prezentacja PDF
Transkrypt
prezentacja PDF
Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej Maciej Piasecki Wydziałowy Zakład Informatyki Wydział Informatyki i Zarządzania Politechnika Wrocławska Plan • Cel pracy • Realizacja celu • Samoorganizująca się Logika Struktur (SLS) – język reprezentacji znaczenia • Notacja graficzna SLS • Model znaczenia polskiej frazy nominalnej • Koncepcja wykorzystania SLS w implementacji • Ograniczenia i dalsze prace Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Cel pracy Celem pracy było skonstruowanie formalnego języka reprezentacji znaczenie polskiej frazy nominalnej (FN) a następnie jego wykorzystanie do opracowania formalnego opisu znaczenia szerokiego podzbioru polskich FN. Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Fraza nominalna — definicja (Saloni i Świdziński, Składnia współczesnego języka polskiego, PWN, 1998) – fraza wymagana frazy finitywnej (czasownikowej), – realizowana jako grupa: rzeczownikowa, przymiotnikowa (eliptyczne imiesłowy), liczebnikowa (liczebnik+rzeczownik), zdaniowa (zdania względne). Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Realizacja celu • Etap 1 – konstrukcja języka reprezentacji znaczenia (JRZ) języka logicznego wyższego rzędu z typami nazwanego Samoorganizująca się Logika Struktur (SLS) • Etap 2 – opracowanie formalnego opisu znaczenia szerokiego podzbioru polskich FN, opartego na niedospecyfikowanych wyrażeniach SLS, jako reprezentacji znaczenia poszczególnych jednostek leksykalnych Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS – zakres opisu • Samoorganizująca się Logika Struktur • Reprezentacja znaczenia frazy nominalnej w dyskursie (wielozdaniowej wypowiedzi) • Kompozycyjny i łączny opis wielu aspektów znaczenia FN: – deskryptywnego – informacja opisowa – kwantyfikacji – kwantyfikator uogólniony Mostowskiego – referencji – odniesienia wyrażenia językowego do bytów pozajęzykowych – presupozycji – warunków sensowności użycia – anafory - relacja semantyczno-składniowa pomiędzy dwoma wyrażeniami językowymi w dyskursie (np. FN, zwanej poprzednikiem anaforycznym, i odnoszącym się do niej zaimkiem) Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - podstawowe założenia • Punkt startu to kompozycyjna reprezentacja anafory – referencyjna FN – oczekiwanie identyfikacji referenta – anaforyczna FN – oczekiwanie identyfikacji poprzednika anaforycznego – wspólny jest proces identyfikacji elementu reprezentacji kontekstu interpretacji – element ten nazywany będzie znacznikiem dyskursu – identyfikacja na poziomie języka przedmiotowego • Konieczność reprezentacji – wykorzystywanych znaczników – zmiennych powiązań pomiędzy znacznikami • Dynamiczna koncepcja znaczenia – znaczenie jako relacja na stanach kontekstu interpretacji Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS – charakterystyka formalna • SLS to język logiki wyższego rzędu z typami • Typy podstawowe – e (entities) – wartości typu e reprezentują byty – t (truth values) – wartości logicznych – m (‘memory’) – wartości typu m to znaczniki dyskursu • denotacja typu m to dowolny nieskończony zbiór z nałożonym porządkiem liniowym <M • istnieje element minimalny P0 • Konstruktory typów złożonych – typów funkcyjnych – typów, których denotacja to produkt kartezjański Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS – stany i dynamika znaczenia • Stan to element denotacji