Radio D – Teil 1
Transkrypt
Radio D – Teil 1
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Lekcja 03 - Podróż do Berlina Filip udaje się w drogę do Berlina. Ale nie odbywa się to tak, jak sobie wyobrażał. Kiedy pogoda płata mu figla, przedstawiają się pewne osoby... Filip jest autem w drodze do Monachium. Stąd chce lecieć do Berlina. Zgodnie z zapowiedziami pogody silny deszcz i burza spowodują, że podróż potrwa dłużej niż zakładano. Jednocześnie w tym odcinku przedstawiają się współpracownicy Radia D oraz Filip i jego matka. Różnorodne rodzaje przedstawienia się obrazują jak można się w sposób przyjazny czy formalny pozdrawiać. Manuskript der Folge 03 Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują: Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor – Herrad Meese. Spikerka Witam Państwa serdecznie na trzeciej lekcji kursu języka niemieckiego dla początkujących Radio D. Dziś chcemy zapoznać Państwa bliżej z paroma osobami, które odgrywają w nim ważną rolę oraz wyjaśnić, gdzie toczy się jego akcja. W tym celu zapraszam Państwa do ponownego wysłuchania scenki z poprzedniej lekcji. Być może przypominają sobie Państwo, że w domu na wsi, do którego zawitał pewien młody człowiek, zadzwonił telefon i ktoś chciał z nim pilnie mówić? Czy pamiętają Państwo jeszcze, jak miał on na imię? Frau Frisch Philipp? Ja, der ist da. Einen Moment bitte. Philipp. Philipp Ja? Frau Frisch Telefon. Philipp Was? Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 1 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Frau Frisch Telefon. Philipp Wer? Spikerka Ów młodzieniec ma na imię Filip. Cześć Filip, czy możesz się przedstawić naszym radiosłuchaczom? Szene 1: In der Redaktion Philipp Hallo. Spikerka Świetnie, ale może byś tak powiedział coś jeszcze? Philipp Hallo, ich bin Philipp. Spikerka Lepiej dajmy Filipowi spokój. Najwyraźniej ma coś ważnego do załatwienia i nie jest zbyt rozmowny. Kiedy Filip przybył na wieś, przywitał po imieniu pewną panią. Philipp Tag, Hanne. Spikerka Odbierając telefon, ta pani sama przedstawiła się z imienia i nazwiska. Posłuchajmy: Frau Frisch Hanne Frisch, guten Tag. Spikerka Hanna Frisch, jest kolejną, ważną postacią w naszym kursie. Czy domyślają się Państwo, co ją łączy z Filipem? Posłuchajmy raz jeszcze scenki ich powitania z pierwszej lekcji. Frau Frisch Hallo, Philipp. Tag, mein Junge. Willkommen. Philipp Tag, Hanne. Spikerka „Dzień dobry, mój chłopcze“ – to typowa forma powitania matki z synem. Pani Frisch mówi do Filipa „mój chłopcze”, mimo że ów „chłopak” liczy sobie już ponad 20 lat ... Pani Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 2 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Frisch jest zatem matką Filipa. A skoro to już wiemy, możemy ją poprosić, żeby się nam przedstawiła. Frau Frisch Aber gern. Also – ich bin Frau Frisch, Hanne Frisch. Spikerka Filip zwraca się do matki po imieniu. Ta forma jest w Niemczech bardzo popularna w wielu rodzinach. Za to wtedy, kiedy Filip nie ma ochoty na dłuższe dyskusje z matką, zwraca się do niej bardziej oficjalnie i mówi „mamo” Mutter. To jednak dla pani Frisch nie jest jeszcze powodem, żeby nie miała zażądać od syna wyjaśnień i zasypać go pytaniami. Philipp Mutter, ich fahre nach Berlin. Frau Frisch Was? Nach Berlin? Sofort? Spikerka Powodem, dla którego Filip musi nagle przerwać wizytę u matki w jej domu na wsi, jest telefon od Pauli, kolejnej ważnej postaci z naszego kursu. Cześć Paula, powiedz coś o sobie naszym słuchaczom! Szene 2: In der Redaktion Paula Okay. Ich heiße Paula. Ich bin Redakteurin. Redakteurin bei Radio D in Berlin. Spikerka Dzięki, naprawdę dużo się w ten sposób od Ciebie dowiedzieliśmy. Ta młoda dama ma zatem na imię Paula. Paula Ich heiße Paula. Spikerka Paula zdradziła nam również, że jest redaktorką. Paula Ich bin Redakteurin. Spikerka Mówiąc ściślej – redaktorką zatrudnioną w stacji radiowej, której nazwę też już poznaliśmy: Radio D. Paula Redakteurin bei Radio D. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 3 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka Jakie miasto jest siedzibą Radia D? Słusznie! Berlin. Paula Redakteurin bei Radio D in Berlin. Spikerka I tam właśnie – do Pauli z Radia D w Berlinie, ma jak najszybciej udać się Filip. Paula bardzo go o to prosiła. Jestem przekonana, że Filip nie odmówi jej prośbie, bo wiele wskazuje na to, że bardzo ją lubi. Najpierw jednak Filip musi dojechać samochodem do Monachium, skąd chce odlecieć do Berlina. My natomiast – na razie – skupimy uwagę na tym, czym Filip się zajmuje podczas jazdy. Filip słucha radia. Jest to jego ulubione zajęcie, mimo że to, co słyszy, wcale nie budzi jego zachwytu. Czy domyślają się Państwo, czego słucha w tej chwili Filip i dlaczego mu się to nie podoba? Szene 3: Auf der Autobahn Ayhan Radio D... Paula ... das Wetter. Nachrichtensprecherin Tief Tim bringt heftige Regenfälle und Gewitter nach Bayern. Philipp Regen, Gewitter − das merke ich auch so. Spikerka W radiu podawano właśnie prognozę pogody Wetter. Sęk w tym, że kiedy tylko Filip się dokądś spieszy, zawsze trafia na złą pogodę. Tak jak dziś – musi jechać w ulewnym deszczu podczas burzy. No cóż, zdarza się! Trzeba się wtedy pogodzić z losem i ograniczyć tempo jazdy. Czy domyślili się Państwo, jakiej stacji słuchał Filip na trasie do Monachium? Ayhan Radio D... Paula ... das Wetter. Spikerka Było to Radio D – a w redakcji Radia D rozgrywa się akcja naszego kursu. Jak Państwo wiedzą, w tej redakcji zatrudniona jest Paula na etacie redaktorki. Przed chwilą usłyszeliśmy głos Ayhana, który też w niej pracuje. Cześć Ayhan, czy możemy Cię usłyszeć ponownie? Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 4 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Szene 4: In der Redaktion Ayhan O, sorry, Entschuldigung. Mein Name ist Ayhan. Ich arbeite auch bei Radio D. Spikerka Ayhan powinien chyba jak najszybciej postarać się o nowy fotel biurowy, albo przynajmniej naoliwić ten, na którym siedzi. Wtedy nie musiałaby Państwa przepraszać za to, że tak strasznie skrzypi... Ayhan O, sorry, Entschuldigung. Spikerka W tej samej redakcji pracuje również nasz profesor, który właśnie... Chwileczkę, zdaje mi się, że coś słyszę, a to może być przecież tylko ... Szene 5: In der Redaktion Josefine Professor, immer der Professor! Und ich? Und ich? Ich bin auch bei Radio D. Spikerka To była Josefine, kolejna ważna postać z naszego kursu niemieckiego. Josefine nie pracuje w redakcji, ma za to inne obowiązki. Zdążymy jeszcze poznać ją bliżej, a teraz pora na spotkanie z profesorem, który ma dziś Państwu wyjątkowo dużo do powiedzenia. Profesor Owszem i doprawdy sam nie wiem, od czego mam zacząć. Pomyślałem sobie, że może najlepiej będzie jeśli zajmiemy się paroma sprawami ogólniejszej natury, zamiast wnikać w detale – Detailils - to jest: szczegóły, typowe dla języka niemieckiego. Paula Und nun kommt − unser Professor. Ayhan Radio D... Paula ... Gespräch über Sprache. