EMT25207 - Electrolux

Transkrypt

EMT25207 - Electrolux
EMT25207
HU
LV
LT
PL
Mikrohullámú sütő
Mikroviļņu krāsns
Mikrobangų krosnelė
Kuchenka mikrofalowa
Használati útmutató
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Instrukcja obsługi
2
21
38
56
2
www.electrolux.com
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................................................. 3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 6
3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................9
5. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 9
6. AUTOMATIKUS PROGRAMOK....................................................................... 13
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................14
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................15
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................16
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................17
11. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 17
12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 18
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR
1.
3
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
FIGYELMEZTETÉS!
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság
kockázata.
•
•
•
•
•
•
•
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
3 évnél fiatalabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül
hagyni a készülék közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell
elhelyezni, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne
férhessenek hozzá.
4
www.electrolux.com
1.2 Általános biztonság
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
– Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;
– Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek
számára
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne
használja a készüléket mindaddig, amíg azt a jótállási
jegyben feltüntetett szerviz szakembere meg nem
javította.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást,
mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó
burkolat eltávolításával jár.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert
lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
Csak olyan edényeket használjon, amelyek
mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak.
Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a
meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a
készüléket.
MAGYAR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére
tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása,
valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok,
nedves konyharuhák és hasonlók melegítése
sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet.
Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy
húzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót
zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
Az italok mikrohullámmal történő melegítése
késleltetett kifutásos forrást eredményezhet, ezért
óvatosan járjon el az edény kezelésekor.
A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek
tartalmát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési
sérülések elkerülése érdekében.ellenőrizni kell azok
hőmérsékletét.
A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem
melegíthető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a
melegítést követően is, felrobbanhat.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az
ételmaradékokat el kell távolítani.
A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának
gyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet
a készülék élettartamára, és veszélyes helyzetekhez
vezethet.
Az elérhető felületek hőmérséklete a készülék
üzemeltetése közben magas lehet.
A mikrohullámú sütő szekrényben nem helyezhető el,
kivéve ha e tekintetben már sikeresen tesztelték azt.
A készülék hátsó felületének a fal felé kell néznie.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Tartsa be a készüléket befogadó konyhaszekrény (ha
van) minimális méreteit. Olvassa el az üzembe
helyezésre vonatkozó szakaszt.
6
www.electrolux.com
•
A készüléket nyitott dekoratív ajtóval kell működtetni
(ha van).
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
•
•
•
•
•
•
•
•
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
•
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütésés robbanásveszély.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Ha a készüléket egy hosszabbítón
keresztül csatlakoztatja a hálózatra,
akkor ügyeljen arra, hogy a
hosszabbítónak is földeltnek kell
lennie.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére. Ha a
hálózati kábel cserére szorul,
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Ne használja a készüléket
munkafelületként, valamint sütőterét
ne használja tárolási célokra.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
•
forduljon a márkaszervizhez vagy
villanyszerelőhöz.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
•
•
•
•
•
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a
felületének rongálódását.
Ne hagyja, hogy az élelmiszer-, vagy
tisztítószer-maradványok
összegyűljenek a sütőajtó tömítő
felületén.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon
MAGYAR
•
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
•
•
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
2.5 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
1 2 3 4
8
7 6
1
2
3
4
5
6
7
8
Sütőtér világítás
Biztonsági reteszelő rendszer
Kijelző
Kezelőpanel
Ajtónyitó
Hullámvezető borítás
Grill
Forgótányér-tengely
5
3.2 Kezelőpanel
1
2
8
3
7
4
5
6
7
8
www.electrolux.com
Szimbólum
—
1
2
,
,
Funkció
Megnevezés
Kijelző
Az aktuális beállításokat és
időt mutatja.
Funkciómezők
A mikrohullám / kombi / grill /
automatikus felolvasztás és
az automatikus sütés funkció
beállítása.
,
Időbeállító mezők A kívánt idő beállítása.
3
,
Start / +30 mp
A készülék elindítása vagy a
sütési idő növelése 30 má‐
sodpercnyi maximális teljesít‐
ménnyel.
Beállítómezők
Az idő, a tömeg vagy a hő‐
mérséklet beállítása.
Stop / Törlés
A készülék kikapcsolása
vagy a sütési beállítások tör‐
lése.
Kedvenc
A főzési paraméterek ked‐
venc kombinációjának men‐
tése.
Óra
Az óra / emlékeztető beállí‐
tása.
4
5
,
6
7
8
3.3 Tartozékok
Forgótányér készlet
Üvegtányér és görgős vezetőelem.
Grillező állvány
Mindig használja a
mikrohullámú sütőben a
forgótányér készletet az
ételek elkészítéséhez.
Az alábbiakhoz használja:
•
•
grillezés
kombinált sütés
MAGYAR
9
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
4.1 Kezdeti tisztítás
VIGYÁZAT!
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
•
•
Távolítson el minden alkatrészt és
további csomagolást a mikrohullámú
sütőből.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket.
4.2 Az óra beállítása
Amikor a készüléket az elektromos
hálózathoz csatlakoztatja, illetve
áramkimaradás után a kijelzőn 0:00
jelenik meg, és egy hangjelzés hallható.
1. Nyomja meg kétszer a
gombot.
2. A beállítómezők megnyomásával
válassza ki az órák számát.
3. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
4. A beállítómezők megnyomásával
válassza ki a percek számát.
5. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
A kijelzőn BE látható, és az óra jelenik
meg a kijelzőn, amikor a mikrohullámú
sütő készenlét üzemmódban van.
Ha nem szeretné, hogy az óra jelenjen
meg, amikor a mikrohullámú sütő
készenlét üzemmódban van, nyomja
vagy
gombot, és válassza a
meg a
KI lehetőséget. A megerősítéshez
nyomja meg az
gombot.
A pontos időt 24 órára
osztott rendszerben lehet
beállítani.
5. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 Általános információk a
készülék használatával
kapcsolatban
•
•
A készülék kikapcsolása után hagyja
az ételt néhány percig pihenni.
Az étel melegítése előtt távolítsa el az
alumíniumfólia-csomagolást,
fémtárolókat stb.
Főzés
• Ha lehetséges, fedje le az ételt
mikrohullámú sütőben használható
anyaggal. Az ételt csak akkor készítse
fedő nélkül, ha a felületét szeretné
kérgessé tenni.
• Ne melegítse túl az ételt túl magas
fokozat- vagy túl hosszú
időbeállítással. A túlmelegített étel
•
•
•
•
•
•
kiszáradhat, eléghet vagy néhány
helyen kigyulladhat.
Ne használja a készüléket tojás vagy
csiga főzésére, mivel ezek
felrobbanhatnak – tükörtojás
készítése esetén lyukassza ki a
tojássárgáját.
Mielőtt héjjal rendelkező ételeket,
például krumplit, paradicsomot,
kolbászt vagy virslit melegítene,
szurkálja meg azokat villával, hogy ne
„robbanjanak” fel.
A hűtött vagy fagyasztott ételek
elkészítéséhez hosszabb időt állítson
be.
A szószt tartalmazó ételeket időnként
meg kell keverni.
A szilárd szerkezetű zöldségeket,
például a sárgarépát, babot és karfiolt
vízben kell párolni.
A nagyobb ételdarabokat a sütési idő
felénél fordítsa meg.
10
www.electrolux.com
•
•
•
•
Ha lehetséges, a zöldségeket vágja
egyenlő darabokra.
Lapos, széles edényeket használjon.
Ne használjon porcelánból, agyagból
vagy kőből készült főzőedényeket,
mert azokon kis lyukak lehetnek,
például a fogantyún vagy a
mázolatlan talpon. Ha ezekbe a
lyukakba víz kerül, a melegítés
hatására a főzőedény eltörhet.
Az üvegtányér munkafelületként
szolgál az ételek és folyadékok
melegítéséhez. Ez szükséges a
mikrohullámú sütő megfelelő
működéséhez.
Hús, szárnyas és hal felolvasztása
• Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt
egy kicsi felfordított tányérra, amely
alá egy helyezzen egy tartályt, hogy
abban össze tudjon gyűlni az
olvadékvíz.
• A felolvasztási idő felénél fordítsa
meg az ételt. Ha lehetséges, válassza
le, majd vegye ki a már felolvadt
darabokat.
szobahőmérsékleten felolvadni. Ez
egyenletesebb eredményt biztosít. A
felolvasztás előtt távolítson el minden
fém vagy alumínium
csomagolóanyagot.
Zöldség és gyümölcs felolvasztása
• A nyersen feldolgozandó zöldségeket
és gyümölcsöket ne olvassza fel
teljesen a készülékben, hanem hagyja
őket szobahőmérsékleten felolvadni.
• A zöldségek és gyümölcsök
felolvasztás nélküli főzése magasabb
mikrohullámú teljesítményfokozattal is
végezhető.
Készételek
• A készülékben készételeket csak
akkor készíthet, ha azok csomagolása
mikrohullámú sütőhöz megfelelő.
• Mindig kövesse a gyártó utasításait,
amelyeket a csomagoláson talál
(például, hogy távolítsa el a fém
csomagolóanyagot, és lyukassza át a
műanyag fóliát).
Vaj, tortaszeletek és túró
felolvasztása
• Ne olvassza ki teljesen az ételt a
készülékben, hanem hagyja
Használható főzőedények és anyagok
Főzőedény / anyaga
Mikrohullám
Grill
Felolvasz‐ Melegí‐
tás
tés
Főzés
Tűzálló üveg és porcelán (amelyben
nincs fém, pl. Pyrex, hőálló üveg)
X
X
X
X
Nem tűzálló üveg és porcelán 1)
X
--
--
--
Üveg, illetve tűz- és fagyálló anyag‐
ból készült üvegkerámia (pl. Arcof‐
lam), grillezőpolc
X
X
X
X
Kerámia 2), agyagedény 2).
X
X
X
--
200 °C-ig hőálló műanyag 3)
X
X
X
--
Karton, papír
X
--
--
--
Háztartási fólia
X
--
--
--
MAGYAR
Főzőedény / anyaga
Mikrohullám
Grill
Felolvasz‐ Melegí‐
tás
tés
Főzés
X
X
X
--
Fémből készült, pl. zománcozott vagy -öntöttvas edények
--
--
X
Fekete mázas vagy szilícium-bevo‐
natú sütőformák 3)
--
--
--
X
Sütő tálca
--
--
--
X
Pirító-barnító főzőedények, pl. Crisp
tepsi vagy Crunch lemez
--
X
X
--
Becsomagolt készételek 3)
X
X
X
X
Sütőfólia mikrohullámú sütőbe he‐
lyezhető zárószalaggal 3)
11
1) Ezüst-, arany-, platina- vagy fémborítás/-díszítés nélkül
2) Kvarc- vagy fémrészek, illetve fémtartalmú bevonat nélkül
3) A maximális hőmérsékletekkel kapcsolatban kövesse a gyártó ajánlásait.
X = használható
A mikrohullámú sütő kikapcsolása:
-- = nem használható
•
5.2 A mikrohullámú sütő ki- és
bekapcsolása
VIGYÁZAT!
Ne működtesse a
mikrohullámú sütőt, ha nincs
benne étel.
1. Nyomja meg a bekapcsolni kívánt
funkcióhoz tartozó mezőt.
2. A teljesítményszint beállításához
többször nyomja meg a kiválasztott
funkcióhoz tartozó mezőt.
3. A beállítómezők megnyomásával
válassza ki az időtartamot.
gombot a
4. Nyomja meg a
jóváhagyáshoz és a mikrohullámú
sütő bekapcsolásához.
•
várja meg, hogy a beállított időtartam
lejárta után a mikrohullámú sütő
automatikusan kikapcsoljon. A
kijelzőn End jelenik meg.
nyissa ki az ajtót. A mikrohullámú sütő
automatikusan leáll. A sütés
folytatásához csukja be az ajtót, majd
nyomja meg a
gombot. Ezt a
kiegészítő funkciót az étel
ellenőrzéséhez használja.
•
nyomja meg a
gombot.
Egy hangjelzés hallható,
amikor a mikrohullámú sütő
automatikusan kikapcsol.
12
www.electrolux.com
5.3 Teljesítménybeállítási táblázat
Nyomja meg az Teljesítménybeállítás
Teljesítmény hozzávetőleges szá‐
zalékos értéke
gombot.
1x
900 W
100 %
2x
700 W
77 %
3x
500 W
55 %
4x
300 W
33 %
5x
100 W
17 %
Egyéb funkciók
Nyomja meg az
Kijelző
Funkció üzemmód
gombot.
Grill
1x
Teljes grill
Kombinált sütés
2x
Mikrohullám, Grill
3x
Grill, Mikrohullám
5.4 Gyors indítás
A maximális főzési idő 95
perc.
Nyomja meg az gombot, hogy a
mikrohullámú sütő 30 másodpercre teljes
teljesítménnyel bekapcsoljon.
E gomb minden egyes megnyomásakor
a sütés időtartama 30 másodperccel nő.
5.5 Felolvasztás
Két felolvasztási üzemmód közül
választhat:
•
•
Súly alapján történő felolvasztás
Idő alapján történő felolvasztás
A súlyalapú felolvasztás
nem használható a
fagyasztóból már több mint
20 percnél hosszabb ideje
kivett ételnél, illetve
fagyasztott készételnél.
A súlyalapú felolvasztás
bekapcsolásához 100
grammnál több és 2000
grammnál kevesebb ételt
kell felhasználnia.
200 grammnál kevesebb étel
felolvasztásához tegye az
ételt a forgótányér szélére.
1. A súly- vagy időalapú felolvasztás
beállításához többször nyomja meg a
gombot.
MAGYAR
2. A beállítómezők megnyomásával
válassza ki az időtartamot vagy a
súlyt.
Súlyalapú felolvasztásnál a készülék
az időt automatikusan beállítja.
3. Nyomja meg a
gombot a
jóváhagyáshoz és a mikrohullámú
sütő bekapcsolásához.
2. A beállítómezők megnyomásával
válassza ki az időtartamot.
3. Nyomja meg a
gombot a
jóváhagyáshoz és a mikrohullámú
sütő bekapcsolásához.
Hangjelzés hallható a sütési
idő felének letelte után.
Ekkor megfordíthatja a húst.
5.6 Grill és Kombinált sütés
1. A
gomb többszöri
megnyomásával állítsa be a Grill
vagy Kombinált sütés funkciót.
6. AUTOMATIKUS PROGRAMOK
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
6.1 Automata sütés
A funkció segítségével kedvenc ételei
egyszerűen elkészíthetőek. A
mikrohullámú sütő automatikusan
kiválasztja az optimális beállításokat.
2. A beállítómezők megnyomásával
válassza ki a súlyt.
3. A kiválasztott menü másikra
cseréléséhez nyomja meg a
gombot.
4. Nyomja meg a
gombot a
jóváhagyáshoz és a mikrohullámú
sütő bekapcsolásához.