złożonego typu • Stan początkowy S0 = 〈P0, ∅, {〈P0, ∅〉} 〉 znaczniki ostatnio aktywowany następny … ‘pamięć’: wartościowanie w stanie … … znaczniki aktywowane wcześniej powiązania Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - komponent kontekstu (1) • Formuły dynamiczne - termy interpretowane jako relacje na stanach • Aktywacja znacznika: – ↓ – operator – relacja na stanach – zwiększa zbiór aktywnych znaczników o następnik ostatnio aktywowanego znacznika – rozszerza niedeterministycznie funkcję wartościująca w stanie operator ↓ stan wejściowy stan wyjściowy P0 ... Pn P0 ... Pn Pn+1 przypisana pewna wartość Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - komponent kontekstu (2) • Operator referencji ↑ – dla podanego znacznika i zbioru obiektów generuje relację na stanach – odnajduje pośród znaczników dostępnych (warunek strukturalny) te, które są dopasowane pod względem właściwości (warunek semantyczny), • zawieranie się pojęciowe wartości w zbiorze podanym jako argument – dodaje dla odnalezionych znaczników pary do listy powiązań w danym stanie stan wyjściowy operator ↑( P , X) n stan wejściowy P0 ... Pn P0 ⊆X ... Pk ... Pi ... Pn Yk ⊆ X Yi ⊆ X Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. ⊆X SLS - komponent kontekstu (3) • Pseudo-operatory (skróty notacyjne) – dynamicznej: negacji (not), implikacji (⇒) i dysjunkcji (or) • łączą formuły dynamiczne • ‘domykają’ zbiór aktywnych znaczników – operator sekwencji (;) • odpowiada koniunkcji • stan wyjściowy pierwszej formuły staje się stanem wejściowym drugiej • Presupozycja – operatory presupozycji unikalnej i słabej – warunek możliwości zmiany stanu (aktualizacji) • rozszerzenia listy powiązań o dokładnie jedną lub przynajmniej jedną parę znaczników dyskursu Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS – aspekt deskryptywny • Predykaty – ‘rzeczownikowy’ – którego denotacją jest zbiór obiektów – ‘czasownikowy’ – którego denotacją jest zbiór konfiguracji kolekcji ,…, ,…, ,…, • Operatory pobrania dla podanego stanu – ostatnio aktywowanego znacznika – i wartości podanego znacznika Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. ,… SLS - kwantyfikacja i mnogość • Proto-kwantyfikatory – funktor generujący kwantyfikator uogólniony – wykorzystywane w reprezentacji aspektu kwantyfikacji Niech Z to wartość znacznika a C N2(three)(Z) 2(three)(Z) three(Z) .. . .. . kolektywna .. . neutralna D1(three)(Z) .. . dystrybutywna three:= λX.λY.[ |X∩Y|= 3 ∧ Y⊆X] Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS – kwantyfikacja jako opis struktur relacji (1) • Pojęcie zależności liczebnościowej – operatory niezależności i zależności liczebnościowej ‘<‘ Qthree<Qtwo zmodyfikowane proto-kwantyfikatory i ich zależności operator … zbiór potencjalnych konfiguracji kolekcji Qthree<Qtwo macierzowy Qtwo>Qthree Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. …… SLS – kwantyfikacja jako opis struktur relacji (2) zbiór potencjalnych konfiguracji kolekcji … … denotacja predykatu czasownikowego ,…, ,…, ,…, Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. ,… Notacja graficzna podzbioru SLS (GSLS) d λN. three N :=λN.〈 λp.λi.λj.N(p, i, j), D1(three), λi.λj.( #(Q(i), j) ) 〉 Trzech egzaminatorów sprawdziło dwie prace. sprawdził d egzaminator three d d d two praca := λi.λj.∃k.( ∃r.(↓(i, r) ∧ ?1( λi.λj.(#(∇(r),i)⊆egzaminator ∧ i=j), ∇(r), r, k) ) ∧ ∃l.( ↓(k, l) ∧ ?1( λi.λj.