bibliografia - Orędzia z Medziugorja

Transkrypt

bibliografia - Orędzia z Medziugorja
Jerzy Gwiazda
BIBLIOGRAFIA ZBIORKU
„ORĘDZIA MATKI BOŻEJ Z MEDZIUGORJA”,
wraz z częściowym opisem oraz wskazaniem pozycji
bibliograficznej źródła dla każdego orędzia
„Kościół wzywa was do modlitwy i nawrócenia.
I ja was, małe dzieci, wzywam, byście żyli moimi
orędziami, które dałam wam przez ten czas, od
kiedy się tutaj objawiam”
(25 lutego 1996).
Opracowanie w drugiej części roboczo redagowane w języku angielskim.
Plik dostępny w Internecie:
http://medziugorje.oredzia.net/pdf/2012.06.oredzia.bibliografia.pdf
Wersja robocza
Warszawa, 22 lipca 2012 roku
1
Niniejsze opracowanie stanowi
redakcyjny, techniczny dodatek do zbiorku
wszystkich orędzi Matki Bożej z Medziugorja
Książka zawiera wszystkie orędzia przekazane sześciu widzącym
w czasie 31 lat objawień – do czerwca 2012 roku, stanowi jeden
z pełniejszych w światowej literaturze zbiorków orędzi Matki Bożej.
Więcej o zbiorku oraz o orędziach:
Orędzia z Medziugorja,
http://medziugorje.oredzia.net,
[email protected],
tel. (+48) 505-121-656.
2
SPIS TREŚCI
Informacje ogólne o bibliografii, wyliczanych pozycjach.................................................................10
I. Problem źródeł orędzi.................................................................................................................10
II. Źródła uwzględnione.................................................................................................................10
III. Podział źródeł ..........................................................................................................................11
IV. Informacje o źródłach..............................................................................................................14
V. Polskie wydania orędzi..............................................................................................................14
V. Literatura na temat orędzi..........................................................................................................14
1. ŹRÓDŁA BLIŻSZE (BEZPOŚREDNIE)......................................................................................16
A. Pierwotne..................................................................................................................................16
hand MIR..................................................................................................................................16
hand Mu....................................................................................................................................16
rec Mu, vid Mu..........................................................................................................................16
rec Ivn-group [date], vid Ivn-group [date]................................................................................17
R................................................................................................................................................17
… (others).................................................................................................................................17
B. Właściwe...................................................................................................................................18
MIR...........................................................................................................................................18
Mu.............................................................................................................................................18
Ivn-group [date]........................................................................................................................18
… (others).................................................................................................................................18
2. CENTRUM INFORMACJI MIR W MEDZIUGORJU (BLIŻSZE WŁAŚCIWE).......................20
MIR-1........................................................................................................................................20
MIR-2........................................................................................................................................20
MIR-3........................................................................................................................................20
3. ŹRÓDŁA DLA LAURENTINA I LEJEUNE................................................................................21
Laurentin i Lejeune (LL)...............................................................................................................21
Bezpośrednie źródła LL, ich oryginalne wersje językowe i inne wydania..................................22
Ba..............................................................................................................................................22
Bl...............................................................................................................................................22
BN.............................................................................................................................................23
Bo..............................................................................................................................................23
Bo orig.......................................................................................................................................23
Bu..............................................................................................................................................23
Bu orig.......................................................................................................................................24
C................................................................................................................................................24
C orig.........................................................................................................................................25
PL C...........................................................................................................................................25
CP..............................................................................................................................................25
D................................................................................................................................................26
DN.............................................................................................................................................26
DV.............................................................................................................................................26
EM.............................................................................................................................................27
F1..............................................................................................................................................27
F1 orig.......................................................................................................................................27
F2..............................................................................................................................................27
F2 orig.......................................................................................................................................28
Fr...............................................................................................................................................28
G................................................................................................................................................29
3
J.................................................................................................................................................29
K................................................................................................................................................29
L1..............................................................................................................................................29
L2..............................................................................................................................................30
L3..............................................................................................................................................30
Lj...............................................................................................................................................30
M...............................................................................................................................................31
MG............................................................................................................................................31
MM............................................................................................................................................31
T................................................................................................................................................31
VB.............................................................................................................................................32
4. ŹRÓDŁA DALSZE........................................................................................................................34
A. Tłumaczenia bezpośrednich relacji widzących z objawienia...................................................34
Ivn 2011.03.18-20.....................................................................................................................34
B. Dzienniki i zapiski własne widzących dokonywane w pewnej odległości czasowej od
objawienia......................................................................................................................................34
Inne?..........................................................................................................................................34
D-Ivn-1......................................................................................................................................34
D-Ivn-2......................................................................................................................................35
Ma-C.........................................................................................................................................35
Mi-Ba........................................................................................................................................35
C. Krótsze wypowiedzi widzących i wywiady z nimi...................................................................35
rec r28.06.1981.........................................................................................................................35
rec r30.06.1981.........................................................................................................................36
rec r2.07.1981...........................................................................................................................36
I-Mi 10.01.1983........................................................................................................................36
D. Dłuższe prelekcje i przemówienia widzących..........................................................................36
E. Źródła pochodzące od osób z otoczenia....................................................................................37
Z-Ivn..........................................................................................................................................37
Br...............................................................................................................................................37
N................................................................................................................................................38
Zo..............................................................................................................................................38
An1............................................................................................................................................38
F. Źródła z lat 80. i pocz. 90..........................................................................................................38
Ba-2...........................................................................................................................................38
Ru-1...........................................................................................................................................39
Ru2............................................................................................................................................39
K1..............................................................................................................................................39
GVV..........................................................................................................................................40
Ma.............................................................................................................................................40
Ca..............................................................................................................................................40
Gi...............................................................................................................................................40
G. Inne ważne pozycje z orędziami, dotyczace objawień.............................................................41
AF..............................................................................................................................................41
IM..............................................................................................................................................41
DM-1.........................................................................................................................................41
G-3............................................................................................................................................42
JE...............................................................................................................................................42
Le..............................................................................................................................................42
S-D............................................................................................................................................43
4
V................................................................................................................................................43
V-Z............................................................................................................................................43
5. ZBIORKI ORĘDZI........................................................................................................................43
WFH-1......................................................................................................................................43
WFH-2......................................................................................................................................44
Ab..............................................................................................................................................44
Mas-1........................................................................................................................................45
Mas-2........................................................................................................................................45
RM............................................................................................................................................46
S-1.............................................................................................................................................46
S-2.............................................................................................................................................46
6. INNE POMOCNICZE POZYCJE.................................................................................................48
Wielojęzyczne................................................................................................................................48
MW...........................................................................................................................................48