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 5 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Profesor Chciałbym poprosić Państwa o skoncentrowanie uwagi na kilku wypowiedziach jako całości. Konkretnie chodzi mi o formy, w jakich ktoś się komuś przedstawia po niemiecku. Spikerka Świetnie, w takim razie posłuchajmy, w jaki sposób bohaterowie naszego kursu przedstawili się naszym słuchaczom. Profesor To doskonały pomysł. Zacznijmy w takim razie od Filipa, który jest raczej małomówny. Na początku powiedział po prostu „Halo“, po czym dodał: „Halo, jestem Filip.“ Sprecher Hallo. Hallo, ich bin Philipp. Spikerka No tak, „halo“ to bardzo potoczne wyrażenie, do którego dobrze pasuje podanie swojego imienia. Philipp Hallo. Hallo, ich bin Philipp. Profesor Słusznie. Pozdrowienie „halo“, jest formą przyjętą głównie wśród przyjaciół. Zwróćmy uwagę, że matka Filipa przedstawiła się nam z imienia i nazwiska. Sprecherin Hanne Frisch. Ich bin Hanne Frisch. Frau Frisch Also – ich bin Frau Frisch, Hanne Frisch. Spikerka Ale czy nie dziwi Pana, że dodała słowo pani Frau przed nazwiskiem, a więc powiedziała dosłownie: „jestem pani Frisch”? Profesor Ma Pani rację, to rzadka forma. Na ogół mówimy bowiem: „jestem ten i ten”, albo „ta czy ta”, bez dodatku „pan” czy „pani”. Sprecherin Mein Name ist... Mein Name ist Frisch. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 6 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka Dodajmy może, że kiedy wybieramy formę „jestem“ można po niej podać albo imię, albo nazwisko. Na przykład Ayhan przedstawił się nam tylko z imienia. Sprecher Mein Name ist Ayhan. Ayhan Mein Name ist Ayhan. Profesor Dotyczy to również formy „Ich heiße ...“, czyli: „nazywam się ...”, po której można wymienić albo samo imię, albo samo nazwisko, albo imię i nazwisko. Młodzi ludzie ograniczają się zwykle do podania samego imienia, tak jak uczyniła to Paula. Sprecherin Ich heiße... Ich heiße Paula. Paula Ich heiße Paula. Spikerka A zatem, Drodzy Słuchacze, w niemieckim mamy do wyboru aż cztery sposoby, w jaki możemy się komuś przedstawić. Przypomnijmy je. Sprecher Ich bin Philipp. Sprecherin Ich bin Hanne Frisch. Sprecher Mein Name ist Ayhan. Sprecherin Ich heiße Paula. Spikerka Und ich heiße Monika. Profesor Und ich bin Andreas. Spikerka Dziękujemy nashemu profesorowi za wyjaśnienia. Profesor I ja dziękuję Panstwu. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 7 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka A na zakończenie dzisiejszej lekcji proponujemy Państwu wysłuchanie scenek, które nadaliśmy w tej audycji. Zaczynamy od scenek, w których bohaterowie naszego kursu się Państwu przedstawiają. Philipp Hallo. Hallo, ich bin Philipp. Frau Frisch Also – ich bin Frau Frisch, Hanne Frisch. Paula Okay. Ich heiße Paula. Ich bin Redakteurin. Redakteurin bei Radio D in Berlin. Ayhan O, sorry, Entschuldigung. Mein Name ist Ayhan. Ich arbeite auch bei Radio D. Spikerka A teraz będziemy towarzyszyć Filipowi podczas jazdy samochodem w deszczu i burzy. Ayhan Radio D... Paula ... das Wetter. Nachrichtensprecherin Tief Tim bringt heftige Regenfälle und Gewitter nach Bayern. Philipp Regen, Gewitter − das merke ich auch so. Spikerka Josefine skarży się, że nikt nie wymienił jej imienia. Josefine Professor, immer der Professor! Und ich? Und ich? Ich bin auch bei Radio D. Spikerka Jak i kiedy Filip dotarł na lotnisko w Monachium i potem do Berlina, tego dowiemy się w kolejnej lekcji. Do usłyszenia! Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 8 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Paula Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer. Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle Ayhan Und tschüs. Herrad Meese Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 9 von 9