(#(∇(l),i)⊆praca ∧ i=j), ∇(l), l, j) ) ∧ ?2( λi.λj.⊗2( Φ(δ, δ, sprawdził), M2(ω(<), ω(>), D1(three)( #(Q(i),j) ), D1(two)( #(Q(k),j) ) ), #(Q(i),k), #(Q(k),j) ), Q(i), Q(k), i, j ) ) Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Wyrażenia podstawowe GSLS (1) • wyrażenie predykatu rzeczownikowego p λp. • p λN.λp. mężczyzna młody N przykłady wyrażeń kwantyfikatora uogólnionego d λN. N three :=λN.〈 λp.λi.λj.N(p, i, j), D1(three), λi.λj.( #(Q(i), j) ) 〉 kwantyfikator absolutny d λN. N most | |>0 kwantyfikator relatywny Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Wyrażenia podstawowe GSLS (2) • niedospecyfikowane wyrażenie kwantyfikatora h1 λN. • three N +{ {〈 h1, c 〉}, {〈 h1, n 〉}, {〈 h1, d 〉} } wyrażenie zależności kontekstowej λQ. Q 1..n aktywacja znacznika aktywacja znacznika + operator referencji + presupozycja słaba 1 aktywacja znacznika + operator referencji + presupozycja unikalna Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Wyrażenia podstawowe GSLS (3) • niedospecyfikowane wyrażenie predykatu czasownikowego λN1.λN2. N1 sprawdził h2 h1 N2 h3 +{ {〈 h1, o1 〉, 〈 h2, o2 〉, 〈 h3, z 〉 : o1,o2∈{c, n, d} ∧ z∈{ 〈’<’, ‘>’〉, 〈’>’, ‘<’〉, 〈’<’, ‘<’〉, 〈’:’, ‘:’〉 } ∧ cdv_match2(〈o1, o2〉, z) } Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Zastosowanie SLS jako JRZ • Dostosowanie formalizmu gramatyki opartego na unifikacji wartości atrybutów • Konstrukcja uproszczonego mechanizmu niedospecyfikowanej reprezentacji semantycznej • Definicja leksykonu znaczeń poszczególnych leksemów • Konstrukcja reguł gramatyki opisujących: – podzbiór języka angielskiego (porównanie siły ekspresji) – podzbiór języka polskiego (model znaczenia FN) Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Formalizm gramatyki i mechanizm niedospecyfikowania • Mechanizm niedospecyfikowania (N-SLS) – wprowadzenie meta-zmiennych do wyrażeń λN1. 〈 λi.λj.∃k.(↓(i,k) ∧ N1(∇(k), k, j) ), λi.λj.h1_n(two)( #(Q(i),j) ), ω 〉 + {{〈 h1, c 〉}, {〈 h1, n 〉}, {〈 h1, d 〉}} – określenie reguł podstawiania wyrażeń za meta-zmienne – mechanizm deterministycznego przemianowania metazmiennych • Schemat reguły gramatyki (SN-SLS): Katw+R(t1, ..., tn)+L(F1, ..., Fn) → Kat1+t1+F1 ... Katn+tn+Fn {Cond} – reguły leksykalne – specyfikacja formy leksemu – reguły konstruujące frazę Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Porównanie SN-SLS z innymi teoriami znaczenia dyskursu • Gramatyka opisująca podzbiór języka angielskiego – przykład reguły leksykalnej PRO[Num=sing, Gen=male, Case=+nom/-nom, Quant=ind, Refer=+, Var=h1, Lex=”they/them”] + h 1 person – przykład reguły konstruujące frazę 1..n exstpl +{ {〈h1, c〉}, {〈h1, n〉}, {〈h1, d〉} S[Num=α]+ V([Θ(FV,FN)]N) + { f: ∃fV∈FV.∃fN∈FN. (f=fV •(Θ(fV,fN)°fN)∧ [f]([Θ(fV,fN)]u) = [f]([Θ(fV,fN)]NP.Var) } → NP[Num=α, Gen=β, Case=+nom, Gap= -, Var=v] +N + FN VP’[Num=α, Tense=η, VarLst=uw] +V + FV {∃fv∈FV.∃fN∈FV.[fv]u = [fN]v} Propozycje rozwiązań dla wybranych problematycznych konstrukcji językowych i znaczeń Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Model znaczenia polskiej frazy nominalnej • Gramatyka podzbioru języka polskiego oparta na SN-SLS – opis składniowy • szczegółowy w zakresie FN • uproszczony w zakresie opisu ‘frazy czasownikowej’ i zdania – kompozycyjny opis semantyczny • Określenie możliwych znaczeń fraz FN w poszczególnych konstrukcjach ze względu na identyfikowane aspekty: – weryfikacja na podstawie znaczeń opisywanych