MWS.........................................................................................................................................48
Włoskie..........................................................................................................................................48
Man...........................................................................................................................................48
A................................................................................................................................................49
Mi..............................................................................................................................................49
Mast...........................................................................................................................................50
Angielskie......................................................................................................................................50
DM2..........................................................................................................................................50
Niemieckie.....................................................................................................................................50
Konk..........................................................................................................................................50
G2..............................................................................................................................................50
Chorwackie....................................................................................................................................51
przygot. S..................................................................................................................................51
przygot. WFH............................................................................................................................51
Wielojęzyczne (kopiowane z MIR)...............................................................................................51
Opracowania graficzne, wybory, uporządkowania tematyczne.....................................................52
Bez wydawcy.................................................................................................................................52
Poszczególne narodowe strony internetowe..................................................................................52
ORĘDZIA NIEPRAWDZIWE...........................................................................................................53
POLSKIE WYDANIA i ŹRÓDŁA ORĘDZI ....................................................................................54
A. MIR...........................................................................................................................................54
PL MIR-1..................................................................................................................................54
PL MIR-2..................................................................................................................................54
B. W zasadzie powielane tłumaczenia MIR..................................................................................55
PL P...........................................................................................................................................55
PL Devotions.............................................................................................................................55
PL S...........................................................................................................................................55
C. Tłumaczenia Zofii Oczkowskiej...............................................................................................56
PL O-1.......................................................................................................................................56
PL K-1.......................................................................................................................................56
PL K-2.......................................................................................................................................56
PL Ab-O1..................................................................................................................................57
PL O-2.......................................................................................................................................57
PL O-3.......................................................................................................................................58
D. Tłumaczenia Renaty Juraszek...................................................................................................58
PL J-1........................................................................................................................................58
5
PL J-2........................................................................................................................................59
E. Orędzia w opracowaniu Ewy Jurasz.........................................................................................59
PL KP-1.....................................................................................................................................59
PL KP-1 chr...............................................................................................................................59
PL KP-2.....................................................................................................................................60
F. Orędzia w opracowaniu Jerzego Gwiazdy.................................................................................60
PL OM-1...................................................................................................................................60
PL OM-2...................................................................................................................................60
PL OM-3a..................................................................................................................................61
PL OM-3b.................................................................................................................................61
Wersje różne...................................................................................................................................61
PL S...........................................................................................................................................61
PL VD.......................................................................................................................................62
PL U..........................................................................................................................................62
Pozostałe wersje orędzi niepublikowane, techniczne bądź uwagi do opracowywanych orędzi. . .62
PL Du........................................................................................................................................62
PL LL........................................................................................................................................62
PL MM......................................................................................................................................63
PL ZS.........................................................................................................................................63
PL 2011-2012............................................................................................................................63
Inne?...............................................................................................................................................63
DAILY LIST AND SOURCES FOR MESSAGES OF OUR LADY OF MEDJUGORJE AND
DIFFERENCES BETWEEN THEM.................................................................................................64
I. THE FIRST APPARITIONS......................................................................................................64
1981...........................................................................................................................................64
Laurentin's I. Phase (The first apparitions: Mary on the hill, June 24-29, 1981).....................64
24.06, First day.....................................................................................................................64
25.06, Second day................................................................................................................65
26.06, Third day...................................................................................................................66
27.06, Fourth day..................................................................................................................67
28.06, Fifth day....................................................................................................................67
29.06, Sixth day....................................................................................................................68
II. APPARITIONS OF THE FIRST YEARS.................................................................................68
Laurentin's II. Phase (The hidden phase, June 30, 1981 to December 31, 1981).....................69
June.......................................................................................................................................69
July.......................................................................................................................................69
August..................................................................................................................................70
September.............................................................................................................................71
October.................................................................................................................................72
November.............................................................................................................................73
December..............................................................................................................................74
1982...........................................................................................................................................75
Laurentin's III. Phase (Apparitions in the "chapel" opposite the sacristy (January - February,
1982 to April 11, 1985).............................................................................................................75
1983...........................................................................................................................................79
1984...........................................................................................................................................81
1985...........................................................................................................................................84
Laurentin's IV. Phase (Apparitions at the rectory, April 11, 1985 to September 1987)...........85
1986...........................................................................................................................................86
1987...........................................................................................................................................87
6
VIII. OTHERS...............................................................................................................................88
Laurentin's V. Phase (The apparitions, forbidden in the rectory – In search of a discreet place)
...................................................................................................................................................88
1988...........................................................................................................................................88
1989...........................................................................................................................................89
1990...........................................................................................................................................91
Laurentin VI. Phase (New shift to other place ?)......................................................................91
1991...........................................................................................................................................91
1992...........................................................................................................................................92
1993...........................................................................................................................................92
1994...........................................................................................................................................92
1995...........................................................................................................................................93
1996 ..........................................................................................................................................93
1997...........................................................................................................................................93
1998...........................................................................................................................................93
1999...........................................................................................................................................93
2000...........................................................................................................................................94
2001...........................................................................................................................................94
2002...........................................................................................................................................94
2003...........................................................................................................................................95
2004...........................................................................................................................................95
2005...........................................................................................................................................95
2006...........................................................................................................................................95
2007...........................................................................................................................................95
2008...........................................................................................................................................95
2009...........................................................................................................................................95
2010...........................................................................................................................................96
2011...........................................................................................................................................96
2012...........................................................................................................................................96
III. THURSDAY MESSAGES......................................................................................................97
1984...........................................................................................................................................97
1985...........................................................................................................................................99
1986.........................................................................................................................................102
1987.........................................................................................................................................104
IV. TWENTY FIFTH OF MONTH.............................................................................................104
V. MIRJANA'S SECOND DAY OF MONTH ...........................................................................106
1990.........................................................................................................................................106
