Newsletter 1 - Ambasada RP w Baku

Transkrypt

Newsletter 1 - Ambasada RP w Baku
Ambasada RP w Baku
Newsletter nr 1 (styczeń-luty 2011)
Polska była i jest żywotnie zainteresowana rozwojem przyjaznych i wzajemnie korzystnych kontaktów oraz odnajduje w Azerbejdżanie bliskiego i zaufanego partnera dlatego tez mam głęboką nadzieję, że nowa forma kontaktu jaką będzie, zainaugurowana niniejszym wydaniem, ulotka informacyjna spotka się z Państwa zainteresowaniem. Michał Łabenda Szanowni Państwo, serdecznie witam na łamach pierwszego numeru ulotki informacyjnej Ambasady RP w Baku. Co dwa miesiące będziemy Państwa informować o działalności placówki i wydarzeniach istotnych dla relacji polsko‐azerbejdżańskich ‐ zarówno w sferze politycznej, gospodarczej, jak i kulturalnej. W tym numerze znajdą Państwo m.in. fragment wywiadu na temat stosunków polsko‐
azerbejdżańskich, który został opublikowany w magazynie Azerbejdżańskiej Akademii Dyplomatycznej, a także informacje poświęcone antologii współczesnej poezji polskiej oraz innym publikacjom promującymi Polskę. Mam nadzieję, że niniejszy newsletter będzie dobrym uzupełnieniem istniejącej od 2003 roku strony internetowej oraz form komunikacji takich jak press‐release czy konto na Facebooku. W NUMERZE: 





Azerbaijan and Poland, An Interview with H.E. Mr. Michal Labenda Ambassador of the Republic of Poland to the Republic of Azerbaijan – Azerbaijan Diplomatic Academy ‐ str. 2 Antologia współczesnej poezji polskiej ‐
str. 3 Rok 2011 Rokiem Miłosza ‐ str. 3 Publikacje (Magazyn „Tarixi Şəxsiyyətlər" oraz Kalendarz „Krajobrazy Azerbejdżanu”) – str. 4 Kalendarium: „Z życia placówki” (Polsko‐ azerbejdżańskie sympozjum naukowe; Wykład pt. „Polska ‐ kraj w sercu Europy”; Konferencja prasowa „I, CULTURE Orchestra") – str. 5 Strona internetowa Ambasady RP w Baku www.baku.polemb.net oraz konto i strona na www.facebook.com – str. 5 1 | [email protected] Ambasada RP w Baku
Newsletter nr 1 (styczeń-luty 2011)
time—in 1939 (!)—was not so long ago. And at the Yalta Conference at the end of World War II, we lost a large segment of our territory, including some places of utmost important for Polish nationhood. So we understand the pain of nations at war and we also are certain that there is no other way to solve conflicts except within the framework of the international law. Azerbaijan and Poland An Interview with H.E. Mr. Michal Labenda Ambassador of the Republic of Poland to the Republic of Azerbaijan Azerbaijan in the World: What do you see as the central core of relations between Azerbaijan and Poland? Ambassador Michal Labenda: Like the relations between any two close, prospering and independent countries, the relationship between Poland and Azerbaijan involves many things. There is no one center of gravity. Of course, some areas attract more public attention, but that doesn’t mean we neglect others. But what is especially important is that the foundation of our very good and friendly relations is a similar history and understanding of the transformation process, even though not everyone in either country fully appreciates this. In Poland, people have only a limited knowledge about Prometheanism, Warsaw’s ideology and program of support for newly independent nations in the east in the early 1920s. But that approach is bearing fruit today. Like others, we Poles know what it means to be left to our fate in the hands of a cruel regime, and we are proud that the very first movement, Solidarność, directed at dismantling the Evil Empire was set up in Poland. Now, after a very successful two decades of transformation, Poland is in a position to be the very best advocate for Azerbaijan in the European Union. That is why our friendship and cooperation is so strong and why we work hard to strengthen both. Our two countries have had a similar geopolitical and historical set of experiences. Owing to its complicated and tragic history, Poland understand the value of peace, something that is always better than war, and the importance of negotiations which are always more profitable than angry silence. At various points in our history, Poland has disappeared from the map of Europe. The last AIW: How have the Azerbaijani‐Polish relations evolved since 1991, and how would you describe their current status? Amb. Labenda: Our bilateral ties were established in 1992 after both our countries regained their independence for the second time in the 20th century. We began our cooperation from scratch, but for Poland, the eastern dimension of our foreign policy has always been a matter of the highest priority. At the same time, Azerbaijan has always viewed Europe as near the top of its foreign policy priorities. In 1998, Poland opened an embassy in Baku, and since that time, we have been working hard to promote trade and cooperation in various sectors. Więcej: http://ada.edu.az/biweekly/issues/vol4no3/20110
