Stereo Headphones SKH 40 A1

Transkrypt

Stereo Headphones SKH 40 A1
HOME TECH
Stereo Headphones SKH 40 A1
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3
IAN: 67100
CV_67100_SKH40A1_LB4.indd 1-3
Stereo Headphones
Operating instructions
Słuchawki HiFi
Instrukcja obsługi
HiFi fejhallgató
Használati utasítás
HiFi slušalke
Navodila za uporabo
HiFi sluchátka
Návod k obsluze
HiFi slúchadlá
Návod na obsluhu
28.06.2011 15:15:56 Uhr
SKH 40 A1
2
4
1
CV_67100_SKH40A1_LB4.indd 4-6
3
28.06.2011 15:15:59 Uhr
Index
GB
Introduction . . . . . . . . .2
Information for these
operating instructions . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Handling and operation 7
Putting the headphones on . 7
Using the headphones . . . . 7
Storage of the headphones 8
Safety . . . . . . . . . . . . . .4
Risk of hearing damage . . . 4
Risk of accidents . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions . . . 5
Troubleshooting . . . . .9
Commissioning . . . . . .6
Items supplied and transport
inspection . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of the packaging . 6
Cleaning . . . . . . . . . . .8
Storage . . . . . . . . . . . .8
Disposal . . . . . . . . . . .10
Appendix . . . . . . . . . .10
Technical data . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importer . . . . . . . . . . . . . . 12
Operating elements
(see fold-out page) . . .7
SKH 40 A1
1
Introduction
Introduction
GB
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Stereo Headphones
SKH 40 A1 and they provides you with important information on
the intended use, safety and connection as well as operation of the
headphones. These operating instructions must be kept constantly
available close to the headphones. They are to be read and applied
by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the headphones. Retain these operating instructions and pass them on with
the headphones to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or
reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations,
also in modified form, is only permitted with written consent from the
manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate
repairs, making unauthorized changes or for using unapproved
replacement parts.
Intended use
These headphones are intended to be used exclusively for the noncommercial listening of audio material. This device is not intended
for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any
kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
2
SKH 40 A1
Introduction
Warnings
GB
In these extant operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifies potential
property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
► A notice signifies additional information that assists in the
handling of the device.
SKH 40 A1
3
Safety
Safety
GB
In this chapter you will receive important safety information regarding
the handling of the device.
These headphones comply with the prescribed safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels, especially over
long periods of time, when you are using these
headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger through impaired perception!
► Acoustical warning and indication signals and environmental
noises can sound different when you are wearing these
headphones. Make yourself aware of how these signals
deviate in their sound so that you can recognise the signals
in the appropriate situations.
► Do not use the headphones when operating an automobile,
a bicycle or in any other situation in which impaired environmental sound perception could present a danger to yourself
or others.
4
SKH 40 A1
Safety
Basic Safety Instructions
GB
For safe handling of the headphones pay heed to the following
safety information:
■ Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been
dropped.
■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised
qualified personnel or by the Customer Service department.
■ Individuals who, due to their physical, intellectual or motor
abilities, are incapable of operating the headphones safely must
only use them under the supervision or direction of a responsible
person.
■ Permit children to use the headphones only under supervision.
■ Repairs to the headphones may only be carried out by authorised
specialist personnel or by the Customer Service department.
Incompetent repairs may result in risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
■ Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can
be considered for subsequent damages.
■ Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation
to the headphones.
■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids.
■ Do not use the headphones in the vicinity of open flames.
SKH 40 A1
5
Commissioning
Commissioning
GB
WARNING
► Pakaging materials may not be used as playthings. There is
a risk of suffocation!
Items supplied and transport inspection
The headphones are supplied with the following components as
standard:
● Headphones
● These operating instructions
NOTICE
► Check the contents to ensure that they are complete and for
visible damage.
► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the headphones from transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
in compliance with the regionally established regulations.
6
SKH 40 A1
Operating elements/Handling…
Operating elements (see fold-out page)
GB
Left earpiece
2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5mm Jackplug
Handling and operation
Putting the headphones on
♦ When putting the headphones on, pay heed to the side markings
"R" (right) and "L" (left) on the ear pieces
+ 3.
♦ Arrange the adjustable headband 2 so that the headphones
sit comfortably on your head and the ear pieces cover the ears.
Using the headphones
You can connect the headphones to a variety of playback devices
(e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops).
To listen to music, proceed as follows:
♦ Insert the 3,5 mm jack plug 4 into the socket on the playback
device.
♦ Switch the playback device on and adjust the sound volume to
minimum.
♦ Place the headphones on your head as described in the section
"Putting the headphones on".
♦ Then adjust the sound volume on the playback device to the
desired level.
SKH 40 A1
7
Handling …/Cleaning/Storage
Storage of the headphones
GB
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces,
so as to be able to fold them together and save storage space.
TAKE NOTE
Possible damage to the headphones!
► Rotating the earpieces in the wrong direction can damage
the earphones.
To fold the headphones together, proceed as follows:
+ 3 into the head♦ Rotate the two earpieces
band 2 . You now save space when storing the
headphones.
Cleaning
TAKE NOTE
► Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip headphones. This could cause irreparable damage to them.
■ Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp
cloth.
Storage
Store the headphones in a dry environment.
8
SKH 40 A1
Troubleshooting
Troubleshooting
GB
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor
malfunctions:
Defect
No sound is
coming from
the headphones
Possible cause
Solution
The playback device is
not switched on.
Switch the playback
device on.
The volume control of
the playback device is
set to minimum volume.
Turn the volume up on
the playback device.
The 3.5 mm jackplug 4
is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Insert the 3.5 mm jackplug 4 fully into the
socket.
The Stereo-BalanceControl on the playback Adjust it to the setting
device is incorrectly
you desire.
adjusted.
Sound is coming only from
one side of the The 3.5 mm jackplug 4
headphones. is not fully inserted into
the playback device's
headphone socket.
Insert the 3.5 mm jackplug 4 fully into the
socket.
NOTICE
► If you cannot solve the problem with the aforementioned
methods please contact the Customer Service department.
SKH 40 A1
9
Disposal/Appendix
GB
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This device is subject to the
provisions of European Guidelines
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Appendix
Technical data
Frequency response
Impedance
32 Ω ± 4 Ω
Sensitivity
95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Input power
Broadband voltage
identification (WBCV)
Stereo-Jackplug
Cable length
Dimensions (W x H x D):
max. 40 mW
approx. 300 mV
3,5 mm
approx. 200 cm
15.7 cm x 18 cm x 7.1 cm
Weight
approx. 145 g
Operating temperature
+5°C - +40 °C
Humidity (no condensation)
10
20 Hz - 20 kHz
5 % - 90 %
SKH 40 A1
Appendix
Warranty
GB
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of
purchase. These headphones have been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please
get in touch, by telephone, with our service department. Only in this
way can a free despatch for your goods be guaranteed.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for
damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries.
