Rozmówki Planszowe francuskie sklad.indd
Transkrypt
Rozmówki Planszowe francuskie sklad.indd
Rozmówki planszowe polsko-francuskie ® Mobilny System Nauki Ważna informacja! Tej książki nie można wypożyczać w ramach prowadzonej działalności gospodarczej, zarówno w całości, jak i w części. Spis treści Wstęp X–XII Plansze podstawowe Rozmówki planszowe polsko-francuskie © Red Point Publishing Sp. z o.o. 2008 ISBN 978-83-60671-33-7 Dane osobowe (do wypełnienia) Zdania i wyrażenia do nauki na pamięć Zwroty grzecznościowe Przydatne słowa i wyrażenia Zgłaszanie problemów: Mam pewien problem z… Wyrażanie potrzeb: Potrzebuję… Napisy na tablicach informacyjnych 2–3 4 5 6–7 8 8 9 10–11 Plansze komunikacyjne – uniwersalne Autorzy Eric Hawk, Agnieszka Paznowicz, Jacek Szela Opracowanie wersji francuskiej Violetta Mazurkiewicz Opracowanie redakcyjne Anna Jackowska Redaktor koordynujący Sylwia Mazurkiewicz-Petek Korekta merytoryczna Isabelle Nagré Korekta Grzegorz Hetman Projekt okładki Agnieszka Kędzierawska Ilustracja na okładce Luke Kalenski Rysunki wewnątrz książki Karolina Mitka Opracowanie typograficzne Krzysztof Chodorowski Copyright and patent law protected by Red Point Publishing Sp. z o.o., www.redpp.com. „redpp.com Learning System” is a registered trademark of Red Point Publishing Sp. z o.o. Chronione prawem autorskim i patentowym przez Red Point Publishing Sp. z o.o, www.redpp.com. „redpp.com Learning System” jest zarejestrowanym znakiem towarowym Red Point Publishing Sp. z o.o. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, duplicated by any means including electronic, mechanical, photocopying etc., nor by scanning or transferring to any other data carriers, including storage in retrieval systems without the prior permission of the Publisher. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być reprodukowana, powielana w jakikolwiek sposób (elektronicznie, mechanicznie, przez fotokopiowanie, nagrywanie itp.) ani skanowana i przenoszona na inne nośniki informacji; nie może też być przechowywana w elektronicznych systemach baz danych bez wcześniejszej pisemnej zgody Wydawcy. Prośby o pomoc Proszę mi pomóc… Proszę zadzwonić… Proszę mi podać… Proszę mi pokazać… 12–15 12 12 12 14 Pytanie o pozwolenie Czy mogę … ? 16–17 16 OKREŚLANIE MIEJSCA I WSKAZYWANIE DROGI Gdzie się znajduje? Jak tam trafić? Pod jakim adresem? Gdzie jest? Na lotnisku Gdzie jest? Na dworcu Gdzie jest? W hotelu Komunikacja miejska Gdzie jest … ? Jak można dotrzeć do tego miejsca? 18–33 18–19 20–21 22–23 24–25 26–27 28–29 30–33 30–31 32–33 OKREŚLANIE CZASU Kiedy? Data O której godzinie? Od kiedy? Do kiedy? Jak często? 34–39 34–35 36–37 38 39 IV Spis treści OPIS OSÓB Kategorie osób Rysopis 40–41 40 41 OPIS PRZEDMIOTÓW Co? Przedmioty Jak to wygląda? Kolory Który/która? Wskazywanie Kształt, rozmiar, długość Jaki materiał? Jaka tkanina? 42–47 42 43 44–45 46 47 OKREŚLANIE ILOŚCI Ile? Jak wiele? Jak dużo? 48 48 OKREŚLANIE CENY Ile to kosztuje? 49 49 Plansze sytuacyjno-tematyczne ROZMOWY TOWARZYSKIE Dane osobowe i adresowe Znajomość języków Narodowość Zawód i stan cywilny Zainteresowania Samopoczucie Miejsce pobytu Przedstawianie innych osób Zaproszenia i propozycje spotkań Komplementy Miejsca spotkań Spotkajmy się… Trudności ze zrozumieniem 50–73 50–51 52–53 54–55 56–57 58–59 60–61 62–63 64–65 66–67 68–69 70–71 70 72–73 POGODA Jaka jest pogoda? 