1. A
gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a kívánt
menüt.
Kijelző
Menü
Súly
Automatikus újrame‐ 150 g
legítés
250 g
350 g
450 g
600 g
Ital
1 csésze
Pizza
200 g
300 g
400 g
Pattogatott kukorica
50 g
100 g
13
14
www.electrolux.com
Kijelző
Menü
Súly
Csirke
500 g
750 g
1000 g
1200 g
Hús
150 g
300 g
450 g
600 g
Burgonya
230 g
460 g
690 g
Zöldség
150 g
350 g
500 g
Hal
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
Tésztafelfújt
50 g (adjon hozzá 450 ml vizet)
100 g (adjon hozzá 800 ml vizet)
150 g (adjon hozzá 1200 ml vizet)
6.2 Kedvenc
Csak egyetlen Kedvenc beállítás
menthető.
2. Tartsa nyomva 2 másodpercig a
gombot. A beállítások mentése után
hangjelzés hallható.
Ezt a funkciót használja olyan beállítás
mentéséhez, melyet gyakran használ a
mikrohullámú sütővel.
Kedvenc program használata
1. Válassza ki a memóriába mentendő
funkciót és paramétereket.
Tájékozódjon a beállítani kívánt
funkcióhoz kapcsolódó eljárásról.
gomb megnyomásával
2. A
kapcsolja be a mikrohullámú sütőt.
1. Nyomja meg a
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
gombot.
MAGYAR
7.1 Forgótányér készlet
behelyezése
VIGYÁZAT!
Ne használja a készüléket a
forgótányér készlet nélkül.
Csak a mikrohullámú
sütőhöz mellékelt
forgótányér készletet
használja.
15
7.2 A grillező állvány
behelyezése
Helyezze a grillező állványt a
forgótányérra.
Ne készítsen ételt
közvetlenül az
üvegtányéron.
1. Helyezze a görgős vezetőelemet a
forgótányér-tengely köré.
2. Helyezze az üvegtányért a görgős
vezetőelemre.
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK
8.1 Gyermekzár
A Gyermekzár megakadályozza a
mikrohullámú sütő véletlen
bekapcsolását.
Nyomja le és 3 másodpercig tartsa
gombot.
lenyomva a
Hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn
látható, amikor a
gyermekzár be van kapcsolva.
8.2 Konyhai időzítő
Legfejebb 95 percet lehet beállítani.
1. Nyomja meg a
gombot.
2. A beállítómezők megnyomásával
válassza ki az időtartamot.
A Konyhai időzítő néhány másodperc
elteltével automatikusan bekapcsol.
Amikor a beállított idő letelt, egy
hangjelzés hallható.
3. A
gomb megnyomásával törölje a
funkciót.
A kijelző az aktív funkciót
jeleníti meg, amikor az
időzítő be van kapcsolva. A
fennmaradó idő
megtekintéséhez nyomja
meg a
gombot.
Az időzítő akkor is működik,
ha kinyitja az ajtót, vagy ha
szünetelteti a mikrohullámú
sütő működését.
16
www.electrolux.com
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
9.1 Tanácsok a mikrohullámú sütő használatához
Jelenség
Javítási mód
Nem talál a főzni kívánt étellel kap‐
csolatos információkat.
Keressen egy hasonló ételt. A következő sza‐
bályok szerint növelje vagy csökkentse a főzé‐
si/sütési időt: Kétszeres mennyiség = közel
kétszeres idő. Feleannyi mennyiség = fel‐
eannyi idő.
Az étel túlságosan kiszáradt.
Állítson be rövidebb időt vagy alacsonyabb
mikrohullám fokozatot.
Az étel nem olvadt ki, melegedett
Állítson be hosszabb időt vagy magasabb tel‐
meg vagy főtt meg a beállított idő le‐ jesítményfokozatot. Ne feledje, hogy nagyobb
telte után.
edényekben minden művelet több időt vesz
igénybe.
A beállított idő letelte után az étel
széle túl forró, de a közepe hideg.
Állítson be alacsonyabb fokozatot és hosszabb
időt. A folyadékokat, pl. leveseket félidőben
kavarja meg.
Rizs esetében jobb eredményt lehet
elérni a lapos, széles edényekkel.
A zöldség minden 250 grammjához
adjon 30 - 45 ml hideg vizet.
9.2 Felolvasztás
Elkészítés előtt a friss zöldségeket vágja
egyenlő darabokra. Minden zöldséget
pároljon lefedve.
A sütnivaló húsokat mindig a kövér
oldalukkal lefele olvassza fel.
Letakart húst ne olvasszon fel, mivel ez
felolvasztás helyett főzést
eredményezhet.
A teljes szárnyasokat mellükkel lefele
olvassza fel.
9.3 Főzés
Elkészítés előtt legalább 30 perccel
vegye ki a hűtött húst vagy szárnyast a
hűtőből.
9.4 Újramelegítés
Amikor becsomagolt készételeket
melegít, mindig tartsa be a
csomagoláson feltüntetett utasításokat.
9.5 Grill
A grillrács közepére helyezett lapos étel
grillezéséhez.
A beállított idő félidejében fordítsa meg
az ételt, és folytassa a grillezést.
Elkészítés után a húst, szárnyast, halat
és zöldséget hagyja lefedve állni.
9.6 Kombinált sütés
Kenjen egy kevés étolajat vagy olvasztott
vajat a halra.
Az ételek ropogósságának
megőrzéséhez használja a kombinált
sütést.
Minden zöldséget maximális
mikrohullámú teljesítményen kell főzni.
A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt,
majd folytassa a sütést.
MAGYAR
A kombinált sütés 2 üzemmóddal
rendelkezik. Mindegyik üzemmód
meghatározott időtartam és
teljesítményszint mellett kombináltan
17
alkalmazza a mikrohullámú és grillező
funkciókat.
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
•
•
10.1 Tisztítással kapcsolatos
megjegyzések és tanácsok
•
•
•
A készülék elejét meleg vizes és
tisztítószeres puha ruhával tisztítsa
meg.
A fémfelületek tisztítását
hagyományos tisztítószerrel végezze.
Minden használat után tisztítsa meg a
készüléket belsejét. Ily módon
könnyen el tudja távolítani a
szennyeződéseket, és azok később
nem égnek rá a felületre.
•
•
A makacs szennyeződéseket az erre
a célra kifejlesztett speciális
tisztítószerrel takarítsa le.
Rendszeresen tisztítsa és szárítsa
meg az összes tartozékot. Meleg
vízzel és tisztítószerrel
megnedvesített puha kendőt
használjon.
A nehezen eltávolítható lerakódások
fellazításához forraljon egy pohár
vizet a legnagyobb mikrohullámú
fokozaton 2-3 percig.
A sütő belsejéből a szagok
eltávolításához keverjen egy pohár
vízbe 2 kiskanál citromlevet, majd
forralja a legnagyobb mikrohullámú
fokozaton 5 percig.
11. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
11.1 Mit tegyek, ha...
Jelenség
Lehetséges ok
Javítási mód
A készülék nem mű‐ A készülék ki van kapcsolva.
ködik.
Kapcsolja be a készüléket.
A készülék nem mű‐ A készülék csatlakozódugója
ködik.
nincs bedugva.
Csatlakoztassa a készülék
tápcsatlakozóját a hálózatra.
A készülék nem mű‐ A biztosítékdobozban kioldott
ködik.
a biztosíték.
Ellenőrizze a biztosítékot. Ha
a biztosíték többször is kiold,
forduljon szakképzett villany‐
szerelőhöz.
A készülék nem mű‐ Az ajtó nincs jól becsukva.
ködik.
Győződjön meg arról, hogy
semmi nem akadályozza az
ajtót.
A világítás nem mű‐
ködik.
Az izzót ki kell cserélni.
A világítás izzója meghibáso‐
dott.
18
www.electrolux.com
Jelenség
Lehetséges ok
Javítási mód
A kijelzőn
jelenik meg.
A Gyermekbiztonsági zár ak‐
tív.
Kapcsolja ki a Gyermekbizton‐
sági zárat. Tartsa megnyomva
a
A sütőtérben szikrák Fém eszközt vagy fém szegé‐
jelennek meg.
lyű edényt helyezett a sütőr‐
térbe.
gombot 3 másodpercig.
Vegye ki az edényt a készü‐
lékből.
A sütőtérben szikrák A sütőtérbe fém hústűket vagy Ügyeljen arra, hogy a hústűk
jelennek meg.
alufóliát helyezett, melyek
vagy a fólia ne érjenek a sütő‐
hozzáérnek a sütőtér falához. tér falához.
A forgótányér kész‐
let karcolódó vagy
csikorgó zajt hallat.
Az üveg forgótányér alatt vala‐ Tisztítsa meg az üveg forgótá‐
milyen tárgy vagy szennyező‐ nyér alatti területet.
dés található.
A készülék minden Üzemzavar lépett fel.
nyilvánvaló ok nélkül
leáll.
11.2 A szerviz számára
szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a
problémára, forduljon a
márkakereskedőhöz vagy a hivatalos
szervizközponthoz.
Ha ez a jelenség megismétlő‐
dik, hívja a márkaszervizt.
A márkaszerviz számára szükséges
adatok az adattáblán találhatóak. Az
adattábla a készüléken található. Ne
távolítsa el az adattáblát a készülékről.
Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:
Típus (MOD.)
........................................
Termékszám (PNC)
........................................
Sorozatszám (S.N.)
........................................
12. ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
VIGYÁZAT!
Ne csatlakoztassa a
készüléket adapterhez vagy
hosszabbító kábelhez. Ez
túlterhelést és tüzet okozhat.
12.1 Általános információk
VIGYÁZAT!
A szellőzőnyílásokat ne
takarja el. Ha mégis ezt
teszi, a készülék
túlmelegedhet.
VIGYÁZAT!
A legkisebb üzembe
helyezési magasság: 85 cm.
•
A mikrohullámú sütő kizárólag
beépített módon használható. A
készüléket stabil, sima felületen kell
elhelyezni.
MAGYAR
•
•
•
•
A (konyha)szekrénynek nem lehet ott
hátulja, ahol a mikrohullámú sütő
elhelyezésre kerül.
A mikrohullámú sütőt gőztől, forró
levegőtől és freccsenő víztől védett
helyre tegye.
Ha a mikrohullámú sütőt tévéhez vagy
rádióhoz túl közel helyezi el, akkor
zavarhatja a készülékek által fogott
jelet.
Amennyiben a mikrohullámú sütőt
hideg időben szállítja, ne kapcsolja be
azonnal az elhelyezés után. Hagyja
állni szobahőmérsékleten, hogy
felvegye a környezet hőmérsékletét.
12.2 Elektromos bekötés
C
D
A
B
Üzembe helyezési távolságok
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos üzembe
helyezést csak képesített
személy végezheti el.
Méretek
mm
A
380 + 2
B
560 + 8
A gyártó semmilyen
felelősséget nem nem vállal,
ha a „Biztonsági
információk” c. fejezetben
található óvintézkedéseket
nem tartja be.
C
500
Ez a mikrohullámú sütő dugasszal és
csatlakozókábellel kerül szállításra.
A hálózati kábel földelővezetékkel és
földelt csatlakozódugóval rendelkezik. A
csatlakozódugót megfelelően felszerelt
és földelt hálózati konnektorhoz kell
csatlakoztatni. Elektromos rövidzárlat
esetén a földelés csökkenti az áramütés
kockázatát.
19
D
45
2. Amennyiben a konyhaszekrény
mélysége nagyobb 300 mm-nél,
helyezze a sablont a konyhaszekrény
aljára, és ellenőrizze, hogy
megfelelően illeszkedik-e. Ha igen,
jelölje meg a csavarok helyét.
Távolítsa el a sablont, és rögzítse a
bilincset a csavarokkal a megjelölt
helyen.
Ugorja át ezt a lépést, ha
a konyhaszekrény
mélysége 300 mm.
12.3 A mikrohullámú sütő
üzembe helyezése
1. Ellenőrizze, hogy a konyhabútor
méretei megfelelnek-e a készülék
üzembe helyezési távolságainak.
=
=
20
www.electrolux.com
3. Szerelje be a mikrohullámú sütőt. Ha
rögzítette a bilincset, ellenőrizze,
hogy beleakad-e a készülék hátsó
részébe.
4. Nyissa ki az ajtót, és rögzítse a
mikrohullámú sütőt a
konyhaszekrényhez a csavarral.
13. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A
következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
LATVIEŠU
21
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................22
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................24
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 25
4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES.......................................................... 27
5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 27
6. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS.................................................................. 31
7. PIEDERUMU LIETOŠANA............................................................................... 32
8. PAPILDFUNKCIJAS......................................................................................... 33
9. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................................................. 33
10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...............................................................................34
11. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 34
12. UZSTĀDĪŠANA...............................................................................................36
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.electrolux.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
22
1.
www.electrolux.com
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana
vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces
tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS!
Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•
•
•
•
•
•
•
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Bērnus, kas jaunāki par 3 gadiem, nedrīkst atstāt bez
uzraudzības ierīces tuvumā.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās
darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas
ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to
aktivizēt.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.
Turiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem, kas ir
jaunāki par 8 gadu vecumu, nepieejamā vietā.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
•
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– Lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās;
LATVIEŠU
Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs.
Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst.
Nepieskarieties sildelementiem ierīces iekšpusē.
Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai
ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus.
Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no
elektrotīkla.
Ja durvis vai durvju blīves ir bojātas, ierīci nedrīkst
izmantot, līdz bojājumu novērsīs kvalificēta persona.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai kvalificētam
speciālistam.
Tikai kvalificēta persona var veikt apkopes vai
remontdarbus, kas saistīti ar pārsega, kas aizsargā
pret pakļaušanu mikroviļņu enerģijai, noņemšanu.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu
tālvadības sistēmu.
Nesildiet šķidrumus un citu pārtiku noslēgtos traukos.
Tie var uzsprāgt.
Izmantojiet tikai tādus piederumus, kas ir piemēroti
izmantošanai mikroviļņu krāsnīs.
Uzsildot pārtiku plastmasas vai papīra traukos,
uzraugiet ierīci iespējamās aizdegšanās dēļ.
Ierīce paredzēta pārtikas un dzērienu uzsildīšanai.
Pārtikas kaltēšana, drēbju žāvēšana vai sildošo
spilventiņu, čību, sūkļu, mitru drānu un līdzīgu
priekšmetu sildīšana var izraisīt traumu, aizdegšanās
vai ugunsgrēka risku.
Ja ierīce izdala dūmus, izslēdziet to vai atvienojiet no
elektrības padeves un neveriet vaļā durvis, lai
apslāpētu liesmas.
Dzērienu sakarsēšana ar mikroviļņiem var izraisīt
pēkšņu vārošā šķidruma izvirdumu. Izņemot traukus,
esiet piesardzīgi.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
23
24
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikas
burciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirms
pasniegšanas jāpārbauda to temperatūra, lai izvairītos
no apdegumiem.