1991.........................................................................................................................................106
1992.........................................................................................................................................106
1997.........................................................................................................................................107
2000.........................................................................................................................................107
2001.........................................................................................................................................107
2002.........................................................................................................................................107
2003.........................................................................................................................................107
2004.........................................................................................................................................107
2005.........................................................................................................................................108
2006.........................................................................................................................................108
2007.........................................................................................................................................108
2008-2012...............................................................................................................................108
VI. IVAN PRAYER GROUP.......................................................................................................109
7
1982.........................................................................................................................................109
1983.........................................................................................................................................109
1984.........................................................................................................................................109
1985.........................................................................................................................................109
1986.........................................................................................................................................110
1987.........................................................................................................................................110
1988.........................................................................................................................................110
1989.........................................................................................................................................112
1990.........................................................................................................................................114
1991.........................................................................................................................................115
1992.........................................................................................................................................116
1993.........................................................................................................................................116
1994.........................................................................................................................................117
1995.........................................................................................................................................117
1996.........................................................................................................................................118
1997.........................................................................................................................................118
1998.........................................................................................................................................118
1999.........................................................................................................................................119
2000.........................................................................................................................................119
2001.........................................................................................................................................119
2002.........................................................................................................................................120
2003.........................................................................................................................................120
2004.........................................................................................................................................120
2005.........................................................................................................................................121
2006.........................................................................................................................................121
2007.........................................................................................................................................122
2008.........................................................................................................................................123
2009.........................................................................................................................................123
2010.........................................................................................................................................124
2011.........................................................................................................................................125
2012.........................................................................................................................................125
VII. LAST DAILY AND ANNUAL............................................................................................125
MIRJANA'S 18.03..................................................................................................................126
IVANKA'S 25.06....................................................................................................................126
JAKOV'S 25.12......................................................................................................................127
IX. JELENA AND MAIRIJANA'S LOCUTIONS......................................................................128
LAURENTIN'S UNDATED OR APPROXIMATED (FOR CLARITY)....................................128
Messages apocalypticques .....................................................................................................128
Kraljević (1983)......................................................................................................................129
Dossier Jelena.........................................................................................................................129
Bubalo (1981).........................................................................................................................130
Botta – Frigerio (1984)...........................................................................................................130
Castella-Ljubić (1984/85).......................................................................................................130
Faricy 2 (1985)........................................................................................................................131
Tüttö (1985)............................................................................................................................131
Blais (1986).............................................................................................................................132
Miravalle (1986).....................................................................................................................132
Boa Nova.................................................................................................................................133
Dernières Nouvelles ...............................................................................................................133
Frères Tomislav Vlaasić et Slavko Barbarić...........................................................................133
8
VB 1 (1984)........................................................................................................................133
VB 2 (1985)........................................................................................................................133
VB 3 (1986)........................................................................................................................134
VB 4 (1987)........................................................................................................................134
SECRETS....................................................................................................................................135
SOURCES OF LAURENTIN WITH USE .....................................................................................136
Bl..................................................................................................................................................136
BN................................................................................................................................................136
Bo.................................................................................................................................................137
Bu.................................................................................................................................................137
DV................................................................................................................................................137
C...................................................................................................................................................137
CP.................................................................................................................................................138
D...................................................................................................................................................138
DN 1.............................................................................................................................................138
DV................................................................................................................................................139
F1.................................................................................................................................................139
F2.................................................................................................................................................139
K...................................................................................................................................................139
L1.................................................................................................................................................140
L2.................................................................................................................................................140
Lj..................................................................................................................................................140
M..................................................................................................................................................141
MM..............................................................................................................................................141
T...................................................................................................................................................141
VB 1.............................................................................................................................................141
VB 2.............................................................................................................................................142
VB 3.............................................................................................................................................142
VB 4.............................................................................................................................................142
9
Informacje ogólne o bibliografii, wyliczanych pozycjach
I. Problem źródeł orędzi
Podstawowe orędzia zostały udokumentowane i zgromadzone przez Centrum Informacji
„MIR” Medziugorje. Należą do nich orędzia czwartkowe, z dwudziestego piątego dnia miesiąca,
relacje z ostatniego codziennego objawienia Mirjany, Ivanki i Jakova oraz większość orędzi
otrzymywanych przez nich w corocznych objawieniach.
Widzący są jednak żywymi ludźmi, prowadzącymi normalne życie rodzinne, mającymi
codzienne objawienia Matki Bożej. W pierwszych latach objawień byli dziećmi, nastolatkami,
kształcącymi się, prostymi. Od tego czasu orędzia przekazywane są w czasie już 31 lat, w ostatnich
latach prawie na wszystkich kontynentach, w wielu krajach i miejscach. Widzący, choć w jakiejś
mierze prowadzą bądź prowadzili dzienniczki, zapisując w nich jakąś część orędzi czy fragmentów
z rozmów z Matką Bożą (nie są upublicznione), to jednak nie katalogują orędzi – rozmawiają na co
dzień z Matką Bożą i na bieżąco przekazują Jej przesłanie, spontanicznie dzielą się orędziami,
wezwaniem Matki Bożej do nawrócenia i modlitwy.
Poza wskazanym wyżej źródłem („MIR”), nie ma urzędu który spisuje, kontroluje
przekazywane orędzia, każdy z widzących przekazuje je w czasie, kiedy Matka Boża je daje, a
czyni to Ona z różną częstotliwością, w różnym czasie i w różnych miejscach. Problemem więc
było zebranie i uporządkowanie wszystkich orędzi.
II. Źródła uwzględnione
W opracowaniu przedstawiono (wyliczono), w miarę możliwości i dostępności, wszystkie
istotne źródła zawierające orędzia Matki Bożej z Medziugorja, powstałe w czasie trwania objawień,
od pierwszych dni po ich rozpoczęciu się (rok 1981), aż do chwili obecnej (czerwiec 2012 roku).
Uwzględniono więc w bibliografii źródła każdego rodzaju, nie ograniczano się żadnym ich
rodzajem. Wymienić należy zasadniczo źródła spisane, zarówno własnoręcznie (na przykład
dzienniki widzących czy zestawienia orędzi dokonane przez o. S. Barbarića), jak również
opublikowane drukiem (wszystkie książki, broszury, periodyki i inne publikacje). Do źródeł
10
zaliczono też nagrania dźwiękowe oraz filmy wideo (na przykład wideo z objawień i relacji
widzącego po objawieniu albo nagrania wywiadów z widzącymi). Wzięto pod uwagę także źródła
internetowe (informacje tekstowe i innego rodzaju umieszczone na stronach internetowych). Rodzaj
źródła w poniższym przeglądzie jest wyraźnie zaznaczony.
Autor niniejszego opracowania w żadnym wypadku nie twierdzi, iż udało mu się wyliczyć
wszystkie zbiorki orędzi Matki Bożej z Medziugorja oraz wszystkie publikacje, które w jakiś
sposób zawierają orędzia. Objawienia medziugorskie trwają już ponad trzydzieści jeden lat, sięgają
w swoim zakresie wszystkich kontynentów, są relacjonowane przez wiele osób i środków przekazu.
Istnieje niesamowity ogrom pozycji, w których są zamieszczone bądź tylko wybrane orędzia Matki
Bożej, wkomponowane w tekst ciągły, bądź całe zestawienia orędzi, w wybranym tłumaczeniu i
wybranym przez redaktora zakresie oraz sposobie prezentacji. Nie było zamierzeniem autora
niniejszej publikacji zebranie wszystkich pozycji, które w jakikolwiek sposób przedstawiają orędzia
czy przesłanie Matki Bożej, co zresztą byłoby niewykonalne. Celem niniejszej bibliografii jest
wyliczenie pierwszorzędnych źródeł orędzi Matki Bożej, źródeł najbardziej bezpośrednich, które
zostały wykorzystane w zbiorku orędzi przy okazji z tymi, które w procesie analizy źródeł zostały
uznane za mniej wartościowe.
Niektóre ze źródeł nie są publicznie dostępne, pewne z nich znane są tylko poprzez inne
źródła, „z drugiej ręki”. Do części wyliczanych źródeł autor niniejszej publikacji nie miał też
bezpośredniego dostępu, co zostało przy danym źródle odnotowane.
Wydaje się, iż poniższa lista jest najpełniejszym światowym wyliczeniem pozycji
zawierających orędzia Królowej Pokoju, najpełniejszą bibliografią orędzi medziugorskich.
