšanai. • • • • • • 2.5 Ierīces utilizācija BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. 2.4 Apkope un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu un ierīces aizdegšanās un bojājumu risks. 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Kopskats 1 2 3 4 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 25 Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla sabojāšanos. Neļaujiet ēdiena vai tīrīšanas līdzekļa atliekām uzkrāties uz durvju blīvējuma virsmas. Cepeškrāsnī atlikušās taukvielas vai pārtikas atliekas var izraisīt ugunsgrēku. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus aerosolus, ievērojiet ražotāja drošības norādījumus, kas atrodami uz iepakojuma. Lampa Drošības bloķēšanas sistēma Displejs Vadības panelis Durvju atvērējs Viļņvada pārsegs Grils Rotējošā paliktņa vārpsta 26 www.electrolux.com 3.2 Vadības panelis 1 2 8 3 7 4 5 6 Simbols — 1 2 , , 3 Funkcija Apraksts Displejs Rāda iestatījumus un pulkste‐ ņa laiku. Funkciju pogas Lai iestatītu mikroviļņu / kom‐ binētās / grila / automātiskās atkausēšanas un automāti‐ skās gatavošanas funkcijas. , , Laika iestatīšanas Lai iestatītu vēlamo laiku. pogas Sākt / +30 sek. Lai palaistu ierīci vai palieli‐ nātu gatavošanas laiku par 30 sekundēm pie pilnas jau‐ das. Iestatīšanas po‐ gas Lai iestatītu laiku, svaru un temperatūru. Apturēt / atcelt Lai izslēgtu ierīci vai dzēstu gatavošanas iestatījumus. Biežāk lietotais Lai saglabātu vienu biežāk lietoto gatavošanas parame‐ tru kombināciju. Pulkstenis Lai iestatītu pulksteni / atgādi‐ nājumu. 4 5 6 7 8 , LATVIEŠU 3.3 Piederumi Stikla gatavošanas plātne un rullīša vadotne. Rotējošā paliktņa komplekts Grila restes 27 Gatavošanai mikroviļņu krāsnī noteikti izmantojiet rotējošā paliktņa komplektu. Izmantojiet: • • cepšanai uz grila kombinētai gatavošanai 4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 4.1 Pirmā tīrīšana UZMANĪBU! Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". • • Izņemiet visas detaļas un papildu iepakojumu no mikroviļņu krāsns. Iztīriet ierīci pirms pirmās lietošanas. 4.2 Laika iestatīšana Pievienojot ierīci elektrotīklam vai pēc strāvas padeves pārtraukuma, displejs rāda 0:00 un atskan skaņas signāls. Laiku var iestatīt 24 stundu formātā. 1. Nospiediet divas reizes. 2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu stundas. 3. Apstipriniet ar . 4. Piespiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu minūtes. 5. Apstipriniet ar . Displejā parādās IESL, mikroviļņu krāsnij atrodoties gaidstāves režīmā, displejā parādās pulkstenis. Ja vēlaties, lai pulkstenis būtu redzams, kad mikroviļņu krāsns ir gaidstāves režīmā, piespiediet vai IZSL. Apstipriniet ar . un iestatiet 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 5.1 Vispārīga informācija par ierīces izmantošanu • • Pēc ierīces izslēgšanas ļaujiet ēdienam pastāvēt dažas minūtes. Pirms ēdiena gatavošanas izņemiet alumīnija folijas iesaiņojumu, metāla konteinerus utt. Ēdiena gatavošana • Ja iespējams, gatavojiet ēdienu, pārklājot to ar materiālu, kas piemērots lietošanai mikroviļņu krāsnī. Ja vēlaties, lai ēdiens būtu kraukšķīgs, gatavojiet to bez vāka • Nepārgatavojiet ēdienu, iestatot pārāk augstu jaudu un laiku. Ēdiens var izkalst, sadegt vai dažviet aizdegties. • Nelietojiet ierīci, lai gatavotu olas čaumalās vai gliemežus, jo tie var 28 www.electrolux.com • • • • • • • • • pārsprāgt. Gatavojot ceptas olas, vispirms pārduriet olas dzeltenumus. Lai ēdiens nepārsprāgtu, pirms gatavošanas caurduriet ar dakšu ēdiena, piemēram, kartupeļu, tomātu, cīsiņu, ādiņu. Gatavojot atdzesētu vai saldētu pārtiku, iestatiet ilgāku gatavošanas laiku. Ēdienus, kas satur mērci, laiku pa laikam jāsamaisa. Cieti dārzeņi, tādi kā burkāni, pupas vai ziedkāposti, jāvāra ūdenī. Apgrieziet lielākos gabalus uz otru pusi, kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika. Ja iespējams, sagrieziet dārzeņus vienāda izmēra gabaliņos. Izmantojiet plakanus, platus traukus. Nelietojiet porcelāna, keramikas vai māla ēdiena gatavošanas traukus ar maziem caurumiņiem, piem., uz rokturiem vai neglazētām apakšdaļām. Caurumiņos ieplūstošā mitruma ietekmē ēdiena gatavošanas trauks var ieplīst, kad tas tiek uzkarsēts. Stikla gatavošanas plātne ir darba vieta, lai uzkarsētu ēdienu vai šķidrumus. Tas nepieciešams mikroviļņu krāsns ekspluatācijai. Gaļas, putnu gaļas un zivju atkausēšana • Ievietojiet saldētu pārtiku bez iepakojuma uz maza otrādi apgriezta • šķīvja ar tvertni zem tā, lai atkausēšanas laikā radies ūdens uzkrātos šajā tvertnē. Apgrieziet pārtiku uz otru pusi, kad pagājusi puse no atkausēšanai atvēlētā laika. Ja iespējams, atdaliet un tad izņemiet gabalus, kas sākuši atkausēties. Sviesta, putukrējuma kūkas porciju, biezpiena atkausēšana • Neatkausējiet tos pilnībā ierīcē – ļaujiet tiem atkust istabas temperatūrā. Tas nodrošinās vienmērīgākus rezultātus. Pirms atkausēšanas noņemiet visu metāla vai alumīnija iesaiņojumu. Augļu un dārzeņu atkausēšana • Pilnībā neatkausējiet ierīcē augļus un dārzeņus, kas paredzēti tālākai gatavošanai svaigā veidā. Ļaujiet tiem atkust istabas temperatūrā. • Lai pagatavotu augļus un dārzeņus, vispirms tos neatkausējot, jūs varat izmantot augstāku mikroviļņu jaudu. Gatavi ēdieni • Jūs varat pagatavot gatavus ēdienus ierīcē tikai tad, ja to iepakojums ir piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī. • Ievērojiet uz iesaiņojuma uzdrukātos ražotāja norādījumus (piem., noņemiet metāla vāku un pārduriet polietilēna plēvi). Piemēroti ēdiena gatavošanas trauki un materiāli Ēdiena gatavošanas trauki/materi‐ āls Mikroviļņi Grilēša‐ na Atkausē‐ šana Karsēša‐ Ēdiena na gatavo‐ šana Ugunsizturīgs stikls un porcelāns (bez metāla detaļām, piem., Pyrex, karstumizturīgs stikls) X X X X Ugunsneizturīgs stikls un porce‐ lāns 1) X -- -- -- No ugunsizturīga/aukstumizturīga materiāla izgatavots stikls un stikla keramika (piem., Arcoflam), grila plaukts X X X X LATVIEŠU Ēdiena gatavošanas trauki/materi‐ āls Mikroviļņi Grilēša‐ na Atkausē‐ šana Karsēša‐ Ēdiena na gatavo‐ šana X X X -- Līdz 200° C termiski izturīga plastma‐ X sa 3) X X -- Kartons, papīrs X -- -- -- Pārtikas plēve X -- -- -- Plēve cepšanai ar mikroviļņu krāsnij drošu noslēgumu 3) X X X -- Cepšanai paredzēti trauki, kas izga‐ tavoti no metāla, piem., emalja, ču‐ guns -- -- -- X Cepšanas kārbas, melnas lakas vai silīcija pārklājums 3) -- -- -- X Cepamā paplāte -- -- -- X Apbrūnināšanai paredzētie ēdiena -gatavošanas trauki, piem., čipsu pan‐ na vai apbrūnināšanas plāts X X -- X X X X Keramikas 2), keramika 2). Gatavas maltītes, iepakojumā 3) 29 1) Bez sudraba, zelta, platīna vai metāla apšuvuma / rotājumiem 2) Bez kvarca vai metāla komponentiem vai metālu saturošas glazūras 3) Ievērojiet ražotāja norādījumus par maksimālo temperatūru. X piemērots -- nav piemērots 5.2 Mikroviļņu ieslēgšana un izslēgšana UZMANĪBU! Neļaujiet mikroviļņu funkcijai darboties, ja nav ievietota pārtika. 1. Piespiediet tās funkcijas pogu, kuru vēlaties ieslēgt. 2. Vairākkārt piespiediet izvēlētās funkcijas pogu, lai iestatītu jaudas līmeni. 3. Piespiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu laiku. 4. Nospiediet , lai apstiprinātu un ieslēgtu mikroviļņu krāsni. Lai atslēgtu mikroviļņu krāsni: • • nogaidiet, līdz mikroviļņu krāsns automātiski izslēdzas, kad beidzas iestatītais laiks. Displejs rāda End. atveriet durvis. Mikroviļņu krāsns tiek automātiski atslēgta. Aizveriet durvis , lai turpinātu un piespiediet gatavošanas procesu. Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu pārtiku. • nospiediet . Kad mikroviļņu krāsns izslēdzas automātiski, atskan skaņas signāls. 30 www.electrolux.com 5.3 Jaudas iestatījumu tabula Nospiediet Jaudas iestatījums Aptuvena jauda procentuālā iz‐ teiksmē 1 reizi 900 vati 100 % 2 reizes 700 vati 77 % 3 reizes 500 vati 55 % 4 reizes 300 vati 33 % 5 reizes 100 vati 17 % Citas funkcijas Displejs Funkcijas režīms Nospiediet Grilēšana 1 reizi Pilns grils Kombinētā gatavošana 2 reizes Mikroviļņi, grils 3 reizes Grils, mikroviļņi 5.4 Ātra darba sākšana Maksimālais gatavošanas laiks ir 95 minūtes. Piespiediet , lai aktivizētu mikroviļņu krāsni pilnas jaudas režīmā uz 30 sekundēm. Gatavošanas laiks tiek palielināts par 30 sekundēm, katru reizi piespiežot taustiņu. 5.5 Atkausēšana Jūs varat izvēlēties vienu no 2 atkausēšanas režīmiem: • • atkausēšanu pēc svara atkausēšanu, iestatot laiku Neizmantojiet atkausēšanu pēc svara pārtikai, kas atradusies ārpus saldētavas ilgāk par 20 minūtēm, kā arī saldētai gatavai pārtikai. Ieslēdzot atkausēšanu pēc svara, produkta svaram jābūt lielākam par 100 g un mazākam par 2 000 g. Lai atkausētu produktu, kurš sver mazāk par 200 g, novietojiet to uz rotējošās pamatnes. 