Olas čaumalās un veselas cieti novārītas olas nedrīkst
uzsildīt ierīcē, jo tās var uzsprāgt pat pēc tam, kad
mikroviļņu sildīšana ir beigusies.
Ierīce regulāri jātīra un jālikvidē visas pārtikas
paliekas.
Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var
negatīvi ietekmēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli
izraisīt bīstamu situāciju.
Ierīces darbības laikā aizsniedzamo virsmu
temperatūra var būt ļoti augsta.
Mikroviļņu krāsni nedrīkst uzstādīt uz plaukta, ja vien
tā nav iepriekš tajā pārbaudīta.
Ierīces aizmugurei jābūt vērstai pret sienu.
Stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var
saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst.
Pievērsiet uzmanību minimālajiem skapīša izmēriem
(ja attiecas). Skatiet sadaļu "Uzstādīšana".
Ierīce jāizmanto ar atvērtām dekoratīvām durvīm (ja
attiecas).
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
•
•
•
•
•
•
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot
ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet
aizsargcimdus.
Nevelciet ierīci aiz roktura.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām
ierīcēm piemērotu attālumu.
•
•
Pārbaudiet, vai ierīce uzstādīta zem
un pie drošām ietaisēm.
Ierīces sāni jānovieto pret vienāda
augstuma ierīcēm vai mēbelēm.
2.2 Elektriskie pieslēgumi
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
•
•
•
Elektrības padeves pieslēgšana jāveic
sertificētam elektriķim.
Ierīce jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz
tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu
LATVIEŠU
•
•
•
elektrosistēmas parametriem. Ja
neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
Ja ierīce elektrotīklam pieslēgta,
izmantojot pagarinātāju, tam jābūt
iezemētam.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni un strāvas vadu.
Sazinieties ar servisa daļu vai
elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas
kabeli.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz kontaktspraudņa.
2.3 Izmantošana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv traumu, apdegumu,
elektrošoka vai sprādziena
risks.
•
•
•
•
•
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez
uzraudzības.
Nebalstieties uz atvērtām durvīm.
Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres
nav bloķētas.
Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu un
neizmantojiet tilpni priekšmetu
uzglabāšanai.
•
•
•
•
•
•
2.5 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
•
•
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
2.4 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu un
ierīces aizdegšanās un
bojājumu risks.
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
3.1 Kopskats
1 2 3 4
8
7 6
5
1
2
3
4
5
6
7
8
25
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no elektrotīkla.
Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu
virsmas materiāla sabojāšanos.
Neļaujiet ēdiena vai tīrīšanas līdzekļa
atliekām uzkrāties uz durvju blīvējuma
virsmas.
Cepeškrāsnī atlikušās taukvielas vai
pārtikas atliekas var izraisīt
ugunsgrēku.
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai
paredzētus aerosolus, ievērojiet
ražotāja drošības norādījumus, kas
atrodami uz iepakojuma.
Lampa
Drošības bloķēšanas sistēma
Displejs
Vadības panelis
Durvju atvērējs
Viļņvada pārsegs
Grils
Rotējošā paliktņa vārpsta
26
www.electrolux.com
3.2 Vadības panelis
1
2
8
3
7
4
5
6
Simbols
—
1
2
,
,
3
Funkcija
Apraksts
Displejs
Rāda iestatījumus un pulkste‐
ņa laiku.
Funkciju pogas
Lai iestatītu mikroviļņu / kom‐
binētās / grila / automātiskās
atkausēšanas un automāti‐
skās gatavošanas funkcijas.
,
,
Laika iestatīšanas Lai iestatītu vēlamo laiku.
pogas
Sākt / +30 sek.
Lai palaistu ierīci vai palieli‐
nātu gatavošanas laiku par
30 sekundēm pie pilnas jau‐
das.
Iestatīšanas po‐
gas
Lai iestatītu laiku, svaru un
temperatūru.
Apturēt / atcelt
Lai izslēgtu ierīci vai dzēstu
gatavošanas iestatījumus.
Biežāk lietotais
Lai saglabātu vienu biežāk
lietoto gatavošanas parame‐
tru kombināciju.
Pulkstenis
Lai iestatītu pulksteni / atgādi‐
nājumu.
4
5
6
7
8
,
LATVIEŠU
3.3 Piederumi
Stikla gatavošanas plātne un rullīša
vadotne.
Rotējošā paliktņa komplekts
Grila restes
27
Gatavošanai mikroviļņu
krāsnī noteikti izmantojiet
rotējošā paliktņa komplektu.
Izmantojiet:
•
•
cepšanai uz grila
kombinētai gatavošanai
4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
4.1 Pirmā tīrīšana
UZMANĪBU!
Skatiet sadaļu "Kopšana un
tīrīšana".
•
•
Izņemiet visas detaļas un papildu
iepakojumu no mikroviļņu krāsns.
Iztīriet ierīci pirms pirmās lietošanas.
4.2 Laika iestatīšana
Pievienojot ierīci elektrotīklam vai pēc
strāvas padeves pārtraukuma, displejs
rāda 0:00 un atskan skaņas signāls.
Laiku var iestatīt 24 stundu
formātā.
1. Nospiediet
divas reizes.
2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai
iestatītu stundas.
3. Apstipriniet ar .
4. Piespiediet iestatījumu pogu, lai
iestatītu minūtes.
5. Apstipriniet ar .
Displejā parādās IESL, mikroviļņu krāsnij
atrodoties gaidstāves režīmā, displejā
parādās pulkstenis.
Ja vēlaties, lai pulkstenis būtu redzams,
kad mikroviļņu krāsns ir gaidstāves
režīmā, piespiediet
vai
IZSL. Apstipriniet ar
.
un iestatiet
5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Vispārīga informācija par
ierīces izmantošanu
•
•
Pēc ierīces izslēgšanas ļaujiet
ēdienam pastāvēt dažas minūtes.
Pirms ēdiena gatavošanas izņemiet
alumīnija folijas iesaiņojumu, metāla
konteinerus utt.
Ēdiena gatavošana
• Ja iespējams, gatavojiet ēdienu,
pārklājot to ar materiālu, kas
piemērots lietošanai mikroviļņu krāsnī.
Ja vēlaties, lai ēdiens būtu
kraukšķīgs, gatavojiet to bez vāka
• Nepārgatavojiet ēdienu, iestatot pārāk
augstu jaudu un laiku. Ēdiens var
izkalst, sadegt vai dažviet aizdegties.
• Nelietojiet ierīci, lai gatavotu olas
čaumalās vai gliemežus, jo tie var
28
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
pārsprāgt. Gatavojot ceptas olas,
vispirms pārduriet olas dzeltenumus.
Lai ēdiens nepārsprāgtu, pirms
gatavošanas caurduriet ar dakšu
ēdiena, piemēram, kartupeļu, tomātu,
cīsiņu, ādiņu.
Gatavojot atdzesētu vai saldētu
pārtiku, iestatiet ilgāku gatavošanas
laiku.
Ēdienus, kas satur mērci, laiku pa
laikam jāsamaisa.
Cieti dārzeņi, tādi kā burkāni, pupas
vai ziedkāposti, jāvāra ūdenī.
Apgrieziet lielākos gabalus uz otru
pusi, kad pagājusi puse gatavošanai
atvēlētā laika.
Ja iespējams, sagrieziet dārzeņus
vienāda izmēra gabaliņos.
Izmantojiet plakanus, platus traukus.
Nelietojiet porcelāna, keramikas vai
māla ēdiena gatavošanas traukus ar
maziem caurumiņiem, piem., uz
rokturiem vai neglazētām
apakšdaļām. Caurumiņos ieplūstošā
mitruma ietekmē ēdiena gatavošanas
trauks var ieplīst, kad tas tiek
uzkarsēts.
Stikla gatavošanas plātne ir darba
vieta, lai uzkarsētu ēdienu vai
šķidrumus. Tas nepieciešams
mikroviļņu krāsns ekspluatācijai.
Gaļas, putnu gaļas un zivju
atkausēšana
• Ievietojiet saldētu pārtiku bez
iepakojuma uz maza otrādi apgriezta
•
šķīvja ar tvertni zem tā, lai
atkausēšanas laikā radies ūdens
uzkrātos šajā tvertnē.
Apgrieziet pārtiku uz otru pusi, kad
pagājusi puse no atkausēšanai
atvēlētā laika. Ja iespējams, atdaliet
un tad izņemiet gabalus, kas sākuši
atkausēties.
Sviesta, putukrējuma kūkas porciju,
biezpiena atkausēšana
• Neatkausējiet tos pilnībā ierīcē –
ļaujiet tiem atkust istabas
temperatūrā. Tas nodrošinās
vienmērīgākus rezultātus. Pirms
atkausēšanas noņemiet visu metāla
vai alumīnija iesaiņojumu.
Augļu un dārzeņu atkausēšana
• Pilnībā neatkausējiet ierīcē augļus un
dārzeņus, kas paredzēti tālākai
gatavošanai svaigā veidā. Ļaujiet tiem
atkust istabas temperatūrā.
• Lai pagatavotu augļus un dārzeņus,
vispirms tos neatkausējot, jūs varat
izmantot augstāku mikroviļņu jaudu.
Gatavi ēdieni
• Jūs varat pagatavot gatavus ēdienus
ierīcē tikai tad, ja to iepakojums ir
piemērots izmantošanai mikroviļņu
krāsnī.
• Ievērojiet uz iesaiņojuma uzdrukātos
ražotāja norādījumus (piem.,
noņemiet metāla vāku un pārduriet
polietilēna plēvi).
Piemēroti ēdiena gatavošanas trauki un materiāli
Ēdiena gatavošanas trauki/materi‐
āls
Mikroviļņi
Grilēša‐
na
Atkausē‐
šana
Karsēša‐ Ēdiena
na
gatavo‐
šana
Ugunsizturīgs stikls un porcelāns
(bez metāla detaļām, piem., Pyrex,
karstumizturīgs stikls)
X
X
X
X
Ugunsneizturīgs stikls un porce‐
lāns 1)
X
--
--
--
No ugunsizturīga/aukstumizturīga
materiāla izgatavots stikls un stikla
keramika (piem., Arcoflam), grila
plaukts
X
X
X
X
LATVIEŠU
Ēdiena gatavošanas trauki/materi‐
āls
Mikroviļņi
Grilēša‐
na
Atkausē‐
šana
Karsēša‐ Ēdiena
na
gatavo‐
šana
X
X
X
--
Līdz 200° C termiski izturīga plastma‐ X
sa 3)
X
X
--
Kartons, papīrs
X
--
--
--
Pārtikas plēve
X
--
--
--
Plēve cepšanai ar mikroviļņu krāsnij
drošu noslēgumu 3)
X
X
X
--
Cepšanai paredzēti trauki, kas izga‐
tavoti no metāla, piem., emalja, ču‐
guns
--
--
--
X
Cepšanas kārbas, melnas lakas vai
silīcija pārklājums 3)
--
--
--
X
Cepamā paplāte
--
--
--
X
Apbrūnināšanai paredzētie ēdiena
-gatavošanas trauki, piem., čipsu pan‐
na vai apbrūnināšanas plāts
X
X
--
X
X
X
X
Keramikas 2), keramika 2).
Gatavas maltītes, iepakojumā 3)
29
1) Bez sudraba, zelta, platīna vai metāla apšuvuma / rotājumiem
2) Bez kvarca vai metāla komponentiem vai metālu saturošas glazūras
3) Ievērojiet ražotāja norādījumus par maksimālo temperatūru.
X piemērots
-- nav piemērots
5.2 Mikroviļņu ieslēgšana un
izslēgšana
UZMANĪBU!
Neļaujiet mikroviļņu funkcijai
darboties, ja nav ievietota
pārtika.
1. Piespiediet tās funkcijas pogu, kuru
vēlaties ieslēgt.
2. Vairākkārt piespiediet izvēlētās
funkcijas pogu, lai iestatītu jaudas
līmeni.
3. Piespiediet iestatījumu pogu, lai
iestatītu laiku.
4. Nospiediet
, lai apstiprinātu un
ieslēgtu mikroviļņu krāsni.
Lai atslēgtu mikroviļņu krāsni:
•
•
nogaidiet, līdz mikroviļņu krāsns
automātiski izslēdzas, kad beidzas
iestatītais laiks. Displejs rāda End.
atveriet durvis. Mikroviļņu krāsns tiek
automātiski atslēgta. Aizveriet durvis
, lai turpinātu
un piespiediet
gatavošanas procesu. Lietojiet šo
funkciju, lai pārbaudītu pārtiku.
•
nospiediet
.
Kad mikroviļņu krāsns
izslēdzas automātiski,
atskan skaņas signāls.
30
www.electrolux.com
5.3 Jaudas iestatījumu tabula
Nospiediet
Jaudas iestatījums
Aptuvena jauda procentuālā iz‐
teiksmē
1 reizi
900 vati
100 %
2 reizes
700 vati
77 %
3 reizes
500 vati
55 %
4 reizes
300 vati
33 %
5 reizes
100 vati
17 %
Citas funkcijas
Displejs
Funkcijas režīms
Nospiediet
Grilēšana
1 reizi
Pilns grils
Kombinētā gatavošana
2 reizes
Mikroviļņi, grils
3 reizes
Grils, mikroviļņi
5.4 Ātra darba sākšana
Maksimālais gatavošanas
laiks ir 95 minūtes.
Piespiediet , lai aktivizētu mikroviļņu
krāsni pilnas jaudas režīmā uz 30
sekundēm.
Gatavošanas laiks tiek palielināts par 30
sekundēm, katru reizi piespiežot
taustiņu.
5.5 Atkausēšana
Jūs varat izvēlēties vienu no 2
atkausēšanas režīmiem:
•
•
atkausēšanu pēc svara
atkausēšanu, iestatot laiku
Neizmantojiet atkausēšanu
pēc svara pārtikai, kas
atradusies ārpus saldētavas
ilgāk par 20 minūtēm, kā arī
saldētai gatavai pārtikai.
Ieslēdzot atkausēšanu pēc
svara, produkta svaram
jābūt lielākam par 100 g un
mazākam par 2 000 g.
Lai atkausētu produktu, kurš
sver mazāk par 200 g,
novietojiet to uz rotējošās
pamatnes.
1. Atkārtoti nospiediet , lai iestatītu
atkausēšanas svaru vai laiku.
2. Nospiediet iestatījumu pogu, lai
iestatītu laiku vai svaru.
LATVIEŠU
Atkausējot pēc svara, laiks tiek
iestatīts automātiski.
3. Nospiediet
, lai apstiprinātu un
ieslēgtu mikroviļņu krāsni.
2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai
iestatītu laiku.
3. Nospiediet
, lai apstiprinātu un
ieslēgtu mikroviļņu krāsni.
Kad pagājusi puse no
gatavošanas laika, atskan
skaņas signāls. Jūs varat
apgriezt ēdienu.