74–75 74–75 PRACA Szukanie pracy Wynagrodzenie Ile będę zarabiał/zarabiała ... ? 76–79 76–77 78–79 78 Spis treści V PODRÓŻOWANIE PRZYJAZDY I WYJAZDY Kiedy przyjeżdżamy? Jak długo trwa podróż? 80–81 80 81 NA GRANICY Kontrola dokumentów Odprawa celna Problemy na granicy 82–87 82–83 84–85 86–87 BAGAŻ Przechowywanie i odbiór Bagaż, problemy (lotnisko) Odprawa celna INFORMACJA Informacja turystyczna 88–89 88–89 patrz – 138–139 patrz – 84–87 90–91 90–91 HOTEL Pytanie o wolne pokoje Rodzaje pokoi Ceny pokoi Rezerwacja Dodatkowe pytania i prośby Zgłaszanie problemów Zgłaszanie zgubionych rzeczy Pożyczanie rzeczy Rezerwacja pokoju 92–113 92–93 94–95 96–97 98–101 102–103 104–107 108–109 110–111 112–113 KEMPING Opłaty Udogodnienia 114–117 114–115 116–117 PARKOWANIE Rodzaje parkingów, opłaty Możliwości parkowania 118–121 118–119 120–121 SAMOCHÓD Pojazd – wynajem, opłaty Pojazd – wynajem, formalności Awaria (prośby o pomoc) Naprawa w warsztacie Wypadek Świadkowie (policja) 122–133 122–123 124–125 126–129 130–131 132–133 patrz – 208–209 VI Spis treści LOTNISKO Gdzie jest? Na lotnisku Kupowanie biletu Odprawa bagażu Bagaż, problemy 134–139 patrz – 24–25 134–135 136–137 138–139 KOLEJ Gdzie jest? Na dworcu Kupowanie biletu 140–141 patrz – 26–27 140–141 AUTOKAR Kupowanie biletu Zniżki (komunikacja miejska) 142–143 142–143 patrz – 154–155 PROM / STATEK Bilety Kabiny 144–147 144–145 146–147 TAKSÓWKA Sposoby zamawiania taksówki Zamawianie taksówki W taksówce – cena kursu 148–153 148–149 150–151 152–153 KOMUNIKACJA MIEJSKA Gdzie jest? Komunikacja miejska Jak można dotrzeć do tego miejsca? Kupowanie biletów, zniżki DZIECI Udogodnienia, zaginięcie Atrakcje dla dzieci 154–155 patrz – 30–31 patrz – 32–33 154–155 156–157 156–157 patrz – 164–165 ROZRYWKA ZWIEDZANIE Atrakcje turystyczne Dojazd z mapą Jak najlepiej dotrzeć … ? Kupowanie biletów Atrakcje dla dzieci 158–165 158–159 160–161 160 162–163 164–165 SPRZĘT SPORTOWY Sprzęt sportowy (wynajem, kupno) 166–167 166–167 Spis treści RESTAURACJA / PUB / BAR Pytanie o stolik Zamawianie Zamawianie napoi Przekąski, kanapki, dodatki Wybieranie dań z menu Rodzaje mięs Desery Czas oczekiwania Rachunki Rezerwacja stolika VII 168–185 168–169 170–171 172–173 174–175 176–177 178 179 180–181 182–183 184–185 USŁUGI ZAKUPY Kupowanie ubrań Przymierzanie ubrań, rozmiary Zwrot towaru Targowanie się 186–193 186–187 188–189 190–191 192–193 PŁATNOŚCI I REKLAMACJE Ceny i formy płatności Rachunki i faktury Składanie reklamacji 194–199 194–195 196–197 198–199 POCZTA Wysyłanie listów 200–201 200–201 POLICJA Zgłaszanie zguby Inne zgłoszenia Chciałbym/chciałabym zgłosić… Kłopoty z prawem Świadkowie Rysopis Opis przedmiotów BANK Otwieranie rachunku Pobieranie i wymiana pieniędzy Przelewy pieniężne Opłaty za przelewy pieniężne 202–209 202–203 204–205 204 206–207 208–209 patrz – 41 patrz – 42–47 210–217 210–211 212–213 214–215 216–217 VIII Spis treści TELEFON I INTERNET Telefon i Internet (dostęp, ceny) 218–219 218–219 U LEKARZA Pierwsza pomoc Potrzebuję pomocy. Nagłe wypadki – wzywanie pomocy Objawy choroby Pytania lekarza Opisywanie bólu Pytania o inne choroby Polecenia lekarza Diagnoza Zalecenia lekarza Zażywanie lekarstw Urazy i ukąszenia Bardzo mnie tutaj boli. U dentysty 220–233 220 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230–231 230 232–233 