These headphones are intended exclusively for domestic use and
not for commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory
rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended through repairs made under warranty.
This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or
deficiencies found on purchase must be reported as soon as possible
after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs
carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
SKH 40 A1
11
Appendix
GB
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 67100
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
IAN 67100
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
12
SKH 40 A1
Spis treści
Wprowadzenie . . . . .14
Informacje o niniejszej
instrukcji obsługi . . . . . . . . 14
Prawo autorskie . . . . . . . . 14
Ograniczenie od
odpowiedzialności . . . . . . 14
Użycie zgodne z
przeznaczeniem . . . . . . . . 14
Wskazówki ostrzegawcze 15
Obsługa i
użytkowanie . . . . . . .19
Zakładanie słuchawek . . . 19
Korzystanie ze słuchawek 19
Chowanie słuchawek . . . . 20
Bezpieczeństwo. . . . .16
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia słuchu . . . . . 16
Niebezpieczeństwo
wypadku . . . . . . . . . . . . . 16
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . . . . 17
Utylizacja . . . . . . . . . .22
Czyszczenie . . . . . . . .20
Przechowywanie . . .20
Usuwanie usterek . . .21
Załącznik . . . . . . . . . .22
Dane techniczne. . . . . . . . 22
Gwarancja . . . . . . . . . . . . 23
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importer . . . . . . . . . . . . . . 24
Uruchomienie . . . . . .18
Zakres dostawy i przegląd
po rozpakowaniu . . . . . . . 18
Utylizacja opakowania . . 18
Elementy obsługi
(zobacz rozkładana
okładka) . . . . . . . . . .19
SKH 40 A1
13
PL
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
PL
Niniejsza instrukcja obsługi jest dostarczana wraz ze słuchawkami
HiFi SKH 40 A1 i zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania
zgodnie z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, podłączania oraz
obsługi słuchawek. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale
w pobliżu słuchawek. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać
każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w
słuchawkach. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży
słuchawek przekaż ją wraz ze słuchawkami nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkiego rodzaju
rozpowszechnianie, wzgl. wszelkiego rodzaju przedruk, także we
fragmentach, jak również powielanie ilustracji, nawet w zmienionym
stanie, jest dozwolone tylko po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części
zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do niekomercyjnego słuchania
muzyki. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje
się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu
szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem
są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
14
SKH 40 A1
Wprowadzenie
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki
ostrzegawcze:
PL
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację
niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do szkód materialnych.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się,
by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
korzystanie z urządzenia.
SKH 40 A1
15
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
PL
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa
związane z użytkowaniem słuchawek.
Słuchawki są zgodne z zalecanymi przepisami bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i
materialnych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane
bardzo dużym hałasem!
Głośne słuchanie muzyki może spowodować
uszkodzenie słuchu.
► Unikaj głośnego słuchania muzyki, szczególnie
przez dłuższe okresy czasu podczas korzystania
ze słuchawek.
Niebezpieczeństwo wypadku
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane utrudnionym
odbiorem dźwięków z otoczenia!
► Przy założonych słuchawkach odbierane przez nas z otoczenia dźwiękowe sygnały ostrzegawcze i informacyjne mogą
być zniekształcane. Rozpoznając sygnały w określonych sytuacjach należy zdawać sobie sprawę z tego, w jakim stopniu
sygnały te mogą ulegać zniekształceniu.
► Nie używaj słuchawek podczas jazdy samochodem, rowerem
ani w żadnych innych sytuacjach, w których utrudniony odbiór
dźwięków z otoczenia mógłby stanowić zagrożenie własnego
lub cudzego zdrowia i życia.
16
SKH 40 A1
Bezpieczeństwo
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj
następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy słuchawki
nie są nigdzie uszkodzone. Nie używaj uszkodzonych słuchawek.
PL
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do
autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania
wymiany tych części na nowe.
■ Osoby, które ze względu na swoje fizyczne, umysłowe lub ruchowe
upośledzenie nie są w stanie obsługiwać słuchawek, mogą to
robić wyłącznie pod nadzorem i z pomocą drugiej osoby.
■ Zezwalaj dzieciom na użytkowanie słuchawek wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej.
■ Naprawy słuchawek zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom
lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą
powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego
można stracić gwarancję.
■ Naprawy słuchawek w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie
autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może
dojść do utraty gwarancji.
■ Nie próbuj samemu przerabiać ani zmieniać konstrukcji słuchawek.
■ Chroń słuchawki przed wilgocią i przedostaniem się do środka
płynów.
■ Nie używaj słuchawek w pobliżu otwartych źródeł płomieni.
SKH 40 A1
17
Uruchomienie
Uruchomienie
OSTRZEŻENIE
► Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
PL
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Słuchawki są wyposażone standardowo w następujące elementy:
● Słuchawki
● Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku
są wszystkie części.
► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym
opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią
obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni słuchawki przed uszkodzeniami podczas
transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane
elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza
surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
18
SKH 40 A1
Elementy obsługi/Obsługa …
Elementy obsługi
(zobacz rozkładana okładka)
Lewy nausznik
2
Regulowany pałąk
3
Prawy nausznik
4
Wtyk 3,5 mm typu „jack”
PL
Obsługa i użytkowanie
Zakładanie słuchawek
♦ Zakładając słuchawki zwróć uwagę na oznaczenie „R” (prawa)
i „L” (lewa) na nausznikach
+ 3.
♦ Regulowany pałąk 2 rozciągnij w taki sposób, by słuchawki
wygodnie leżały na głowie, a nauszniki zakrywały uszy.
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki możesz podłączyć do dowolnego odtwarzacza (np. CD,
DVD, MP3, zestawu HiFi, komputera PC i komputera przenośnego).
W celu rozpoczęcia słuchania muzyki, wykonaj następujące
czynności:
♦ Podłącz wtyk 3,5 mm 4 do gniazda odtwarzacza.
♦ Włącz odtwarzacz i ustaw głośność na najmniejszy zakres.
♦ Załóż słuchawki, zobacz rozdział „Zakładanie słuchawek”.
♦ W odtwarzaczu ustaw żądaną głośność.
SKH 40 A1
19
Obsługa …/Czyszczenie/Przechowywanie
Chowanie słuchawek
Słuchawki posiadają obracane i wychylne nauszniki, dzięki czemu
słuchawki po złożeniu zajmują mało miejsca.
PL
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchawek!
► Obracanie nauszników w nieprawidłowym kierunku może
spowodować uszkodzenie słuchawek.