211094144075.html Inne wywiady: 01. 2011 – “I am Sure that the Results of this Event will Make Economic ties Between our Countries Even Stronger” (Azerbaijan Today, The International Magazine; skan wywiadu: http://www.baku.polemb.net/gallery/photos/A
mbasador/AzerbaijanToday,01.2011.jpg ) 03.02.2011 – “AZERBAIJAN WAS INCORPORATED IN THE GROUP OF TOP‐TEN PRIORITY PARTNERS OF POLAND” (Caspian Energy, http://caspenergy.com/) 12.02.2011 ‐ "Polşa heç bir halda hərbi variantı dəstəkləməyəcək" Polşanın Azərbaycandakı səfiri Mixal Labendanın "Həftə içi"nə ekskluziv müsahibəsi (Həftə içi, http://www.hafta‐
ichi.com/v4/2011/02/12/read=61192) 19.02.2011 ‐ Польша является сторонником большего присутствия ЕС в регионе (Zerkalo, http://www.zerkalo.az/2011‐02‐
19/politics/17161‐polsha‐posol‐pmixalladenda)
2 | [email protected] Ambasada RP w Baku
Newsletter nr 1 (styczeń-luty 2011)
ANTOLOGIA WSPÓŁCZESNEJ POEZJI POLSKIEJ 24 lutego 2011 w klubie „Natavan" (Związek Pisarzy Republiki Azerbejdżąńskiej, ul. Hagani 25) odbyło się spotkanie promocyjne antologii współczesnej poezji polskiej w języku azerbejdżańskim pt. „Niespodziane spotkanie" zorganizowane przez Ambasadę RP w Baku oraz Związek Pisarzy Republiki Azerbejdżańskiej. VIDEO ze spotkania: http://www.azadliq.org/video/2320879.html?isArticle=1 Projekt powstał z inicjatywy Ambasady RP w Baku przy wsparciu Departamentu Dyplomacji Publicznej i Kulturalnej Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej. Na zbiór składają się wiersze największych polskich poetów przełomu XX i XXI wieku: noblistów Wisławy Szymborskiej i Czesława Miłosza oraz Tadeusza Różewicza i Zbigniewa Herberta, które po raz pierwszy zostały przetłumaczone na język azerbejdżański. Tłumaczenia wierszy dokonali azerbejdżańscy poeci Salim Babullaoglu i Rafail Tagizade przy wsparciu absolwentów Bakijskiego Uniwersytetu Słowiańskiego. Wyrażamy nadzieję, że książka ta zyska sobie uznanie czytelników w Azerbejdżanie i będzie impulsem do pogłębienia wiedzy o polskiej historii i kulturze. Treść publikacji dostępna jest na stronie internetowej ambasady: http://www.baku.polemb.net/index.php?document=513 ROK 2011 ROKIEM MIŁOSZA Miłosz w Polskim Radiu Polskie Radio uruchomiło serwis poświęcony twórczości Czesława Miłosza. Pod adresem milosz.polskieradio.pl można posłuchać wywiadów z Noblistą, unikalnych materiałów z archiwum Polskiego Radia, wysłuchać opinii krytyków i znawców twórczości Miłosza, którzy w cyklu audycji "Czytelnia" polecają najbardziej ich zdaniem interesujące eseje i tomiki Noblisty. Zapraszamy serdecznie do słuchania! Milosz OdNowa Centrum Edukacji Obywatelskiej otwarło serwis Miłosz OdNowa, dedykowany projektowi Centrum Edukacji Obywatelskiej i Wydawnictwa Szkolnego PWN. W ramach akcji Miłosz OdNowa nauczyciele i uczniowie szkół gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych będą mieli okazję uczestniczyć w warsztatach i konferencjach poświęconych Nobliście, organizowanych w całej Polsce. Szczegóły projektu, formularze oraz terminy rejestracji na stronach Centrum Edukacji Obywatelskiej (http://www.ceo.org.pl/portal/b_mon_doc?docId=59060). 3 | [email protected] Ambasada RP w Baku
Newsletter nr 1 (styczeń-luty 2011)
PUBLIKACJE Magazyn „Tarixi Şəxsiyyətlər" Z wielką przyjemnością oddajemy do Państwa rąk niniejszą publikację na temat Polski. Na jej łamach prezentujemy nie tylko historyczne związki łączące Polskę i Azerbejdżan, ale przede wszystkim nowe inicjatywy i projekty realizowane w różnych sferach. W obszarze relacji politycznych chcielibyśmy zwrócić szczególną uwagę na projekt Partnerstwa Wschodniego, który został zainicjowany przez Polskę i Szwecję na szczycie Unii Europejskiej w Pradze w maju 2009 roku oraz objęcie przez Polskę przewodnictwa w Radzie UE przypadające na II połowę 2011 roku. Chcielibyśmy towarzyszyć Azerbejdżanowi w wykorzystywaniu dużych możliwości, jakie w ramach PW oferuje Unia Europejska. W kontekście dynamicznie rozwijających się polsko‐azerbejdżańskich relacji gospodarczych