Radio D – Teil 1

Transkrypt

Radio D – Teil 1
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Lekcja 03 - Podróż do Berlina
Filip udaje się w drogę do Berlina. Ale nie odbywa się to tak, jak sobie wyobrażał.
Kiedy pogoda płata mu figla, przedstawiają się pewne osoby...
Filip jest autem w drodze do Monachium. Stąd chce lecieć do Berlina. Zgodnie z
zapowiedziami pogody silny deszcz i burza spowodują, że podróż potrwa dłużej niż zakładano. Jednocześnie w tym odcinku przedstawiają się współpracownicy Radia D oraz
Filip i jego matka.
Różnorodne rodzaje przedstawienia się obrazują jak można się w sposób przyjazny czy
formalny pozdrawiać.
Manuskript der Folge 03
Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują:
Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor –
Herrad Meese.
Spikerka
Witam Państwa serdecznie na trzeciej lekcji kursu języka
niemieckiego dla początkujących Radio D. Dziś chcemy
zapoznać Państwa bliżej z paroma osobami, które odgrywają w nim ważną rolę oraz wyjaśnić, gdzie toczy się jego
akcja. W tym celu zapraszam Państwa do ponownego wysłuchania scenki z poprzedniej lekcji. Być może przypominają sobie Państwo, że w domu na wsi, do którego zawitał
pewien młody człowiek, zadzwonił telefon i ktoś chciał z
nim pilnie mówić? Czy pamiętają Państwo jeszcze, jak
miał on na imię?
Frau Frisch
Philipp? Ja, der ist da.
Einen Moment bitte.
Philipp.
Philipp
Ja?
Frau Frisch
Telefon.
Philipp
Was?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 1 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Frau Frisch
Telefon.
Philipp
Wer?
Spikerka
Ów młodzieniec ma na imię Filip. Cześć Filip, czy możesz
się przedstawić naszym radiosłuchaczom?
Szene 1: In der Redaktion
Philipp
Hallo.
Spikerka
Świetnie, ale może byś tak powiedział coś jeszcze?
Philipp
Hallo, ich bin Philipp.
Spikerka
Lepiej dajmy Filipowi spokój. Najwyraźniej ma coś ważnego do załatwienia i nie jest zbyt rozmowny. Kiedy Filip
przybył na wieś, przywitał po imieniu pewną panią.
Philipp
Tag, Hanne.
Spikerka
Odbierając telefon, ta pani sama przedstawiła się z imienia i nazwiska. Posłuchajmy:
Frau Frisch
Hanne Frisch, guten Tag.
Spikerka
Hanna Frisch, jest kolejną, ważną postacią w naszym kursie. Czy domyślają się Państwo, co ją łączy z Filipem?
Posłuchajmy raz jeszcze scenki ich powitania z pierwszej
lekcji.
Frau Frisch
Hallo, Philipp. Tag, mein Junge. Willkommen.
Philipp
Tag, Hanne.
Spikerka
„Dzień dobry, mój chłopcze“ – to typowa forma powitania
matki z synem. Pani Frisch mówi do Filipa „mój chłopcze”,
mimo że ów „chłopak” liczy sobie już ponad 20 lat ... Pani
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 2 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Frisch jest zatem matką Filipa. A skoro to już wiemy, możemy ją poprosić, żeby się nam przedstawiła.
Frau Frisch
Aber gern.
Also – ich bin Frau Frisch, Hanne Frisch.
Spikerka
Filip zwraca się do matki po imieniu. Ta forma jest w
Niemczech bardzo popularna w wielu rodzinach. Za to
wtedy, kiedy Filip nie ma ochoty na dłuższe dyskusje z
matką, zwraca się do niej bardziej oficjalnie i mówi „mamo” Mutter. To jednak dla pani Frisch nie jest jeszcze powodem, żeby nie miała zażądać od syna wyjaśnień i zasypać go pytaniami.
Philipp
Mutter, ich fahre nach Berlin.
Frau Frisch
Was? Nach Berlin? Sofort?
Spikerka
Powodem, dla którego Filip musi nagle przerwać wizytę u
matki w jej domu na wsi, jest telefon od Pauli, kolejnej
ważnej postaci z naszego kursu. Cześć Paula, powiedz
coś o sobie naszym słuchaczom!
Szene 2: In der Redaktion
Paula
Okay.
Ich heiße Paula. Ich bin Redakteurin.