W celu złożenia słuchawek, wykonaj następujące czynności:
+ 3 w kierunku
♦ Odchyl oba nauszniki
pałąka 2 . Teraz możesz schować słuchawki.
Czyszczenie
UWAGA
► Do środka słuchawek nie może przedostać się wilgoć.
Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia
urządzenia.
■ Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną
szmatką.
Przechowywanie
Słuchawki przechowuj w suchym otoczeniu.
20
SKH 40 A1
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Przyczyny błędów i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze
sposobem ich usunięcia:
Błąd
Możliwa przyczyna
Usunięcie
Odtwarzacz jest
wyłączony.
Włącz odtwarzacz.
Głośność w urządzeniu
odtwarzającym jest
W słuchawustawiona na najniższy
kach nie słypoziom.
chać dźwięku.
Wtyk 3,5 mm 4
nie został do końca
podłączony do gniazda
w odtwarzaczu.
Dźwięk
słychać tylko
w jednej
słuchawce.
PL
Zwiększ głośność
odtwarzacza.
Podłącz wtyk
3,5 mm 4 do
końca do gniazda.
Przestawione pokrętło
regulacji rozdziału
dźwięku stereo.
Ustaw pokrętło w
wybranym położeniu.
Wtyk 3,5 mm 4 nie
został do końca podłączony do gniazda w
odtwarzaczu.
Podłącz wtyk
3,5 mm 4 do
końca do gniazda.
WSKAZÓWKA
► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś
usterkę do działu obsługi klienta.
SKH 40 A1
21
Utylizacja/Załącznik
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia do normalnych śmieci domowych. Urządzenie podlega dyrektywie
europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady
utylizacji odpadów lub komunalne oczyszczalnie
ścieków. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem
utylizacji.
PL
Załącznik
Dane techniczne
Zakres częstotliwości
Impedancja
Czułość
32 Ω ± 4 Ω
95 dB ± 10 % przy
częstotliwości 1 kHz
Moc wejściowa
maks. 40 mW
Napięcie szerokopasmowe
(WBCV)
około 300 mV
Wtyk stereo
Długość przewodu
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Ciężar
Temperatura robocza
Wilgotność (bez skraplania)
22
20 Hz – 20 kHz
3,5 mm
około 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
około 145 g
+5°C – +40 °C
5 % – 90 %
SKH 40 A1
Załącznik
Gwarancja
Słuchawki są objęte 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Słuchawki zostały starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj
się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten
sposób można zapewnić bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
► Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne,
natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu,
części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów komercyjnych. Gwarancja traci
ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie, dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami
serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy urządzenia. Usługa gwarancyjna nie przedłuża czasu
trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie
później niż dwa od daty zakupu. Wszelkie naprawy wykonywane
po upływie okresu gwarancji będą płatne.
SKH 40 A1
23
PL
Załącznik
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: [email protected]
IAN 67100
PL
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
24
SKH 40 A1
Tartalomjegyzék
Bevezetés . . . . . . . . . .26
Információk a jelen
használati útmutatóhoz . . 26
Szerzői jogvédelem . . . . . 26
A jótállás korlátozása . . . . 26
Rendeltetésszerű használat 26
Figyelmeztető utasítás. . . . 27
Kezelés és üzemeltetés 31
A fejhallgató felhelyezése 31
Fejhallgató használata . . . 31
A fejhallgató tárolása . . . 32
Biztonság . . . . . . . . . .28
Halláskárosodás veszélye 28
Balesetveszély . . . . . . . . . 28
Alapvető biztonsági
utasítások . . . . . . . . . . . . . 29
Hibaelhárítás . . . . . . .33
Üzembevétel . . . . . . .30
A csomag tartalma és annak
hiánytalanságának
ellenőrzése . . . . . . . . . . . . 30
A csomagolás
hulladékelhelyezése . . . . . 30
Tisztítás . . . . . . . . . . .32
Tárolás . . . . . . . . . . . .32
Ártalmatlanítás . . . . .34
Függelék . . . . . . . . . .34
Műszaki adatok . . . . . . . . 34
Garancia . . . . . . . . . . . . . 35
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kezelőelemek (lásd a
kihajtható oldalon) .31
SKH 40 A1
25
HU
Bevezetés
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
HU
A jelen használati utasítás az SKH 40 A1 fülhallgató része és fontos
tudnivalókat tartalmaz a fülhallgató rendeltetésszerű használatáról,
biztonságáról, csatlakoztatásáról, valamint kezeléséről. A használati
útmutató mindig legyen a fejhallgató közelében. Minden egyes személy
olvassa el és alkalmazza, aki a fejhallgató beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati
útmutatót és adja tovább a fejhallgatóval, ha az más kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásos hozzájárulása nélkül bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos
formában is, valamint az ábrák bemutatása még változtatott formában
is tilos.
A jótállás korlátozása
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából,
engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett
pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fejhallgató kizárólag nem kereskedelmi használatra audió
anyagok hallgatására való. Más vagy ezen túlmenő használat
rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendeltetésszerű használatból
eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot
egyedül az üzemeltető viseli.
26
SKH 40 A1
Bevezetés
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő figyelmeztető utasításokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető
jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
HU
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes
helyzeteket.
► Tartsa be a használati útmutatóban lévő figyelmeztető utasításokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat figyelmeztető utasítása
lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes
helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a figyelmeztető
utasításban szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönynyítik a készülék kezelését.
SKH 40 A1
27
Biztonság
Biztonság
Ebben a fejezetben a fejhallgató kezelésével kapcsolatos fontos
biztonság utasításokat ismerhet meg.
A fejhallgató megfelel az előírt biztonsági rendelkezéseknek. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
HU
Halláskárosodás veszélye
FIGYELMEZTETÉS
A magas hangerő veszélyes!
A hangos zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
► Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn,
különösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a
fülhallgatót használja.
Balesetveszély
FIGYELMEZTETÉS
Veszély az érzékelés befolyásolása miatt!
► Az akusztikai figyelmeztető jelek és környezeti zajok máshogy
hallatszódhatnak, ha fejhallgatót visel. Tudatosítsa magában,
hogy milyen módon térnek el ezek a jelek eredeti hangzásuktól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni őket.
► Ne használja a fejhallgatót jármű üzemeltetése, kerékpározás
közben, vagy olyan helyzetekben, melyekben veszélyt jelentene
saját maga vagy mások számára a befolyásolt észlelés.
28
SKH 40 A1
Biztonság
Alapvető biztonsági utasítások
A fejhallgató biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi
biztonsági utasításokat:
■ Használat előtt ellenőrizze a fejhallgatót, hogy nincsen-e rajta
szemmel látható kár. Ne üzemeltesse a fejhallgatót, ha sérült
vagy leesett.
HU
■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
■ Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik
miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fejhallgatót, csak
felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják a
készüléket.