III. Podział źródeł
Pierwszym kryterium podziału źródeł jest ich bezpośredniość. Ponieważ widzący pamiętają
orędzia Matki Bożej w ich dosłownym brzmieniu, wyrytym w ich pamięci, w zasadzie jedynie w
czasie najbliższych minut po objawieniu, dlatego te źródła, które zostały spisane z bezpośredniej
relacji widzącego po objawieniu lub w niedługim czasie po nim (bądź ów relacja sama została
nagrana), mają pierwszeństwo przed wszystkimi innymi (włączając także pewne wyjątki), i mogą
zostać określone mianem bezpośrednich. W pozostałych źródłach, pośrednich, choć myśl Matki
Bożej jest zachowana, dokładne brzmienie słów mogło ulec jakiemuś zniekształceniu. Wśród źródeł
należy wyliczyć oprócz powyżej wzmiankowanych dwóch rodzajów także zbiorki orędzi oraz inne
11
pomocnicze pozycje.
Do dalszych kryteriów klasyfikacji źródeł należą: język, w którym orędzia zostały wydane,
oraz charakter źródła. Orędzia przedstawiono w danej kategorii alfabetycznie bądź według ich
ważności.
1. Źródła bliższe (bezpośrednie), powstałe w bliskości czasowej od objawienia
a) pierwotne
•
zapisy ręczne sporządzone bezpośrednio po objawieniu: zapisy samych widzących
lub innych osób z otoczenia wedle relacji widzącego (jego opisu objawienia czy
orędzi Matki Bożej)
•
nagrania wypowiedzi widzących, powiedzianych w niedługim czasie po objawieniu,
bądź z zapisków dokonywanych tuż po objawieniu
b) właściwe
•
zapisy zredagowane do wersji drukowanej, komputerowej (czasem także po
ewentualnej konsultacji z widzącymi)
•
transkrypcje nagrań zredagowane do wersji drukowanej, komputerowej
Do najważniejsze źródeł właściwych należą orędzia publikowane przez Centrum
Informacji MIR w Medziugorju (MIR), dostępne w Internecie oraz w pozycjach książkowych.
Jest to wersja zredagowana do wersji drukowanej, przy wątpliwościach przy konsultacji z
widzącym. Udostępniane są one w oryginalnym języku chorwackim, a także tłumaczone na kilka
języków. Orędzia te są powszechnie dostępne, stanowią niewątpliwie najważniejsze z orędzi Matki
Bożej. Do źródeł zbliżonych Centrum należy chorwacka wersja orędzi spisanych po objawieniach
Mirajny (Mu) z drugiego dnia miesiąca i zredagowanych do wersji elektronicznej przez osoby
spisujące je, ostatnio jest to organizator tłumaczy w Medziugorju, Miljenko Musa. Powyższe dwa
źródła – MIR i Mu – potraktowano w zestawieniu oddzielnie.
2. Źródła dalsze (pośrednie), powstałe w dalszym kontekście od objawienia
a) tłumaczenia relacji widzącego z objawienia
b) dzienniki i zapiski własne widzących dokonywane w pewnej odległości czasowej od
objawienia
12
c) wypowiedzi widzących i wywiady z nimi
•
odnoszące się do konkretnego objawienia i słów Matki Bożej
•
ogólnie powtarzające, jakby parafrazujące to, co Matka Boża przekazuje i o czym
mówi
d) źródła pochodzące od osób z otoczenia (księży, znajomych, ...): wypowiedzi, wywiady,
relacje homilie, zapisy
e) inne teksty relacjonujące rozmowy z widzącymi, orędzia czy objawienia
Dla orędzi z pierwszych lat objawień najważniejszym zestawieniem jest książka R.
Laurentain'a i R. Lejeune'a (LL). W książce tej zebrane są wszystkie orędzia z pierwszych lat
objawień, z podaniem źródła każdego z nich. Choć publikacja nie przytacza orędzi źródłowo, ale w
tłumaczeniu na język francuski oraz niejednokrotnie w pewnym redaktorskim dostosowaniu, to
przedstawia w zasadzie wierne brzmienie słów Matki Bożej, umieszcza orędzia chronologicznie, a
przy tym weryfikuje źródła. Praca R. Laurentina z pierwszych lat jest wielką pomocą przy
opracowywaniu zbiorku wszystkich orędzi. W niniejszej bibliografii traktuje się tę pozycję jako
doskonały punkt odniesienia dla orędzi z pierwszych lat objawień i traktuje się źródła tej pozycji
osobno.
3. Zbiorki orędzi
Ważnymi źródłami dla orędzi zawartych w zbiorku są też zbiorki orędzi pretendujące do
zgromadzenia wszystkich orędzi z Medziugorja: Words from heaven (WFH), Paroles du ciel
(Ab) oraz zbiór opracowany przez A. Masciello (Mas). Ich wartość stanowi fakt, iż są właśnie próbą
zebrania wszystkich orędzi oraz to, że zawierają też pewne orędzia zaczerpnięte z rozmów z
widzącymi, wywiadów bądź spisane z obecności na objawieniach, które nigdzie indziej nie zostały
przytoczone i opublikowane, na podstawie źródeł dostępnych redaktorom tych zbiorków orędzi.
Istnieją także inne zbiorki orędzi, mniej istotne, wzmiankowane na dalszych stronach
poniżej.
4. Inne pomocnicze pozycje
Pozycje należące do tej kategorii wymienione są dla porządku, nie stanowią w zasadzie
13
źródła dla orędzi ze zbiorku, gdyż są jakimś tłumaczeniem czy edytorskim przepracowaniem czy
tylko zestawieniem powyższych bądź ich fragmentów.
IV. Informacje o źródłach
Każdemu ze źródeł przypisano skrót literowy. Dla źródeł pozycji R. Laurentaina i R.
Lejeune (źródła LL) pozostawiono te same skróty, które nadali im wspomnieni autorzy, a dla ich
językowej wersji oryginalnej dodano skrót orig. Skrót literowy jest bądź pierwszą literą nazwiska
redaktora pozycji, a w przypadku, gdy różne nazwiska zaczynają się tą samą literą, pierwszymi
dwom czy trzema literami, bądź pierwszymi literami wyrazów z nazwy wydawnictwa czy tytułu
zbiorku orędzi. W przypadku kilku źródeł jednego autora czy wydawnictwa stosowano cyfry.
Przy każdym źródle zawarto informacje bibliograficzne pozwalające na identyfikację
danego źródła i dotarcie do niego. Zawarto także inne informacje według potrzeb, takie jak ilość
wydań, informacje na temat tłumaczeń, na temat korzystania w publikacji ze źródeł, zakresu orędzi
zamieszczonych w pozycji bądź charakteru źródła.
W bibliografii orędzi umieszczono też wszystkie już dokonane polskie tłumaczenia źródeł.
Przy sporządzaniu skrótów stosowano te same oznaczenie literowe, co w oryginale, dodając przed
nimi oznaczenie polskiego języka publikacji (PL).
.
V. Polskie wydania orędzi
Oddzielnie przedstawia się też dotychczasowe polskie zbiorki orędzi, włączając w to także
ważniejsze polskie pozycje niebędące ściśle zbiorkami orędzi, lecz zawierające pewne ich
zestawienie. Za literę przy skrócie wzięto w tym przypadku polskich tłumaczeń orędzi pierwszą
literę nazwiska tłumacza.