1. Atkārtoti nospiediet , lai iestatītu atkausēšanas svaru vai laiku. 2. Nospiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu laiku vai svaru. LATVIEŠU Atkausējot pēc svara, laiks tiek iestatīts automātiski. 3. Nospiediet , lai apstiprinātu un ieslēgtu mikroviļņu krāsni. 2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu laiku. 3. Nospiediet , lai apstiprinātu un ieslēgtu mikroviļņu krāsni. Kad pagājusi puse no gatavošanas laika, atskan skaņas signāls. Jūs varat apgriezt ēdienu. 5.6 Grilēšana un kombinēta gatavošana 1. Lai iestatītu grilēšanas vai kombinētās gatavošanas funkciju, vairakkārt piespiediet . 6. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 6.1 Automātiskā cepšana Lietojiet šo funkciju, lai viegli pagatavotu savu iecienītāko ēdienu. Mikroviļņu krāsns automātiski iestata optimālos iestatījumus. Displejs Izvēlne 1. Lai vēlamo izvēlni, vairakkārt piespiediet . 2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu svaru. 3. Lai mainītu iestatīto izvēlni uz citu, piespiediet . 4. Nospiediet , lai apstiprinātu un ieslēgtu mikroviļņu krāsni. Svars Automātiskā uzsildī‐ 150 g šana 250 g 350 g 450 g 600 g Dzēriens 1 tase Pica 200 g 300 g 400 g Popkorns 50 g 100 g Vista 500 g 750 g 1 000 g 1 200 g Gaļa 150 g 300 g 450 g 600 g 31 32 www.electrolux.com Displejs Izvēlne Svars Kartupeļi 230 g 460 g 690 g Dārzeņi 150 g 350 g 500 g Zivs 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g Makaroni 50 g (pievienojiet 450 ml ūdens) 100 g (pievienojiet 800 ml ūdens) 150 g (pievienojiet 1 200 ml ūdens) 6.2 Biežāk lietotais Var iestatīt tikai vienu biežāk lietoto iestatījumu kopumu. 2. Nospiediet un turiet 2 sekundes. Kad iestatījumi ir saglabāti, atskan skaņas signāls. Šo funkciju var izmantot, lai saglabātu iestatījumu, ko bieži izmantojat mikroviļņu krāsnij. Iecienītākās programmas lietošana 1. Iestatiet programmu un parametrus, kurus vēlaties saglabāt atmiņā. Skatiet procedūru attiecībā uz funkciju, kuru vēlaties iestatīt. 1. Nospiediet . , lai ieslēgtu 2. Nospiediet mikroviļņu krāsni. 7. PIEDERUMU LIETOŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 7.1 Rotējošā paliktņa komplekta ievietošana UZMANĪBU! Negatavojiet pārtiku bez rotējošā paliktņa komplekta. Izmantojiet tikai rotējošā paliktņa komplektu, kas iekļauts mikroviļņu krāsns komplektācijā. Nekādā gadījumā negatavojiet uz pašas stikla gatavošanas paplātes. 1. Novietojiet rullīša vadotni ap rotējošā paliktņa vārpstu. 2. Novietojiet stikla gatavošanas plātni uz rullīša vadotnes LATVIEŠU 33 7.2 Grilēšanas restu ievietošana Novietojiet grilēšanas restes uz rotējošā paliktņa komplekta. 8. PAPILDFUNKCIJAS 8.1 Bērnu drošības funkcija Virtuves taimeris ieslēdzas automātiski pēc dažām sekundēm. Kad iestatītais laiks sasniegts, atskan skaņas signāls. Bērnu drošības funkcija neļauj nejauši ieslēgt mikroviļņu krāsni. 3. Nospiediet 3 sekundes. Nospiediet un turiet Atskanēs skaņas signāls. Ja bērnu drošības slēdzis ieslēgts, displejā parādās , lai atceltu funkciju. Kad taimeris ir aktīvs, displejā redzama aktīvā funkcija. Lai noskaidrotu, cik daudz laika ir atlicis, . 8.2 Virtuves taimeris piespiediet Var iestatīt maksimāli 95 minūtes. . Taimeris turpina darboties, kad atverat durvis vai ieslēdzat pauzes režīmu mikroviļņu krāsnij. 1. Nospiediet . 2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu laiku. 9. PADOMI UN IETEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 9.1 Padomi mikroviļņu lietošanā Problēma Risinājums Jūs varat atrast informāciju gatavo‐ jamam ēdiena daudzumam. Meklējiet informāciju par līdzīgu ēdiena daudz‐ umu. Palieliniet vai samaziniet gatavošanas periodu saskaņā ar likumu: divkāršs daudz‐ ums = gandrīz divreiz ilgāks laiks, puse daudzuma = divreiz īsāks laiks Ēdiens kļuvis pārāk sauss. Iestatiet īsāku gatavošanas laiku vai izvēlieties mazāku mikroviļņu jaudu. Ēdiens nav atkausēts, karsts vai ga‐ Iestatiet garāku gatavošanas laiku vai izvēlie‐ tavs pēc iestatītā laika perioda. ties lielāku jaudu. Ņemiet vērā, ka lielākiem ēdieniem nepieciešams ilgāks laiks. Kad gatavošanas laiks ir beidzies, ēdiena malas ir pārkarsušas, bet vi‐ dū tas nav gatavs. Nākamajā reizē iestatiet mazāku jaudu un ilgā‐ ku laiku. Samaisiet šķidrumus (piem., zupu) gatavošanas laika vidū. 34 www.electrolux.com Rīsiem labāku rezultātu var iegūt, izmantojot plakanus, platus traukus. 9.2 Atkausēšana Vienmēr atkausējiet cepeti ar taukaino pusi uz leju. Neatkausējiet pārsegtu gaļu, jo tā vietā, lai atkausētos, tā var sākt cepties. Vienmēr atkausējiet veselu putnu ar krūtiņu uz leju. 9.3 Ēdiena gatavošana Vienmēr izņemiet atdzesētu gaļu un putnu gaļu no ledusskapja vismaz 30 minūtes pirms gatavošanas. Pēc gatavošanas pārklājiet gaļu, putnu gaļu, zivis un dārzeņus. Uzklājiet zivij plānu eļļas vai kausēta sviesta kārtiņu. Visi dārzeņi jāvāra ar pilnu mikroviļņu jaudu. Pievienojiet 30 – 45 ml auksta ūdens katriem 250 g dārzeņu. 9.4 Uzsildīšana Sasildot pusfabrikātu maltītes, vienmēr ievērojiet uz iesaiņojuma sniegtos norādījumus. 9.5 Grilēšana Grilējiet plakanus produktus grila plaukta vidusdaļā. Apgrieziet pārtiku otrādi, kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika, un turpiniet grilēt. 9.6 Kombinētā gatavošana Izmantojiet kombinēto gatavošanu, lai noteikti ēdieni būtu kraukšķīgi. Kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika, apgrieziet ēdienu uz otru pusi un turpiniet. Kombinētajai gatavošanai pieejami 2 režīmi. Katrs režīms apvieno mikroviļņu un grila funkcijas dažādos periodos un ar dažādu jaudas iestatījumu. Pirms gatavošanas sagrieziet svaigus dārzeņus vienādos gabaliņos. Gatavojiet visus dārzeņus ar vāku uz trauka. 10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 10.1 Piezīmes un ieteikumi tīrīšanai • • • Tīriet ierīces priekšpusi ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli. Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet parastu tīrīšanas līdzekli. Tīriet ierīces iekšpusi pēc katras lietošanas reizes. Tad varēs vieglāk noņemt netīrumus un tie nepiedegs. 11. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". • • • • Piekaltušus netīrumus tīriet ar speciālo tīrīšanas līdzekli. Regulāri tīriet visus papildpiederumus un ļaujiet tiem nožūt. Lietojiet mīkstu drānu, kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli. Grūti noņemamu atlieku mīkstināšanai, vāriet glāzi ūdens 2 līdz 3 minūtes ar pilnu mikroviļņu jaudu. Lai novērstu smakas, sajauciet ūdens glāzē 2 tējkarotes citronu sulas un vāriet 5 minūtes ar pilnu mikroviļņu jaudu. LATVIEŠU 35 11.1 Ko darīt, ja... Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Ierīce nedarbojas. Ierīce nav pieslēgta elektrotī‐ klam. Pieslēdziet ierīci elektrotīklam. Ierīce nedarbojas. Nedarbojas mājas elektrosis‐ tēmas drošinātājs. Pārbaudiet drošinātāju. Ja drošinātājs pārstāj darboties vairākkārtīgi, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Ierīce nedarbojas. Durvis nav pareizi aizvērtas. Pārliecinieties, ka durvīm ne‐ kas netraucē. Lampa nedarbojas. Lampa ir bojāta. Lampa jānomaina. Displejā būs re‐ Aktivizēts bērnu drošības slē‐ dzis. Deaktivizējiet bērnu drošības dzams . slēdzi. Turiet nospiestu sekundes. Tilpnē ir dzirksteles. Ievietoti metāla trauki vai trau‐ Izņemiet trauku no ierīces. ki ar metāla apdari. Tilpnē ir dzirksteles. Iekšējām sieniņām pieskaras metāla iesmi vai alumīnija foli‐ ja. Rotējošais paliktnis rada skrāpējošu vai griezīgu skaņu. Zem stikla gatavošanas paplā‐ Notīriet laukumu zem stikla tes ir kāds priekšmets vai netī‐ gatavošanas paplātes. rumi. Ierīces darbība ap‐ stājas bez acīmre‐ dzama iemesla. Radusies kļūda. 11.2 Apkopes dati Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisa centru. 3 Pārliecinieties, ka iesmi un fo‐ lija nepieskaras iekšējām sie‐ niņām. Ja šī situācija atkārtojas, piez‐ vaniet uz klientu apkalpoša‐ nas centru. Tehnisko datu plāksnīte ir uz ierīces. Nenoņemiet ierīces iekšpusē esošo tehnisko datu plāksnīti. Servisa centram nepieciešamie dati norādīti uz tehnisko datu plāksnītes. Iesakām pierakstīt datus šeit: Ierīces modeļa nosaukums (MOD.) ........................................ Izstrādājuma Nr. (PNC) ........................................ Sērijas numurs (S.N.) ........................................ 36 www.electrolux.com 12. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības norādījumus, kas minēti sadaļā „Drošības informācija”. 