■ Gyermekeknek csak felügyelet mellett engedje a fejhallgató
használatát.
■ A fejhallgatót csak engedéllyel rendelkező személyzettel vagy
az ügyfélszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás jelentős
veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is
megszűnik.
■ A fejhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár
esetén már nem érvényes a garancia.
■ Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen.
■ Védje a fejhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék
hatoljon bele.
■ A fejhallgatót ne üzemeltesse nyílt láng közelében.
SKH 40 A1
29
Üzembevétel
Üzembevétel
FIGYELMEZTETÉS
► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
HU
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
ellenőrzése
A fejhallgatót szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
● fejhallgató
● a jelen használati utasítás
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
rajta látható sérülés.
► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz
részben).
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a fejhallgatót a szállítás közben előfordulható
károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért
újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmenynyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi
érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a
hulladékban.
30
SKH 40 A1
Kezelőelemek/Kezelés és …
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalon)
bal fülkagyló
2
beállítható fejpánt
3
jobb fülkagyló
4
3,5 mm-es jack dugó
HU
Kezelés és üzemeltetés
A fejhallgató felhelyezése
♦ A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a kagylók
oldalán lévő „R“ (jobb) és „L“ (bal) jelölésre.
+ 3
♦ Úgy állítsa be a beállítható fejpántot 2 , hogy a fejhallgató
kényelmesen legyen a fejen és a kagylók betakarják a fület.
Fejhallgató használata
A fejhallgatót számos lejátszó készülékre lehet csatlakoztatni
(pl. CD, DVD, MP3 lejátszó, HiFi torony, számítógép és laptop).
Zenehallgatáshoz az alábbiakat kell tennie:
♦ Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót 4 a lejátszó
készülék aljzatába.
♦ Kapcsolja be a lejátszó készüléket és állítsa a legkisebbre
a hangerőt.
♦ „A fejhallgató felhelyezése“ részben leírtak szerint
helyezze fel a fejhallgatót.
♦ Ezután állítsa be a lejátszón a kívánt hangerőt.
SKH 40 A1
31
Kezelés …/Tisztítás/Tárolás
A fejhallgató tárolása
A fejhallgató elfordítható és dönthető kagylókkal van ellátva, hogy
össze lehessen hajtani és helytakarékos módon lehessen tárolni őket.
FIGYELEM
A fejhallgató megsérülhet!
HU
► Ha rossz irányba fordítja el a kagylót, megsérülhet a fejhallgató.
Az alábbi módon rakhatja össze a fejhallgatót:
+ 3 a fejpántba
♦ Hajtsa be mindkét kagylót
2 . Így helytakarékosan tárolhatja a fejhallgatót.
Tisztítás
FIGYELEM
► Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön fejhallgató belsejébe.
Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben.
■ A fejhallgató külső felületét enyhén nedves kendővel tisztítsa.
Tárolás
A fejhallgatót mindig száraz helyen tárolja.
32
SKH 40 A1
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és
elhárítására szolgál:
Hiba
A fejhallgató
nem ad ki
hangot.
A fejhallgatónak csak az
egyik oldalán
jön ki hang.
Lehetséges okok
Elhárítás
Nincsen bekapcsolva a
lejátszó készülék.
Kapcsolja be a lejátszó
készüléket.
HU
A lejátszó készülék
hangerőszabályzója a Növelje a hangerőt a
legkisebb hangerőre van lejátszó készüléken.
beállítva.
A 3,5 mm-es jack dugó
Dugja bele egészen
4 nincs teljesen beduga 3,5 mm-es jack
va a lejátszókészülék
dugót 4 az aljzatba.
aljazatába.
A lejátszókészülék
sztereo-balanceszabályzója el van
állítva.
Állítsa be tetszése
szerint.
A 3,5 mm-es jack dugó
Dugja bele egészen
4 nincs teljesen beduga 3,5 mm-es jack
va a lejátszókészülék
dugót 4 az aljzatba.
aljazatába.
TUDNIVALÓ
► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
SKH 40 A1
33
Ártalmatlanítás/Függelék
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. A termékre az
2002/96/EC irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
HU
Függelék
Műszaki adatok
Átviteli tartomány
Impedancia
32 Ω ± 4 Ω
Érzékenység
95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Bemeneti teljesítmény
max. 40 mW
Szélessáv felismerési feszültség
(WBCV)
kb. 300 mV
Sztereó jack dugó
Kábelhossz
Méretei (s x h x m)
Súly
Üzemelési hőmérséklet
Nedvesség (kondenzáció nélkül)
34
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm
kb. 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
kb. 145 g
+5°C - +40 °C
5 % - 90 %
SKH 40 A1
Függelék
Garancia
A fejhallgatóra a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk.
A fejhallgatót gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári
blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak így lehet szavatolni,
hogy ingyenesen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
► A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem
pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl.
kapcsoló vagy elem) sérülésére.
A fejhallgató csak magán, nem pedig kereskedelmi célra való. A
garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés,
erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket
nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciális idő nem
hosszabbodik meg a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított részekre is
vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő hibákat és
hiányosságokat azonnal a kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal
a vásárlás dátumától számítva jelenteni kell. A garancia ideje után
esedékes javítások díjkötelesek.
SKH 40 A1
35
HU
Függelék
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: [email protected]
IAN 67100
HU
Gyártja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
36
SKH 40 A1
Kazalo vsebine
Nekaj uvodnih
informacij . . . . . . . . . .38
Informacije o teh navodilih
za uporabo . . . . . . . . . . . 38
Avtorske pravice . . . . . . . . 38
Omejitev odgovornosti . . . 38
Predvidena uporaba. . . . . 38
Opozorila . . . . . . . . . . . . . 39
Uporaba in delovanje 43
Namestitev slušalk . . . . . . 43
Uporaba slušalk . . . . . . . . 43
Shranjevanje slušalk . . . . . 44
Varna uporaba . . . . .40
Nevarnost poškodbe sluha 40
Nevarnost nezgod . . . . . 40
Osnovni varnostni napotki 41
Odstranitev . . . . . . . .46
Pred prvo uporabo . .42
Vsebina kompleta in
pregled po transportu. . . . 42
Odstranitev embalaže . . . 42
Čiščenje . . . . . . . . . . .44
Shranjevanje . . . . . . .44
Odprava napak. . . . .45
Priloga . . . . . . . . . . . .46
Tehnični podatki . . . . . . . . 46
Garancijski list . . . . . . . . . 47
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Proizvajalec . . . . . . . . . . . 48
Upravljalni elementi (glejte razklopno stran) . . .43
SKH 40 A1
37
SI
Nekaj uvodnih informacij
Nekaj uvodnih informacij
Informacije o teh navodilih za uporabo
SI
Ta navodila za uporabo so sestavni del HiFi slušalk SKH 40 A1
in vam nudijo pomembne napotke o predvideni uporabi, varnosti,
priključitvi in upravljanju slušalk. Navodila za uporabo morajo vedno
biti na razpolago v bližini slušalk. Navodila mora prebrati in upoštevati vsaka oseba, ki se ukvarja z uporabo naprave in odpravljanjem
motenj pri slušalkah. Ta navodila za uporabo skrbno shranite in jih
skupaj z napravo predajte tudi naslednjemu lastniku.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno
razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter uporaba slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škodo zaradi neupoštevanja navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih
delov.