w literaturze lingwistycznej – oraz kompetencję językową autora Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Struktura składniowosemantyczna FN – punkt wyjścia • Analizy strukturalno-funkcjonalne – Topolińska (1984), Grzegorczykowa (1996) • Analizy ‘czysto’ semantyczne – Grzegorczykowa (1996), Kosseska-Toszewa (1992), Karolak (1990), Borkowska (1984) • Nie sformalizowane lub ‘częściowo’ sformalizowane analizy składniowe – Saloni i Świdziński (1998) • Sformalizowane opisy polskiej składni – ‘powierzchniowe’ gramatyki DCG • Szpakowicz (1983), Świdziński (1992), Vetulani (w przyg., POLINT) – prace oparte na paradygmacie Government and Binding Theory • Węgrzynek (1995), Derwojedowa et. al. (w przyg.) – prace zrealizowane w formalizmie HPSG • Przepiórkowski (1999), Marciniak (2002), Mykowiecka (2001), Przepiórkowski et. al. (2001) • Prace kognitywne dotyczące semantyki FN – Szwedek (1976) Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Pojęcie determinatora (K. Węgrzynek „Składnia przymiotnika w ujęciu generatywnotransformacyjnym” 1995) • Składniowe, formalne kryterium przynależności do kategorii przymiotnika: – podstawowe pozycje w strukturze głębokiej VP → V AdjP NP1 → AdjP N NP1 → N AdjP - pozycja przyłącznikowa - pozycja w FN (przyrzecznikowa), - pozycja we FN – test podstawieniowy 1) Chłopak jest wysoki. 2) błędne koło, ślepa uliczka 3) tygrys bengalski, logarytm naturalny 4) *tygrys groźny bengalski, *bardzo biały kruk 5) *Chłopiec jest ten / ów / jakiś / pewien / żaden / każdy / niejeden. Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Podstawowa struktura składniowo-semantyczna FN (1) • • Brak całościowego formalnego opisu składni FN Mechanizmy obecne w większości FN: – aktywacja znacznika i pewna forma kwantyfikacji • Propozycja syntetyczna – wstępny szkielet: FN (PS f1) FN → DetP NumNP DetP (PS d1) DetP → (ModP) Det NumNP → NumP Nker Det (LI 3) NumP (PS n1a) NKer’ (PS k2) – przykłady: NumOne (LI 6a) NKer (PS k1) tych 1) *każdy ten mężczyzna 2) mężczyzna / mężczyźni 3) tych trzech mężczyzn 4) jakiś pięciu mężczyzn 5) ?każdych trzech mężczyzn NumNP (PS n1) trzech N (LI 8a) mężczyzn - obserwacja: maksimum jedna DetP ∼ maksimum jeden znacznik Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Podstawowa struktura składniowo-semantyczna FN (2) • Det jako źródło aktywacji (c.d.) – problem: liczne FN pozbawione DetP – za: FN w konstrukcji z atrybutywnym być nie mogą mieć DetP i nie mogą być anaforyzowane 1) Jan jest dobrym lekarzem1. Ten lekarz1 ... 2) Jan jest ?tym / ?jakimś / *pewnym lekarzem. • Lokalizacja mechanizmu kwantyfikacji – potencjalne ‘źródła’: • reprezentacja semantyczna NumP • morfologiczna liczba mnoga – problem: aspekt kwantyfikacji w wielu Det np. jakiś 1) tych trzech mężczyzn 3) ?wszyscy (ci) trzej mężczyźni 2) ?każdych trzech mężczyzn 4) każdy z tych mężczyzn Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Reprezentacja niekwantyfikujących Det LI1) Det[Case=mian/dop/.../woł, GNum=mos-poj / mos-mno / ... / pt-mno, Neg= –/+, Quant= –, Lex= jakiś / jacyś / ... ]+ LI2) Det[Case=mian/dop/.../woł, GNum=mos-poj / mos-mno / ... / pt-mno, Neg= –/+,Quant= –, Lex= pewien / pewni / ... ]+ 1..n LI3) Det[Case=mian/dop/.../woł, GNum=mos-poj / ... / pt-mno, Neg= –/+, Quant= –, Lex= ten / ci / ...]+ 1 Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Kwantyfikujące Det LI4a) Det[Case=mian/dop/.../woł, GNum=mos-poj / mzw-poj / mnż-poj / ... , Neg= –/+, Quant= +, Var=d, d Lex= każdy / każdy / każde / ...]