V. Literatura na temat orędzi
Literaturę podzielono zasadniczo na publikacje w całości poświęcone orędziom, które
stanowią mniejszość, jak i te w których omawia się orędzia przy okazji prezentacji innych
zagadnień dotyczących Medziugorja bądź jako wartościowy wstęp do zbiorku orędzi.
14
W literaturze znajdują się pozycje posiadające każdy charakter: informacyjny, duchowy,
akademicki, bądź stanowiący kombinację powyższych.
W literaturze wyliczono też w miarę możliwości pozycje mniej znaczące, posiadające
charakter zupełnie drugorzędny.
15
1. ŹRÓDŁA BLIŻSZE (BEZPOŚREDNIE)
A. Pierwotne
hand MIR
Forma. Rękopisy (Marija), na kartkach.
Opis. Zawierają orędzia czwartkowe oraz z dwudziestego piątego dnia miesiąca, własnoręcznie
spisane przez Mariję tuż po objawieniu, przed redakcją (przepisaniem do wersji elektronicznej)
dokonywaną przez MIR, konkretnie najpierw pod opieką o. Slavko Barbarića, a obecnie innych
ojców.
Dostępność. Niedostępne. Wyjątek w książce Dugandzić.
hand Mu
Forma. Rękopisy. Autor: Miljenko Musa. W zeszycie.
Opis. Zawierają orędzia z drugiego dnia miesiąca dane w objawieniach Mirjanie, spisywane przez
Miljenko Musa zaraz po objawieniu Mirjany, przed przeczytaniem i zredagowaniem do wersji
elektronicznej, szeroko rozpowszechnianej.
Dostępność. Niedostępne.
rec Mu, vid Mu
Forma. Nagranie dźwiękowe bądź film video.
Opis. Wersja czytana przez Miljenko Musa po objawieniu Mirjany z drugiego dnia miesiąca na
podstawie spisanej przez siebie usłyszanej przed chwilą relacji Mirjany (hand Mu). Jest to źródło
poboczne, dlatego że Miljenko mógł zrobić jakiś błąd w przeczytaniu zapisu. Nie jest to jeszcze
wersja zredagowana, która przybiera konkretną formę, z naniesieniem interpunkcji, zredagowana
po konsultacji z Mirjaną.
Istnieją wideo Foto Dani. Istnieją także inne wideo. Nagrania rozmaite przez różnych ludzi.
16
Dostępność. Częściowa. W Internecie są różne umieszczone. Na dysku jedynie kilka nagrań z 2011
roku.
rec Ivn-group [date], vid Ivn-group [date]
Forma. Nagrania dźwiękowe, rzadziej video.
Opis. Zawierają relację Ivana z objawień, które ma podczas spotkań grupy modlitewnej. Czy Ivan
spisuje relacje z tych wyjątkowych objawień później do dzienniczka czy gdziekolwiek? Pewnie
nagrywane przez różnych ludzi. Na zachowały się takie nagrania?
Dostępność. Na dysku kilka nagrań z 2011 roku.
R
Forma. Nagrania. ?
Opis. Orędzia przekazane podczas rekolekcji kapłańskich.
Dostępność. -
… (others)
Forma. hand – zapisy ręczne; vid – video, film; rec – nagrania dźwiękowe.
Opis. W skrócie źródła po powyższym zaznaczeniu formy jest bądź data powstania źródła, bądź
oznaczenie widzącego otrzymującego orędzie (Ivka, Mi, V, Ma, Ivn, J), czy osoby zapisującej
bądź inne oznaczenie. Może być też kombinacja powyższych.
Wszelkie zapisy bezpośrednie z objawień dokonywane przez widzących, ewentualnie osoby z
otoczenia, nagrania i video z objawień. Są to zwykle zwykłe codzienne objawienia, w których
uczestniczą inne osoby, jak na przykład wizyt na świecie.
Na ile istnieją takie źródła?
Dostępność. W Internecie z różnych objawień są. Na dysku jest jedno Mirjany z 18.03.2011 oraz
jedno Ivana z Wiednia.
17
B. Właściwe
MIR
Zanalizowane i przedstawione osobno, ze względu na swoją wartość.
Mu
Forma. Plik .doc z orędziami w języku chorwackim oraz niektórymi tłumaczeniami edytorsko
niezgrabna. Także uporządkowana edytorsko wersja zawierająca jedynie oryginały chorwackie.
Opis. Orędzia Mirjany z drugiego dni miesiąca zebrane przez Miljenko Musa, w wersji
zredagowanej i po ewentualnej konsultacji z widzącą, źródłem jest orędzia i słowa widzącej
zapisane na kartce bezpośrednio po objawieniu (hand Mu). Wersja ta jest podana do informacji po
przepisaniu do wersji elektronicznej i tłumaczona na angielki, włoski, niemiecki i czasem inny
język.
Czy orędzia te są nieznacznie zmieniane według tego, co zostało powiedziane na objawieniu, co jest
nagrane. Jak i czy jest konsultowane z Mirjaną?
Nie zawierają wszystkich szczegółów, jak wypowiedzi Mirjany odnośnie do dodatkowych symboli,
które widziała w czasie objawienia, jak np. serce czy słońce, a także jej własnych słów czy
komentarzy.
Dostępność. Dostępne oba pliki wersja soft.
Ivn-group [date]
Forma. Elektroniczna, pliki. Doc.
Opis. Przeniesienie do wersji elekrtronicznej źródeł dźwiękowych.
Dostępność. -
… (others)
Forma. Elektroniczna, pliki .doc.
18
Opis. Przeniesienie do wersji elektronicznej źródeł dźwiękowych albo rękopisów wszystkich
innych źródeł.
Dostępność. -
19
2. CENTRUM INFORMACJI MIR W MEDZIUGORJU (BLIŻSZE
WŁAŚCIWE)
MIR-1
Forma. Strona internetowa. Wersja soft.
Opis. Poruke, http://www.medjugorje.hr, oprac. MIR.
Orędzia czwartkowe (III), comiesięczne (IV) oraz z ostatniego dnia objawień codziennych i część
corocznych (V). Orędzia dostępne są w językach: HRV | ENG | DEU | FRA | ITA | POL | ESP |
MAG. Orędzia są aktualizowane na bieżąco. Nieco zaniedbane, stare tłumaczenia, edytorsko
niedopracowane.
Dostępność. W Internecie. Wersja soft ściągnięta na dysk jakoś do końca 2011.
PL MIR1 zob. rozdział „Polskie wydania orędzi”
MIR-2
Forma. Książka.
Opis. Poruke Kraljice Mira. Međugorje, Međugorje 2010, oprac. MIR.
Orędzia wydane są też w kilku innych językach, były też wcześniejsze wersje tego wydania. Brak
orędzi corocznych, w książce umieszczone są tylko ostanie orędzia codzienne.
Dostępność. Wersja hard.
MIR-3
Forma. Książka. Dostępna wersja hard.
Opis. Gospini Peruko Župi Međugorje, brak miejsca i czasu wydania, brak wydawcy (podejrzenia,
że to MIR).