Predvidena uporaba
Te slušalke so namenjene izključno za poslušanje avdio materiala in
se ne smejo uporabljati v komercialne namene. Kakršna koli druga
ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Kakršni
koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe so
izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
38
SKH 40 A1
Nekaj uvodnih informacij
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila:
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno
nevarno situacijo.
Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do poškodb.
► Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb.
SI
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno
stvarno škodo.
Če se takšni situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne
škode.
► Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite materialno
škodo.
NAPOTEK
► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo
rokovanje z napravo.
SKH 40 A1
39
Varna uporaba
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje
s slušalkami.
Te slušalke ustrezajo predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna
uporaba lahko privede do osebnih poškodb in stvarne škode.
Nevarnost poškodbe sluha
OPOZORILO
SI
Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka!
Glasna glasba lahko privede do poškodb sluha.
► Izogibajte se preveliki jakosti zvoka, še posebej
za dlje časa, kadar uporabljate te slušalke.
Nevarnost nezgod
OPOZORILO
Nevarnost zaradi ovirane sposobnosti zaznavanja!
► Akustični opozorilni signali in svarila ter hrup v okolici lahko
zvenijo čisto drugače, če imate nadete te slušalke. Preverite
in zapomnite si, kako drugačni so ti signali zaradi slušalk, da
jih boste v ustrezni situaciji lahko prepoznali.
► Slušalk ne uporabljajte pri vožnji motornih vozil, pri vožnji s
kolesom ali v drugih situacijah, v katerih bi omejena sposobnost
zaznavanja hrupa v okolici lahko pomenila nevarnost za vas
ali za soljudi.
40
SKH 40 A1
Varna uporaba
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje s slušalkami upoštevajte naslednje varnostne
napotke:
■ Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodovanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte.
■ Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba.
■ Osebe, ki zaradi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposobnosti niso sposobne varno upravljati slušalk, te smejo uporabljati
le pod nadzorom ali po navodilu odgovorne osebe.
SI
■ Otrokom dovolite uporabo slušalk le pod nadzorom.
■ Popravila slušalk naj izvaja le pooblaščeno strokovno osebje ali
servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do
nevarnosti za uporabnika. Poleg tega garancijska pravica neha
veljati.
■ Popravilo slušalk med garancijsko dobo sme izvesti le servisna
služba, ki jo pooblasti proizvajalec, drugače pri iz tega nastali
škodi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati.
■ Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali
sprememb.
■ Slušalke zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
■ Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov.
SKH 40 A1
41
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo
OPOZORILO
► Embalažnih materialov se ne sme uporabljati za igro.
Obstaja nevarnost zadušitve.
Vsebina kompleta in pregled po transportu
SI
Slušalke se standardno dobavijo z naslednjimi komponentami:
● Slušalke
● Ta navodila za uporabo
NAPOTEK
► Dobavo preverite glede popolnosti in vidne škode.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno
službo (glejte poglavje Servis).
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni
materiali so izbrani v skladu z njihovo okoljsko primernostjo in glede
na vidike njihovega odstranjevanja ter jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek
surovin in zmanjša nastajanje odpadkov. Neuporabne
embalažne materiale odstranite v skladu z lokalno
veljavnimi predpisi.
42
SKH 40 A1
Upravljalni elementi/Uporaba …
Upravljalni elementi (glejte razklopno stran)
Leva slušalka
2
Nastavljiv ročaj
3
Desna slušalka
4
3,5-milimetrski klinken vtikač
Uporaba in delovanje
Namestitev slušalk
SI
♦ Pri nameščanju slušalk pazite na oznako strani „R“ (desno) in
„L“ (levo) na obeh slušalkah
+ 3.
♦ Prestavite nastavljivi ročaj 2 tako, da se bodo slušalke udobno
prilegale glavi in na obeh straneh pokrivale vaša ušesa.
Uporaba slušalk
Slušalke lahko priključite na različne predvajalne naprave (npr. CD, DVD,
MP3 predvajalnike, HiFi naprave, osebne in prenosne računalnike).
Za poslušanje glasbe postopajte, kot sledi:
♦ Vtaknite 3,5-milimetrski klinken vtikač 4 v vtičnico na predvajalni
napravi.
♦ Predvajalno napravo vključite in glasnost nastavite na minimum.
♦ Namestite si slušalke na glavo, kot je opisano v poglavju
„Namestitev slušalk“.
♦ Potem na predvajalni napravi nastavite želeno glasnost.
SKH 40 A1
43
Uporaba …/Čiščenje/Shranjevanje
Shranjevanje slušalk
Slušalke so vrtljive in se lahko upogibajo, tako pa jih lažje zložite in
shranite na prostorsko varčen način.
POZOR
Možnost poškodbe slušalk!
► Obračanje slušalk lahko povzroči njihovo poškodbo.
SI
Pri zlaganju slušalk postopajte, kot sledi:
+ 3 na notranjo
♦ Zasukajte obe slušalki
stran ročaja 2 . Sedaj slušalke lahko prostorsko
varčno shranite.
Čiščenje
POZOR
► Ne dovolite, da v notranjost slušalk zaidejo tekočine.
To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi.
■ Očistite zunanje površine slušalk z rahlo navlaženo krpo.
Shranjevanje
Slušalke hranite v suhi okolici.
44
SKH 40 A1
Odprava napak
Odprava napak
Vzroki in odpravljanje napak
Spodnja preglednica vam bo pomagala pri odkrivanju in odpravljanju
manjših motenj:
Napaka
Možni vzrok
Odprava napake
Predvajalna naprava ni
vklopljena.
Predvajalno napravo
vklopite.
Regulator glasnosti
zvoka na predvajalni
V slušalkah ne napravi se nahaja na
minimalni glasnosti.
slišite zvoka.
3,5-milimetrski klinken
vtikač 4 ni v celoti
vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave.
Zvok slišite le
na eni strani
slušalk.
SI
Povečajte glasnost
predvajalne naprave.
Potisnite 3,5-milimetrski
klinken vtikač 4 do
konca v vtičnico.
Regulator za stereo
uravnovešenosti na
predvajalni napravi je
nastavljen napačno.