5.6 Grilēšana un kombinēta
gatavošana
1. Lai iestatītu grilēšanas vai
kombinētās gatavošanas funkciju,
vairakkārt piespiediet
.
6. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
6.1 Automātiskā cepšana
Lietojiet šo funkciju, lai viegli pagatavotu
savu iecienītāko ēdienu. Mikroviļņu
krāsns automātiski iestata optimālos
iestatījumus.
Displejs
Izvēlne
1. Lai vēlamo izvēlni, vairakkārt
piespiediet .
2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai
iestatītu svaru.
3. Lai mainītu iestatīto izvēlni uz citu,
piespiediet
.
4. Nospiediet
, lai apstiprinātu un
ieslēgtu mikroviļņu krāsni.
Svars
Automātiskā uzsildī‐ 150 g
šana
250 g
350 g
450 g
600 g
Dzēriens
1 tase
Pica
200 g
300 g
400 g
Popkorns
50 g
100 g
Vista
500 g
750 g
1 000 g
1 200 g
Gaļa
150 g
300 g
450 g
600 g
31
32
www.electrolux.com
Displejs
Izvēlne
Svars
Kartupeļi
230 g
460 g
690 g
Dārzeņi
150 g
350 g
500 g
Zivs
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
Makaroni
50 g (pievienojiet 450 ml ūdens)
100 g (pievienojiet 800 ml ūdens)
150 g (pievienojiet 1 200 ml ūdens)
6.2 Biežāk lietotais
Var iestatīt tikai vienu biežāk lietoto
iestatījumu kopumu.
2. Nospiediet
un turiet 2 sekundes.
Kad iestatījumi ir saglabāti, atskan
skaņas signāls.
Šo funkciju var izmantot, lai saglabātu
iestatījumu, ko bieži izmantojat mikroviļņu
krāsnij.
Iecienītākās programmas
lietošana
1. Iestatiet programmu un parametrus,
kurus vēlaties saglabāt atmiņā.
Skatiet procedūru attiecībā uz funkciju,
kuru vēlaties iestatīt.
1. Nospiediet
.
, lai ieslēgtu
2. Nospiediet
mikroviļņu krāsni.
7. PIEDERUMU LIETOŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
7.1 Rotējošā paliktņa
komplekta ievietošana
UZMANĪBU!
Negatavojiet pārtiku bez
rotējošā paliktņa komplekta.
Izmantojiet tikai rotējošā
paliktņa komplektu, kas
iekļauts mikroviļņu krāsns
komplektācijā.
Nekādā gadījumā
negatavojiet uz pašas stikla
gatavošanas paplātes.
1. Novietojiet rullīša vadotni ap rotējošā
paliktņa vārpstu.
2. Novietojiet stikla gatavošanas plātni
uz rullīša vadotnes
LATVIEŠU
33
7.2 Grilēšanas restu
ievietošana
Novietojiet grilēšanas restes uz rotējošā
paliktņa komplekta.
8. PAPILDFUNKCIJAS
8.1 Bērnu drošības funkcija
Virtuves taimeris ieslēdzas
automātiski pēc dažām sekundēm.
Kad iestatītais laiks sasniegts, atskan
skaņas signāls.
Bērnu drošības funkcija neļauj nejauši
ieslēgt mikroviļņu krāsni.
3. Nospiediet
3 sekundes.
Nospiediet un turiet
Atskanēs skaņas signāls.
Ja bērnu drošības slēdzis ieslēgts,
displejā parādās
, lai atceltu funkciju.
Kad taimeris ir aktīvs,
displejā redzama aktīvā
funkcija. Lai noskaidrotu, cik
daudz laika ir atlicis,
.
8.2 Virtuves taimeris
piespiediet
Var iestatīt maksimāli 95 minūtes.
.
Taimeris turpina darboties,
kad atverat durvis vai
ieslēdzat pauzes režīmu
mikroviļņu krāsnij.
1. Nospiediet .
2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai
iestatītu laiku.
9. PADOMI UN IETEIKUMI
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
9.1 Padomi mikroviļņu lietošanā
Problēma
Risinājums
Jūs varat atrast informāciju gatavo‐
jamam ēdiena daudzumam.
Meklējiet informāciju par līdzīgu ēdiena daudz‐
umu. Palieliniet vai samaziniet gatavošanas
periodu saskaņā ar likumu: divkāršs daudz‐
ums = gandrīz divreiz ilgāks laiks, puse
daudzuma = divreiz īsāks laiks
Ēdiens kļuvis pārāk sauss.
Iestatiet īsāku gatavošanas laiku vai izvēlieties
mazāku mikroviļņu jaudu.
Ēdiens nav atkausēts, karsts vai ga‐ Iestatiet garāku gatavošanas laiku vai izvēlie‐
tavs pēc iestatītā laika perioda.
ties lielāku jaudu. Ņemiet vērā, ka lielākiem
ēdieniem nepieciešams ilgāks laiks.
Kad gatavošanas laiks ir beidzies,
ēdiena malas ir pārkarsušas, bet vi‐
dū tas nav gatavs.
Nākamajā reizē iestatiet mazāku jaudu un ilgā‐
ku laiku. Samaisiet šķidrumus (piem., zupu)
gatavošanas laika vidū.
34
www.electrolux.com
Rīsiem labāku rezultātu var iegūt,
izmantojot plakanus, platus traukus.
9.2 Atkausēšana
Vienmēr atkausējiet cepeti ar taukaino
pusi uz leju.
Neatkausējiet pārsegtu gaļu, jo tā vietā,
lai atkausētos, tā var sākt cepties.
Vienmēr atkausējiet veselu putnu ar
krūtiņu uz leju.
9.3 Ēdiena gatavošana
Vienmēr izņemiet atdzesētu gaļu un
putnu gaļu no ledusskapja vismaz 30
minūtes pirms gatavošanas.
Pēc gatavošanas pārklājiet gaļu, putnu
gaļu, zivis un dārzeņus.
Uzklājiet zivij plānu eļļas vai kausēta
sviesta kārtiņu.
Visi dārzeņi jāvāra ar pilnu mikroviļņu
jaudu.
Pievienojiet 30 – 45 ml auksta ūdens
katriem 250 g dārzeņu.
9.4 Uzsildīšana
Sasildot pusfabrikātu maltītes, vienmēr
ievērojiet uz iesaiņojuma sniegtos
norādījumus.
9.5 Grilēšana
Grilējiet plakanus produktus grila plaukta
vidusdaļā.
Apgrieziet pārtiku otrādi, kad pagājusi
puse gatavošanai atvēlētā laika, un
turpiniet grilēt.
9.6 Kombinētā gatavošana
Izmantojiet kombinēto gatavošanu, lai
noteikti ēdieni būtu kraukšķīgi.
Kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā
laika, apgrieziet ēdienu uz otru pusi un
turpiniet.
Kombinētajai gatavošanai pieejami 2
režīmi. Katrs režīms apvieno mikroviļņu
un grila funkcijas dažādos periodos un ar
dažādu jaudas iestatījumu.
Pirms gatavošanas sagrieziet svaigus
dārzeņus vienādos gabaliņos. Gatavojiet
visus dārzeņus ar vāku uz trauka.
10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
10.1 Piezīmes un ieteikumi
tīrīšanai
•
•
•
Tīriet ierīces priekšpusi ar mīkstu
drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar
mazgāšanas līdzekli.
Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet
parastu tīrīšanas līdzekli.
Tīriet ierīces iekšpusi pēc katras
lietošanas reizes. Tad varēs vieglāk
noņemt netīrumus un tie nepiedegs.
11. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
•
•
•
•
Piekaltušus netīrumus tīriet ar
speciālo tīrīšanas līdzekli.
Regulāri tīriet visus papildpiederumus
un ļaujiet tiem nožūt. Lietojiet mīkstu
drānu, kas iemērkta siltā ūdenī ar
mazgāšanas līdzekli.
Grūti noņemamu atlieku
mīkstināšanai, vāriet glāzi ūdens 2
līdz 3 minūtes ar pilnu mikroviļņu
jaudu.
Lai novērstu smakas, sajauciet ūdens
glāzē 2 tējkarotes citronu sulas un
vāriet 5 minūtes ar pilnu mikroviļņu
jaudu.
LATVIEŠU
35
11.1 Ko darīt, ja...
Problēma
Iespējamie iemesli
Risinājums
Ierīce nedarbojas.
Ierīce ir izslēgta.
Ieslēdziet ierīci.
Ierīce nedarbojas.
Ierīce nav pieslēgta elektrotī‐
klam.
Pieslēdziet ierīci elektrotīklam.
Ierīce nedarbojas.
Nedarbojas mājas elektrosis‐
tēmas drošinātājs.
Pārbaudiet drošinātāju. Ja
drošinātājs pārstāj darboties
vairākkārtīgi, sazinieties ar
kvalificētu elektriķi.
Ierīce nedarbojas.
Durvis nav pareizi aizvērtas.
Pārliecinieties, ka durvīm ne‐
kas netraucē.
Lampa nedarbojas.
Lampa ir bojāta.
Lampa jānomaina.
Displejā būs re‐
Aktivizēts bērnu drošības slē‐
dzis.
Deaktivizējiet bērnu drošības
dzams
.
slēdzi. Turiet nospiestu
sekundes.
Tilpnē ir dzirksteles.
Ievietoti metāla trauki vai trau‐ Izņemiet trauku no ierīces.
ki ar metāla apdari.
Tilpnē ir dzirksteles.
Iekšējām sieniņām pieskaras
metāla iesmi vai alumīnija foli‐
ja.
Rotējošais paliktnis
rada skrāpējošu vai
griezīgu skaņu.
Zem stikla gatavošanas paplā‐ Notīriet laukumu zem stikla
tes ir kāds priekšmets vai netī‐ gatavošanas paplātes.
rumi.
Ierīces darbība ap‐
stājas bez acīmre‐
dzama iemesla.
Radusies kļūda.
11.2 Apkopes dati
Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties
ar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisa
centru.
3
Pārliecinieties, ka iesmi un fo‐
lija nepieskaras iekšējām sie‐
niņām.
Ja šī situācija atkārtojas, piez‐
vaniet uz klientu apkalpoša‐
nas centru.
Tehnisko datu plāksnīte ir uz ierīces.
Nenoņemiet ierīces iekšpusē esošo
tehnisko datu plāksnīti.
Servisa centram nepieciešamie dati
norādīti uz tehnisko datu plāksnītes.
Iesakām pierakstīt datus šeit:
Ierīces modeļa nosaukums (MOD.)
........................................
Izstrādājuma Nr. (PNC)
........................................
Sērijas numurs (S.N.)
........................................
36
www.electrolux.com
12. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
Ražotājs neuzņemas
nekādu atbildību par
bojājumiem, kas radušies,
neievērojot drošības
norādījumus, kas minēti
sadaļā „Drošības
informācija”.
12.1 Vispārēja informācija
UZMANĪBU!
Nenobloķējiet gaisa
ventilācijas atveres. Pretējā
gadījumā ierīce var pārkarst.
•
•
•
•
•
Mikroviļņu krāsns aprīkota ar barošanas
vadu un kontaktdakšu.
UZMANĪBU!
Nepieslēdziet ierīci
adapteriem vai
pagarinātājiem. Tas var
izraisīt pārslodzi un
ugunsgrēka risku.
Kabelim ir zemējuma vads ar zemējuma
spraudkontaktu. Spraudkontakts ir
jāpieslēdz kontaktligzdai, kas ir pareizi
uzstādīta un iezemēta. Elektrības
īssavienojuma gadījumā, iezemēšana
samazina risku saņemt strāvas triecienu.
UZMANĪBU!
Minimālais uzstādīšanas
augstums ir 85 cm.
12.3 Mikroviļņu krāsns
uzstādīšana
Mikroviļņu krāsns paredzēta tikai
izmantošanai kā iebūvējama ierīce.
Tā jānovieto uz stabilas un līdzenas
virsmas.
Skapīša aizmugurējā siena nevar
atrasties mikroviļņu krāsns atrašanās
vietā.
Novietojiet mikroviļņu krāsni tālāk no
tvaika, karsta gaisa un ūdens
šļakstiem.
Mikroviļņu krāsns atrašanās televizora
un radio tuvumā var izraisīt saņemtā
signāla traucējumus.
Transportējot mikroviļņu krāsni
aukstos laika apstākļos, neieslēdziet
to uzreiz pēc uzstādīšanas. Ļaujiet tai
pastāvēt istabas temperatūrā, lai tā
uzsūktu siltumu.
12.2 Elektroinstalācija
BRĪDINĀJUMS!
Elektriskos uzstādīšanas
darbus var veikt tikai
kvalificētas personas.
1. Pārbaudiet, vai mēbeļu izmēri atbilst
uzstādīšanas izmēriem.
C
D
A
B
Uzstādīšanas izmēri
Izmērs
mm
A
380 + 2
B
560 + 8
C
500
D
45
2. Ja skapīša dziļums ir vairāk nekā 300
mm, uzlieciet veidni skapīša
apakšējā daļā un pārbaudiet, vai tā
ieiet. Ja atbilde ir "Jā", iezīmējiet
LATVIEŠU
vietas skrūvēm. Noņemiet veidni un
piestipriniet ar skrūvēm kronšteinu
iezīmētā vietā.
37
4. Atveriet durvis un piestipriniet
mikroviļņu krāsni skapītī ar skrūvi.
Izlaidiet šo soli, ja
skapīša dziļums ir 300
mm.
=
=
3. Uzstādiet mikroviļņu krāsni. Ja
kronšteinu piestiprinājāt,
pārliecinieties, vai tas noslēdz ierīces
aizmuguri.
13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
38
www.electrolux.com
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 39
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS............................................................................... 41
3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................43
4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART...............................................................44
5. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 45
6. AUTOMATINĖS PROGRAMOS....................................................................... 48
7. PRIEDŲ NAUDOJIMAS....................................................................................50
8. PAPILDOMOS FUNKCIJOS.............................................................................51
9. PATARIMAI...................................................................................................... 51
10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 52
11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 52
12. ĮRENGIMAS....................................................................................................54
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris
pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas,
jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs,
žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.electrolux.com/webselfservice
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią
informaciją: modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ
1.
39
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją
šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
•
•
•
•
•
•
•
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių
arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo,
jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai
naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Netoli prietaiso negalima palikti vaikų iki 3 metų be
priežiūros.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia
prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys
būna įkaitę.
Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas,
rekomenduojame jį įjungti.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų.
Saugokite prietaisą ir jo kabelį nuo jaunesnių nei 8
metų amžiaus vaikų.
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
•
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;
40
www.electrolux.com
viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose vietose.
Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso
kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės
prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami
karščiui atsparias pirštines.
Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir
ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
Jeigu durelės arba durelių sandarikliai pažeisti,
negalima naudoti prietaiso, kol jo nepataisys
kvalifikuotas asmuo.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arba
panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti
pavojus.
Tik kvalifikuotas asmuo gali atlikti aptarnavimo ar
remonto darbus, susijusius su dangčio nuėmimu, kuris
apsaugos nuo mikrobangų energijos poveikio.
Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba
atskira nuotolinio valdymo sistema.
Nešildykite skysčių ar kito maisto uždarose talpyklėse.
Jos gali sprogti.
Naudokite tik mikrobangų krosnelėms tinkamus
reikmenis.
Kai šildote maistą plastmasiniuose arba popieriniuose
induose, stebėkite prietaisą, nes tokie indai gali
užsidegti.
Prietaisas yra skirtas maistui ir gėrimams šildyti.
Maisto ar drabužių džiovinimas ir šildomųjų užtiesalų,
šlepečių, kempinių, drėgno audinio ir panašių daiktų
šildymas gali kelti sužalojimo, užsidegimo ar gaisro
riziką.
Jeigu atsiranda dūmų, išjunkite prietaisą ir atjunkite jį
nuo elektros tinklo. Neatidarykite durelių, kad
nepasklistų liepsna.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LIETUVIŲ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
41
Mikrobangomis kaitinant gėrimus, jie gali užvirti išimti
iš krosnelės. Indą su gėrimais ištraukinėkite labai
atsargiai.
Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose ir
maistelį stiklainėliuose, produktus sumaišykite arba
suplakite; prieš maitindami visuomet patikrinkite
maisto temperatūrą, kad išvengtumėte nudegimų.
Prietaise negalima šildyti kiaušinių su lukštais ir kietai
virtų kiaušinių, nes jie gali sprogti, netgi pasibaigus
šildymui mikrobangų krosnelėje.
Prietaisą reikia reguliariai valyti ir šalinti maisto
likučius.
Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali
sugesti ir prietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali
susidaryti pavojinga situacija.
Veikiant prietaisui liečiami paviršiai gali įkaisti.
Mikrobangų krosnelės negalima įrengti spintelėje,
jeigu ji nėra patikrinta naudoti spintelėje.
Prietaisų galą reikia dėti prie sienos.
Durelių stiklo nevalykite šiurkščiu abrazyviniu valikliu
ar aštriais metaliniais gremžtukais, nes galite
subraižyti paviršių ir dėl to stiklas gali sudužti.
Atkreipkite dėmesį į minimalius spintelės matmenis
(jeigu taikytina). Žr. skyrių „Įrengimas“.
Prietaisą privaloma naudoti tik atidarius dekoratyvines
dureles (jeigu taikytina).
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
•
•
•
•
Nuimkite visas pakavimo medžiagas
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta
naudojimo instrukcija.
Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami,
visada būkite atsargūs. Visuomet
mūvėkite apsaugines pirštines.
•
•
•
•
Netraukite šio prietaiso už rankenos.
Būtina paisyti minimalių atstumų iki
kitų prietaisų ir spintelių.
Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po
saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.
Prietaiso šonai privalo būti šalia tokio
paties aukščio prietaisų arba spintelių.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
42
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
Visus elektros prijungimus turi įvesti
kvalifikuotas elektrikas.
Šis prietaisas turi būti įžemintas.
Patikrinkite, ar elektros duomenys,
nurodyti techninių duomenų lentelėje,
atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.
Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
Jeigu prietaisą jungiate į elektros
tinklą per ilginimo laidą, patikrinkite, ar
elektros lizdas ir ilginimo laidas yra
įžeminti.
Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektros kištuko ir
elektros laido. Kreipkitės į techninio
aptarnavimo centrą arba elektriką,
jeigu reikia pakeisti pažeistą elektros
laidą.
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už elektros laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
2.4 Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo, gaisro arba
prietaiso sugadinimo
pavojus.
•
•
•
•
•
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo, nudegimų ir
elektros smūgio arba
sprogimo pavojus.
•
•
•
•
•
Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
Nepalikite veikiančio prietaiso be
priežiūros.
Nespauskite atvirų durelių.
Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos
nebūtų uždengtos.
Nenaudokite prietaiso vietoj
darbastalio ir nelaikykite jame jokių
daiktų.
•
Prieš atlikdami priežiūros darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros
tinklo lizdo.
Reguliariai valykite prietaisą, kad
apsaugotumėte paviršiaus medžiagą
nuo nusidėvėjimo.
Stebėkite, kad ant durelių tarpiklių
paviršių nesikauptų maisto arba
valiklio likučių.
Prietaise likę riebalai arba maistas
gali sukelti gaisrą.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste. Naudokite tik neutralius
ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių
arba metalinių grandyklių.
Jeigu naudojate orkaitės purškiklį,
laikykitės ant pakuotės pateiktų
saugumo nurodymų.
2.5 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
•
•
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite
jį.
LIETUVIŲ
43
3. GAMINIO APRAŠYMAS
3.1 Bendroji apžvalga
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2 3 4
8
7 6
Lemputė
Apsauginio blokavimo sistema
Rodmuo
Valdymo skydelis
Durelių atidarymo įtaisas
Bangų kreiptuvo dangtis
Grilis
Sukamojo pagrindo sukimo įtaisas
5
3.2 Valdymo skydelis
1
2
8
3
7
4
5
6
Simbolis
—
1
2
3
,
,
,
,
Funkcija
Aprašas
Ekranas
Rodo nuostatas ir esamą lai‐
ką.
Funkciniai mygtu‐ Mikrobangų / kombinuotojo
kai
gaminimo / grilio / automati‐
nio atšildymo ir automatinio
gaminimo funkcijai nustatyti.
Laiko nustatymo
mygtukai
Norimam laikui nustatyti.
44
www.electrolux.com
Simbolis
Funkcija
Aprašas
Paleisti / +30 sek. Prietaisui paleisti arba didinti
maisto gaminimo trukmę 30
sekundžių visa galia.
4
5
,
Nustatymo myg‐
tukai
Laikui, svoriui ar temperatūrai
nustatyti.
Sustabdyti / paša‐ Prietaisui išjungti arba maisto
linti
gaminimo nuostatoms panai‐
kinti.
6
7
8
Mėgstamiausi
Vienam mėgstamam gamini‐
mo parametrų deriniui išsau‐
goti.
Laikrodis
Nustatyti laikrodį / priminimą.
3.3 Priedai
Stiklinis kepimo padėklas ir ritininis
kreiptuvas.
Sukamojo pagrindo komplektas
Grilio grotelės
Ruošdami maistą šioje
mikrobangų krosnelėje,
visada naudokite sukamojo
pagrindo komplektą.
Naudokite:
•
•
maisto kepimui ant grotelių;
kombinuotajam gaminimui;
4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
4.1 Pradinis valymas
DĖMESIO
Žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“.
•
•
Išimkite visas dalis ir papildomas
pakuotės medžiagas iš mikrobangų
krosnelės.
Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą
išvalykite.
4.2 Laiko nustatymas
Įjungus prietaisą į elektros tinklą arba
nutrūkus elektros srovės tiekimui, ekrane
rodoma 0:00 ir girdisi garso signalas.
Galite nustatyti laiką 24
valandų laikrodžio sistemoje.
1. Du kartus paspauskite .
2. Spauskite nustatymo mygtukus
valandoms nustatyti.
3. Paspauskite
, kad patvirtintumėte.
LIETUVIŲ
45
4. Spauskite nustatymo mygtukus
minutėms nustatyti.
Jeigu nenorite, kad ekrane būtų rodomas
laikrodis, mikrobangų krosnelei veikiant
5. Paspauskite , kad patvirtintumėte.
Kai mikrobangų krosnelė veikia
parengties režimu, ekrane rodoma ON
(ĮJUNGTA) ir rodomas laikrodis.
parengties režimu paspauskite
arba
ir nustatykite OFF (IŠJUNGTA).
Paspauskite
, kad patvirtintumėte.
5. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
•
•
5.1 Bendroji informacija apie
prietaiso naudojimą
•
•
Išjungę prietaisą, palikite maistą
kelioms minutėms, kad jis praauštų.
Prieš ruošdami maistą, išvyniokite jį iš
aliuminio folijos pakuotės, išimkite iš
metalinių indų ir pan.
Maisto ruoša
• Jeigu įmanoma, gaminkite maistą
uždengę medžiaga, tinkama naudoti
mikrobangų krosnelėje. Neuždengtą
maistą gaminkite tik tada, jeigu norite,
kad jis būtų su plutele
• Neperkepkite patiekalų, nustatydami
pernelyg dideles galios ir laiko
nuostatas. Maistas gali išdžiūti,
sudegti arba vietomis prisvilti.
• Nenaudokite prietaiso kiaušiniams su
lukštais virti ir sraigėms gaminti, nes
šie produktai gali sprogti. Kepdami
kiaušinius, pirmiausiai pradurkite
trynius.
• Prieš kepdami produktus su odele
arba lupenomis, pavyzdžiui, bulves,
pomidorus, dešreles, subadykite juos
šakute, kad jie nesprogtų.
• Atšaldytiems arba užšaldytiems
maisto produktams gaminti
nustatykite ilgesnį kepimo laiką.
• Patiekalus su padažais reikia
retkarčiais pamaišyti.
• Kietas daržoves, pavyzdžiui, morkas,
žirnius arba žiedinius kopūstus,
reikėtų virti vandenyje.
• Didelius gabalus reikia apversti
praėjus pusei kepimo laiko.
• Jeigu įmanoma, supjaustykite
daržoves maždaug vienodo dydžio
gabalėliais.
•
Naudokite plačius indus plokščiais
dugnais.
Nenaudokite prikaistuvių, pagamintų
iš porceliano, keramikos arba molio,
kurie turi mažų angų, pavyzdžiui, ant
rankenų, arba kurių dugnai yra
neglazūruoti. Kaitinant tokius
prikaistuvius, į angas patekusi drėgmė
gali priversti prikaistuvį suskilti.
Stiklinis kepimo padėklas skirtas
maistui arba skysčiams pašildyti. Jis
būtinas mikrobangų krosnelės
veikimui.
Mėsos, paukštienos, žuvies
atšildymas
• Dėkite užšaldytą, nesuvyniotą maistą
ant mažos apverstos lėkštutės į indą,
kad atšilęs skystis sutekėtų į indą.
• Apverskite maisto produktą praėjus
pusei numatyto atšildymo laiko. Jeigu
įmanoma, atidalykite, tuomet išimkite
pradėjusias atšilti maisto dalis.
Sviesto, torto, varškės atšildymas
• Visiškai neatšildykite maisto produktų
prietaise, bet leiskite jiems atšilti
kambario temperatūroje. Taip
produktai atšils vienodžiau. Prieš
atšildydami maistą, pašalinkite metalo
ar aliuminio pakuotę.
Vaisių, daržovių atšildymas
• Visiškai neatšildykite vaisių ir
daržovių, kurios bus toliau
apdorojamos žalios prietaise.
Palaukite, kol jos atšils kambario
temperatūroje.
• Galite naudoti didesnę mikrobangų
galią vaisiams ir daržovėms gaminti jų
pirmiausiaI neatšaldę.
Pusgaminiai
• Šiame prietaise galite ruošti
pusgaminius, jeigu jų pakuotės yra
tinkamos naudoti mikrobangų
krosnelėje.
46
www.electrolux.com
•
Privalote vadovautis gamintojo
nurodymais, pateiktais ant pakuotės
(pvz., nuimti metalinį dangtelį ir
pradurti plastikinę plėvelę).
Tinkami prikaistuviai ir medžiagos
Prikaistuvis / medžiaga
Mikrobangų krosnelė
Kepimas
ant gro‐
telių
Atitirpini‐
mas
Pašildy‐
mas
Maisto
ruoša
Stiklas ir porcelianas, kurį galima
naudoti orkaitėje (be jokių metalinių
dalių, pvz., „Pyrex“, karščiui atsparus
stiklas)
X
X
X
X
Karščiui neatsparus stiklas ir porce‐
lianas 1)
X
--
--
--
Stiklas ir stiklo keramika, pagaminta X
iš medžiagos, atsparios karščiui / šal‐
čiui (pvz., „Arcoflam“), grilio lentyna
X
X
X
Keramika 2), molio 2)
X
X
X
--
Karščiui atsparus plastikas iki 200
°C 3)
X
X
X
--
Kartonas, popierius
X
--
--
--
Maisto plėvelė
X
--
--
--
Kepimo plėvelė su mikrobangoms
saugiu uždarymu3)
X
X
X
--
Kepimo indai, pagaminti iš metalo,
pavyzdžiui emalio, ketaus
--
--
--
X
Kepimo skardos, padengtos juodu la‐ -ku ar silikonu 3)
--
--
X
Kepimo padėklas
--
--
--
X
Skrudinimo prikaistuviai, pvz., „Crisp“ -arba „Crunch“ lėkštės
X
X
--
X
X
X
X
Pusgaminiai pakuotėse 3)
1) Be sidabro, aukso, platinos ar metalos apkalos / papuošimų
2) Be kvarco ar metalo komponentų arba glazūros, kurios sudėtyje yra metalų
3) Dėl didžiausios temperatūros turite laikytis gamintojo instrukcijų.
X tinka
-- netinka
LIETUVIŲ
5.2 Mikrobangų krosnelės
įjungimas ir išjungimas
DĖMESIO
Nejunkite mikrobangų
krosnelės, jeigu joje nėra
maisto.
1. Spauskite norimos suaktyvinti
funkcijos mygtuką.
2. Pasirinkę funkciją, spaudykite
mygtuką, kad nustatytumėte galios
lygį.
3. Spauskite nustatymo mygtukus laikui
nustatyti.
4. Patvirtinkite, paspausdami
, ir
suaktyvinkite mikrobangų krosnelę.
•
•
palaukite, kol laikui pasibaigus
mikrobangų krosnelė automatiškai
išsijungs. Ekrane rodoma End.
atidarykite dureles. Mikrobangų
krosnelė išsijungs automatiškai.
Norėdami, kad maisto gaminimas
būtų tęsiamas, uždarykite dureles ir
paspauskite
. Naudokite šią
parinktį, kad patikrintumėte, ar
patiekalas jau gatavas;
•
paspauskite
.
Mikrobangų krosnelei
automatiškai išsijungus,
pasigirsta garso signalas.
5.3 Galios nuostatų lentelė
Paspauskite
Galios nuostata
Apytikris galios procentas
1 kartą
900 W
100 %
2 kartus
700 W
77 %
3 kartus
500 W
55 %
4 kartus
300 W
33 %
5 kartus
100 W
17 %
Kitos funkcijos
Paspauskite
Ekranas
Funkcijos režimas
Kepimas ant grotelių
1 kartą
47
Norėdami išjungti mikrobangų krosnelę:
Visas grilis
Kombinuotasis gaminimas
2 kartus
Mikrobangos, grilis
3 kartus
Grilis, mikrobangos
48
www.electrolux.com
5.4 Greitasis paleidimas
Didžiausia maisto gaminimo
trukmė – 95 minutės.