APTEKA W aptece 234–235 234–235 ZAŁĄCZNIKI 236–237 238–241 242 243 244–247 248–257 258–263 258 258–259 259–260 261 261 262 262 262 263 IX SŁOWNIK TEMATYCZNY POLSKO-FRANCUSKI Atrakcje turystyczne ZDROWIE Słowa i wyrażenia w formularzach Liczebniki główne i porządkowe Liczebniki nieokreślone Dni tygodnia, miesiące, pory roku Podstawowe czasowniki Podstawy gramatyki Informacje praktyczne Savoir-vivre, czyli jak nie popełnić faux-pas Francuskie menu Informacje dla odwiedzających Francuskie regiony i ich stolice Departamenty zamorskie Terytoria zamorskie Przydatne adresy Telefony alarmowe Słowa i zwroty pochodzące z języka francuskiego Spis treści 264–265 Choroby i objawy 265–268 Części ciała 268–270 Języki 271 Kolory 272 Kosmetyki 272–274 Leki, apteka 274–275 Narodowości 275–277 Potrawy i napoje Dania główne Mięsa Ryby i owoce morza Zupy Desery Dodatki Inne Przystawki Owoce i warzywa Przyprawy Śniadanie Napoje Napoje alkoholowe Napoje bezalkoholowe Napoje gorące 277–286 277–281 277–278 278–279 279 279–280 280 280–281 281 281–283 283–284 284–285 285–286 285 285–286 286 Przedmioty osobistego użytku 286–288 Restauracja 288–289 Samochód – części, narzędzia 289–290 Sklepy 290–291 Sporty, sprzęt sportowy i plażowy 291–293 Sprzęt – hotel i kemping 293–294 Ubrania 294–295 Zawody 295–300 X Wstęp Wstęp Z CZEGO SKŁADAJĄ SIĘ ROZMÓWKI PLANSZOWE REDPP.COM? DLA KOGO SĄ ROZMÓWKI PLANSZOWE? Rozmówki planszowe redpp.com są przeznaczone przede wszystkim dla osób całkowicie nieznających francuskiego, które pragną skutecznie porozumieć się w tym języku. Umożliwiają skuteczną komunikację bez konieczności wypowiadania się, dlatego są szczególnie przydatne dla tych, którzy mają obawy przed mówieniem po francusku. Są także niezastąpione dla osób niedosłyszących oraz mających wady wymowy. Rozmówki doskonale nadają się do szybkiego opanowania podstaw języka francuskiego. Zarówno przejrzysta i czytelna prezentacja najbardziej potrzebnych słów, zwrotów i wyrażeń na planszach podstawowych oraz pytań i odpowiedzi na planszach uniwersalnych i sytuacyjno-tematycznych, jak też logiczne ich pogrupowanie znacznie ułatwiają naukę. CO SPRAWIA, ŻE ROZMÓWKI PLANSZOWE REDPP.COM GWARANTUJĄ SKUTECZNĄ KOMUNIKACJĘ? Aby nastąpiła skuteczna komunikacja, konieczne jest prawidłowe postawienie pytania oraz zrozumienie otrzymanej odpowiedzi. Rozmówki planszowe gwarantują sprawne porozumiewanie się, ponieważ zawierają gotowe plansze z pytaniami i odpowiedziami, ułożone obok siebie. Dzięki nim możesz zadawać pytania bez konieczności mówienia. Wystarczy wskazać odpowiednie pytanie na planszy. Nie będziesz mieć również problemu ze zrozumieniem swego rozmówcy, gdyż on także może wskazać właściwą odpowiedź na planszy. Plansze gwarantują Ci: ● ● ● skuteczne zadanie pytania, ponieważ dysponujesz gotowymi sformułowaniami; zrozumienie pytania przez Twojego rozmówcę, gdyż z łatwością je odczyta; otrzymanie i zrozumienie odpowiedzi, ponieważ są one podane w wersjach polskiej i francuskiej. XI Rozmówki zawierają: ● plansze podstawowe, ● plansze komunikacyjne uniwersalne, ● plansze komunikacyjne sytuacyjno-tematyczne, ● załączniki oraz słownik tematyczny. DO CZEGO SŁUŻĄ PLANSZE PODSTAWOWE? Plansze podstawowe przedstawiają najbardziej przydatne słownictwo i wyrażenia, m.in. zwroty grzecznościowe, pytania i prośby, z którymi warto się zapoznać, a