Nastavite ga po lastni
želji.
3,5-milimetrski klinken
vtikač 4 ni v celoti
vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave.
Potisnite 3,5-milimetrski
klinken vtikač 4 do
konca v vtičnico.
NAPOTEK
► Če z zgoraj navedenimi ukrepi svojega problema ne morete
rešiti, se obrnite na servisno službo.
SKH 40 A1
45
Odstranitev/Priloga
Odstranitev
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne
gospodinjske odpadke. Za napravo velja
evropska direktiva 2002/96/EC.
Napravo odstranite preko registriranega podjetja za
odpad ali preko vašega komunalnega podjetja. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma
se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
SI
Priloga
Tehnični podatki
Območje prenosa
32 Ω ± 4 Ω
Občutljivost
95 dB ± 10 % pri 1 kHz
Vhodna moč
maks. 40 mW
Karakteristična širokopasovna
napetost (WBCV)
pribl. 300 mV
Stereo klinken vtikač
Dolžina kabla
Mere (Š x V x G)
Teža
46
20 Hz – 20 kHz
Impedanca
3,5 mm
pribl. 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
pribl. 145 g
Obratovalna temperatura
+5 °C - +40 °C
Vlaga (brez kondenzacije)
5–90 %
SKH 40 A1
Priloga
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list
in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno
zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
SKH 40 A1
47
SI
Priloga
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: [email protected]
IAN 67100
Proizvajalec
SI
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
48
SKH 40 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . .50
Informace k tomuto
návodu k obsluze . . . . . . . 50
Autorské právo . . . . . . . . . 50
Omezení ručení . . . . . . . . 50
Použití dle předpisů . . . . . 50
Výstražná upozornění . . . 51
Obsluha a provoz . . .55
Nasazení sluchátek . . . . . 55
Použití sluchátek . . . . . . . . 55
Úschova sluchátek . . . . . . 56
Bezpečnost . . . . . . . . .52
Nebezpečí poškození sluchu 52
Nebezpečí úrazu . . . . . . 52
Základní bezpečnostní
pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 53
Odstranění závad . . .57
Uvedení do provozu .54
Rozsah dodání a dopravní
inspekce . . . . . . . . . . . . . . 54
Likvidace obalu . . . . . . . . 54
Čištění . . . . . . . . . . . .56
Skladování . . . . . . . . .56
Likvidace . . . . . . . . . .58
Dodatek . . . . . . . . . . .58
Technická data . . . . . . . . . 58
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . 60
Obslužné prvky (viz
výklopná strana). . . .55
SKH 40 A1
49
CZ
Úvod
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Tento návod k obsluze je součástí HiFi sluchátek SKH 40 A1 a poskytuje Vám důležitá upozornění a informace pro použití dle předpisů, o
bezpečnosti, připojení a provoz sluchátek. Návod k obsluze musí být
neustále k dispozici v blízkosti sluchátek. Musí si jej přečíst a se podle
něj řídit každá osoba, která se zaobírá zabudováním, obsluhou a odstraněním poruch sluchátek. Tento návod k obsluze dobře uschovejte
a dejte jej následníkovi spolu se sluchátky.
CZ
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoliv rozmnožování resp. jakýkoliv dotisk, i zkráceně a reprodukce obrázků, i ve
změněném stavu, se dovoluje pouze ze souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení
návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav,
nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tato sluchátka jsou určena pro nekomerční použití, pro poslech audiomateriálu. Jiné, než k tomu určené použití, platí jako použití ne podle
předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na
základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném
rozsahu provozovatel.
50
SKH 40 A1
Úvod
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná
upozornění:
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke
zraněním.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění
pro zabránění zranění osob.
CZ
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje možná hmotná škoda.
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato
ke hmotným škodám.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí
manipulaci s přístrojem.
SKH 40 A1
51
Bezpečnost
Bezpečnost
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně
manipulace se sluchátky.
Tato sluchátka splňují předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné
použití může vést k jeho poškození a zranění osob.
Nebezpečí poškození sluchu
VÝSTRAHA
Nebezpečí extrémní hlasitostí!
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
CZ
► Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší
dobu, když používáte tyto sluchátka.
Nebezpečí úrazu
VÝSTRAHA
Nebezpečí omezeným vnímáním!
► Akustické výstražné a upozorňující signály a okolní hluk mohou
znít jinak, když máte nasazená tato sluchátka. Mějte na
vědomí, že tyto signály zní jinak, any jste mohli tyto signály
rozpoznat v příslušné situaci.
► Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě
na kole nebo v jiných situacích, které představují v nichž by
mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí
pro Vás nebo ostatní osoby.
52
SKH 40 A1
Bezpečnost
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
■ Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poškození. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do
provozu.
■ Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizovaným odborníkem nebo službou zákazníkům.
■ Osoby, které z důvodu jejich tělesných, duševních nebo motorických schopností nejsou schopné, sluchátka bezpečně obsluhovat,
smí je používat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže
odpovědné osoby.
■ Dovolte dětem používat přístroj pouze pod dohledem.
■ Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné
opravy mohou způsobit nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají
i záruční nároky.
■ Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem
autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném
poškození nárok na záruku.
■ Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchátkách.
■ Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin.
■ Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně.
SKH 40 A1
53
CZ
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením.
Rozsah dodání a dopravní inspekce
Sluchátka se standarně dodávají s následujícími komponenty:
● sluchátka
● tento návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
CZ
► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline
(viz kapitolu Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání sluchátka před poškozením při přepravě. Obalový
materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického
hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
54
SKH 40 A1
Obslužné prvky/Obsluha …
Obslužné prvky (viz výklopná strana)
levý náušník
2
nastavitelný třmen sluchadel
3
pravý náušník
4
3,5 mm západková zástrčka
Obsluha a provoz
Nasazení sluchátek
♦ Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo)
a „L“ (vlevo) na náušnících
+ 3.
CZ
♦ Nastavitelný třmen sluchadel 2 nastavte tak, aby sluchátka
pohodlně dosedaly na hlavu a náušníky pokryly celé ucho.
Použití sluchátek
Sluchátka můžete zapojit do značného počtu přehrávačů (např. CD-,
DVD-, MP3 přehrávače, HiFi systémy, PC a laptopy).
Chcete-li poslouchat hudbu, postupujte následovně:
♦ 3,5 mm západkovou zástrčku 4 zasuňte zcela do zdířky na
přehrávači.
♦ Zapněte přehrávací zařízení a hlasitost nastavte na minimum.
♦ Sluchátka si nasaďte tak, jak je popsáno v odstavci „Nasazení
sluchátek“.
♦ Poté na přehrávacím zařízení nastavte požadovanou hlasitost.
SKH 40 A1
55
Obsluha …/Čištění/Skladování
Úschova sluchátek
Pro sklopení a skladné uchovávání jsou sluchátka vybaveny otočnými
a výkyvnými náušníky.