Redakteurin bei Radio D in Berlin.
Spikerka
Dzięki, naprawdę dużo się w ten sposób od Ciebie dowiedzieliśmy. Ta młoda dama ma zatem na imię Paula.
Paula
Ich heiße Paula.
Spikerka
Paula zdradziła nam również, że jest redaktorką.
Paula
Ich bin Redakteurin.
Spikerka
Mówiąc ściślej – redaktorką zatrudnioną w stacji radiowej,
której nazwę też już poznaliśmy: Radio D.
Paula
Redakteurin bei Radio D.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 3 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Jakie miasto jest siedzibą Radia D? Słusznie! Berlin.
Paula
Redakteurin bei Radio D in Berlin.
Spikerka
I tam właśnie – do Pauli z Radia D w Berlinie, ma jak najszybciej udać się Filip. Paula bardzo go o to prosiła. Jestem przekonana, że Filip nie odmówi jej prośbie, bo wiele
wskazuje na to, że bardzo ją lubi. Najpierw jednak Filip
musi dojechać samochodem do Monachium, skąd chce
odlecieć do Berlina. My natomiast – na razie – skupimy
uwagę na tym, czym Filip się zajmuje podczas jazdy. Filip
słucha radia. Jest to jego ulubione zajęcie, mimo że to, co
słyszy, wcale nie budzi jego zachwytu. Czy domyślają się
Państwo, czego słucha w tej chwili Filip i dlaczego mu się
to nie podoba?
Szene 3: Auf der Autobahn
Ayhan
Radio D...
Paula
... das Wetter.
Nachrichtensprecherin
Tief Tim bringt heftige Regenfälle und Gewitter nach
Bayern.
Philipp
Regen, Gewitter − das merke ich auch so.
Spikerka
W radiu podawano właśnie prognozę pogody Wetter. Sęk
w tym, że kiedy tylko Filip się dokądś spieszy, zawsze trafia na złą pogodę. Tak jak dziś – musi jechać w ulewnym
deszczu podczas burzy. No cóż, zdarza się! Trzeba się
wtedy pogodzić z losem i ograniczyć tempo jazdy. Czy
domyślili się Państwo, jakiej stacji słuchał Filip na trasie do
Monachium?
Ayhan
Radio D...
Paula
... das Wetter.
Spikerka
Było to Radio D – a w redakcji Radia D rozgrywa się akcja
naszego kursu. Jak Państwo wiedzą, w tej redakcji zatrudniona jest Paula na etacie redaktorki. Przed chwilą
usłyszeliśmy głos Ayhana, który też w niej pracuje. Cześć
Ayhan, czy możemy Cię usłyszeć ponownie?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 4 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Szene 4: In der Redaktion
Ayhan
O, sorry, Entschuldigung.
Mein Name ist Ayhan.
Ich arbeite auch bei Radio D.
Spikerka
Ayhan powinien chyba jak najszybciej postarać się o nowy
fotel biurowy, albo przynajmniej naoliwić ten, na którym
siedzi. Wtedy nie musiałaby Państwa przepraszać za to,
że tak strasznie skrzypi...
Ayhan
O, sorry, Entschuldigung.
Spikerka
W tej samej redakcji pracuje również nasz profesor, który
właśnie... Chwileczkę, zdaje mi się, że coś słyszę, a to
może być przecież tylko ...
Szene 5: In der Redaktion
Josefine
Professor, immer der Professor!
Und ich?
Und ich? Ich bin auch bei Radio D.
Spikerka
To była Josefine, kolejna ważna postać z naszego kursu
niemieckiego. Josefine nie pracuje w redakcji, ma za to
inne obowiązki. Zdążymy jeszcze poznać ją bliżej, a teraz
pora na spotkanie z profesorem, który ma dziś Państwu
wyjątkowo dużo do powiedzenia.
Profesor
Owszem i doprawdy sam nie wiem, od czego mam zacząć. Pomyślałem sobie, że może najlepiej będzie jeśli
zajmiemy się paroma sprawami ogólniejszej natury, zamiast wnikać w detale – Detailils - to jest: szczegóły, typowe dla języka niemieckiego.
Paula
Und nun kommt − unser Professor.
Ayhan
Radio D...
Paula
... Gespräch über Sprache.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 5 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Profesor
Chciałbym poprosić Państwa o skoncentrowanie uwagi na
kilku wypowiedziach jako całości. Konkretnie chodzi mi o
formy, w jakich ktoś się komuś przedstawia po niemiecku.