+ λN. every N | |>0 ||every|| := λX.λY.[ X=Y ] LI4b) Det[Case=mian/dop/.../woł, GNum=mos-mno / mzw-mno / mnż-mno /..., Neg= –/+,Quant= +, Var=h1 , Lex= wszyscy / wszystkie / ... ] + h1 λN. N every +{ {〈 h1, c 〉}, {〈 h1, n 〉}, {〈 h1, d 〉} } | |>0 Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Kwantyfikujące Det - przykłady • Odmiana każdy i wszyscy 1) *Każdy mieszkaniec zgromadził się na placu. 2) Jan zapakował wszystkie książki, część razem, część osobno do pudełek. 3) Wszyscy zawodnicy zaliczyli po jednej wysokości. • Relatywny charakter 4) *Istnieje(ą) każdy człowiek / wszyscy ludzie, który / którzy... 5) *Istnieje ten człowiek, który ... 6) Istnieje jakiś / pewien uczeń, który ... Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Liczebniki LI 6) Num[Case=mian/dop/.../woł, GNum= mos-mno / mzw-mno / mnżmno /..., NClass=C1, Neg= +, Quant= –, Var=h1 , Lex= kilku / kilka ] + h1 λN. few N +{ {〈 h1, c 〉}, {〈 h1, n 〉}, {〈 h1, d 〉} } ||few|| := λX.λY.[| X∩Y |>2 ∧ | X∩Y |<ε ∧ Y⊆X] LI 6a) NumOne[Case=mian/dop/.../woł, GNum= mos-mno / mzw-mno / mnż-mno /..., NClass=C0, Neg= +, Quant= –, Var=h1, Lex= dwaj / dwa/...] + h 1 λN. N ||two|| := λX.λY.[|X∩Y |=2 ∧ Y⊆X] two +{ {〈 h1, c 〉}, {〈 h1, n 〉}, {〈 h1, d 〉} } Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. ‘Pełna’ FN FN (PS f1) tych trzech mężczyzn DetP (PS d1) Det (LI 3) tych NumNP (PS n1) NumP (PS n1a) NKer’ (PS k2) NumOne (LI 6a) NKer (PS k1) trzech N (LI 8a) mężczyzn ( 1 h1 three h1 ( mężczyzna ))= mężczyzna three 1 +{ {〈 h1, c 〉}, {〈 h1, n 〉}, {〈 h1, d 〉} } Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Brak Det we FN • Modyfikatory referencyjności (dokonujące type lift) AL:=λQ. Q Q RWL:=λQ. 1..n • Q RSL:=λQ. 1 Problem referencyjnego użycia FN z NumP Na ulicę bawiąc się piłką1 wyszła mała dziewczynka. Piłka1 potoczyła się pod stopy jakiegoś przechodnia. Dwóch / kilku profesorów1 sprawdziło prace. Profesorowie1 opuścili pokój. *Dwóch/kilku profesorów1 sprawdziło prace. Dwóch/ kilku profesorów1 opuściło pokój. • Reguły PS f2) FN[...,Var=w, ...]+ AL(N)+FN → NumNP[...,QLifted= –,...,Var=w]+N+FN PS f3) FN[...,Var=w, ...]+h1([Θ( {{〈h1,AL〉}},FN)]N) +{ f: ∃fD∈{{〈h1,AL〉}, {〈h1,RWL〉}, {〈h1,RSL〉}}.∃fN∈FN.(f=fD •(Θ(fD , fN)°fN) } → NumNP[...,QLifted= +,...,Var=w]+N+FN Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Brak NumP we FN • Modyfikatory kwantyfikacji – aktywowane morfologiczną liczbą h1 d QLSG:=λN. N exstsg QLPL:=λN. N exstpl +{ {〈 h1, c 〉}, {〈 h1, n 〉}, {〈 h1, d 〉} } PS nn2) NumNP[..., QLifted= +, NClass=C0, Var=d ] + QLSG(N)+FN → NKer’[..., GNum= mos-poj / mzw-poj /..., VarAgr= -]+N+FN PS nn3) NumNP[...,QLifted= +, NClass=C0, Var=h1 ] + QLPL([Θ( {{〈h1,c〉}}, FN)]N) +{ f: ∃fL∈{{〈h1,c〉}, {〈h1,n〉}, {〈h1,d〉}}.∃fN∈FN.(f=fL •(Θ(fL , fN)°fN) } → NKer’[Case=α, GNum= mos-mno / mzw-mno /..., VarAgr= -]+N+FN Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Przykład zastosowania modyfikatorów mężczyźni FN (PS f3) NumNP (PS nn3) ( h1 λN. N h2 exstpl ( mężczyzna )) NKer’ (PS k2) NKer (PS k1) N (LI 8a) mężczyźni +{{〈h1,AL〉,〈h2,c〉}, {〈h1,RWL〉,〈h2,c〉}, {〈h1,RSL〉,〈h2,c〉}, {〈h1,AL〉,〈h2,n〉}, ...} ||exstsg|| := λX.λY.[(X∩Y) ≠ ∅ ∧ Y⊆X ] ||exstpl|| := λX.λY.