Zawiera orędzia chorwackie do 25.03.1987 z krótką tytułem wstępnym dla każdego orędzia –
proste wyrażenie, pojedyncze słowa – stanowiącym główny motyw duchowy orędzia.
Dostępność. Wersja hard.
20
3. ŹRÓDŁA DLA LAURENTINA I LEJEUNE
Laurentin i Lejeune (LL)
Forma. Książka.
Opis. René Laurentin, René Lejeune, Message et pédagogie de Marie a Medjugorje,
©O.E.I.L. (Office d'Edition Impression librairie), obecnie: François-Xavier de Guibert,
http://www.fxdeguibert.com
wyd. I. 03.1988; orędzia do dnia 25 maja 1988
wyd. II. 1990; orędzia do dnia 25 września 1990
Pierwsze całkowite zebranie orędzi Matki Bożej, tłumaczone z różnych źródeł i języków.
Tłumaczenia na obce języki:
(ang.) książka René Laurentin, René Lejeune, Messages and Taechings of Mary at Medjugorje,
©The Riehle Foundation, 1988, fragmenty: www.medjugorje.eu/messages
(nider.)
książka
Boodschappen
van
Moeder
Maria
in
Medjugorje,
fragmenty:
www.medjugorje.eu/messages
(niem.) książka; orędzia z pierwszych lat jakby tutaj: www.gebetsaktion.de
(hiszp.) książka;
(wł.) Messaggio e pedagogia di Maria a Medjugorje, Raccolta cronologica dei messaggi. Urgenza
del ritorno a Dio (http://www.queriniana.it/libri_p3#t)
PL LL – Niepublikowana wersja techniczna tłumaczenia większości orędzi, tłum. Daria Żuk, zob.
rozdział „Polskie wydania orędzi”
Dostępność. Wyd. 1988 wersja soft, Wyd 1990 wersja hard oraz skan części drugiej z orędziami.
Angielskie i niemieckie soft.
Trudności:
− sources źródła tylko włoskie, francuskie, angielskie
− sources często brak bezpośredniości źródłowej, tylko bierze ze źródła dostępnego
21
pośredniego
− adjustments adjustments of messages; nie pisze nic o sposobie, w jaki to przystosowuje
orędzia
− Jelena. w niejednym miejscu wyraźnie nie rozróżnia orędzi Jeleny i pozostałych, tak, że
trzeba sięgać do źródeł i rozdzielić, co czasem sprawia kłopot
− editorial edytorsko nie jest dopracowane – czasem nie wiadomo czy komentarz jest do
jednego czy do całość źródeł, czasem nie wiadomo czy źródło jest tylko do jednego orędzia
czy do całośći fragmentu
− some simple mistakes – given what shouldn't be, words missed etc.
− some repeted messages or mistaken dates
Bezpośrednie źródła LL, ich oryginalne wersje językowe i inne wydania
Ba
Forma. Rękopis.
Opis. BARBARIĆ, Slavko, Phenomenological comparative account of the inner locutions of
Jelena Vasilj and Marijana Vasilj,
pro manuscripto
Dostępność. -
Bl
Forma. Książka.
Opis. BLAIS, Yves-Marie, Apparitions à Medjugorje, 500 messages à vivre,
Montréal, Reine de la Paix, 1986.
Dostępność. Dostępna wersja hard. Wersja soft tylko stopka redakcyjna, bibliografi i tablica
chronologiczna orędzi.
22
BN
Forma. Periodyk.
Opis. Boa Nova, Sameiro,
4700 Braga, Portugal (mensuel)
Dostępność. -
Bo
Forma. Książka.
Opis. BOTTA, Mario et FRIGERIO, Luigi,
Le Apparizioni di Medjugorje,
Pessano, Mimep, 1984
Dostępność. -
Bo orig
Forma. Książka
Opis. Mimep
Docete, 20060 Pessano Milano.
Dostępność. -
Bu
Forma. Książka.
Opis. BUBALO, Janko, Je vois la Vierge: Vicka raconte les apparitions,
Traduction de V. Kneżević, Paris, 0.E.I.L., 12.1984
To jest mniej więcej tłumaczenie z książki zamieszczonej poniżej, kilka pewne tytuły mogły zostać
zmienione, miejsce rozdziałów w książce zamienione, albo pewne wersy czy fragmenty nie są
zawarte w tłum. Francuskim.
23
Dostępność. Dostępna soft stopka redakcyjna itp.
Bu orig
Forma. Książka.
Opis. BUBALO, Janko, Tisuću susreta s gospom u međugorju: o svojim iskustvima govori vidjelica
Vicka
JELSA, 1985
MIR Međugorje III. Izdanje, 2009
Dostępność. Dostępna wersja hard III Izdanje i soft starszego z Internetu.
?
Forma. Książka.
Opis. BUBALO, Janko
Tisoč srečanj z marijo v Međugorju,
OOUR Tiskarna, Zagreb, 1986.
Dostępność. -
PL Bu
Forma. Książka.
Opis. Bubalo Janko, Tysiąc spotkań z Matką Bożą: o objawieniach w Medziugorju opowiada Vicka,
najstarsza z widzących,
Kraków 1993, Wydawnictwo Zakonu Pijarów,
Dostępność. Wersja hard.
C
Forma. Książka.
24
Opis. CASTELLA, André et LJUBIĆ, Marijan, Medjugorje, dernière invitation à la prière et à la
conversion,
Hauteville, Parvis, 1986. Refonte du livre de LJUBIĆ, infra Lj.
Tłumaczenie z książki poniższej.
Dostępność. Dostępna wersja hard, wersja soft dostępna stopka redakcyjna itp.
C orig
Forma. Książka. Dostępna hard, wersja soft dostępna stopka redakcyjna itp.
Opis. LJUBIĆ, Marijan, Erscheinungen der Gottesmutter in Medjugorje.
Miriam-Verlag, 1984
Dostępność. Dostępna wersja hard, wersja soft dostępna stopka redakcyjna itp.
PL C
Forma. Książka.
Opis. Ljubić Marian i Castella André, Medziugorje. Ostatnie wezwanie do modlitwy i nawrócenia,
tłum. M Balewiczowa, Żupni ured Medugorja, ...
Dostępność. Dostępna wersja hard.
CP
Forma. Kronika.
Opis. Chronique paroissiale, rédigée par Fr Tomislav VLASIĆ, à partir d'août 1981.
Fr. Tomislav Vlašić, edited the Chronicle from September 11 [1981] to August 31, 1984
Fr. Slavko Barbarić, continued from September 2, 1984 and died in 2000
Laurentin wzmiankuje, że Barbarić od 10.09
(http://catholiclight.stblogs.org/archives/2010/03/the-deviations-of-medjugorje.html)
Dostępność. 25
D
Forma. ?
Opis. DUGANDZIĆ, Ivan
Études chronologiques des apparitions.
Étude inédite sur les apparitions
Dostępność. -
DN
Forma. Broszurki, zeszytowe.
