„Praktyka Teoretyczna” – standardy redagowania tekstów
Transkrypt
„Praktyka Teoretyczna” – standardy redagowania tekstów
„Praktyka Teoretyczna” – standardy redagowania tekstów 1. Format tekstu: Microsoft Word lub Open Office (pliki .doc, .docx i .odt). 2. Rozmiar tekstu: czcionka Times New Roman 12 pkt, interlinia 1.5 pkt, marginesy 2.5 cm. 3. Maksymalna objętość tekstu: jeden arkusz wydawniczy (40 tys. znaków ze spacjami). 4. Sposób zapisywania tytułów: Imię i nazwisko autora tekstu, tytuł (i podtytuł) tekstu: czcionka 14 pkt, pogrubienie, wyrównanie do lewego marginesu. Śródtytuły: czcionka 12 pkt, pogrubienie, wyrównanie do lewego marginesu. Przywoływane w tekście tytuły książek, artykułów, dzieł sztuki, filmów, audycji telewizyjnych i radiowych, konferencji: zapis kursywą (np. Kapitał, Altergodzina). Przywoływane w tekście tytuły gazet, czasopism i innych druków ciągłych: zapis kursywą bez cudzysłowu (np. Le Monde Diplomatique, Przegląd Filozoficzny). 5. Sposób zapisywania cytatów: Krótsze cytaty (max. 3 wersy): zapis w cudzysłowie, krój prosty. Dłuższe cytaty (powyżej 3 wersów): od nowego wersu, z wcięciem 1.25 pkt, czcionka 10 pkt, interlinia 1.5 pkt, krój prosty, bez cudzysłowów. Cytaty drugiego stopnia: cudzysłów ostrokątny, krój prosty (np. „Kowalski powiedział »Nie«.”). 6. Wyrazy obcojęzyczne: zapis kursywą (np. implicite, know-how). 7. Sposób zapisywania dat: Dzień i rok: zapis liczbowy, miesiąc: zapis słowny (np. 12 maja 2001 roku, w 1998 roku, 28 kwietnia). Wieki i dziesiątki lat: zapis słowny (np. w dwudziestym wieku, w latach dwudziestych dziewiętnastego wieku). Przedziały dat: pełne liczby (np. w latach 1971–1977). 8. Sposób zapisywania liczebników (poza datami): W miarę możliwości zapis słowny. Jeśli taki zapis wymaga zbyt dużej liczby słów lub tekst zawiera dużo danych liczbowych: zapis cyfrowy (np. dwadzieścia trzy osoby, w wieku trzydziestu ośmiu lat, trzy tysiące osób). Liczebniki w jednostkach miar, walut, procentach: zapis liczbowy (np. 5 metrów, 56 złotych, 12 procent). 9. Sposób sporządzania przypisów bibliograficznych: Dane bibliograficzne cytowanych publikacji wszelkiego typu podajemy: - w tekście głównym w zapisie skróconym (nawiasowym) i - w dołączonym obowiązkowo do tekstu wykazie literatury w zapisie rozwiniętym. Nie stosujemy przypisów dolnych, o ile nie ma konieczności uzupełnienia zapisu skróconego komentarzem odautorskim. 10. Wzór sporządzania zapisu w wykazie literatury i przypisu nawiasowego: a) publikacja zwarta jednego autora: Kurkiewicz, Roman. 2011. Lewomyślnie. Warszawa: Wydawnictwo „Krytyki Politycznej”. (Kurkiewicz 2011, 30–31) Rasiński, Lotar. 2012. Śladami Marksa i Wittgensteina: Krytyka społeczna bez teorii krytycznej. Warszawa: PWN. (Rasiński 2012, 16) b) publikacja zwarta dwóch lub więcej autorów: Burzyńska, Anna i Michał Paweł Markowski. 2006. Teorie literatury XX wieku: Podręcznik. Kraków: Znak. (Burzyńska i Markowski 2006, 178) c) publikacja zwarta, tłumaczona: Bachelard, Gaston. 2002. Kształtowanie się umysłu naukowego: Przyczynek do psychoanalizy wiedzy obiektywnej. Tłum. Damian Leszczyński. Gdańsk: słowo/obraz terytoria. (Bachelard 2002, 90–91) Hardt, Michael, i Antonio Negri. 