[| X∩Y | ≥ 2 ∧ Y⊆X ] Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Zaproponowana struktura reprezentacji semantycznej FN • Proponowana reprezentacja semantyczna FN to trójka: – aktywacja znacznika, opcjonalny operator referencji+modyfikator presupozycji, predykat reprezentujący aspekt deskryptywny – zmodyfikowany kwantyfikator = rodzina zbiorów kolekcji – reprezentacja wpływu referencyjności na relacje zależnościowe (tzw. ogranicznik) Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Przykład niedospecyfikowanej reprezentacji znaczenia zdania Trzech mężczyzn przeniosło dwa stoły. przenieśli h5 h1 mężczyzna three h2 +{{〈h1,d〉, 〈h2,d〉, 〈 h3, 〈’<’, ‘>’〉 〉, 〈h4,d〉, 〈h5,d〉}, {〈h1,d〉, 〈h2,d〉, 〈 h3, 〈’>’, ‘<’〉 〉, 〈h4,d〉, 〈h5,d〉}, h4 {〈h1,d〉, 〈h2,d〉, 〈 h3, 〈’<’, ‘<’〉 〉, 〈h4,d〉, 〈h5,d〉}, two stół ...} h3 Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Składanie (zmodyfikowanych) proto-kwantyfikatorów D1(thirty) .. . CNd( D1(thirty), D1(three) ) 30 .. . .. . D1(three) .. . .. . CNd:= λQ1.λQ2.λX.λZ.∃Y1.∃Y2.( Q1(X)(Y1) ∧ Q2(X)(Y2) ∧ UY1∩UY2=∅ ∧ Y1∪Y2=Z) CNM:= λL1.λL2.λN.〈 (L2(N))1, CNd( (L1(N))2, (L2(N))2 ), (L2(N))3〉 CNc:=λQ1.λQ2.λX.λZ.∃Y1.∃Y2.( Q1(X)(Y1) ∧ Q2(X)(Y2) ∧ UY1∩UY2=∅ ∧ Z(U(Y1∪Y2)) ∧|Z|=1) Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. 33 Reprezentacja liczebników złożonych PS n3) NumTenP[Case=α, GNum=η, NClass=β, Var=w] +CNM([Θ(Fcnm,F1)]L1)( [Θ3(Fcnm,F1,F2)]L2) +{ f: ∃fC∈Fcnm.∃f1∈F1.∃f2∈F2.(f=( fC•(Θ(fC,f1)°f1)•(Θ3(fC,f1, f2)°f2) ) ∧ [f]([Θ(fC,f1)]u) = [f]([(Θ3(fC,f1, f2)°f2]w) ∧ (([f]h1= CNc ∧ [f]([Θ(fC,f1)]u) =c) ∨ ([f]h1= CNn ∧ [f]([Θ(fC,f1)]u) =n) ∨ ([f]h1= CNd ∧ [f]([Θ(fC,f1)]u) =d))} → NumTen[Case=α, GNum=η, NClass=β, Var=u]+L1+F1 NumOne[Case=α, GNum=η, NClass=µ, Var=w]+L2+F2 {∃f1∈F1.∃f2∈F2.([f1]u=[f2]w} Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Koncepcja wykorzystania SLS w implementacji • • System dialogu z użytkownikiem w języku polskim (ang. Question and Answering) Dwie drogi: – ‘klasyczna’ – realizacja implementacji w Prologu – poszukiwanie efektywnych metod przetwarzania • Etapy przetwarzania: wstępna segmentacja tekstu, analiza morfologiczna, parsing składniowy, konstrukcja reprezentacji semantycznej, interpretacja reprezentacji semantycznej (analiza pragmatyczna) • • Implementacja mechanizmu niedospecyfikowania Reprezentacja stanu: – znaczniki dyskursu jako zmienne Prologu – stan jako lista list (wykorzystanie meta-predykatów) • Obsługa zapytań poprzez określenie możliwych wartości znaczników aktywowanych w formułach dynamicznych Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Ograniczenia i dalsze prace • • • Rozszerzenie opisu na inne rodzaje anafory np. anaforę do własności Rozszerzenie zakresu opisu na FN, których denotacją są masy lub substancje Szczegółowa analiza związku pomiędzy linearną pozycją FN w zdaniu a jej znaczeniem – wprowadzenie mechanizmu selektywnej eliminacji nadmiarowych wypełnień • • • • Bardziej szczegółowy opis frazy czasownikowej i anafory wewnątrzzdaniowej Integracja reprezentacji semantycznej z mechanizmami reprezentacji wiedzy Opracowanie systemu wnioskowania dla SLS Konstrukcja efektywnych algorytmów przetwarzania i wnioskowania Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Sentences, States, Links and Discourse • Sequential merging: – the output state becomes the input state • Dynamic formulae representing sentences are linked by self-organised links activated DRs link … … proto-quantifiers … the most recently activated DR assignments structures of relations Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Examples: Reference and Accessibility (1) [The man who smiles]12 does not hate Bill3. He1 respects Bill3. respect hate man 1 smile d not person exstsg d d exstsg d d d d exstsg named_Billl 1 person d d existsg 1..n 1 Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. d existsg named_Billl 1 Examples: Reference and Accessibility (2) [The man who smiles]12 does not hate Bill3. He1 respects Bill3. see d I d see d d d exstsg exstsg man d d exstsg exstsg I d initial context named_Bill respect hate man 1 smile d not person exstsg d d exstsg d d d d exstsg named_Bill 1 person d d exstsg 1..n 1 Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. d exstsg named_Bill 1 Znaczenie i jego opis formalny • Brak jednej, powszechnie akceptowanej koncepcji znaczenia [Encyklopedia JO] – znaczenie jako relacja dwuargumentowa: x znaczy y • Języki reprezentacji znaczenia – języki formalne o precyzyjnie określonej semantyce translacja wyrażenie języka naturalnego interpretacja wyrażenie JRZ warunki prawdziwości / zmiana w kontekście model Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Kompozycyjna reprezentacja znaczenia • Zasada kompozycyjności (Frege, Montague) wyrażenia składowe znaczenia wyrażeń składowych reguła (funkcja) składniowa funkcja semantyczna wyrażenie złożone znaczenie wyrażenie złożone – wprowadzona do logiki przez Fregego, – zastosowana konsekwentnie w lingwistyce informatycznej przez Montague Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Język reprezentacji znaczenia – rozwiązanie najprostsze • Logika predykatów pierwszego rzędu (LP) – zalety: • prostota, dobrze poznane własności, łatwa implementacja – ograniczenia • kwantyfikacja (mnogość) – np. większość mężczyzn • anafora [Encyklopedia JO] „zjawisko składniowe – relacja, która wiąże ze sobą 2 wyrażenia : anaforyzowane i anaforyczne [...] Wyrażenie anaforyczne, które nie ma własnego sensu, stanowi swoisty odsyłacz do wcześniej użytego wyrażenia anaforyzowanego, zwanego poprzednikiem (antecedensem) relacji anaforycznej, z którego odczytać można komunikowany sens.” Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. LP – problemy z anaforą • Ośle zdania – If Pedro1 owns a donkey2 he1 beats it2. – ∃x[(donkey(x)∧own(pedro,x))→like(pedro,x)] – ∀x[(donkey(x)∧own(pedro,x))→beat(pedro,x)] • Wpływ negacji na anaforę – A man1 is walking in the park. He1 is whistling. – *It is not the case that every man1 is not walking in the park. He1 is enjoying himself1. Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Dynamiczna koncepcja znaczenia na przykładzie DRT • Discourse Representation Theory (DRT) • Discourse Representation Structures (DRS) x man(x) walk_in_park(x) x,y man(x) walk_in_park(x) y=x gen(x, male) whistle(y) – znaczniki dyskursu (discourse markers/ referents) – warunki (conditions) – znaczenie = zmiana w kontekście interpretacji Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. Problemy kompozycyjnych wersji DRT • Cechy wspólne: – rachunek lambda z typami – operacja sekwencyjnego łączenia DRS’ów • Problemy z reprezentacją anafory – większość rozwiązań zakłada uprzednią koindeksację powiązań anaforycznych na poziomie składniowym – przypisanie znaczników na podstawie indeksów • ||a1||CDRT:=λP’λP([u1|];P(u1);P’(u1)) • ||man||CDRT:=λv[|farmer{v}] • ||him1||CDRT:=λP(P(u1)) – u1 został zwrócony przez funkcję odczytującą drzewo struktury składniowej Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - typy • Typy podstawowe – e (entities) De ≠ ∅, t (truth values) Dt = {0,1} – m (znaczników, ‘memmory’) Dm = M, gdzie: • dowolny nieskończony zbiór z nałożonym porządkiem liniowym <M • element minimalny P0, ∀p∈Dm.