12.1 Vispārēja informācija UZMANĪBU! Nenobloķējiet gaisa ventilācijas atveres. Pretējā gadījumā ierīce var pārkarst. • • • • • Mikroviļņu krāsns aprīkota ar barošanas vadu un kontaktdakšu. UZMANĪBU! Nepieslēdziet ierīci adapteriem vai pagarinātājiem. Tas var izraisīt pārslodzi un ugunsgrēka risku. Kabelim ir zemējuma vads ar zemējuma spraudkontaktu. Spraudkontakts ir jāpieslēdz kontaktligzdai, kas ir pareizi uzstādīta un iezemēta. Elektrības īssavienojuma gadījumā, iezemēšana samazina risku saņemt strāvas triecienu. UZMANĪBU! Minimālais uzstādīšanas augstums ir 85 cm. 12.3 Mikroviļņu krāsns uzstādīšana Mikroviļņu krāsns paredzēta tikai izmantošanai kā iebūvējama ierīce. Tā jānovieto uz stabilas un līdzenas virsmas. Skapīša aizmugurējā siena nevar atrasties mikroviļņu krāsns atrašanās vietā. Novietojiet mikroviļņu krāsni tālāk no tvaika, karsta gaisa un ūdens šļakstiem. Mikroviļņu krāsns atrašanās televizora un radio tuvumā var izraisīt saņemtā signāla traucējumus. Transportējot mikroviļņu krāsni aukstos laika apstākļos, neieslēdziet to uzreiz pēc uzstādīšanas. Ļaujiet tai pastāvēt istabas temperatūrā, lai tā uzsūktu siltumu. 12.2 Elektroinstalācija BRĪDINĀJUMS! Elektriskos uzstādīšanas darbus var veikt tikai kvalificētas personas. 1. Pārbaudiet, vai mēbeļu izmēri atbilst uzstādīšanas izmēriem. C D A B Uzstādīšanas izmēri Izmērs mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 500 D 45 2. Ja skapīša dziļums ir vairāk nekā 300 mm, uzlieciet veidni skapīša apakšējā daļā un pārbaudiet, vai tā ieiet. Ja atbilde ir "Jā", iezīmējiet LATVIEŠU vietas skrūvēm. Noņemiet veidni un piestipriniet ar skrūvēm kronšteinu iezīmētā vietā. 37 4. Atveriet durvis un piestipriniet mikroviļņu krāsni skapītī ar skrūvi. Izlaidiet šo soli, ja skapīša dziļums ir 300 mm. = = 3. Uzstādiet mikroviļņu krāsni. Ja kronšteinu piestiprinājāt, pārliecinieties, vai tas noslēdz ierīces aizmuguri. 13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. 38 www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 39 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS............................................................................... 41 3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................43 4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART...............................................................44 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 45 6. AUTOMATINĖS PROGRAMOS....................................................................... 48 7. PRIEDŲ NAUDOJIMAS....................................................................................50 8. PAPILDOMOS FUNKCIJOS.............................................................................51 9. PATARIMAI...................................................................................................... 51 10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 52 11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 52 12. ĮRENGIMAS....................................................................................................54 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų. Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį! Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos: www.electrolux.com/webselfservice Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui: www.registerelectrolux.com Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui: www.electrolux.com/shop KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią informaciją: modelis, PNC, serijos numeris. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija Galimi pakeitimai. LIETUVIŲ 1. 39 SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS! Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais. • • • • • • • Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu. Netoli prietaiso negalima palikti vaikų iki 3 metų be priežiūros. Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę. Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, rekomenduojame jį įjungti. Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros darbų. Saugokite prietaisą ir jo kabelį nuo jaunesnių nei 8 metų amžiaus vaikų. 1.2 Bendrieji saugos reikalavimai • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyzdžiui: – kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; 40 www.electrolux.com viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose gyvenamosiose vietose. Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines. Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Jeigu durelės arba durelių sandarikliai pažeisti, negalima naudoti prietaiso, kol jo nepataisys kvalifikuotas asmuo. Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus. Tik kvalifikuotas asmuo gali atlikti aptarnavimo ar remonto darbus, susijusius su dangčio nuėmimu, kuris apsaugos nuo mikrobangų energijos poveikio. Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. Nešildykite skysčių ar kito maisto uždarose talpyklėse. Jos gali sprogti. Naudokite tik mikrobangų krosnelėms tinkamus reikmenis. Kai šildote maistą plastmasiniuose arba popieriniuose induose, stebėkite prietaisą, nes tokie indai gali užsidegti. Prietaisas yra skirtas maistui ir gėrimams šildyti. Maisto ar drabužių džiovinimas ir šildomųjų užtiesalų, šlepečių, kempinių, drėgno audinio ir panašių daiktų šildymas gali kelti sužalojimo, užsidegimo ar gaisro riziką. Jeigu atsiranda dūmų, išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros tinklo. Neatidarykite durelių, kad nepasklistų liepsna. – • • • • • • • • • • • • LIETUVIŲ • • • • • • • • • • • 41 Mikrobangomis kaitinant gėrimus, jie gali užvirti išimti iš krosnelės. Indą su gėrimais ištraukinėkite labai atsargiai. Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose ir maistelį stiklainėliuose, produktus sumaišykite arba suplakite; prieš maitindami visuomet patikrinkite maisto temperatūrą, kad išvengtumėte nudegimų. Prietaise negalima šildyti kiaušinių su lukštais ir kietai virtų kiaušinių, nes jie gali sprogti, netgi pasibaigus šildymui mikrobangų krosnelėje. Prietaisą reikia reguliariai valyti ir šalinti maisto likučius. Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali sugesti ir prietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojinga situacija. Veikiant prietaisui liečiami paviršiai gali įkaisti. Mikrobangų krosnelės negalima įrengti spintelėje, jeigu ji nėra patikrinta naudoti spintelėje. Prietaisų galą reikia dėti prie sienos. Durelių stiklo nevalykite šiurkščiu abrazyviniu valikliu ar aštriais metaliniais gremžtukais, nes galite subraižyti paviršių ir dėl to stiklas gali sudužti. Atkreipkite dėmesį į minimalius spintelės matmenis (jeigu taikytina). Žr. skyrių „Įrengimas“. Prietaisą privaloma naudoti tik atidarius dekoratyvines dureles (jeigu taikytina). 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS 2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • • • • Nuimkite visas pakavimo medžiagas Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija. Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines. • • • • Netraukite šio prietaiso už rankenos. Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių. Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų. Prietaiso šonai privalo būti šalia tokio paties aukščio prietaisų arba spintelių. 2.2 Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. 42 www.electrolux.com • • • • • • Visus elektros prijungimus turi įvesti kvalifikuotas elektrikas. Šis prietaisas turi būti įžemintas. Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. Jeigu prietaisą jungiate į elektros tinklą per ilginimo laidą, patikrinkite, ar elektros lizdas ir ilginimo laidas yra įžeminti. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir elektros laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą elektros laidą. Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko. 2.4 Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Sužalojimo, gaisro arba prietaiso sugadinimo pavojus. • • • • • 2.3 Naudojimas ĮSPĖJIMAS! Sužalojimo, nudegimų ir elektros smūgio arba sprogimo pavojus. • • • • • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Nespauskite atvirų durelių. Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų uždengtos. Nenaudokite prietaiso vietoj darbastalio ir nelaikykite jame jokių daiktų. • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo. Stebėkite, kad ant durelių tarpiklių paviršių nesikauptų maisto arba valiklio likučių. Prietaise likę riebalai arba maistas gali sukelti gaisrą. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. Jeigu naudojate orkaitės purškiklį, laikykitės ant pakuotės pateiktų saugumo nurodymų. 2.5 Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. • • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį. LIETUVIŲ 43 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Bendroji apžvalga 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 8 7 6 Lemputė Apsauginio blokavimo sistema Rodmuo Valdymo skydelis Durelių atidarymo įtaisas Bangų kreiptuvo dangtis Grilis Sukamojo pagrindo sukimo įtaisas 5 3.2 Valdymo skydelis 1 2 8 3 7 4 5 6 Simbolis — 1 2 3 , , , , Funkcija Aprašas Ekranas Rodo nuostatas ir esamą lai‐ ką. Funkciniai mygtu‐ Mikrobangų / kombinuotojo kai gaminimo / grilio / automati‐ nio atšildymo ir automatinio gaminimo funkcijai nustatyti. Laiko nustatymo mygtukai Norimam laikui nustatyti. 