Spikerka
Świetnie, w takim razie posłuchajmy, w jaki sposób bohaterowie naszego kursu przedstawili się naszym słuchaczom.
Profesor
To doskonały pomysł. Zacznijmy w takim razie od Filipa,
który jest raczej małomówny. Na początku powiedział po
prostu „Halo“, po czym dodał: „Halo, jestem Filip.“
Sprecher
Hallo.
Hallo, ich bin Philipp.
Spikerka
No tak, „halo“ to bardzo potoczne wyrażenie, do którego
dobrze pasuje podanie swojego imienia.
Philipp
Hallo.
Hallo, ich bin Philipp.
Profesor
Słusznie. Pozdrowienie „halo“, jest formą przyjętą głównie
wśród przyjaciół. Zwróćmy uwagę, że matka Filipa przedstawiła się nam z imienia i nazwiska.
Sprecherin
Hanne Frisch.
Ich bin Hanne Frisch.
Frau Frisch
Also – ich bin Frau Frisch, Hanne Frisch.
Spikerka
Ale czy nie dziwi Pana, że dodała słowo pani Frau przed
nazwiskiem, a więc powiedziała dosłownie: „jestem pani
Frisch”?
Profesor
Ma Pani rację, to rzadka forma. Na ogół mówimy bowiem:
„jestem ten i ten”, albo „ta czy ta”, bez dodatku „pan” czy
„pani”.
Sprecherin
Mein Name ist...
Mein Name ist Frisch.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 6 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Dodajmy może, że kiedy wybieramy formę „jestem“ można
po niej podać albo imię, albo nazwisko. Na przykład Ayhan przedstawił się nam tylko z imienia.
Sprecher
Mein Name ist Ayhan.
Ayhan
Mein Name ist Ayhan.
Profesor
Dotyczy to również formy „Ich heiße ...“, czyli: „nazywam
się ...”, po której można wymienić albo samo imię, albo
samo nazwisko, albo imię i nazwisko. Młodzi ludzie ograniczają się zwykle do podania samego imienia, tak jak
uczyniła to Paula.
Sprecherin
Ich heiße...
Ich heiße Paula.
Paula
Ich heiße Paula.
Spikerka
A zatem, Drodzy Słuchacze, w niemieckim mamy do wyboru aż cztery sposoby, w jaki możemy się komuś przedstawić. Przypomnijmy je.
Sprecher
Ich bin Philipp.
Sprecherin
Ich bin Hanne Frisch.
Sprecher
Mein Name ist Ayhan.
Sprecherin
Ich heiße Paula.
Spikerka
Und ich heiße Monika.
Profesor
Und ich bin Andreas.
Spikerka
Dziękujemy nashemu profesorowi za wyjaśnienia.
Profesor
I ja dziękuję Panstwu.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 7 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
A na zakończenie dzisiejszej lekcji proponujemy Państwu
wysłuchanie scenek, które nadaliśmy w tej audycji.
Zaczynamy od scenek, w których bohaterowie naszego
kursu się Państwu przedstawiają.
Philipp
Hallo.
Hallo, ich bin Philipp.
Frau Frisch
Also – ich bin Frau Frisch, Hanne Frisch.
Paula
Okay. Ich heiße Paula. Ich bin Redakteurin.
Redakteurin bei Radio D in Berlin.
Ayhan
O, sorry, Entschuldigung.
Mein Name ist Ayhan.
Ich arbeite auch bei Radio D.
Spikerka
A teraz będziemy towarzyszyć Filipowi podczas jazdy samochodem w deszczu i burzy.
Ayhan
Radio D...
Paula
... das Wetter.
Nachrichtensprecherin
Tief Tim bringt heftige Regenfälle und Gewitter nach
Bayern.
Philipp
Regen, Gewitter − das merke ich auch so.
Spikerka
Josefine skarży się, że nikt nie wymienił jej imienia.
Josefine
Professor, immer der Professor!
Und ich?
Und ich? Ich bin auch bei Radio D.
Spikerka
Jak i kiedy Filip dotarł na lotnisko w Monachium i potem
do Berlina, tego dowiemy się w kolejnej lekcji. Do usłyszenia!
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 8 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Paula
Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer.
Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle
Ayhan
Und tschüs.
Herrad Meese
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 9 von 9