Norėdami įjungti mikrobangų krosnelę,
paspauskite ir palaikykite nuspaudę 30
sekundžių, esant visos galios nuostatai.
Kiekvieną kartą paspaudus šį mygtuką,
kepimo laikas pailginamas 30 sekundžių.
5.5 Atšildymas
Galite pasirinkti bet kurį iš 2 atšildymo
režimų:
•
•
Atšildymas pagal svorį
Atšildymas pagal laiką
Nenaudokite atšildymo pagal
svorį funkcijos maistui, kuris
buvo išimtas iš šaldiklio ir
paliktas kambario
temperatūroje ilgiau nei 20
minučių, arba užšaldytam
gatavam patiekalui atšildyti.
1. Kelis kartus spauskite , kad
nustatytumėte svorį arba atšildymo
laiką.
2. Spauskite nustatymo mygtukus laikui
ar svoriui nustatyti.
Atšildant pagal svorį, laikas
nustatomas automatiškai.
3. Patvirtinkite, paspausdami
, ir
suaktyvinkite mikrobangų krosnelę.
5.6 Kepimas ant grotelių ir
kombinuotasis maisto
gaminimas
1. Spaudykite , norėdami nustatyti
kepimo grilyje arba kombinuotojo
gaminimo funkcijas.
2. Spauskite nustatymo mygtukus laikui
nustatyti.
, ir
3. Patvirtinkite, paspausdami
suaktyvinkite mikrobangų krosnelę.
Praėjus pusei gaminimo
laiko, pasigirs įspėjamasis
garso signalas. Galite
apversti patiekalą.
Norėdami suaktyvinti
atšildymą pagal svorį, turite
naudoti daugiau kaip 100 g ir
mažiau kaip 2 000 g maisto.
Norėdami atšildyti mažiau
kaip 200 g maisto, padėkite
jį ant sukamojo pagrindo
krašto.
6. AUTOMATINĖS PROGRAMOS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
6.1 Automatinis maisto
gaminimas
Šią funkciją naudokite, norėdami lengvai
pagaminti savo mėgstamą patiekalą.
Mikrobangų krosnelė automatiškai
nustato optimalias nuostatas.
1. Norėdami nustatyti pageidaujamą
meniu, spaudykite .
2. Spauskite nustatymo mygtukus
svoriui nustatyti.
3. Norėdami pakeisti nustatytą meniu
kitu, paspauskite
.
LIETUVIŲ
49
4. Patvirtinkite, paspausdami
, ir
suaktyvinkite mikrobangų krosnelę.
Ekranas
Meniu
Svoris
Automatinis pašildy‐ 150 g
mas
250 g
350 g
450 g
600 g
Gėrimai
1 puodelis
Pica
200 g
300 g
400 g
Kukurūzų spragėsiai 50 g
100 g
Viščiukas
500 g
750 g
1 000 g
1 200 g
Mėsa
150 g
300 g
450 g
600 g
Bulvės
230 g
460 g
690 g
Daržovės
150 g
350 g
500 g
Žuvis
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
Makaronai
50 g (įpilkite 450 ml vandens)
100 g (įpilkite 800 ml vandens)
150 g (įpilkite 1 200 ml vandens)
6.2 Mėgstamiausi
Galite nustatyti tik vieną mėgstamą
nuostatą.
Naudokite šią funkciją dažnai
mikrobangų krosnelėje naudojamai
nuostatai išsaugoti.
1. Nustatykite funkciją ir parametrus,
kuriuos norite išsaugoti.
Žr. norimos nustatyti funkcijos procedūrą.
50
www.electrolux.com
2. Paspauskite ir 2 sekundes palaikykite
nuspaudę
. Kai nuostatos bus
išsaugotos, pasigirs įspėjamasis
garso signalas.
2. Paspauskite
, kad būtų įjungta
mikrobangų krosnelė.
Mėgstamos programos
naudojimas
1. Paspauskite
.
7. PRIEDŲ NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
7.1 Sukamojo pagrindo
komplekto įdėjimas
DĖMESIO
Negaminkite maisto be
sukamojo pagrindo
komplekto. Naudokite tik su
mikrobangų krosnele
pateiktą sukamojo pagrindo
komplektą.
Maisto niekada neruoškite jį
padėję tiesiai ant stiklinio
kepimo padėklo.
1. Ant sukimo įtaiso dėkite ritininį
kreiptuvą.
2. Dėkite stiklinį kepimo padėklą ant
ritininio kreiptuvo
7.2 Grilio grotelių įdėjimas
Įdėkite grilio groteles ant sukamojo
pagrindo komplekto.
LIETUVIŲ
51
8. PAPILDOMOS FUNKCIJOS
8.1 Vaikų saugos užraktas
Virtuvės laikmatis automatiškai
suaktyvinamas po kelių sekundžių.
Pasibaigus nustatytam laikui,
pasigirsta įspėjamasis garso
signalas.
Vaikų saugos užraktas apsaugo nuo
atsitiktinio mikrobangų krosnelės
naudojimo.
3
Paspauskite ir palaikykite
sekundes.
Pasigirsta garso signalai.
Kai vaikų saugos užraktas yra įjungtas,
ekrane rodoma
.
3. Paspauskite
funkcijai atšaukti.
Suaktyvinus laikmatį, ekrane
rodoma veikianti funkcija.
Norėdami sužinoti, kiek dar
liko laiko, paspauskite
8.2 Virtuvės laikmatis
Galite nustatyti daugiausiai 95 minutes.
1. Paspauskite .
2. Spauskite nustatymo mygtukus laikui
nustatyti.
.
Laikmatis vis dar veikia, kai
atidarote dureles arba
pristabdote mikrobangų
krosnelę.
9. PATARIMAI
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
9.1 Patarimai dėl mikrobangų krosnelės naudojimo
Problema
Atitaisymo būdas
Negalite rasti duomenų, tinkamų
ruošiamo maisto kiekiui.
Paieškokite panašaus produkto. Pailginkite ar‐
ba sutrumpinkite kepimo trukmę, vadovauda‐
miesi šia taisykle: dukart didesnis kiekis =
dukart ilgesnė trukmė, pusė kiekio = pusė
laiko
Patiekalas pernelyg sausas.
Nustatykite trumpesnį kepimo laiką arba pasi‐
rinkite mažesnę mikrobangų galią.
Pasibaigus nustatytam laikui, maisto Nustatykite ilgesnį kepimo laiką arba pasirinki‐
produktas vis dar neatšilo, nesušilo te didesnę galią. Atkreipkite dėmesį, kad dide‐
arba neiškepė.
liems patiekalams paruošti reikia daugiau lai‐
ko.
Pasibaigus gaminimo laikui, patieka‐ Kitą kartą nustatykite mažesnę galią ir ilgesnį
las kraštuose yra perkeptas, o vidu‐ kepimo laiką. Laikui įpusėjus, skysčius, pvz.,
ryje vis dar neiškepęs.
sriubą, pamaišykite.
Ryžius geriausiai pagaminsite, jeigu
naudosite plačius plokščius indus.
Neatšildykite mėsos uždengę, antraip ji
gali ne atšilti, o iškepti.
9.2 Atšildymas
Nepjaustytą paukštieną visada atšildykite
krūtinėle žemyn.
Mėsos gabalą visada atšildykite riebia
puse žemyn.
52
www.electrolux.com
9.3 Maisto gaminimas
9.5 Kepimas ant grotelių
Mėsą arba paukštieną iš šaldytuvo
visada ištraukite likus bent 30 minučių iki
kepimo.
Plokštiems patiekalams grilio grotelių
viduryje kepti.
Pagaminę mėsą, paukštieną, žuvį ir
daržoves, trumpam palikite juos
uždengtus.
Šiek tiek patepkite žuvis aliejumi arba
tirpintu sviestu.
Visos daržovės turėtų būti gaminamos
visa mikrobangų galia.
Kiekvienai 250 g daržovių porcijai
pripilkite maždaug 30–45 ml šalto
vandens.
Prieš gamindami šviežias daržoves,
supjaustykite jas vienodais gabalėliais.
Visas daržoves gaminkite uždengtame
inde.
Apverskite maistą įpusėjus nustatytam
laikui ir tęskite kepimą.
9.6 Kombinuotasis gaminimas
Naudokite kombinuotąjį gaminimą, kad
išlaikytumėte tam tikrų patiekalų
traškumą.
Įpusėjus gaminimo laikui, apverskite
maistą ir toliau tęskite gaminimą.
Kombinuotojo maisto gaminimo yra 2
režimai. Kiekviename režime yra
skirtingos trukmės ir galios lygio
mikrobangų ir grilio funkcijos.
9.4 Pašildymas
Šildydami supakuotus pusgaminius,
visada vadovaukitės ant jų pakuotės
pateikta gaminimo instrukcija.
10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
10.1 Pastabos ir valymo
patarimai
•
•
•
Prietaiso priekį valykite minkštu
audiniu ir šiltu vandeniu su valymo
priemone.
Metaliniams paviršiams valyti
naudokite įprastą valymo priemonę.
Prietaiso vidų valykite po kiekvieno
naudojimo. Taip lengviau nuvalysite
nešvarumus ir jie nepridegs.
11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
•
•
•
•
Įsisenėjusius nešvarumus valykite
specialiu valikliu.
Visus priedus reguliariai išplaukite ir
palikite juos išdžiūti. Valykite minkštu
audiniu ir šiltu vandeniu su valymo
priemone.
Norėdami suminkštinti prikepusius
likučius ir juos pašalinti, virinkite
stiklinę vandens visa mikrobangų
galia 2–3 minutes.
Norėdami pašalinti kvapus,
sumaišykite stiklinę vandens su 2
valg. šaukštais citrinos sulčių ir virkite
visa mikrobangų galia 5 minutes.
LIETUVIŲ
53
11.1 Ką daryti, jeigu...
Problema
Galima priežastis
Atitaisymo būdas
Prietaisas neveikia.
Prietaisas yra išjungtas.
Įjunkite prietaisą.
Prietaisas neveikia.
Prietaisas neprijungtas prie
elektros tinklo.
Įjunkite prietaisą į maitinimo
tinklą.
Prietaisas neveikia.
Perdegė saugiklių dėžėje
esantis saugiklis.
Patikrinkite saugiklį. Jeigu
saugiklis perdega kelis kartus
iš eilės, kreipkitės į kvalifikuo‐
tą elektriką.
Prietaisas neveikia.
Netinkamai uždarytos durelės. Patikrinkite, ar niekas netruk‐
do uždaryti durelių.
Lemputė nešviečia.
Perdegusi lemputė.
Reikia pakeisti lemputę.
Ekrane rodoma
Įjungtas apsaugos nuo vaikų
užraktas.
Išjunkite apsaugos nuo vaikų
užraktą. Palaikykite 3 sekun‐
.
des
.
Krosnelėje kyla ki‐
birkštys.
Maistas gaminamas metali‐
niuose induose arba indai yra
su metaliniais papuošimais.
Išimkite indą iš prietaiso.
Krosnelėje kyla ki‐
birkštys.
Metaliniai iešmai arba aliumi‐ Užtikrinkite, kad iešmai ir folija
nio folija liečia vidaus sieneles. neliestų vidaus sienelių.
Sukamojo pagrindo Po stikliniu kepimo padėklu
Išvalykite sritį po stikliniu kepi‐
komplektas krebžda yra koks nors daiktas arba ne‐ mo padėklu.
arba džeršgia.
švarumai.
Prietaisas nustoja
Įvyko veikimo triktis.
veikęs be jokios aiš‐
kios priežasties.
11.2 Aptarnavimo duomenys
Jeigu patys negalite rasti problemos
sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą
arba įgaliotąjį techninio aptarnavimo
centrą.
Jeigu ši situacija pasikartotų,
kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavi‐
mo centrą.
techninių duomenų lentelėje. Techninių
duomenų lentelė yra ant prietaiso.
Nenuimkite techninių duomenų lentelės
nuo prietaiso.
Duomenys, kuriuos būtina pateikti
techninio aptarnavimo centrui, nurodyti
Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia:
Modelis (MOD.)
........................................
Gaminio numeris (PNC)
........................................
Serijos numeris (S. N.)
........................................
54
www.electrolux.com
12. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
12.1 Bendra informacija
DĖMESIO
Neuždenkite ventiliavimo
angų. Antraip prietaisas gali
perkaisti.
DĖMESIO
Nejunkite prietaiso prie
adapterių arba ilginimo laidų.
Antraip kyla prietaiso
perkaitimo ir gaisro pavojus.
DĖMESIO
Mažiausias įrengimo aukštis
yra 85 cm.
•
•
•
•
•
Mikrobangų krosnelę galima naudoti
tik ją įmontavus. Ją reikia statyti ant
stabilaus, lygaus paviršiaus.
Spintelėje neturėtų būti galinės
sienelės norint pastatyti viduje
mikrobangų krosnelę.
Mikrobangų krosnelę statykite atokiai
nuo garų, karšto oro ir tiškančio
vandens.
Jeigu mikrobangų krosnelė yra arti
televizoriaus ir radijo, ji gali sukelti
gaunamo signalo trukdžius.
Jeigu vežėte mikrobangų krosnelę
esant šaltam orui, nejunkite jos tuoj
pat po įrengimo. Palikite ją, kad ji
sušiltų iki patalpos temperatūros.
12.2 Elektros įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Elektrą prijungti privalo tik
kvalifikuotas elektrikas.
Gamintojas nėra atsakingas,
jeigu jūs nesiimate skyriuje
„Saugos
informacija“ nurodytų saugos
priemonių.
Mikrobangų krosnelė pristatoma su
elektros laidu ir kištuku.
Laide yra įžeminimo laidas ir įžeminimo
kištukas. Kištukas turi būti įkištas į lizdą,
kuris yra tinkamai įrengtas ir įžemintas.
Įvykus elektros trumpajam jungimui,
įžeminimas sumažina elektros smūgio
riziką.
12.3 Mikrobangų krosnelės
įrengimas
1. Patikrinkite, ar baldo matmenys
atitinka įrengimo atstumus.
C
D
A
B
Įrengimo atstumai
Matmuo
mm
A
380 + 2
B
560 + 8
C
500
D
45
2. Jeigu spintelė yra gilesnė nei 300
mm, ant spintelės dugno padėkite
šabloną ir patikrinkite, ar jis tinka.
Jeigu taip, pažymėkite varžtų sukimo
taškus. Nuimkite šabloną ir
pritvirtinkite laikiklį varžtais
nurodytoje vietoje.
Jeigu spintelė yra 300
mm gylio, šį veiksmą
praleiskite.
LIETUVIŲ
55
4. Atidarykite dureles ir varžtu
pritvirtinkite mikrobangų krosnelę prie
spintelės.