44 www.electrolux.com Simbolis Funkcija Aprašas Paleisti / +30 sek. Prietaisui paleisti arba didinti maisto gaminimo trukmę 30 sekundžių visa galia. 4 5 , Nustatymo myg‐ tukai Laikui, svoriui ar temperatūrai nustatyti. Sustabdyti / paša‐ Prietaisui išjungti arba maisto linti gaminimo nuostatoms panai‐ kinti. 6 7 8 Mėgstamiausi Vienam mėgstamam gamini‐ mo parametrų deriniui išsau‐ goti. Laikrodis Nustatyti laikrodį / priminimą. 3.3 Priedai Stiklinis kepimo padėklas ir ritininis kreiptuvas. Sukamojo pagrindo komplektas Grilio grotelės Ruošdami maistą šioje mikrobangų krosnelėje, visada naudokite sukamojo pagrindo komplektą. Naudokite: • • maisto kepimui ant grotelių; kombinuotajam gaminimui; 4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 4.1 Pradinis valymas DĖMESIO Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. • • Išimkite visas dalis ir papildomas pakuotės medžiagas iš mikrobangų krosnelės. Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvalykite. 4.2 Laiko nustatymas Įjungus prietaisą į elektros tinklą arba nutrūkus elektros srovės tiekimui, ekrane rodoma 0:00 ir girdisi garso signalas. Galite nustatyti laiką 24 valandų laikrodžio sistemoje. 1. Du kartus paspauskite . 2. Spauskite nustatymo mygtukus valandoms nustatyti. 3. Paspauskite , kad patvirtintumėte. LIETUVIŲ 45 4. Spauskite nustatymo mygtukus minutėms nustatyti. Jeigu nenorite, kad ekrane būtų rodomas laikrodis, mikrobangų krosnelei veikiant 5. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Kai mikrobangų krosnelė veikia parengties režimu, ekrane rodoma ON (ĮJUNGTA) ir rodomas laikrodis. parengties režimu paspauskite arba ir nustatykite OFF (IŠJUNGTA). Paspauskite , kad patvirtintumėte. 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. • • 5.1 Bendroji informacija apie prietaiso naudojimą • • Išjungę prietaisą, palikite maistą kelioms minutėms, kad jis praauštų. Prieš ruošdami maistą, išvyniokite jį iš aliuminio folijos pakuotės, išimkite iš metalinių indų ir pan. Maisto ruoša • Jeigu įmanoma, gaminkite maistą uždengę medžiaga, tinkama naudoti mikrobangų krosnelėje. Neuždengtą maistą gaminkite tik tada, jeigu norite, kad jis būtų su plutele • Neperkepkite patiekalų, nustatydami pernelyg dideles galios ir laiko nuostatas. Maistas gali išdžiūti, sudegti arba vietomis prisvilti. • Nenaudokite prietaiso kiaušiniams su lukštais virti ir sraigėms gaminti, nes šie produktai gali sprogti. Kepdami kiaušinius, pirmiausiai pradurkite trynius. • Prieš kepdami produktus su odele arba lupenomis, pavyzdžiui, bulves, pomidorus, dešreles, subadykite juos šakute, kad jie nesprogtų. • Atšaldytiems arba užšaldytiems maisto produktams gaminti nustatykite ilgesnį kepimo laiką. • Patiekalus su padažais reikia retkarčiais pamaišyti. • Kietas daržoves, pavyzdžiui, morkas, žirnius arba žiedinius kopūstus, reikėtų virti vandenyje. • Didelius gabalus reikia apversti praėjus pusei kepimo laiko. • Jeigu įmanoma, supjaustykite daržoves maždaug vienodo dydžio gabalėliais. • Naudokite plačius indus plokščiais dugnais. Nenaudokite prikaistuvių, pagamintų iš porceliano, keramikos arba molio, kurie turi mažų angų, pavyzdžiui, ant rankenų, arba kurių dugnai yra neglazūruoti. Kaitinant tokius prikaistuvius, į angas patekusi drėgmė gali priversti prikaistuvį suskilti. Stiklinis kepimo padėklas skirtas maistui arba skysčiams pašildyti. Jis būtinas mikrobangų krosnelės veikimui. Mėsos, paukštienos, žuvies atšildymas • Dėkite užšaldytą, nesuvyniotą maistą ant mažos apverstos lėkštutės į indą, kad atšilęs skystis sutekėtų į indą. • Apverskite maisto produktą praėjus pusei numatyto atšildymo laiko. Jeigu įmanoma, atidalykite, tuomet išimkite pradėjusias atšilti maisto dalis. Sviesto, torto, varškės atšildymas • Visiškai neatšildykite maisto produktų prietaise, bet leiskite jiems atšilti kambario temperatūroje. Taip produktai atšils vienodžiau. Prieš atšildydami maistą, pašalinkite metalo ar aliuminio pakuotę. Vaisių, daržovių atšildymas • Visiškai neatšildykite vaisių ir daržovių, kurios bus toliau apdorojamos žalios prietaise. Palaukite, kol jos atšils kambario temperatūroje. • Galite naudoti didesnę mikrobangų galią vaisiams ir daržovėms gaminti jų pirmiausiaI neatšaldę. Pusgaminiai • Šiame prietaise galite ruošti pusgaminius, jeigu jų pakuotės yra tinkamos naudoti mikrobangų krosnelėje. 46 www.electrolux.com • Privalote vadovautis gamintojo nurodymais, pateiktais ant pakuotės (pvz., nuimti metalinį dangtelį ir pradurti plastikinę plėvelę). Tinkami prikaistuviai ir medžiagos Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelė Kepimas ant gro‐ telių Atitirpini‐ mas Pašildy‐ mas Maisto ruoša Stiklas ir porcelianas, kurį galima naudoti orkaitėje (be jokių metalinių dalių, pvz., „Pyrex“, karščiui atsparus stiklas) X X X X Karščiui neatsparus stiklas ir porce‐ lianas 1) X -- -- -- Stiklas ir stiklo keramika, pagaminta X iš medžiagos, atsparios karščiui / šal‐ čiui (pvz., „Arcoflam“), grilio lentyna X X X Keramika 2), molio 2) X X X -- Karščiui atsparus plastikas iki 200 °C 3) X X X -- Kartonas, popierius X -- -- -- Maisto plėvelė X -- -- -- Kepimo plėvelė su mikrobangoms saugiu uždarymu3) X X X -- Kepimo indai, pagaminti iš metalo, pavyzdžiui emalio, ketaus -- -- -- X Kepimo skardos, padengtos juodu la‐ -ku ar silikonu 3) -- -- X Kepimo padėklas -- -- -- X Skrudinimo prikaistuviai, pvz., „Crisp“ -arba „Crunch“ lėkštės X X -- X X X X Pusgaminiai pakuotėse 3) 1) Be sidabro, aukso, platinos ar metalos apkalos / papuošimų 2) Be kvarco ar metalo komponentų arba glazūros, kurios sudėtyje yra metalų 3) Dėl didžiausios temperatūros turite laikytis gamintojo instrukcijų. X tinka -- netinka LIETUVIŲ 5.2 Mikrobangų krosnelės įjungimas ir išjungimas DĖMESIO Nejunkite mikrobangų krosnelės, jeigu joje nėra maisto. 1. Spauskite norimos suaktyvinti funkcijos mygtuką. 2. Pasirinkę funkciją, spaudykite mygtuką, kad nustatytumėte galios lygį. 3. Spauskite nustatymo mygtukus laikui nustatyti. 4. Patvirtinkite, paspausdami , ir suaktyvinkite mikrobangų krosnelę. • • palaukite, kol laikui pasibaigus mikrobangų krosnelė automatiškai išsijungs. Ekrane rodoma End. atidarykite dureles. Mikrobangų krosnelė išsijungs automatiškai. Norėdami, kad maisto gaminimas būtų tęsiamas, uždarykite dureles ir paspauskite . Naudokite šią parinktį, kad patikrintumėte, ar patiekalas jau gatavas; • paspauskite . Mikrobangų krosnelei automatiškai išsijungus, pasigirsta garso signalas. 5.3 Galios nuostatų lentelė Paspauskite Galios nuostata Apytikris galios procentas 1 kartą 900 W 100 % 2 kartus 700 W 77 % 3 kartus 500 W 55 % 4 kartus 300 W 33 % 5 kartus 100 W 17 % Kitos funkcijos Paspauskite Ekranas Funkcijos režimas Kepimas ant grotelių 1 kartą 47 Norėdami išjungti mikrobangų krosnelę: Visas grilis Kombinuotasis gaminimas 2 kartus Mikrobangos, grilis 3 kartus Grilis, mikrobangos 48 www.electrolux.com 5.4 Greitasis paleidimas Didžiausia maisto gaminimo trukmė – 95 minutės. Norėdami įjungti mikrobangų krosnelę, paspauskite ir palaikykite nuspaudę 30 sekundžių, esant visos galios nuostatai. Kiekvieną kartą paspaudus šį mygtuką, kepimo laikas pailginamas 30 sekundžių. 5.5 Atšildymas Galite pasirinkti bet kurį iš 2 atšildymo režimų: • • Atšildymas pagal svorį Atšildymas pagal laiką Nenaudokite atšildymo pagal svorį funkcijos maistui, kuris buvo išimtas iš šaldiklio ir paliktas kambario temperatūroje ilgiau nei 20 minučių, arba užšaldytam gatavam patiekalui atšildyti. 1. Kelis kartus spauskite , kad nustatytumėte svorį arba atšildymo laiką. 2. Spauskite nustatymo mygtukus laikui ar svoriui nustatyti. Atšildant pagal svorį, laikas nustatomas automatiškai. 3. Patvirtinkite, paspausdami , ir suaktyvinkite mikrobangų krosnelę. 5.6 Kepimas ant grotelių ir kombinuotasis maisto gaminimas 1. Spaudykite , norėdami nustatyti kepimo grilyje arba kombinuotojo gaminimo funkcijas. 2. Spauskite nustatymo mygtukus laikui nustatyti. , ir 3. Patvirtinkite, paspausdami suaktyvinkite mikrobangų krosnelę. Praėjus pusei gaminimo laiko, pasigirs įspėjamasis garso signalas. Galite apversti patiekalą. Norėdami suaktyvinti atšildymą pagal svorį, turite naudoti daugiau kaip 100 g ir mažiau kaip 2 000 g maisto. Norėdami atšildyti mažiau kaip 200 g maisto, padėkite jį ant sukamojo pagrindo krašto. 6. AUTOMATINĖS PROGRAMOS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 6.1 Automatinis maisto gaminimas Šią funkciją naudokite, norėdami lengvai pagaminti savo mėgstamą patiekalą. Mikrobangų krosnelė automatiškai nustato optimalias nuostatas. 