POZOR
Možné poškození sluchátek!
► Otočením náušníků do nesprávného směru může dojít
k poškození sluchátek.
Chcete-li sklopit sluchátka, postupujte následovně:
+ 3 do třmenu
♦ Zatočte oba náušníky
sluchadel 2 . Nyní sluchátka můžete skladně
uschovávat.
CZ
Čištění
POZOR
► Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek. V opačném
případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
■ Očistěte vnější plochy sluchátek vlhkým hadříkem.
Skladování
Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí.
56
SKH 40 A1
Odstranění závad
Odstranění závad
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
Závada
Možné příčiny
Odstranění chyby
Není zapnuto přehrávací Zapněte přehrávací
zařízení.
zařízení.
Regulace hlasitosti
přehrávacího zařízení je Zvyšte hlasitost na
Ve sluchátcích
nastavena na minimální přehrávacím zařízení.
není slyšet
hodnotu.
žádný zvuk
3,5 mm západková
3,5 mm západkovou
zástrčka 4 není zcela
zástrčku 4 zasuňte
zasunuta do zdířky
zcela do zdířky.
přehrávacího zařízení.
Slyšíte zvuky
pouze na
jedné straně
sluchátek
Stereoregulace na
přehrávacím zařízení je
nesprávně nastavena.
Nastavte ji podle svého
přání.
3,5 mm západková
zástrčka 4 není zcela
zasunuta do zdířky
přehrávacího zařízení.
3,5 mm západkovou
zástrčku 4 zasuňte
zcela do zdířky.
CZ
UPOZORNĚNÍ
► Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit,
obraťte se laskavě na službu zákazníkům.
SKH 40 A1
57
Likvidace/Dodatek
Likvidace
V žádném případě zařízení nevyhazujte
do běžného domovního odpadu. Na tento
spotřebič se vztahuje evropská směrnice
č.2002/96/EC.
Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím firmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy.
V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu,
která se zabývá likvidací odpadu.
CZ
Dodatek
Technická data
Frekvenční odezva
Impedance
Citlivost
32 Ω ± 4 Ω
95 dB ± 10 % při 1 kHz
Výkon vstupního signálu
max. 40 mW
Širokopásmové připojení napětí
identifikátoru (WBCV)
cca. 300 mV
Stereo západková zástrčka
Délka kabelu
Rozměry (š x v x hl.)
Hmotnost
Provozní teplota
Vlhkost (žádná kondenzace)
58
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm
cca. 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
cca. 145 g
+5°C - +40 °C
5 % - 90 %
SKH 40 A1
Dodatek
Záruka
Na sluchátka poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Sluchátka byla vyrobena s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošla
výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad
o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky
se servisní provozovnou.
UPOZORNĚNÍ
► Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo
výrobní závady, nikoliv však na škody, vzniklé při dopravě,
na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí,
např. spínačů nebo akumulátorů.
CZ
Jen tak je možné zaručení bezplatného zaslání vašeho zboží.
Sluchátka jsou určena pro osobní potřebu a ne pro komerční využití.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze
zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním se záručí
doba neprodlouží. Toto platí také pro nahrazené a opravené součásti.
ˇPřípadná poškození a nedostatky, zjištěné už při koupi se musí
hlásit okamžitě po vybalení , nejpozději do dvou dnů po datumu
nákupu. Po uplynutí záruční doby se veškeré provedené opravy musí
zaplatit.
SKH 40 A1
59
Dodatek
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: [email protected]
IAN 67100
Dovozce
CZ
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
60
SKH 40 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . .62
Informácie k tomuto návodu
na používanie . . . . . . . . . . 62
Autorské práva . . . . . . . . . 62
Obmedzenie ručenia . . . . 62
Používanie primerané účelu 62
Varovania . . . . . . . . . . . . . 63
Obsluha a prevádzka 67
Nasadenie slúchadiel. . . . 67
Používanie slúchadiel . . . . 67
Uchovávanie slúchadiel . . 68
Bezpečnosť . . . . . . . .64
Nebezpečenstvo
poškodenia sluchu . . . . . . 64
Nebezpečenstvo úrazu . . 64
Základné bezpečnostné
upozornenia . . . . . . . . . . . 65
Odstraňovanie porúch 69
Uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . .66
Obsah dodávky a
prepravná kontrola . . . . . . 66
Likvidácia obalových
materiálov. . . . . . . . . . . . . 66
Čistenie . . . . . . . . . . .68
Uskladnenie . . . . . . . .68
Likvidácia . . . . . . . . . .70
Dodatok . . . . . . . . . . .70
Technické údaje . . . . . . . . 70
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 71
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . 72
Ovládacie prvky (pozri
roztváraciu stranu) . .67
SKH 40 A1
61
SK
Úvod
Úvod
Informácie k tomuto návodu na používanie
Tento návod na používanie je súčasťou Hi-Fi slúchadiel SKH 40 A1
a poskytne vám dôležité pokyny pre správne používanie, bezpečnosť,
spôsob pripojenia ako aj obsluhu týchto slúchadiel. Návod na
používanie musí byť trvale k dispozícii v blízkosti slúchadiel. Musí si
ho prečítať a riadiť sa ním každá osoba, ktorá slúchadlá obsluhuje
a odstraňuje ich poruchy. Uschovajte si tento návod na používanie
a odovzdajte ho ďalšiemu majiteľovi spolu so slúchadlami.
Autorské práva
SK
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach.
Akékoľvek rozmnožovanie príp. každá dotlač, aj čiastočná, ako aj
reprodukcia obrázkov, aj v upravenom stave je povolená len s písomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami,
nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných
dielov.
Používanie primerané účelu
Tieto slúchadlá sú určené výlučne na nekomerčné používanie pri
počúvaní zvukového signálu. Iné alebo tento opis prekračujúce
používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky
akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ.
62
SKH 40 A1
Úvod
Varovania
V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania:
VAROVANIE
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú
nebezpečnú situáciu.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k úrazu.
► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili
úrazom osôb.
POZOR
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné
vecné škody.
SK
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným
škodám.
► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili
vecným škodám.
UPOZORNENIE
► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom.
SKH 40 A1
63
Bezpečnosť
Bezpečnosť
V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaobchádzaní so slúchadlami.
Tieto slúchadlá zodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom.
Ich neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a
k materiálovým škodám.
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené vysokou
hlasitosťou!
Hlasitá hudba môže viesť k poškodeniu sluchu.
► Keď používate tieto slúchadlá, vyhnite sa extrémnej
hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
SK
Nebezpečenstvo úrazu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním
okolia!