(P0<M p ∨ P0=p) • Konstruktory typów złożonych – (a b), gdzie D(a b) = DbDa – (a1•a2•...an), gdzie = D(a1 •a2 •...•an ) D a1 × Da 2 × ...Da n Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - typ stany • Typ złożony s := ( m•((m•m)t)•(m(et)) ) – Stan początkowy S0 = 〈P0, ∅, {〈P0, ∅〉} 〉 znaczniki ostatnio aktywowany następny … ‘pamięć’: wartościowanie w stanie … … znaczniki aktywowane wcześniej powiązania Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - komponent kontekstu (1) • Formuły dynamiczne - termy typu ( s(st) ) • Aktywacja znacznika: – ↓ - typu: ( s(st) ) – zwiększa zbiór aktywnych znaczników o następnik ostatnio aktywowanego znacznika – rozszerza niedeterministycznie funkcję wartościująca w stanie ||↓||:= λi.λj.[ (j)1= succ((i)1) ∧ (j)2=(i)2 ∀p.[p≠succ((i)1) → [(j)3(p)=(i)3(p)] ]. Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - komponent kontekstu (2) • Operator referencji – ↑- typu: (m ((et) (s (st)))) – odnajduje pośród znaczników dostępnych (warunek strukturalny) te, które są dopasowane pod względem właściwości (warunek semantyczny), • zawieranie się pojęciowe wartości w zbiorze podanym jako argument – dodaje dla odnalezionych znaczników pary do listy powiązań w danym stanie ||↑||:= λp2.λX1.λi.λj.[ (j)1=(i)1 ∧ (j)2=(i)2 ∪ { 〈 p1,p2〉: P0<m p1 ∧ (i)3(p1)⊆X1} ∧ (j)3=(i)3 ∧ WNR(j) ] Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - komponent kontekstu (3) • Pseudo-operatory – dynamicznej: negacji, implikacji i dysjunkcji • ‘domykają’ zbiór aktywnych znaczników λT.not T := λi.λj.( ∃k.T(i,k) ∧ (j)1=(i)1 ∧ (j)2=(i)2 ∧ ((¬∃k.[T(i,k) ∧ WKI(k)] ∧ (j)3=(i)3 ) ∨ ( ∃k.[T(i,k) ∧ WKI(k)] ∧∀p.[(p<msucc((i)1) ) → (j)3(p)=∅ ])) ) λT1.λT2.( T1(i,k) ⇒ T2(k,j) ) := λi.λj.( not( T1(i,k) ; (not T2(k,j)) ) ) λT1.λT2.( T1(i,k) or T2(k,j) ) := λi.λj.( not( (not T1(i,k)) ; (not T2(k,j)) ) ) – operator sekwencji T1(i,k) ; T2(k,j):= λi.λj.( ∃k.[T1(i,k) ∧ T2(k,j)] ) Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS - komponent kontekstu (4) • Presupozycja – operatory presupozycji unikalnej i słabej (referential indefinite, krypto-nieokreślone) – ι, ε - modyfikatory operatora referencji - typu ( (m ((et) (s (st)))) (m ((et) (s (st)))) ) – warunek nałożony na możliwość zmiany operatory wymagają aby lista powiązań: • ι - została rozszerzona o dokładnie jedną parę ||ι|| := λR.λp2.λX1.λi.λj.[ R(p,X1,i,j) ∧ |(j)2\(i)2|=1 ] • ε - została rozszerzona o przynajmniej jedną parę, Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. SLS – aspekt deskryptywny • Predykaty – ‘rzeczownikowy’ - typu (et) – ‘czasownikowy’ - typu ((et)i t) t), gdzie i∈Nat ,…, ,…, ,…, • Pobranie wartości znacznika – operator # - typu (s (m (et))), • ||#|| := λp.λi.[ (i)3(p) ] np. #(∇(j),j) ⊆ paper Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej. ,… SLS - kwantyfikacja i mnogość • Determinatory jako proto-kwantyfikatory – funktory typu ((et) ((et) t)) Z=#(∇(j),j), three(Z) .. . a C 2(three)(Z) N2(three)(Z) .. . .. . kolektywna neutralna D1(three)(Z) .. . dystrybutywna three:= λX.λY.[ |X∩Y|= 2 ∧ Y⊆X] Kompozycyjny opis semantyki polskich fraz nominalnych w oparciu o metody semantyki dynamicznej.