1. Norėdami nustatyti pageidaujamą meniu, spaudykite . 2. Spauskite nustatymo mygtukus svoriui nustatyti. 3. Norėdami pakeisti nustatytą meniu kitu, paspauskite . LIETUVIŲ 49 4. Patvirtinkite, paspausdami , ir suaktyvinkite mikrobangų krosnelę. Ekranas Meniu Svoris Automatinis pašildy‐ 150 g mas 250 g 350 g 450 g 600 g Gėrimai 1 puodelis Pica 200 g 300 g 400 g Kukurūzų spragėsiai 50 g 100 g Viščiukas 500 g 750 g 1 000 g 1 200 g Mėsa 150 g 300 g 450 g 600 g Bulvės 230 g 460 g 690 g Daržovės 150 g 350 g 500 g Žuvis 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g Makaronai 50 g (įpilkite 450 ml vandens) 100 g (įpilkite 800 ml vandens) 150 g (įpilkite 1 200 ml vandens) 6.2 Mėgstamiausi Galite nustatyti tik vieną mėgstamą nuostatą. Naudokite šią funkciją dažnai mikrobangų krosnelėje naudojamai nuostatai išsaugoti. 1. Nustatykite funkciją ir parametrus, kuriuos norite išsaugoti. Žr. norimos nustatyti funkcijos procedūrą. 50 www.electrolux.com 2. Paspauskite ir 2 sekundes palaikykite nuspaudę . Kai nuostatos bus išsaugotos, pasigirs įspėjamasis garso signalas. 2. Paspauskite , kad būtų įjungta mikrobangų krosnelė. Mėgstamos programos naudojimas 1. Paspauskite . 7. PRIEDŲ NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 7.1 Sukamojo pagrindo komplekto įdėjimas DĖMESIO Negaminkite maisto be sukamojo pagrindo komplekto. Naudokite tik su mikrobangų krosnele pateiktą sukamojo pagrindo komplektą. Maisto niekada neruoškite jį padėję tiesiai ant stiklinio kepimo padėklo. 1. Ant sukimo įtaiso dėkite ritininį kreiptuvą. 2. Dėkite stiklinį kepimo padėklą ant ritininio kreiptuvo 7.2 Grilio grotelių įdėjimas Įdėkite grilio groteles ant sukamojo pagrindo komplekto. LIETUVIŲ 51 8. PAPILDOMOS FUNKCIJOS 8.1 Vaikų saugos užraktas Virtuvės laikmatis automatiškai suaktyvinamas po kelių sekundžių. Pasibaigus nustatytam laikui, pasigirsta įspėjamasis garso signalas. Vaikų saugos užraktas apsaugo nuo atsitiktinio mikrobangų krosnelės naudojimo. 3 Paspauskite ir palaikykite sekundes. Pasigirsta garso signalai. Kai vaikų saugos užraktas yra įjungtas, ekrane rodoma . 3. Paspauskite funkcijai atšaukti. Suaktyvinus laikmatį, ekrane rodoma veikianti funkcija. Norėdami sužinoti, kiek dar liko laiko, paspauskite 8.2 Virtuvės laikmatis Galite nustatyti daugiausiai 95 minutes. 1. Paspauskite . 2. Spauskite nustatymo mygtukus laikui nustatyti. . Laikmatis vis dar veikia, kai atidarote dureles arba pristabdote mikrobangų krosnelę. 9. PATARIMAI ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 9.1 Patarimai dėl mikrobangų krosnelės naudojimo Problema Atitaisymo būdas Negalite rasti duomenų, tinkamų ruošiamo maisto kiekiui. Paieškokite panašaus produkto. Pailginkite ar‐ ba sutrumpinkite kepimo trukmę, vadovauda‐ miesi šia taisykle: dukart didesnis kiekis = dukart ilgesnė trukmė, pusė kiekio = pusė laiko Patiekalas pernelyg sausas. Nustatykite trumpesnį kepimo laiką arba pasi‐ rinkite mažesnę mikrobangų galią. Pasibaigus nustatytam laikui, maisto Nustatykite ilgesnį kepimo laiką arba pasirinki‐ produktas vis dar neatšilo, nesušilo te didesnę galią. Atkreipkite dėmesį, kad dide‐ arba neiškepė. liems patiekalams paruošti reikia daugiau lai‐ ko. Pasibaigus gaminimo laikui, patieka‐ Kitą kartą nustatykite mažesnę galią ir ilgesnį las kraštuose yra perkeptas, o vidu‐ kepimo laiką. Laikui įpusėjus, skysčius, pvz., ryje vis dar neiškepęs. sriubą, pamaišykite. Ryžius geriausiai pagaminsite, jeigu naudosite plačius plokščius indus. Neatšildykite mėsos uždengę, antraip ji gali ne atšilti, o iškepti. 9.2 Atšildymas Nepjaustytą paukštieną visada atšildykite krūtinėle žemyn. Mėsos gabalą visada atšildykite riebia puse žemyn. 52 www.electrolux.com 9.3 Maisto gaminimas 9.5 Kepimas ant grotelių Mėsą arba paukštieną iš šaldytuvo visada ištraukite likus bent 30 minučių iki kepimo. Plokštiems patiekalams grilio grotelių viduryje kepti. Pagaminę mėsą, paukštieną, žuvį ir daržoves, trumpam palikite juos uždengtus. Šiek tiek patepkite žuvis aliejumi arba tirpintu sviestu. Visos daržovės turėtų būti gaminamos visa mikrobangų galia. Kiekvienai 250 g daržovių porcijai pripilkite maždaug 30–45 ml šalto vandens. Prieš gamindami šviežias daržoves, supjaustykite jas vienodais gabalėliais. Visas daržoves gaminkite uždengtame inde. Apverskite maistą įpusėjus nustatytam laikui ir tęskite kepimą. 9.6 Kombinuotasis gaminimas Naudokite kombinuotąjį gaminimą, kad išlaikytumėte tam tikrų patiekalų traškumą. Įpusėjus gaminimo laikui, apverskite maistą ir toliau tęskite gaminimą. Kombinuotojo maisto gaminimo yra 2 režimai. Kiekviename režime yra skirtingos trukmės ir galios lygio mikrobangų ir grilio funkcijos. 9.4 Pašildymas Šildydami supakuotus pusgaminius, visada vadovaukitės ant jų pakuotės pateikta gaminimo instrukcija. 10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 10.1 Pastabos ir valymo patarimai • • • Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. Metaliniams paviršiams valyti naudokite įprastą valymo priemonę. Prietaiso vidų valykite po kiekvieno naudojimo. Taip lengviau nuvalysite nešvarumus ir jie nepridegs. 11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. • • • • Įsisenėjusius nešvarumus valykite specialiu valikliu. Visus priedus reguliariai išplaukite ir palikite juos išdžiūti. Valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. Norėdami suminkštinti prikepusius likučius ir juos pašalinti, virinkite stiklinę vandens visa mikrobangų galia 2–3 minutes. Norėdami pašalinti kvapus, sumaišykite stiklinę vandens su 2 valg. šaukštais citrinos sulčių ir virkite visa mikrobangų galia 5 minutes. LIETUVIŲ 53 11.1 Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Prietaisas neveikia. Prietaisas neprijungtas prie elektros tinklo. Įjunkite prietaisą į maitinimo tinklą. Prietaisas neveikia. Perdegė saugiklių dėžėje esantis saugiklis. Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis perdega kelis kartus iš eilės, kreipkitės į kvalifikuo‐ tą elektriką. Prietaisas neveikia. Netinkamai uždarytos durelės. Patikrinkite, ar niekas netruk‐ do uždaryti durelių. Lemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Reikia pakeisti lemputę. Ekrane rodoma Įjungtas apsaugos nuo vaikų užraktas. Išjunkite apsaugos nuo vaikų užraktą. Palaikykite 3 sekun‐ . des . Krosnelėje kyla ki‐ birkštys. Maistas gaminamas metali‐ niuose induose arba indai yra su metaliniais papuošimais. Išimkite indą iš prietaiso. Krosnelėje kyla ki‐ birkštys. Metaliniai iešmai arba aliumi‐ Užtikrinkite, kad iešmai ir folija nio folija liečia vidaus sieneles. neliestų vidaus sienelių. Sukamojo pagrindo Po stikliniu kepimo padėklu Išvalykite sritį po stikliniu kepi‐ komplektas krebžda yra koks nors daiktas arba ne‐ mo padėklu. arba džeršgia. švarumai. Prietaisas nustoja Įvyko veikimo triktis. veikęs be jokios aiš‐ kios priežasties. 11.2 Aptarnavimo duomenys Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Jeigu ši situacija pasikartotų, kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavi‐ mo centrą. techninių duomenų lentelėje. Techninių duomenų lentelė yra ant prietaiso. Nenuimkite techninių duomenų lentelės nuo prietaiso. Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninio aptarnavimo centrui, nurodyti Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia: Modelis (MOD.) ........................................ Gaminio numeris (PNC) ........................................ Serijos numeris (S. N.) ........................................ 54 www.electrolux.com 12. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 12.1 Bendra informacija DĖMESIO Neuždenkite ventiliavimo angų. Antraip prietaisas gali perkaisti. DĖMESIO Nejunkite prietaiso prie adapterių arba ilginimo laidų. Antraip kyla prietaiso perkaitimo ir gaisro pavojus. DĖMESIO Mažiausias įrengimo aukštis yra 85 cm. • • • • • Mikrobangų krosnelę galima naudoti tik ją įmontavus. Ją reikia statyti ant stabilaus, lygaus paviršiaus. Spintelėje neturėtų būti galinės sienelės norint pastatyti viduje mikrobangų krosnelę. Mikrobangų krosnelę statykite atokiai nuo garų, karšto oro ir tiškančio vandens. Jeigu mikrobangų krosnelė yra arti televizoriaus ir radijo, ji gali sukelti gaunamo signalo trukdžius. Jeigu vežėte mikrobangų krosnelę esant šaltam orui, nejunkite jos tuoj pat po įrengimo. Palikite ją, kad ji sušiltų iki patalpos temperatūros. 12.2 Elektros įrengimas ĮSPĖJIMAS! Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas. Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesiimate skyriuje „Saugos informacija“ nurodytų saugos priemonių. Mikrobangų krosnelė pristatoma su elektros laidu ir kištuku. Laide yra įžeminimo laidas ir įžeminimo kištukas. Kištukas turi būti įkištas į lizdą, kuris yra tinkamai įrengtas ir įžemintas. Įvykus elektros trumpajam jungimui, įžeminimas sumažina elektros smūgio riziką. 