Opis. Dernières Nouvelles de Medjugorje. Six suppléments à LAURENTIN, René, La Vierge
apparaît-elle à Medjugorje?
parus de décembre 1984 à juin 1987, O.E.I.L
Dostępność. Dostępne wersje hard DN1-3, soft DN1-6. Wersja soft stopki redakcyjnej DN 7, 8, 11,
14, 16, 17.
DV
Forma. Rekopis.
Opis. Diaires de Vicka: DV 1: juillet 1981
DV 2: 12 octobre – 14 décembre 1981
DV 3: 6 février – 25 mars 1982
Nous donnons la pagination de chaque diaire, le premier étant dactylographié, les 2 suivants,
manuscrits (DV 1, 4 → 1er diaire, p. 4.).
Ces 3 diaires sont paginés: 185-242, car ils ont été placés à la suite de la chronique paroissiale
paginée: 1-184.
Dostępność. -
26
EM
Forma. Książka.
Opis. Études médicales et scientifiques sur les apparitions de Medjugorje,
par les Professeurs H. JOYEUX et R. LAURENTIN,
Paris, 0.E.I.L., 1985.
Dostępność. Dostępna wersja soft stopki redakcyjnej itp.
F1
Forma. Książka.
Opis. FARICY, Robert et ROONEY, Lucy,
Medjugorje: Marie, Reine de la Paix,
Paris 1984, Ed. Téqui.
Traduit de l'italien z książki poniżej
Dostępność. -
F1 orig
Forma. Książka.
Opis. Maria, regina della pace. È proprio la madre di Dio che appare, in questoperiodo, in
Jugoslavia?
Milano 1984, Àncora, Traduzione dal dattiloscritto originale a cura di Milena Losi
Dostępność. Dostępna wersja soft.
F2
Forma. Książka.
27
Opis. Les mêmes, Au cœur de Medjugorje: Marie parle au monde,
Préface de René Laurentin,
Ed. Fayard, 1986.
Tłumaczenia z książki poniżej.
Dostępność. Dostępna wersja soft stopki redakcyjnej etc.
F2 orig
Forma. Książka.
Opis. English source
Medjugorje up close. Mary Speaks to the World
Fowler Wright Books Ltd et The Mercier Press Ltd. 1985
Dostępność. Dostępna wersja hard.
Fr
Forma. Książka.
Opis. Luigi, Frigerio et Giacomo, Mattalia et Luigi, Bianchi
Dossier scientifico su Medjugorje. Presentazione di Flaminio Piccoli
Como, Mescat, Prima edizione: marzo 1986
Dostępność. Dostępna wersja soft.
Dostępne ze źródeł:
1. http://www.radiomaria.it/documenti/dwnl.php?id=158
2. http://www.apparizioni.com/MIRACOLI/Madonna%20di
%20Majugorie/dossier_scientifico_medjugorje.pdf
28
G
Forma. Broszurki.
Opis. Gebetsaktion Medjugorje. Wien
Dostępność. -
J
Forma. Dziennik.
Opis. Jelena, Journal
transmis par frère Tomislav Vlasić
Dostępność. -
K
Forma. Książka.
Opis. KRALJEVIĆ, Svetozar, Les apparitions de Mediugorje, Récit, témoignages
Paris, Fayard 1984.
(?) English version – full version, MIR 2003
Dostępność. Dostępna wersja hard.
L1
Forma. Książka.
Opis. LAURENTIN René
La Vierge apparaît-elle à Medjugorie?
Paris, 0.E.I.L 1984,
Edition de décembre 1984, 85e mille.
Ale jest też wersja 1990.
29
Dostępność. Dostępna wersja hard 1984. Wersja soft tylko stopka redakcyjna itp.
PL L-1
Forma. Książka.
Opis. R. Laurentin, Czy Maryja Panna ukazuje się w Medziugorju?,
tłum. Dorota Szczerba, Kraków 2007, wyd. Królowa Pokoju.
Jest też wersja wczesniejsza maszynopisu z Francji, tłumaczeni mało dostępne.
Dostępność. Dostępna wersja soft i hard oraz wersja soft maszynopis.
L2
Forma. Książka.
Opis. LAURENTIN, René
Medjugorje. Récit et message des apparitions,
Paris, 0.E.I.L., 1986.
Dostępność. Dostępna wersja soft.
L3
Forma. Wykład?
Opis. Medjugorje, présenté par R. LAURENTIN,
Paris, DDB, 1987
Dostępność. -
Lj
Forma. Książka.
Opis. LJUBIĆ, Marijan, La Vierge apparaît en Yougoslavie (Medjugorje),
30
Hauteville, Parvis, 3e éd., janvier 1985
Translated form the book noted down in German language for letter C.
Dostępność. Dostępna wersja soft stopki redakcyjnej itp.
M
Forma. Książka.
Opis. MIRAVALLE, Mark
The message of Medjugorje,
thèse de doctorat, University Press of America, 1986
Dostępność. -
MG
Forma. ?
Opis. Messaggi dei Giovedi, Lecco, Ruscomviaggi, 1987.
Dostępność. -
MM
Forma. ?
Opis. Messages de Marie,
15, rue du Champ du Pardon, 76000 Rouen
Diffuse les messages mensuels.
Dostępność. -
T
Forma. Książka.
31
Opis. Tüttö, George
Medjugorje, Our Lady's Parish,
Medjugorie Information Service St. Leonard's-on-Sea (England),
London, 1985
Dostępność. -
VB
Forma. Książeczki.
Opis. VLASIĆ Tomislav et BARBARIĆ Slavko
VB-1. Aprite i vostri cuori a Maria Regina della Pace, méditations, 1984 (grigio)
VB-2. Abbandonatevi totalmente a me, méditations de janvier à juillet 1985 (blu)
VB-3. Pregate con il cuore, méditations de juillet à décembre 1985 (rosso)
VB-4. Vi supplico: Ascoltate i miei messaggi e viveteli, méditations 1986 (giallo)
Edité par Amici de Medjugorie, Via Nirone 9, 20123 Milano, 1985-1987.
Dostępność. Dostępna wersja soft ściągnięta z internetu oryginału włoskiego i angielskiego
tłumaczenia..
PL VB
Forma. Książeczki.
Opis.
PL VB-1. Otwórzcie swoje serca Maryi Królowej Pokoju Kazania ojców franciszkanów: Tomislava
Vlašća i Slavko Barbarića, Kraków 1989.
PL VB-2. Zawierzcie mi całkowicie. Kazania ojców franciszkanów: Tomislava Vlašća i Slavko
Barbarića (styczeń-czerwiec 1985), Kraków 1990,
tłum. z j. ang. Apolonja Bejska, red. Ryszard Kunc
PL VB-3. Módlcie się sercem. Zbiór modlitw. Medziugorje, Kraków 1989, tłum. Maria
Balewiczowa
32
PL VB-4.
Dostępność. Wersja hard trzech pierwszych.
33
4. ŹRÓDŁA DALSZE
A. Tłumaczenia bezpośrednich relacji widzących z objawienia
Ivn 2011.03.18-20
Forma. Wersja .doc.