2012. Rzecz-pospolita: Poza własność prywatną i dobro publiczne. Tłum. Praktyka Teoretyczna. Kraków: korporacja ha!art. (Hardt i Negri 2012, 164) d) publikacja w tomie zbiorowym jednego lub wielu autorów: Tronti, Mario. 2014. „Klasa.” W Marks: Nowe perspektywy, red. Libera Università Metropolitana. Tłum. Sławomir Królak. Warszawa: PWN. (Tronti 2014, 103) Greenblatt, Stephen. 2006. „Marlowe, Marks i antysemityzm.” Tłum. Ł. Romanowski. W Greenblatt, Stephen, Poetyka kulturowa: Pisma wybrane, red. i wstęp Krystyna Kujawińska-Courtney. Kraków: Universitas. (Greenblatt 2006, 130) e) publikacja w wydawnictwie ciągłym: Latour, Bruno. 2009. „Dajcie mi laboratorium a poruszę świat.” Tłum. Krzysztof Abriszewski, Łukasz Afeltowicz. Teksty Drugie 1/2: 163–192. (Latour 2009, 168) O’Malley, Pat, Lorna Weir i Clifford Shearing. 1997. „Governmentality, Criticism, Politics.” Economy and Society 4: 501–517. (O’Malley, Weir i Shearing 1997, 512) Piątkowska, Marta. 2013. „Doświadczenie to mit.” Gazeta Wyborcza, 24 października. (Piątkowska 2013, 14) f) publikacje internetowe: Curcio, Anna. 2011. „Przekładanie różnicy na dobro wspólne”, tłum. Mikołaj Ratajczak. Praktyka Teoretyczna 4. http://www.praktykateoretyczna.pl/a-curcio-przekladanie-roznicy-adobro-wspolne/ (Curcio 2011) Owen, Margaret. 2014. „Special report. Gender and justice in an emerging nation: My impressions of Rojava, Syrian Kurdistan.” http://ceasefiremagazine.co.uk/gender-justiceemerging-nation-impressions-rojava-syrian-kurdistan/. (Owen 2014) g) recenzja: Bednarek, Joanna. 2013. „Czy kiedykolwiek byliśmy ponowocześni?” Recenzja książki Historia egzystencjalna: Krytyczne studium narratywizmu i humanistyki zaangażowanej Ewy Domańskiej. Praktyka Teoretyczna. http://www.praktykateoretyczna.pl/joanna-bednarek-czykiedykolwiek-bylismy-ponowoczesni/. (Bednarek 2013) 11. Pozostałe zalecenia bibliograficzne: jeśli publikacja ma więcej niż 3 autorów/redaktorów, w tekście podajemy imię i nazwisko pierwszego z dopiskiem et al.: (Barnes et al. 2010). W wykazie literatury podajemy natomiast wszystkich autorów publikacji; jeśli w tekście cytujemy kilka tekstów tego samego autora wydanych w tym samym roku, to stosujemy zapis nawiasowy: (Negri 2012a), (Negri 2012b); jeśli w tekście cytujemy różnych autorów o tym samym nazwisku, to w zapisie nawiasowym podajemy inicjał imienia, np. (H. James 2012, 8), (W. James 2012, 67); znak przypisu dolnego: zawsze przed znakiem przestankowym; oznaczenie czasu i miejsca wydania: w języku oryginału, pozostałe dane – w języku polskim, na przykład „New York” (nie: Nowy Jork), Winter 1998 (nie: zima 1998), red. (nie ed. by), nr (nie no.). 12. Inne zalecenia edytorskie: zaznaczenia odautorskie: czcionka pogrubiona (nie stosujemy podkreślenia ani rozstrzelenia); odautorskie wtrącenia do cytatów w nawiasie kwadratowym: [przyp. inicjały], np. [przyp. DL]; skróty w cytatach: wielokropek w nawiasie kwadratowym: [...]; w wyrazach złożonych, nazwiskach dwuczłonowych itp. stosujemy łącznik (nie pauzę), np. Rydz-Śmigły (nie: Rydz – Śmigły), czarno-biały (nie: czarno – biały). nie wstawiamy numerów stron oraz nie włączamy opcji dzielenia wyrazów.