12.3 Mikrobangų krosnelės įrengimas 1. Patikrinkite, ar baldo matmenys atitinka įrengimo atstumus. C D A B Įrengimo atstumai Matmuo mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 500 D 45 2. Jeigu spintelė yra gilesnė nei 300 mm, ant spintelės dugno padėkite šabloną ir patikrinkite, ar jis tinka. Jeigu taip, pažymėkite varžtų sukimo taškus. Nuimkite šabloną ir pritvirtinkite laikiklį varžtais nurodytoje vietoje. Jeigu spintelė yra 300 mm gylio, šį veiksmą praleiskite. LIETUVIŲ 55 4. Atidarykite dureles ir varžtu pritvirtinkite mikrobangų krosnelę prie spintelės. = = 3. Įrenkite mikrobangų krosnelę. Jeigu pritvirtinote laikiklį, įsitikinkite, ar jis fiksuoja prietaiso galą. 13. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. 56 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 57 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 60 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 61 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................63 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 63 6. PROGRAMY AUTOMATYCZNE...................................................................... 67 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW................................................................... 69 8. DODATKOWE FUNKCJE.................................................................................69 9. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 70 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 71 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 71 12. INSTALACJA.................................................................................................. 72 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby: Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com/webselfservice Prosimy o zarejestrowanie produktu, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.registerelectrolux.com Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. POLSKI 1. 57 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem. • • • • • • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci poniżej 3 lat nie wolno pozostawiać bez opieki w pobliżu urządzenia. Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć. Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. 58 www.electrolux.com • Urządzenie i jego przewód zasilający nie mogą znajdować się w zasięgu dzieci poniżej ósmego roku życia. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Podczas pracy urządzenia jego wnętrze silnie się nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych. Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych. Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Jeśli drzwi lub uszczelki drzwiowe są uszkodzone, nie wolno korzystać z urządzenia, dopóki nie zostanie ono naprawione przez wykwalifikowaną osobę. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba. Wyłącznie wykwalifikowana osoba może przeprowadzać czynności serwisowe lub naprawcze wiążące się z koniecznością zdjęcia osłony chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym. Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania. POLSKI • • • • • • • • • • • 59 Nie należy podgrzewać cieczy ani innej żywności w zamkniętych pojemnikach. Mogą one ulec rozerwaniu. Należy stosować wyłącznie akcesoria i naczynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych. Podgrzewając żywność w pojemnikach z papieru lub tworzywa, należy doglądać urządzenia, ponieważ występuje zagrożenie zapłonem. Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania żywności i napojów. Suszenie żywności lub odzieży oraz ogrzewanie poduszek termicznych, pantofli, gąbek, wilgotnych tkanin lub podobnych materiałów może spowodować obrażenia ciała, zapłon lub pożar. W razie pojawienia się dymu należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę i trzymać zamknięte drzwi, aby zdusić płomienie. Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może doprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniu się z pojemnikiem należy zachować ostrożność. Zawartość butelek dla niemowląt oraz słoiczków z pokarmem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć, aby zapewnić równomierną temperaturę pokarmu przed spożyciem oraz aby nie dopuścić do oparzenia. Nie wolno gotować jaj w skorupach ani podgrzewać całych ugotowanych jaj w urządzeniu, ponieważ mogą one wybuchnąć, nawet po zakończeniu działania mikrofal. Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać wszelkie pozostałości żywności. Nieutrzymywanie kuchenki w czystości może prowadzić do uszkodzenia powierzchni obudowy urządzenia i w konsekwencji do ograniczenia jego żywotności oraz do zaistnienia niebezpiecznej sytuacji. Gdy urządzenie pracuje, dostępne powierzchnie mogą mieć wysoką temperaturę. 60 www.electrolux.com • • • • • Kuchenki mikrofalowej nie należy umieszczać w szafkach, jeśli nie była testowana w takim miejscu. Tył urządzenia powinien znajdować się przy ścianie. Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła. Należy zwrócić uwagę na minimalne wymiary szafki (jeśli dotyczy). Patrz rozdział poświęcony instalacji. Podczas obsługi urządzenia ozdobne drzwi powinny być otwarte (jeśli dotyczy). 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt. Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdujące się obok urządzenia i nad nim spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. Boki urządzenia powinny sąsiadować z urządzeniami lub meblami o tej samej wysokości. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk. Urządzenie musi być uziemione. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci za pomocą przedłużacza, należy sprawdzić, czy przedłużacz ma prawidłowe uziemienie. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. POLSKI 2.3 Przeznaczenie • OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub wybuchu. • • • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Nie opierać się o otwarte drzwi urządzenia. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne. Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani nie przechowywać produktów w jego wnętrzu. 2.4 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia. • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. • • • • 2.5 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Informacje ogólne 1 2 3 4 8 7 6 5 61 Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić. Nie dopuszczać do gromadzenia się na powierzchniach uszczelniających drzwi resztek potraw ani pozostałości środków czyszczących. Pozostałości tłuszczu lub potraw w urządzeniu mogą stać się przyczyną pożaru. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Stosując aerozol do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na opakowaniu. 1 2 3 4 5 6 7 8 Oświetlenie Blokada zabezpieczająca Wyświetlacz Panel sterowania Otwieranie drzwi Pokrywa falowodu Grill Wałek talerza obrotowego 62 www.electrolux.com 3.2 Panel sterowania 1 2 8 3 7 4 5 6 Symbol — 1 2 , , 3 Funkcja Opis Wyświetlacz Pokazuje ustawienia i aktual‐ ną godzinę. Przyciski wyboru ustawień Wybór funkcji: kuchenka mi‐ krofalowa / tryb łączony / grill / automatyczne rozmra‐ żanie / automatyczne goto‐ wanie. Przyciski wyboru ustawień czasu Ustawianie czasu. Start/+30 Włączanie urządzenia lub wydłużanie czasu gotowania o 30 sekund przy pełnej mo‐ cy. Przyciski wyboru ustawień Ustawianie temperatury, cię‐ żaru lub czasu. Stop/Wyczyść Wyłączanie urządzenia lub kasowanie ustawień. Ulubione Zapisywanie ulubionych usta‐ wień parametrów gotowania. Zegar Ustawianie zegara lub funkcji przypomnienia. , , 4 5 6 7 8 , POLSKI 3.3 Akcesoria Szklana taca do gotowania oraz prowadnica rolek. Zestaw talerza obrotowego Podstawka do grillowania 63 Do przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej należy zawsze używać zestawu talerza obrotowego. Zastosowanie: • • grillowanie tryb łączony 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 4.1 Czyszczenie wstępne UWAGA! Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”. • • Wyjąć wszystkie części i dodatkowe elementy opakowania z kuchenki mikrofalowej. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie. 4.2 Ustawianie czasu Po podłączeniu urządzenia do zasilania lub po przerwie w dostawie energii na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie 0:00 oraz emitowany będzie sygnał dźwiękowy. Czas można ustawić w formacie 24-godzinnym. 1. Nacisnąć dwukrotnie . 2. Za pomocą przycisków wyboru ustawień ustawić godzinę. 3. Nacisnąć , aby potwierdzić. 4. Za pomocą przycisków wyboru ustawień ustawić minuty. 