=
=
3. Įrenkite mikrobangų krosnelę. Jeigu
pritvirtinote laikiklį, įsitikinkite, ar jis
fiksuoja prietaiso galą.
13. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas,
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
56
www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 57
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 60
3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 61
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................63
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 63
6. PROGRAMY AUTOMATYCZNE...................................................................... 67
7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW................................................................... 69
8. DODATKOWE FUNKCJE.................................................................................69
9. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 70
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 71
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 71
12. INSTALACJA.................................................................................................. 72
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Prosimy o zarejestrowanie produktu, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI
1.
57
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i
eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
•
•
•
•
•
•
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Dzieci poniżej 3 lat nie wolno pozostawiać bez opieki
w pobliżu urządzenia.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo
dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
58
www.electrolux.com
•
Urządzenie i jego przewód zasilający nie mogą
znajdować się w zasięgu dzieci poniżej ósmego roku
życia.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
•
•
•
•
•
•
•
•
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
– gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze silnie się
nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w
urządzeniu. Podczas wyjmowania i wkładania
akcesoriów lub naczyń należy zawsze używać rękawic
kuchennych.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Jeśli drzwi lub uszczelki drzwiowe są uszkodzone, nie
wolno korzystać z urządzenia, dopóki nie zostanie ono
naprawione przez wykwalifikowaną osobę.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
Wyłącznie wykwalifikowana osoba może
przeprowadzać czynności serwisowe lub naprawcze
wiążące się z koniecznością zdjęcia osłony chroniącej
przed promieniowaniem mikrofalowym.
Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego
programatora czasowego ani niezależnego układu
zdalnego sterowania.
POLSKI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
59
Nie należy podgrzewać cieczy ani innej żywności w
zamkniętych pojemnikach. Mogą one ulec rozerwaniu.
Należy stosować wyłącznie akcesoria i naczynia
przeznaczone do kuchenek mikrofalowych.
Podgrzewając żywność w pojemnikach z papieru lub
tworzywa, należy doglądać urządzenia, ponieważ
występuje zagrożenie zapłonem.
Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania
żywności i napojów. Suszenie żywności lub odzieży
oraz ogrzewanie poduszek termicznych, pantofli,
gąbek, wilgotnych tkanin lub podobnych materiałów
może spowodować obrażenia ciała, zapłon lub pożar.
W razie pojawienia się dymu należy wyłączyć
urządzenie, wyjąć wtyczkę i trzymać zamknięte drzwi,
aby zdusić płomienie.
Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej
może doprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy
obchodzeniu się z pojemnikiem należy zachować
ostrożność.
Zawartość butelek dla niemowląt oraz słoiczków z
pokarmem dla dzieci należy wymieszać lub
wstrząsnąć, aby zapewnić równomierną temperaturę
pokarmu przed spożyciem oraz aby nie dopuścić do
oparzenia.
Nie wolno gotować jaj w skorupach ani podgrzewać
całych ugotowanych jaj w urządzeniu, ponieważ mogą
one wybuchnąć, nawet po zakończeniu działania
mikrofal.
Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać
wszelkie pozostałości żywności.
Nieutrzymywanie kuchenki w czystości może
prowadzić do uszkodzenia powierzchni obudowy
urządzenia i w konsekwencji do ograniczenia jego
żywotności oraz do zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji.
Gdy urządzenie pracuje, dostępne powierzchnie mogą
mieć wysoką temperaturę.
60
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Kuchenki mikrofalowej nie należy umieszczać w
szafkach, jeśli nie była testowana w takim miejscu.
Tył urządzenia powinien znajdować się przy ścianie.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych,
metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować
powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
Należy zwrócić uwagę na minimalne wymiary szafki
(jeśli dotyczy). Patrz rozdział poświęcony instalacji.
Podczas obsługi urządzenia ozdobne drzwi powinny
być otwarte (jeśli dotyczy).
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
•
•
•
•
•
•
•
•
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za
uchwyt.
Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad
nim spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować
z urządzeniami lub meblami o tej
samej wysokości.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
•
•
•
•
•
•
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Jeśli urządzenie jest podłączone do
sieci za pomocą przedłużacza, należy
sprawdzić, czy przedłużacz ma
prawidłowe uziemienie.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymianę uszkodzonego
przewodu zasilającego należy zlecić
przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
POLSKI
2.3 Przeznaczenie
•
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała,
oparzenia, porażenia
prądem lub wybuchu.
•
•
•
•
•
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Nie opierać się o otwarte drzwi
urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
Nie używać urządzenia jako
powierzchni roboczej ani nie
przechowywać produktów w jego
wnętrzu.
2.4 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
pożarem lub uszkodzeniem
urządzenia.
•
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
•
•
•
•
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
•
•
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Informacje ogólne
1 2 3 4
8
7 6
5
61
Aby zapobiec uszkodzeniu
powierzchni urządzenia, należy
regularnie ją czyścić.
Nie dopuszczać do gromadzenia się
na powierzchniach uszczelniających
drzwi resztek potraw ani pozostałości
środków czyszczących.
Pozostałości tłuszczu lub potraw w
urządzeniu mogą stać się przyczyną
pożaru.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek
do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Stosując aerozol do piekarników,
należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
umieszczonych na opakowaniu.
1
2
3
4
5
6
7
8
Oświetlenie
Blokada zabezpieczająca
Wyświetlacz
Panel sterowania
Otwieranie drzwi
Pokrywa falowodu
Grill
Wałek talerza obrotowego
62
www.electrolux.com
3.2 Panel sterowania
1
2
8
3
7
4
5
6
Symbol
—
1
2
,
,
3
Funkcja
Opis
Wyświetlacz
Pokazuje ustawienia i aktual‐
ną godzinę.
Przyciski wyboru
ustawień
Wybór funkcji: kuchenka mi‐
krofalowa / tryb łączony /
grill / automatyczne rozmra‐
żanie / automatyczne goto‐
wanie.
Przyciski wyboru
ustawień czasu
Ustawianie czasu.
Start/+30
Włączanie urządzenia lub
wydłużanie czasu gotowania
o 30 sekund przy pełnej mo‐
cy.
Przyciski wyboru
ustawień
Ustawianie temperatury, cię‐
żaru lub czasu.
Stop/Wyczyść
Wyłączanie urządzenia lub
kasowanie ustawień.
Ulubione
Zapisywanie ulubionych usta‐
wień parametrów gotowania.
Zegar
Ustawianie zegara lub funkcji
przypomnienia.
,
,
4
5
6
7
8
,
POLSKI
3.3 Akcesoria
Szklana taca do gotowania oraz
prowadnica rolek.
Zestaw talerza obrotowego
Podstawka do grillowania
63
Do przygotowywania
żywności w kuchence
mikrofalowej należy zawsze
używać zestawu talerza
obrotowego.
Zastosowanie:
•
•
grillowanie
tryb łączony
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
4.1 Czyszczenie wstępne
UWAGA!
Patrz rozdział „Konserwacja
i czyszczenie”.
•
•
Wyjąć wszystkie części i dodatkowe
elementy opakowania z kuchenki
mikrofalowej.
Przed pierwszym użyciem należy
wyczyścić urządzenie.
4.2 Ustawianie czasu
Po podłączeniu urządzenia do zasilania
lub po przerwie w dostawie energii na
wyświetlaczu pojawi się oznaczenie 0:00
oraz emitowany będzie sygnał
dźwiękowy.
Czas można ustawić w
formacie 24-godzinnym.
1. Nacisnąć dwukrotnie .
2. Za pomocą przycisków wyboru
ustawień ustawić godzinę.
3. Nacisnąć , aby potwierdzić.
4. Za pomocą przycisków wyboru
ustawień ustawić minuty.
5. Nacisnąć , aby potwierdzić.
Gdy kuchenka mikrofalowa jest w trybie
czuwania, włączony jest wyświetlacz i
pokazywane jest wskazanie zegara.
Aby wskazanie zegara nie było
pokazywane, gdy kuchenka jest w trybie
czuwania, należy nacisnąć
lub
wybrać ustawienie WYŁ. Nacisnąć
aby potwierdzić.
i
,
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Ogólne informacje na temat
korzystania z urządzenia
•
Po wyłączeniu urządzenia pozostawić
w nim żywność na kilka minut.
64
www.electrolux.com
•
Przed rozpoczęciem przyrządzania
potrawy należy usunąć opakowanie z
folii aluminiowej, metalową tackę itp.
Gotowanie
• W miarę możliwości należy gotować
produkty pod przykryciem w
naczyniach odpowiednich do
używania w kuchence mikrofalowej.
Potrawę można gotować bez
przykrycia, tylko jeśli ma być
chrupiąca
• Należy uważać, aby nie rozgotować
potrawy poprzez ustawienie za
wysokiego poziomu mocy lub zbyt
długiego czasu gotowania. Może to
spowodować wysuszenie, przypalenie
lub zapalenie się potrawy.
• Nie gotować w urządzeniu ślimaków
w muszlach ani jajek w skorupkach,
ponieważ mogą eksplodować. Przed
smażeniem jajek należy nakłuć ich
żółtka.
• Przed gotowaniem produktów ze
„skórką”, takich jak ziemniaki,
pomidory czy kiełbaski, należy
kilkakrotnie ponakłuwać je widelcem,
aby nie eksplodowały.
• Schłodzoną lub mrożoną żywność
należy gotować dłużej.
• Potrawy z sosem wymagają
okresowego mieszania.
• Warzywa o zwartej strukturze, takie
jak marchew, groszek czy kalafior,
muszą być gotowane w wodzie.
• Większe kawałki należy obrócić na
drugą stronę po upływie połowy czasu
gotowania.
• W miarę możliwości należy pokroić
warzywa na kawałki podobnej
wielkości.
• Używać płaskich, szerokich naczyń.
• Nie używać naczyń z porcelany,
ceramiki lub fajansu z małymi
otworami (np. na uchwytach) lub
mającymi nieszkliwione dna. Wilgoć
znajdująca się w otworach może po
podgrzaniu spowodować pęknięcie
naczynia.
•
Szklana taca do gotowania pełni
funkcję powierzchni służącej do
podgrzewania potraw i płynów. Jest
ona niezbędna do prawidłowego
działania kuchenki mikrofalowej.
Rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb
• Mrożoną żywność pozbawioną
opakowania należy położyć na
odwróconym małym talerzu,
umieszczonym w większym
pojemniku, tak aby umożliwić
spływanie cieczy powstającej podczas
rozmrażania.
• Obrócić żywność w połowie czasu
rozmrażania. W miarę możliwości
rozdzielić, a następnie wyjąć kawałki,
które zaczęły się rozmrażać.
Rozmrażanie masła, porcji tortu i
twarogu
• Nie rozmrażać tych produktów
całkowicie w urządzeniu, lecz
dokończyć rozmrażanie w
temperaturze pokojowej. Zapewnia to
bardziej równomierne efekty. Przed
rozpoczęciem rozmrażania należy
usunąć wszystkie metalowe lub
aluminiowe elementy opakowania.
Rozmrażanie owoców i warzyw
• Nie rozmrażać całkowicie w
urządzeniu warzyw i owoców, które
będą poddawane dalszej obróbce
jako produkty surowe. Dokończyć ich
rozmrażanie w temperaturze
pokojowej.
• Można użyć wyższej mocy mikrofal,
aby gotować warzywa i owoce bez ich
uprzedniego rozmrażania.
Dania gotowe
• Gotowe dania można przygotowywać
w urządzeniu jedynie wtedy, gdy ich
opakowanie nadaje się do stosowania
w kuchenkach mikrofalowych.
• Należy przestrzegać wskazówek
producenta żywności podanych na
opakowaniu (np. zdjąć metalową
pokrywkę i nakłuć plastikową folię).
POLSKI
Odpowiednie naczynia i materiały
Naczynie / Materiał
Kuchenka mikrofalowa
Rozmraża‐ Pod‐
nie
grzewa‐
nie
Grill
Gotowa‐
nie
Szkło i porcelana odporne na wysoką X
temperaturę (bez metalowych ele‐
mentów, np. Pyrex, szkło żaroodpor‐
ne)
X
X
X
Szkło i porcelana nieodporne na wy‐
soką temperaturę 1)
X
--
--
--
Szkło i szkło ceramiczne z materia‐
X
łów odpornych na wysoką i niską
temperaturę (np. Arcoflam), ruszt gril‐
la
X
X
X
Materiały ceramiczne 2), fajans 2).
X
X
X
--
Żaroodporne tworzywa sztuczne do
200°C 3)
X
X
X
--
Karton, papier
X
--
--
--
Folia spożywcza
X
--
--
--
Folia do pieczenia z zamknięciem
nadającym się do kuchenek mikrofa‐
lowych 3)
X
X
X
--
Metalowe naczynia do pieczenia, np.
emaliowane lub żeliwne
--
--
--
X
Formy do pieczenia lakierowane na
czarno lub z powłoką silikonową 3)
--
--
--
X
Blacha do pieczenia ciasta
--
--
--
X
Naczynia do przyrumieniania, np. ta‐
lerz Crisp lub Crunch
--
X
X
--
Dania gotowe w opakowaniu 3)
X
X
X
X
1) Bez srebrnych, złotych i platynowych elementów oraz metalowych dekoracji
2) Bez kwarcowych lub metalowych elementów oraz szkliwa z zawartością metalu
3) Należy przestrzegać wskazówek producenta dotyczących maksymalnej temperatury.
X odpowiednie
-- nieodpowiednie
65
66
www.electrolux.com
5.2 Włączanie i wyłączanie
kuchenki mikrofalowej
•
UWAGA!
Kuchenka mikrofalowa nie
powinna pracować, gdy nie
ma w niej żywności.
•
1. Nacisnąć przycisk wybranej funkcji.
2. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk
wybranej funkcji, aby ustawić poziom
mocy.
3. Za pomocą przycisków wyboru
ustawień ustawić czas.
zaczekać, aż kuchenka mikrofalowa
wyłączy się automatycznie po upływie
ustawionego czasu gotowania. Na
wyświetlaczu będzie widoczne
wskazanie End.
otworzyć drzwi. Kuchenka
mikrofalowa wyłączy się
automatycznie. Zamknąć drzwi i
nacisnąć
, aby kontynuować
gotowanie. Tej opcji można użyć do
sprawdzania stanu żywności.
•
4. Nacisnąć
, aby potwierdzić wybór
i uruchomić kuchenkę mikrofalową.
Aby wyłączyć kuchenkę mikrofalową:
nacisnąć
.
Gdy kuchenka mikrofalowa
wyłącza się automatycznie,
rozlega się sygnał
dźwiękowy.
5.3 Tabela ustawień mocy
Ustawienie mocy
Przybliżona wartość procentowa
mocy
1 raz
900 W
100 %
2 razy
700 W
77 %
3 razy
500 W
55 %
4 razy
300 W
33 %
5 razy
100 W
17 %
Nacisnąć
Inne funkcje
Wyświetlacz
Tryb funkcji
Nacisnąć
Grill
1 raz
Duży grill
Tryb łączony
2 razy
Mikrofale, Grill
3 razy
Grill, Mikrofale
POLSKI
5.4 Szybkie uruchomienie
Aby rozmrozić mniej niż
200 g żywności, należy
umieścić ją na brzegu
talerza.