za najbardziej interesujący dla naszych partnerów uznaliśmy najnowszy program Ministerstwa Środowiska RP „GreenEvo", którego celem jest umożliwienie transferu zielonych technologii i tym samym modernizacja istotnych sektorów gospodarki, jak produkcja i przesył energii, utylizacja odpadów i wiele innych. Szczególnie istotne miejsce w niniejszej publikacji zajęły relacje na polu naukowym. Od kilku lat Ambasada RP w Baku współpracuje z Bakijskim Uniwersytetem Słowiańskim, przy którym powstało Centrum Kultury i Języka Polskiego (http://bsu‐edu.org/BeyXabar.aspx?kkk=97). Kilkaset osób w Azerbejdżanie skorzystało z oferty nauczania języka polskiego, a wiele z nich rozpoczęło karierę naukową w Polsce. Chcielibyśmy zwrócić uwagę na możliwości i bogatą ofertę edukacyjną, jaką polskie uczelnie oferują zagranicznym studentom (więcej o stypendiach naukowych znaleźć można również na stronie ambasady w zakładce „Nauka” – „Ogłoszenia”: http://www.baku.polemb.net/index.php?document=485). Dzisiaj, wędrując po Baku trudno nie zauważyć wkładu polskich architektów w rozwój miasta. Podobnie jak na przełomie XIX i XX wieku również i dziś związki kulturalne pomiędzy Polską i Azerbejdżanem odgrywają kluczową rolę. Patrząc wstecz na szereg wspólnie zrealizowanych przedsięwzięć (ostatnio obchody Roku Chopinowskiego w Azerbejdżanie), chcielibyśmy zachęcić polskich i azerbejdżańskich twórców do jeszcze intensywniejszego wzajemnego czerpania inspiracji oraz przybliżania sobie naszych kultur. Kalendarz „Krajobrazy Azerbejdżanu” Jedna z azerbejdżańskich firm wydała kalendarz na rok 2011 pt. „Krajobrazy Azerbejdżanu" zawierający zdjęcia autorstwa Polki pracującej w Baku Pani Evy Kucich. Przepiękne krajobrazy, przyroda oraz zabytki Azerbejdżanu stały się inspiracją dla twórczej aktywności naszej rodaczki. Szczegółowe informacje dotyczące autorki, a także fotografie zamieszczone w kalendarzu dostępne są na stronie Wspólnoty Polskiej w Azerbejdżanie ‐ Stowarzyszenia „Polonia‐Azerbejdżan”: http://www.polonia‐
baku.org/pl/ 4 | [email protected] Ambasada RP w Baku
Newsletter nr 1 (styczeń-luty 2011)
KALENDARIUM „Z życia placówki” Polsko‐azerbejdżańskie sympozjum naukowe 27 stycznia w Baku odbyło się polsko‐azerbejdżańskie sympozjum naukowe, w której wzięli udział przedstawiciele Krajowej Izby Biegłych Rewidentów, Azerbejdżańskiej Izby Audytorów a także miejscowej administracji i firm audytorskich. Więcej: http://www.baku.polemb.net/index.php?document=530 Wykład „Polska – kraj w sercu Europy” 19 lutego odbył się wykład Ambasadora, Michała Łabendy na Azerbejdżańskim Uniwersytecie Języków Obcych pt.: „Polska – kraj w sercu Europy”. Tematem spotkania były zagadnienia z zakresu polskiej historii i kultury oraz zaangażowanie kraju w politykę wschodnią Unii Europejskiej, m.in. Partnerstwo Wschodnie. Więcej: http://www.baku.polemb.net/index.php?document=560 Konferencja prasowa ‐ „I, CULTURE Orchestra" 21 lutego odbyła się konferencja prasowa zorganizowana przez Ambasadę RP w Baku oraz Bakińską Akademią Muzyczną. Konferencja dotyczyła przesłuchań do Międzynarodowej Orkiestry Polskiej Prezydencji „I, CULTURE Orchestra". „I, CULTURE Orchestra” to unikatowe i nowatorskie przedsięwzięcie Instytutu Adama Mickiewicza ‐ jeden z ważniejszych projektów programu kulturalnego polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej. Więcej: http://orchestra.iam.pl Przesłuchania w Bakińskiej Akademii Muzycznej W dniach 21‐22 lutego w Bakińskiej Akademii Muzycznej odbyły się przesłuchania do „I, CULTURE Orchestra” pod kierunkiem Dyrektora Artystycznego Orkiestry, Pana Pawła Kotli. Więcej: http://www.baku.polemb.net/index.php?document=561 Oficjalna strona Ambasady RP w Baku www.baku.polemb.net prowadzona jest w trzech językach. Polska i angielska wersja językowa istnieją od 2003 roku. Wersja azerbejdżańska ruszyła wraz z początkiem 2011 roku. Na stronie mogą Państwo znaleźć bogate archiwum wydarzeń, informacje o Polsce i Azerbejdżanie, obszerny dział dotyczący kultury i nauki, a także wiadomości konsularne i gospodarcze. Ambasada RP w Baku ma swoje konto oraz stronę na . Konto można znaleźć pod nazwą „Polish Embassy Baku”. Adres strony “Embassy of the Republic of Poland in Baku” to: http://www.facebook.com/pages/Embassy‐of‐the‐Republic‐of‐Poland‐in‐
Baku/198710100144006. Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z treścią naszych publikacji oraz czekamy na Państwa opinie ! 5 | [email protected] 

Podobne dokumenty