5. Nacisnąć , aby potwierdzić. Gdy kuchenka mikrofalowa jest w trybie czuwania, włączony jest wyświetlacz i pokazywane jest wskazanie zegara. Aby wskazanie zegara nie było pokazywane, gdy kuchenka jest w trybie czuwania, należy nacisnąć lub wybrać ustawienie WYŁ. Nacisnąć aby potwierdzić. i , 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Ogólne informacje na temat korzystania z urządzenia • Po wyłączeniu urządzenia pozostawić w nim żywność na kilka minut. 64 www.electrolux.com • Przed rozpoczęciem przyrządzania potrawy należy usunąć opakowanie z folii aluminiowej, metalową tackę itp. Gotowanie • W miarę możliwości należy gotować produkty pod przykryciem w naczyniach odpowiednich do używania w kuchence mikrofalowej. Potrawę można gotować bez przykrycia, tylko jeśli ma być chrupiąca • Należy uważać, aby nie rozgotować potrawy poprzez ustawienie za wysokiego poziomu mocy lub zbyt długiego czasu gotowania. Może to spowodować wysuszenie, przypalenie lub zapalenie się potrawy. • Nie gotować w urządzeniu ślimaków w muszlach ani jajek w skorupkach, ponieważ mogą eksplodować. Przed smażeniem jajek należy nakłuć ich żółtka. • Przed gotowaniem produktów ze „skórką”, takich jak ziemniaki, pomidory czy kiełbaski, należy kilkakrotnie ponakłuwać je widelcem, aby nie eksplodowały. • Schłodzoną lub mrożoną żywność należy gotować dłużej. • Potrawy z sosem wymagają okresowego mieszania. • Warzywa o zwartej strukturze, takie jak marchew, groszek czy kalafior, muszą być gotowane w wodzie. • Większe kawałki należy obrócić na drugą stronę po upływie połowy czasu gotowania. • W miarę możliwości należy pokroić warzywa na kawałki podobnej wielkości. • Używać płaskich, szerokich naczyń. • Nie używać naczyń z porcelany, ceramiki lub fajansu z małymi otworami (np. na uchwytach) lub mającymi nieszkliwione dna. Wilgoć znajdująca się w otworach może po podgrzaniu spowodować pęknięcie naczynia. • Szklana taca do gotowania pełni funkcję powierzchni służącej do podgrzewania potraw i płynów. Jest ona niezbędna do prawidłowego działania kuchenki mikrofalowej. Rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb • Mrożoną żywność pozbawioną opakowania należy położyć na odwróconym małym talerzu, umieszczonym w większym pojemniku, tak aby umożliwić spływanie cieczy powstającej podczas rozmrażania. • Obrócić żywność w połowie czasu rozmrażania. W miarę możliwości rozdzielić, a następnie wyjąć kawałki, które zaczęły się rozmrażać. Rozmrażanie masła, porcji tortu i twarogu • Nie rozmrażać tych produktów całkowicie w urządzeniu, lecz dokończyć rozmrażanie w temperaturze pokojowej. Zapewnia to bardziej równomierne efekty. Przed rozpoczęciem rozmrażania należy usunąć wszystkie metalowe lub aluminiowe elementy opakowania. Rozmrażanie owoców i warzyw • Nie rozmrażać całkowicie w urządzeniu warzyw i owoców, które będą poddawane dalszej obróbce jako produkty surowe. Dokończyć ich rozmrażanie w temperaturze pokojowej. • Można użyć wyższej mocy mikrofal, aby gotować warzywa i owoce bez ich uprzedniego rozmrażania. Dania gotowe • Gotowe dania można przygotowywać w urządzeniu jedynie wtedy, gdy ich opakowanie nadaje się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. • Należy przestrzegać wskazówek producenta żywności podanych na opakowaniu (np. zdjąć metalową pokrywkę i nakłuć plastikową folię). POLSKI Odpowiednie naczynia i materiały Naczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa Rozmraża‐ Pod‐ nie grzewa‐ nie Grill Gotowa‐ nie Szkło i porcelana odporne na wysoką X temperaturę (bez metalowych ele‐ mentów, np. Pyrex, szkło żaroodpor‐ ne) X X X Szkło i porcelana nieodporne na wy‐ soką temperaturę 1) X -- -- -- Szkło i szkło ceramiczne z materia‐ X łów odpornych na wysoką i niską temperaturę (np. Arcoflam), ruszt gril‐ la X X X Materiały ceramiczne 2), fajans 2). X X X -- Żaroodporne tworzywa sztuczne do 200°C 3) X X X -- Karton, papier X -- -- -- Folia spożywcza X -- -- -- Folia do pieczenia z zamknięciem nadającym się do kuchenek mikrofa‐ lowych 3) X X X -- Metalowe naczynia do pieczenia, np. emaliowane lub żeliwne -- -- -- X Formy do pieczenia lakierowane na czarno lub z powłoką silikonową 3) -- -- -- X Blacha do pieczenia ciasta -- -- -- X Naczynia do przyrumieniania, np. ta‐ lerz Crisp lub Crunch -- X X -- Dania gotowe w opakowaniu 3) X X X X 1) Bez srebrnych, złotych i platynowych elementów oraz metalowych dekoracji 2) Bez kwarcowych lub metalowych elementów oraz szkliwa z zawartością metalu 3) Należy przestrzegać wskazówek producenta dotyczących maksymalnej temperatury. X odpowiednie -- nieodpowiednie 65 66 www.electrolux.com 5.2 Włączanie i wyłączanie kuchenki mikrofalowej • UWAGA! Kuchenka mikrofalowa nie powinna pracować, gdy nie ma w niej żywności. • 1. Nacisnąć przycisk wybranej funkcji. 2. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk wybranej funkcji, aby ustawić poziom mocy. 3. Za pomocą przycisków wyboru ustawień ustawić czas. zaczekać, aż kuchenka mikrofalowa wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu gotowania. Na wyświetlaczu będzie widoczne wskazanie End. otworzyć drzwi. Kuchenka mikrofalowa wyłączy się automatycznie. Zamknąć drzwi i nacisnąć , aby kontynuować gotowanie. Tej opcji można użyć do sprawdzania stanu żywności. • 4. Nacisnąć , aby potwierdzić wybór i uruchomić kuchenkę mikrofalową. Aby wyłączyć kuchenkę mikrofalową: nacisnąć . Gdy kuchenka mikrofalowa wyłącza się automatycznie, rozlega się sygnał dźwiękowy. 5.3 Tabela ustawień mocy Ustawienie mocy Przybliżona wartość procentowa mocy 1 raz 900 W 100 % 2 razy 700 W 77 % 3 razy 500 W 55 % 4 razy 300 W 33 % 5 razy 100 W 17 % Nacisnąć Inne funkcje Wyświetlacz Tryb funkcji Nacisnąć Grill 1 raz Duży grill Tryb łączony 2 razy Mikrofale, Grill 3 razy Grill, Mikrofale POLSKI 5.4 Szybkie uruchomienie Aby rozmrozić mniej niż 200 g żywności, należy umieścić ją na brzegu talerza. Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut. Nacisnąć , aby włączyć kuchenkę mikrofalową na 30 sekund z ustawieniem pełnej mocy. Każde naciśnięcie przycisku powoduje wydłużenie czasu gotowania o 30 sekund. 5.5 Rozmrażanie Można wybrać 2 tryby rozmrażania: • • Rozmrażanie według ciężaru Rozmrażanie według czasu 67 1. Kilkakrotnie nacisnąć , aby ustawić rozmrażanie według czasu lub ciężaru. 2. Za pomocą przycisków wyboru ustawień ustawić czas lub ciężar. Przy rozmrażaniu według ciężaru czas jest ustawiany automatycznie. , aby potwierdzić wybór 3. Nacisnąć i uruchomić kuchenkę mikrofalową. 5.6 Grill oraz tryb łączony Nie stosować rozmrażania według ciężaru żywności, którą wyjęto z zamrażarki na czas dłuższy niż 20 minut, lub mrożonych dań gotowych. 1. Nacisnąć kilkakrotnie , aby ustawić funkcję Grill lub tryb łączony. 2. Za pomocą przycisków wyboru ustawień ustawić czas. Aby włączyć rozmrażanie według ciężaru, należy użyć od 100 g do 2000 g żywności. Po upływie połowy czasu gotowania rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Sygnalizuje on możliwość obrócenia potrawy. 3. Nacisnąć , aby potwierdzić wybór i uruchomić kuchenkę mikrofalową. 6. PROGRAMY AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 6.1 Automatyczne gotowanie Ta funkcja służy do łatwego przyrządzania ulubionych potraw. Kuchenka mikrofalowa automatycznie dobiera optymalne ustawienia. Wyświetlacz 1. Kilkakrotnie nacisnąć , aby wybrać żądane menu. 2. Za pomocą przycisków wyboru ustawień ustawić ciężar. 3. Aby przejść do innego menu, należy nacisnąć . 4. Nacisnąć , aby potwierdzić wybór i uruchomić kuchenkę mikrofalową. Menu Ciężar Automatyczne od‐ grzewanie 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g 68 www.electrolux.com Wyświetlacz Menu Ciężar Napój 1 szkl. Pizza 200 g 300 g 400 g Popcorn 50 g 100 g Kurczak 500 g 750 g 1000 g 1200 g Mięso 150 g 300 g 450 g 600 g Ziemniaki 230 g 460 g 690 g Warzywa 150 g 350 g 500 g Ryba 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g Makaron 50 g (dodać 450 ml wody) 100 g (dodać 800 ml wody) 150 g (dodać 1200 ml wody) 6.2 Ulubione Można zapisać w pamięci tylko jedno ulubione ustawienie. Funkcja ta umożliwia zapisanie w pamięci często wykorzystywanego ustawienia kuchenki mikrofalowej. 1. Ustawić funkcję i parametry do zapisania w pamięci. Należy stosować się do procedury właściwej dla funkcji, która ma być ustawiona. 2. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy. Po zapisaniu ustawień rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Korzystanie z funkcji Ulubione 1. Nacisnąć . , aby włączyć kuchenkę 2. Nacisnąć mikrofalową. POLSKI 69 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Wkładanie zestawu talerza obrotowego UWAGA! Nie należy gotować żywności bez zestawu talerza obrotowego. Należy wyłącznie używać zestawu talerza obrotowego dostarczonego z kuchenką mikrofalową. Nie wolno gotować żywności umieszczonej bezpośrednio na szklanej tacy do gotowania. 