niektórych z nich nauczyć, aby ułatwić sobie sprawne porozumiewanie się. JAK KORZYSTAĆ Z PLANSZ KOMUNIKACYJNYCH UNIWERSALNYCH? Na planszach komunikacyjnych uniwersalnych zebrano najbardziej potrzebne oraz najczęściej stawiane pytania i uniwersalne prośby, które mogą się okazać przydatne w wielu sytuacjach życiowych. Są to m.in. prośby o pomoc, pytania o drogę, czas, cenę, wygląd, jakość itp. Dysponując gotowymi schematami formułowania pytań oraz „zwrotami pytającymi”, z łatwością możesz tworzyć i zadawać kolejne istotne pytania bądź też pytać o przedmioty (patrz: słownik tematyczny). Plansze te pokazują także, jakich odpowiedzi powinieneś oczekiwać od swego rozmówcy. CO TO SĄ PLANSZE KOMUNIKACYJNE SYTUACYJNO-TEMATYCZNE? Plansze sytuacyjno-tematyczne to zestawienia pytań i odpowiedzi dotyczące sytuacji, z którymi najczęściej spotkasz się podczas pobytu za granicą lub gdy najbardziej potrzebna jest skuteczna komunikacja (np. u lekarza, w szpitalu, gdy zdarzy się wypadek). Szczegółowy wykaz tematów umieszczony jest w spisie treści. JAK SZYBKO ZNALEŹĆ INFORMACJĘ? Potrzebne słowo lub temat najszybciej znajdziesz w indeksie alfabetycznym na wewnętrznej stronie przedniej okładki. Jeśli zamierzasz np. kupić lekarstwo, wówczas powinieneś odnaleźć w indeksie słowo „apteka” lub „lekarstwa”. Obok hasła widnieje numer strony, na której dany temat występuje. Jeżeli szukanego tematu nie ma w indeksie alfabetycznym, należy przejrzeć spis treści (na odpowiednich tablicach) lub słownik tematyczny. XII DO CZEGO SŁUŻY INDEKS ALFABETYCZNY FRANCUSKI? Indeks alfabetyczny w języku francuskim jest po to, aby Twój rozmówca mógł korzystać z Rozmówek w podobny sposób co Ty. Jeżeli na zadane przez Ciebie pytanie nie znajdzie odpowiedzi na planszy sąsiadującej z Twoją lub zechce przekazać Ci inną informację, może skorzystać z indeksu alfabetycznego na wewnętrznej stronie tylnej okładki. CO JESZCZE ZAWIERAJĄ ROZMÓWKI? Rozmówki zawierają podstawowe praktyczne informacje o języku francuskim, Francji, zapis wymowy francuskich miast, regionów, departamentów oraz ciekawostki. JAK POPRAWNIE MÓWIĆ? W Rozmówkach zastosowano zapis wymowy francuskich miast, regionów, departamentów oraz ciekawstki, za pomocą polskich znaków, dzięki czemu jest on bardzo prosty i czytelny. Dodatkowe podkreślenia w zapisie wymowy oznaczają akcent. Ponieważ niektóre dźwięki francuskie są inne niż w języku polskim, zapis wymowy polskimi literami jest jedynie przybliżonym zapisem wymowy, wystarczającym jednak do skutecznej komunikacji. Wymówienie francuskiego słowa w sposób idealny, tak jak czynią to Francuzi, nie jest możliwe bez wysłuchania oryginalnej wymowy i intensywnej pracy nad językiem. W planach wydawniczych jest wydanie płyty z nagraniem do Rozmówek planszowych. Osoby zainteresowane zakupem płyty zapraszamy do bezpośredniego kontaktu z wydawnictwem. Przed rozpoczęciem korzystania z Rozmówek warto przejrzeć je w całości – przyspieszy to odnajdywanie potrzebnych informacji. Ponadto zalecamy posiadanie Rozmówek przy sobie przez cały czas pobytu za granicą oraz uzupełnienie swych danych kontaktowych na stronach książki – na wypadek nieprzewidzianej sytuacji. Życzymy skutecznej komunikacji! Redakcja redpp.com Redakcja zaprasza do przesyłania opinii i uwag na adres: [email protected] tel.: +48 71 342 22 56, faks: +48 71 342 22 57 plansze