Maksymalny czas gotowania
wynosi 95 minut.
Nacisnąć , aby włączyć kuchenkę
mikrofalową na 30 sekund z ustawieniem
pełnej mocy.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wydłużenie czasu gotowania o 30
sekund.
5.5 Rozmrażanie
Można wybrać 2 tryby rozmrażania:
•
•
Rozmrażanie według ciężaru
Rozmrażanie według czasu
67
1. Kilkakrotnie nacisnąć , aby ustawić
rozmrażanie według czasu lub
ciężaru.
2. Za pomocą przycisków wyboru
ustawień ustawić czas lub ciężar.
Przy rozmrażaniu według ciężaru
czas jest ustawiany automatycznie.
, aby potwierdzić wybór
3. Nacisnąć
i uruchomić kuchenkę mikrofalową.
5.6 Grill oraz tryb łączony
Nie stosować rozmrażania
według ciężaru żywności,
którą wyjęto z zamrażarki na
czas dłuższy niż 20 minut,
lub mrożonych dań
gotowych.
1. Nacisnąć kilkakrotnie , aby ustawić
funkcję Grill lub tryb łączony.
2. Za pomocą przycisków wyboru
ustawień ustawić czas.
Aby włączyć rozmrażanie
według ciężaru, należy użyć
od 100 g do 2000 g
żywności.
Po upływie połowy czasu
gotowania rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
Sygnalizuje on możliwość
obrócenia potrawy.
3. Nacisnąć
, aby potwierdzić wybór
i uruchomić kuchenkę mikrofalową.
6. PROGRAMY AUTOMATYCZNE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
6.1 Automatyczne gotowanie
Ta funkcja służy do łatwego
przyrządzania ulubionych potraw.
Kuchenka mikrofalowa automatycznie
dobiera optymalne ustawienia.
Wyświetlacz
1. Kilkakrotnie nacisnąć , aby wybrać
żądane menu.
2. Za pomocą przycisków wyboru
ustawień ustawić ciężar.
3. Aby przejść do innego menu, należy
nacisnąć
.
4. Nacisnąć
, aby potwierdzić wybór
i uruchomić kuchenkę mikrofalową.
Menu
Ciężar
Automatyczne od‐
grzewanie
150 g
250 g
350 g
450 g
600 g
68
www.electrolux.com
Wyświetlacz
Menu
Ciężar
Napój
1 szkl.
Pizza
200 g
300 g
400 g
Popcorn
50 g
100 g
Kurczak
500 g
750 g
1000 g
1200 g
Mięso
150 g
300 g
450 g
600 g
Ziemniaki
230 g
460 g
690 g
Warzywa
150 g
350 g
500 g
Ryba
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
Makaron
50 g (dodać 450 ml wody)
100 g (dodać 800 ml wody)
150 g (dodać 1200 ml wody)
6.2 Ulubione
Można zapisać w pamięci tylko jedno
ulubione ustawienie.
Funkcja ta umożliwia zapisanie w
pamięci często wykorzystywanego
ustawienia kuchenki mikrofalowej.
1. Ustawić funkcję i parametry do
zapisania w pamięci.
Należy stosować się do procedury
właściwej dla funkcji, która ma być
ustawiona.
2. Nacisnąć
i przytrzymać przez 2
sekundy. Po zapisaniu ustawień
rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Korzystanie z funkcji Ulubione
1. Nacisnąć
.
, aby włączyć kuchenkę
2. Nacisnąć
mikrofalową.
POLSKI
69
7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
7.1 Wkładanie zestawu talerza
obrotowego
UWAGA!
Nie należy gotować
żywności bez zestawu
talerza obrotowego. Należy
wyłącznie używać zestawu
talerza obrotowego
dostarczonego z kuchenką
mikrofalową.
Nie wolno gotować żywności
umieszczonej bezpośrednio
na szklanej tacy do
gotowania.
7.2 Wkładanie podstawki do
grillowania
Umieścić podstawkę do grillowania na
zestawie talerza obrotowego.
1. Umieścić prowadnicę z rolkami
centralnie nad wałkiem talerza
obrotowego.
2. Umieścić szklany talerz do gotowania
na prowadnicy z rolkami
8. DODATKOWE FUNKCJE
8.1 Blokada uruchomienia
Blokada uruchomienia chroni przed
przypadkowym uruchomieniem kuchenki
mikrofalowej.
przez 3
Nacisnąć i przytrzymać
sekundy.
Zabrzmi sygnał dźwiękowy.
Gdy blokada uruchomienia jest
włączona, na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie
.
Po upływie kilku sekund minutnik
uruchomi się automatycznie.
Gdy upłynie ustawiony czas,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
3. Nacisnąć
funkcji.
, aby anulować działanie
Gdy minutnik jest włączony,
na wyświetlaczu
pokazywana jest aktywna
funkcja. Aby sprawdzić
pozostałą ilość czasu,
8.2 Minutnik
należy nacisnąć
Maksymalna wartość czasu, jaką można
ustawić, to 95 minut.
Minutnik działa także po
otwarciu drzwi lub
wstrzymaniu pracy kuchenki
mikrofalowej.
1. Nacisnąć .
2. Za pomocą przycisków wyboru
ustawień ustawić czas.
.
70
www.electrolux.com
9. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
9.1 Wskazówki dotyczące korzystania z mikrofal
Problem
Rozwiązanie
Nie można znaleźć informacji na te‐
mat ilości przyrządzanej potrawy.
Sprawdzić podobny produkt spożywczy. Wy‐
dłużyć lub skrócić czas gotowania zgodnie z
następującą zasadą: Podwójna ilość = pra‐
wie podwójna ilość czasu, Połowa ilości =
połowa czasu
Potrawa wyszła za sucha.
Ustawić krótszy czas gotowania lub wybrać
niższą moc mikrofal.
Po upływie ustawionego czasu po‐
trawa nie jest jeszcze rozmrożona,
podgrzana bądź ugotowana.
Ustawić dłuższy czas gotowania lub wybrać
wyższą moc mikrofal. Większe potrawy wyma‐
gają dłuższego czasu gotowania.
Po upływie czasu gotowania potra‐
wa jest za gorąca przy brzegu, a w
środku jeszcze nie gotowa.
Następnym razem należy wybrać niższą moc i
dłuższy czas. W połowie gotowania należy wy‐
mieszać potrawę, np. zupę.
Podczas gotowania ryżu lepsze efekty
można osiągnąć, stosując płaskie,
szerokie naczynie.
Dodać 30-45 ml zimnej wody na każde
250 g warzyw.
9.2 Rozmrażanie
Przed gotowaniem pociąć świeże
warzywa na równe kawałki. Wszystkie
warzywa gotować pod przykryciem.
Pieczeń zawsze należy rozmrażać tłustą
stroną skierowaną na dół.
9.4 Odgrzewanie
Nie należy rozmrażać przykrytego mięsa,
ponieważ może to spowodować
ugotowanie zamiast rozmrożenia.
Pakowane potrawy gotowe należy
zawsze podgrzewać zgodnie z instrukcją
zamieszczoną na opakowaniu.
Całe sztuki drobiu zawsze należy
rozmrażać piersią skierowaną na dół.
9.5 Grillowanie
9.3 Gotowanie
Grillować płaskie potrawy na środku
podstawki do grillowania.
Zawsze należy wyjmować zamrożone
mięso i drób z chłodziarki przynajmniej
30 minut przed gotowaniem.
Obrócić potrawę po upływie połowy
ustawionego czasu i kontynuować
grillowanie.
Pozostawić mięso, drób, ryby i warzywa
przykryte po gotowaniu.
9.6 Tryb łączony
Nanieść nieco oleju lub stopionego
masła na rybę.
Tryb łączony pozwala zachować
chrupkość potraw.
Wszystkie warzywa należy gotować
pełną mocą mikrofal.
Po upływie połowy ustawionego czasu
obrócić potrawę i kontynuować
gotowanie.
POLSKI
Dostępne są 2 ustawienia trybu
łączonego. Każde ustawienie łączy
funkcje kuchenki mikrofalowej i grilla z
71
różnymi wartościami czasu i poziomu
mocy.
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
•
•
10.1 Uwagi i wskazówki
dotyczące czyszczenia
•
•
•
Przód urządzenia należy myć miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Do czyszczenia powierzchni
metalowych należy używać zwykłego
płynu do mycia naczyń.
Po każdym użyciu należy oczyścić
wnętrze urządzenia. Dzięki temu
można łatwiej usunąć zabrudzenia i
uniknąć ich przypalenia.
•
•
Trudne do usunięcia zabrudzenia
należy usuwać za pomocą
specjalnego środka do czyszczenia.
Należy regularnie czyścić wszystkie
akcesoria i pozostawić je do
wyschnięcia. Do czyszczenia należy
użyć miękkiej ściereczki zwilżonej
ciepłą wodą z dodatkiem płynu do
mycia naczyń.
Aby zmiękczyć trudne do usunięcia
pozostałości, należy gotować
szklankę wody z pełną mocą mikrofal
przez około 2-3 minuty.
Aby usunąć zapachy, dodać do
szklanki wody 2 łyżeczki soku z
cytryny i gotować z pełną mocą
mikrofal przez 5 minut.
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
11.1 Co zrobić, gdy...
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Urządzenie nie dzia‐ Urządzenie jest wyłączone.
ła.
Rozwiązanie
Włączyć urządzenie.
Urządzenie nie dzia‐ Nie włożono wtyczki do gniaz‐ Podłączyć urządzenie do zasi‐
ła.
da elektrycznego.
lania.
Urządzenie nie dzia‐ Zadziałał bezpiecznik w
ła.
skrzynce bezpieczników.
Sprawdzić bezpiecznik. Jeśli
bezpiecznik zadziała więcej
niż jeden raz, należy skontak‐
tować się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Urządzenie nie dzia‐ Drzwi urządzenia nie zostały
ła.
prawidłowo zamknięte.
Sprawdzić, czy nic nie blokuje
drzwi.
Nie działa oświetle‐
nie.
Należy wymienić żarówkę.
Żarówka jest przepalona.
72
www.electrolux.com
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Na wyświetlaczu wi‐ Włączona jest blokada uru‐
doczne jest wskaza‐ chomienia.
nie
.
Rozwiązanie
Wyłączyć blokadę uruchomie‐
nia. Przytrzymać
sekundy.
przez 3
W urządzeniu wy‐
stępuje iskrzenie.
Wewnątrz znajdują się metalo‐ Wyjąć naczynie z urządzenia.
we naczynia lub naczynia z
metalowymi elementami.
W urządzeniu wy‐
stępuje iskrzenie.
Wewnątrz znajdują się metalo‐ Pręty ani folia nie mogą doty‐
we pręty lub folia aluminiowa
kać wewnętrznych ścianek
dotykająca wewnętrznych
urządzenia.
ścianek urządzenia.
Zestaw talerza obro‐ Pod szklaną tacą do gotowa‐
towego wydaje od‐
nia znajduje się jakiś przed‐
głosy szorowania
miot lub zanieczyszczenie.
lub obcierania.
Wyczyścić obszar pod szkla‐
ną tacą do gotowania.
Urządzenie przesta‐ Nieprawidłowe działanie.
je działać bez wy‐
raźnego powodu.
Jeśli taka sytuacja powtórzy
się, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem ser‐
wisowym.
11.2 Dane dla serwisu
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym
zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się
na tabliczce znamionowej. Tabliczka
znamionowa znajduje się na urządzeniu.
Nie usuwać tabliczki znamionowej
z urządzenia.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.)
........................................
Numer produktu (PNC)
........................................
Numer seryjny (S.N.)
........................................
12. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
12.1 Informacje ogólne
UWAGA!
Nie blokować otworów
wentylacyjnych. W
przeciwnym razie może
dojść do przegrzania
urządzenia.
POLSKI
UWAGA!
Nie podłączać urządzenia do
przedłużaczy ani adapterów
wtyczek. Może to
spowodować przeciążenie i
w rezultacie pożar.
UWAGA!
Minimalna wysokość
instalacji wynosi 85 cm.
•
•
•
•
•
Kuchenka mikrofalowa jest
przeznaczona wyłącznie do użytku w
zabudowie. Należy ją ustawić na
stabilnej i płaskiej powierzchni.
Szafka, w której umieszczona jest
kuchenka mikrofalowa, nie może mieć
tylnej ścianki.
Nie należy umieszczać kuchenki
mikrofalowej w pobliżu źródeł pary,
gorącego powietrza lub miejsc
rozpryskiwania się wody.
Jeśli kuchenka mikrofalowa znajduje
się zbyt blisko odbiornika TV lub
radia, może powodować zakłócenia
odbioru.
Po transportowaniu kuchenki
mikrofalowej w niskiej temperaturze,
nie włączać jej od razu po instalacji.
Należy pozostawić urządzenie w
temperaturze pokojowej, aby
osiągnęło temperaturę otoczenia.
12.2 Instalacja elektryczna
OSTRZEŻENIE!
Instalację elektryczną musi
wykonać wykwalifikowana
osoba.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za
nieprzestrzeganie zaleceń
dotyczących
bezpieczeństwa, które
zawarto w rozdziale
„Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona
w kabel zasilający z wtyczką.
W kablu znajduje się przewód uziemienia
z wtykiem uziemienia. Wtyczkę należy
wkładać do prawidłowo zainstalowanego
73
i uziemionego gniazda. W razie zwarcia
elektrycznego uziemienie zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
12.3 Instalacja kuchenki
mikrofalowej
1. Sprawdzić, czy meble spełniają
wymagania dotyczące wymiarów
podczas instalacji.
C
D
A
B
Wymagania dotyczące wymiarów
podczas instalacji
Wymiar
mm
A
380 + 2
B
560 + 8
C
500
D
45
2. Jeśli głębokość szafki przekracza
300 mm, należy na jej dnie umieścić
szablon i sprawdzić, czy pasuje. Jeśli
tak, należy zaznaczyć punkty dla
wkrętów. Wyjąć szablon i
przymocować uchwyt w
zaznaczonych miejscach za pomocą
wkrętów.
Jeśli głębokość szafki
wynosi 300 mm, należy
pominąć ten krok.
74
www.electrolux.com
4. Otworzyć drzwi i przymocować
kuchenkę mikrofalową za pomocą
wkrętu.
=
=
3. Zainstalować kuchenkę mikrofalową.
Jeśli został zamocowany uchwyt,
należy upewnić się, że blokuje on tył
urządzenia.
13. OCHRONA ŚRODOWISKA
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
*
POLSKI
75
867300770-A-262016
www.electrolux.com/shop

Podobne dokumenty