7.2 Wkładanie podstawki do grillowania Umieścić podstawkę do grillowania na zestawie talerza obrotowego. 1. Umieścić prowadnicę z rolkami centralnie nad wałkiem talerza obrotowego. 2. Umieścić szklany talerz do gotowania na prowadnicy z rolkami 8. DODATKOWE FUNKCJE 8.1 Blokada uruchomienia Blokada uruchomienia chroni przed przypadkowym uruchomieniem kuchenki mikrofalowej. przez 3 Nacisnąć i przytrzymać sekundy. Zabrzmi sygnał dźwiękowy. Gdy blokada uruchomienia jest włączona, na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie . Po upływie kilku sekund minutnik uruchomi się automatycznie. Gdy upłynie ustawiony czas, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. 3. Nacisnąć funkcji. , aby anulować działanie Gdy minutnik jest włączony, na wyświetlaczu pokazywana jest aktywna funkcja. Aby sprawdzić pozostałą ilość czasu, 8.2 Minutnik należy nacisnąć Maksymalna wartość czasu, jaką można ustawić, to 95 minut. Minutnik działa także po otwarciu drzwi lub wstrzymaniu pracy kuchenki mikrofalowej. 1. Nacisnąć . 2. Za pomocą przycisków wyboru ustawień ustawić czas. . 70 www.electrolux.com 9. WSKAZÓWKI I PORADY OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 9.1 Wskazówki dotyczące korzystania z mikrofal Problem Rozwiązanie Nie można znaleźć informacji na te‐ mat ilości przyrządzanej potrawy. Sprawdzić podobny produkt spożywczy. Wy‐ dłużyć lub skrócić czas gotowania zgodnie z następującą zasadą: Podwójna ilość = pra‐ wie podwójna ilość czasu, Połowa ilości = połowa czasu Potrawa wyszła za sucha. Ustawić krótszy czas gotowania lub wybrać niższą moc mikrofal. Po upływie ustawionego czasu po‐ trawa nie jest jeszcze rozmrożona, podgrzana bądź ugotowana. Ustawić dłuższy czas gotowania lub wybrać wyższą moc mikrofal. Większe potrawy wyma‐ gają dłuższego czasu gotowania. Po upływie czasu gotowania potra‐ wa jest za gorąca przy brzegu, a w środku jeszcze nie gotowa. Następnym razem należy wybrać niższą moc i dłuższy czas. W połowie gotowania należy wy‐ mieszać potrawę, np. zupę. Podczas gotowania ryżu lepsze efekty można osiągnąć, stosując płaskie, szerokie naczynie. Dodać 30-45 ml zimnej wody na każde 250 g warzyw. 9.2 Rozmrażanie Przed gotowaniem pociąć świeże warzywa na równe kawałki. Wszystkie warzywa gotować pod przykryciem. Pieczeń zawsze należy rozmrażać tłustą stroną skierowaną na dół. 9.4 Odgrzewanie Nie należy rozmrażać przykrytego mięsa, ponieważ może to spowodować ugotowanie zamiast rozmrożenia. Pakowane potrawy gotowe należy zawsze podgrzewać zgodnie z instrukcją zamieszczoną na opakowaniu. Całe sztuki drobiu zawsze należy rozmrażać piersią skierowaną na dół. 9.5 Grillowanie 9.3 Gotowanie Grillować płaskie potrawy na środku podstawki do grillowania. Zawsze należy wyjmować zamrożone mięso i drób z chłodziarki przynajmniej 30 minut przed gotowaniem. Obrócić potrawę po upływie połowy ustawionego czasu i kontynuować grillowanie. Pozostawić mięso, drób, ryby i warzywa przykryte po gotowaniu. 9.6 Tryb łączony Nanieść nieco oleju lub stopionego masła na rybę. Tryb łączony pozwala zachować chrupkość potraw. Wszystkie warzywa należy gotować pełną mocą mikrofal. Po upływie połowy ustawionego czasu obrócić potrawę i kontynuować gotowanie. POLSKI Dostępne są 2 ustawienia trybu łączonego. Każde ustawienie łączy funkcje kuchenki mikrofalowej i grilla z 71 różnymi wartościami czasu i poziomu mocy. 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. • • 10.1 Uwagi i wskazówki dotyczące czyszczenia • • • Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Do czyszczenia powierzchni metalowych należy używać zwykłego płynu do mycia naczyń. Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze urządzenia. Dzięki temu można łatwiej usunąć zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia. • • Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usuwać za pomocą specjalnego środka do czyszczenia. Należy regularnie czyścić wszystkie akcesoria i pozostawić je do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Aby zmiękczyć trudne do usunięcia pozostałości, należy gotować szklankę wody z pełną mocą mikrofal przez około 2-3 minuty. Aby usunąć zapachy, dodać do szklanki wody 2 łyżeczki soku z cytryny i gotować z pełną mocą mikrofal przez 5 minut. 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 11.1 Co zrobić, gdy... Problem Prawdopodobna przyczyna Urządzenie nie dzia‐ Urządzenie jest wyłączone. ła. Rozwiązanie Włączyć urządzenie. Urządzenie nie dzia‐ Nie włożono wtyczki do gniaz‐ Podłączyć urządzenie do zasi‐ ła. da elektrycznego. lania. Urządzenie nie dzia‐ Zadziałał bezpiecznik w ła. skrzynce bezpieczników. Sprawdzić bezpiecznik. Jeśli bezpiecznik zadziała więcej niż jeden raz, należy skontak‐ tować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Urządzenie nie dzia‐ Drzwi urządzenia nie zostały ła. prawidłowo zamknięte. Sprawdzić, czy nic nie blokuje drzwi. Nie działa oświetle‐ nie. Należy wymienić żarówkę. Żarówka jest przepalona. 72 www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyczyna Na wyświetlaczu wi‐ Włączona jest blokada uru‐ doczne jest wskaza‐ chomienia. nie . Rozwiązanie Wyłączyć blokadę uruchomie‐ nia. Przytrzymać sekundy. przez 3 W urządzeniu wy‐ stępuje iskrzenie. Wewnątrz znajdują się metalo‐ Wyjąć naczynie z urządzenia. we naczynia lub naczynia z metalowymi elementami. W urządzeniu wy‐ stępuje iskrzenie. Wewnątrz znajdują się metalo‐ Pręty ani folia nie mogą doty‐ we pręty lub folia aluminiowa kać wewnętrznych ścianek dotykająca wewnętrznych urządzenia. ścianek urządzenia. Zestaw talerza obro‐ Pod szklaną tacą do gotowa‐ towego wydaje od‐ nia znajduje się jakiś przed‐ głosy szorowania miot lub zanieczyszczenie. lub obcierania. Wyczyścić obszar pod szkla‐ ną tacą do gotowania. Urządzenie przesta‐ Nieprawidłowe działanie. je działać bez wy‐ raźnego powodu. Jeśli taka sytuacja powtórzy się, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem ser‐ wisowym. 11.2 Dane dla serwisu Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na urządzeniu. Nie usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia. Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu: Model (MOD.) ........................................ Numer produktu (PNC) ........................................ Numer seryjny (S.N.) ........................................ 12. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 12.1 Informacje ogólne UWAGA! Nie blokować otworów wentylacyjnych. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia. POLSKI UWAGA! Nie podłączać urządzenia do przedłużaczy ani adapterów wtyczek. Może to spowodować przeciążenie i w rezultacie pożar. UWAGA! Minimalna wysokość instalacji wynosi 85 cm. • • • • • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie do użytku w zabudowie. Należy ją ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni. Szafka, w której umieszczona jest kuchenka mikrofalowa, nie może mieć tylnej ścianki. Nie należy umieszczać kuchenki mikrofalowej w pobliżu źródeł pary, gorącego powietrza lub miejsc rozpryskiwania się wody. Jeśli kuchenka mikrofalowa znajduje się zbyt blisko odbiornika TV lub radia, może powodować zakłócenia odbioru. Po transportowaniu kuchenki mikrofalowej w niskiej temperaturze, nie włączać jej od razu po instalacji. Należy pozostawić urządzenie w temperaturze pokojowej, aby osiągnęło temperaturę otoczenia. 12.2 Instalacja elektryczna OSTRZEŻENIE! Instalację elektryczną musi wykonać wykwalifikowana osoba. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które zawarto w rozdziale „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w kabel zasilający z wtyczką. W kablu znajduje się przewód uziemienia z wtykiem uziemienia. Wtyczkę należy wkładać do prawidłowo zainstalowanego 73 i uziemionego gniazda. W razie zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 12.3 Instalacja kuchenki mikrofalowej 1. Sprawdzić, czy meble spełniają wymagania dotyczące wymiarów podczas instalacji. C D A B Wymagania dotyczące wymiarów podczas instalacji Wymiar mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 500 D 45 2. Jeśli głębokość szafki przekracza 300 mm, należy na jej dnie umieścić szablon i sprawdzić, czy pasuje. Jeśli tak, należy zaznaczyć punkty dla wkrętów. Wyjąć szablon i przymocować uchwyt w zaznaczonych miejscach za pomocą wkrętów. Jeśli głębokość szafki wynosi 300 mm, należy pominąć ten krok. 74 www.electrolux.com 4. Otworzyć drzwi i przymocować kuchenkę mikrofalową za pomocą wkrętu. = = 3. Zainstalować kuchenkę mikrofalową. Jeśli został zamocowany uchwyt, należy upewnić się, że blokuje on tył urządzenia. 13. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. * POLSKI 75 867300770-A-262016 www.electrolux.com/shop