► Akustické výstražné signály a pokyny, ale aj ruchy okolia môžu
znieť inak, ak máte nasadené tieto slúchadlá. Oboznámte
sa s tým, ako sa tieto signály pri nasadených slúchadlách
zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali
rozpoznať.
► Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorového vozidla, pri
bicyklovaní ani v iných situáciách, v ktorých môže obmedzené
vnímania okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás samotných alebo pre iných ľudí.
64
SKH 40 A1
Bezpečnosť
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie so slúchadlami dodržte nasledujúce
bezpečnostné pokyny:
■ Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nemajú zvonka viditeľné
poškodenia. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo
ktoré spadli.
■ Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymeniť
autorizovanému odborníkovi alebo v zákazníckom servise.
■ Osoby, ktoré kvôli svojim telesným, duševným alebo motorickým
schopnostiam nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať,
smú slúchadlá používať len pod dozorom alebo podľa príkazov
zodpovednej osoby.
■ Deťom dovoľte slúchadlá používať len ak sú pod dozorom.
SK
■ Opravy slúchadiel zverte len autorizovaným odborníkom alebo
zákazníckemu servisu. Pri neodborných opravách môže pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo . Okrem toho zaniknú
nároky na záruku.
■ Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len
výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných
škodách záruka stráca platnosť.
■ Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy alebo
prestavby.
■ Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra.
■ Nepoužívajte slúchadlá v blízkosti otvoreného ohňa.
SKH 40 A1
65
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí pri
tom nebezpečenstvo zadusenia.
Obsah dodávky a prepravná kontrola
Slúchadlá sa štandardne dodávajú s nasledujúcou výbavou:
● Slúchadlá
● Tento návod na používanie
UPOZORNENIE
► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných
poškodení.
SK
► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku
linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni slúchadlá pred poškodením pri preprave. Voľba
obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické
hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí
surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné
obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných
predpisov.
66
SKH 40 A1
Ovládacie prvky/Obsluha a …
Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu)
Ľavá mušľa
2
Nastaviteľný hlavový oblúk
3
Pravá mušľa
4
3,5 mm konektor (jack)
Obsluha a prevádzka
Nasadenie slúchadiel
♦ Pri nasadzovaní slúchadiel dávajte pozor na označenie strán
„R“ (pravá) a „L“ (ľavá) na mušliach
+ 3.
♦ Nastaviteľný oblúk 2 si upravte tak, aby vám slúchadlá pohodlne sedeli na hlave a mušle prikrývali uši.
SK
Používanie slúchadiel
Slúchadlá môžete pripojiť k rôznym reprodukčným zariadeniam
(napr. prehrávače CD, DVD, MP3, HiFi zostavy, počítače a laptopy).
Ak chcete počúvať hudbu, postupujte takto:
♦ Zasuňte 3,5 mm konektor 4 do zásuvky na reprodukčnom
zariadení.
♦ Zapnite reprodukčné zariadenie a nastavte hlasitosť na minimum.
♦ Nasaďte si slúchadlá tak, ako bolo uvedené v časti „Nasadenie slúchadiel“.
♦ Potom nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávacom zariadení.
SKH 40 A1
67
Obsluha …/Čistenie/Uskladnenie
Uchovávanie slúchadiel
Slúchadlá majú otočné a sklopné mušle, aby sa dali poskladať
a uskladniť tak, aby nezaberali veľa miesta.
POZOR
Možné poškodenia slúchadiel!
► Otáčanie mušlí nesprávnym smerom môže slúchadlá poškodiť.
Ak chcete slúchadlá poskladať, postupujte takto:
+ 3 do hlavového
♦ Otočte obe mušle
oblúka 2 . Teraz môžete slúchadlá uskladniť
tak, že budú zaberať málo miesta.
SK
Čistenie
POZOR
► Nenechajte do vnútra slúchadiel vniknúť žiadne tekutiny.
Mohlo by to viesť k neopraviteľným škodám na prístroji.
■ Vonkajšie plochy slúchadiel čistite mierne navlhčenou handričkou.
Uskladnenie
Slúchadlá skladujte v suchom prostredí.
68
SKH 40 A1
Odstraňovanie porúch
Odstraňovanie porúch
Príčiny a odstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní
menších porúch:
Chyba
Možná príčina
Odstránenie
Reprodukčné zariadenie Zapnite reprodukčné
nie je zapnuté.
zariadenie.
Regulátor hlasitosti
reprodukčného zariaV slúchadlách
denia je nastavený na
nepočuť žiadny minimálnu hlasitosť.
zvuk.
3,5 mm konektor 4 nie
je celkom zasunutý do
zásuvky na reprodukčnom zariadení.
Počujete zvuk
len z jednej
strany slúchadiel.
Zvýšte hlasitosť na reprodukčnom zariadení.
Úplne zasuňte 3,5 mm
konektor 4 do zásuvky.
SK
Regulátor vyváženia
stereo (stereováha) na
Nastavte ho podľa
reprodukčnom zariadení svojho želania.
nie je správne nastavený.
3,5 mm konektor 4 nie
Úplne zasuňte 3,5 mm
je celkom zasunutý do
konektor 4 do zásuvky.
zásuvky na reprodukčnom zariadení.
UPOZORNENIE
► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť
problém, obráťte sa na zákaznícky servis.
SKH 40 A1
69
Likvidácia/Dodatok
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do
normálneho domového odpadu. Na tento
výrobok sa vzťahuje európska smernica
2002/96/EC.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na
likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na
odstraňovanie odpadu.
Dodatok
Technické údaje
SK
Kmitočtový rozsah
Impedancia
Citlivosť
Vstupný výkon
Širokopásmové napätie
(WBCV)
Stereofónny konektor
Dĺžka kábla
Rozmery (š x v x h)
Hmotnosť
Prevádzková teplota
Vlhkosť (bez kondenzácie)
70
20 Hz - 20 kHz
32 Ω ± 4 Ω
95 dB ± 10 % pri 1 kHz
max. 40 mW
asi 300 mV
3,5 mm
asi 200 cm
15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm
asi 145 g
+5°C - +40 °C
5 % - 90 %
SKH 40 A1
Dodatok
Záruka
Na tieto slúchadlá máte záruku počas troch rokov od dátumu kúpy.
Slúchadlá boli starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôkladne
vyskúšané. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe.
V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
► Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poškodenia spôsobené prepravou alebo opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
Slúchadlá sú určené len na súkromné, nie na komerčné využívanie.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu,
pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch,
ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona
nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje
o dobu záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené
časti. Prípadné už pri kúpe zistené poškodenia a nedostatky musíte
nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky,
si musíte zaplatiť.
SKH 40 A1
71
SK
Dodatok
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: [email protected]
IAN 67100
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SK
72
Buch_67100_LB4.indb 72
SKH 40 A1
29.06.2011 16:28:11 Uhr