Opis. Jedno opracowanie z Panamy wraz z szerszym opisem słów i konferencji Ivana i spotkań
modlitewnych.
Comunidad Magníficat y Centro María Reina de la Paz, Crónica oficial
Dostępność. +
B. Dzienniki i zapiski własne widzących dokonywane w pewnej odległości
czasowej od objawienia
Inne?
Forma. Rekpisy.
Opis. Dzienniki i zapisy własne widzących. Ewentualne oznaczenie: D + skrót imienia widzącego:
Ivka, Mi,V, Ma, Ivn, J.
Można się zastanawiać na ile są to źródła bezpośrednie.
Mirjana – czy istnieje?, Ivanka – czy istnieje?, Jakov – czy istnieje?, Marija – czy istnieje?
Vicka miała swój dziennik (DV), zob. źródła Laurentaina, Vicka – czy ma jeszcze nowszy?
Dostępność. -
D-Ivn-1
Forma. Zapisy odręczne.
Opis. Journal d'Ivan, Dziennik Ivana
34
Wzmiankowany kilkukrotnie w LL.
Dostępność. -
D-Ivn-2
Forma. Zapisy odręczne.
Opis. Dzisiaj nadal prowadzony, jak świadczą wywiady z Ivanem.
Dostępność. -
Ma-C
Forma. Zapisy odręczne.
Opis. Marija spisała regułę wspólnoty życia orędziami (zob. oredzie z 21.04.1988).
Dostępność. -
Mi-Ba
Forma. Zapisy odręczne.
Opis. Zgodnie z informacją zawartą w Ab przy orędziu z 2.09.1990 istnieją też orędzia z początków
objawień czy słyszenia Matki Bożej przez Mirjanę drugiego dnia każdego miesiąca, przekazywane
przez Mirjanę o. Slavko Barbarićowi, które nie zostały upublicznione.
Dostępność. -
C. Krótsze wypowiedzi widzących i wywiady z nimi
rec r28.06.1981
Forma. Nagranie.
Opis. Taśma magnetofonowa nagrania dokonanego na wzgórzu 28.06.1981 roku przez Grgo
Kozina
35
Dostepnosć. -
rec r30.06.1981
Forma. Nagranie.
Opis. Nagranie z przesłuchania widzących z 30.06.1981 po powrocie z Cerno przez o. Jozo Zovko.
Dostępność.
rec r2.07.1981
Forma. Nagranie.
Opis. Nagranie wypowiedzi Jakova z 2.07.1981 roku wieczorem w Kościele po objawieniu.
Dostępność. -
I-Mi 10.01.1983
Forma. Wywiad z Mirjaną.
Opis. F1: Part: CAPITOLO QUARTO. Intervista con Mirjana 55-83: „L'intervista, che qui
riportiamo, ha avuto luogo nel villaggio di Medjugorje il 10 gennaio 1983. Padre Tomislav Vlašić,
O.F.M., ha chiesto a Mirjana il permesso di incidere su nastro questa intervista. Questa è la
traduzione della conversazione registrata.”
Dostępność. Nagranie z wywiadu i wersja spisana chorwacka – niedostępne. Dostępne tłumaczenie
włoskie w źródle F-1 orig.
D. Dłuższe prelekcje i przemówienia widzących
Forma. Tekstowa, dźwiękowa, wideo, jest wiele w Internecie, na płytach. Nagrania dźwiękowe
albo ich zredagowana wersja elektronicznego zapisu słów.
Opis. Trudno zanalizować dokładnie rozmaite wywiady i prelekcje widzących i ich inne
36
wypowiedzi w których mówią, że Matka Boża przekazuje czy mówi to i tamto. Nie jest to bowiem
dokładne przedstawienie słów Matki Bożej, które widzący pamiętają przez kilka minut po
objawieniu, ale parafraza, często po prostu ogólnie przedstawiająca czy wręcz interpretująca pewne
elementy przesłania Matki Bożej albo jest to też odwołanie i nawiązanie do orędzi już
przekazanych.
Jest wiele przemówień i prelekcji z wszystkimi widzacymi. Dzisiaj szczególnie Widzący Ivan i
Vicka często mówią o orędziach w czasie przemówień, ale nie cytują, ale jakby płyną z pamięci,
referują, omawiają, parafrazują ,przekazują w ogólności...
Tak samo o. Jozo mówił, że Matka Boża coś mówi...
Dostępność. Powszechnie dostępne.
E. Źródła pochodzące od osób z otoczenia
Z-Ivn
Forma. ? Zeszyty pisane ręcznie.
Opis. Zapisy członków grupy modlitewnej Ivana
Zeszyty zawierające opisy objawień Ivana, które podobno krążą wśród ludzi z jego grupy
modlitewnej.
Czy istnieją?
Dostępność. -
Br
Forma. Tekst na stronie internetowej.
Opis.
Strona
internetowa
International
Internet
Prayer
Group,
Queen
of
Peace:
www.iipg.org/messages.htm.
Orędzia podane przez członka grupy modlitewnej Ivana, ś.p. Nedjo Brecić.
Opis kilku objawień Ivan podczas spotkań grupy modlitewnej
37
Dostępność. Dostępna wersja .html.
N
Forma. ?
Opis. Orędzia przekazane Nancy i Patrykowi.
Dostępność. -
Zo
Forma. Spisane gdzieś albo nagrania świadectw-wypowiedzi.
Opis. Zapis świadectw o. Jozo Zovko
(Testimonianze di Jozo Zovko?)
Sprawdzić, co jest w księgarence w Medziugorju.
Dostępność. Odwołanie do tego źródła i obszerne jego fragmenty w źródle S.
An1
Forma. Masynopis, 10 stron
Opis. Jako źródło nr 141 podane w Bl (s. 391):
„Messages 1981-82-83, texte croate dactylographié, 10 pages.”
Dostępność. -
F. Źródła z lat 80. i pocz. 90.
Ba-2
Forma. Książka.
Opis. Orędzia redagowane przez o. Slavko 1987, 1990
Dostępność. 38
Ru-1
Forma. Tekst.
Opis. Rupčić Ljudevit, Uvod w poruke.
Dostępne na stronie internetowej MIR:
http://www.medjugorje.hr/hr/medjugorski-fenomen/gospine-poruke/uvod
Co istotne, to że zawiera opis kilku pierwszych dni objawień.
Dostępność. Tekst na stronie internetowej. Powielane w różnych źródłach i językach. Dostępne
soft.
PL Ru-1
Forma. Tekst
Opis. Rupčić Ljudevit, Wprowadzenie w orędzi.
Dostępne na stronie internetowej MIR:
http://www.medjugorje.hr/pl/objawienia-medziugorskie/oredzia/wprowadzenie/
Dostępność. Soft.
Ru2
Forma. Książka.
Opis. Dr. Rupčić Ljudevit, Gospina Ukazanja u Međugorju.
1983
Dostępność. Wersja hard.
K1
Forma. Książka.
Opis. Kraljević Svetozar, The Apparitions of Our Lady at Međugorje,
39
Chicago, rok wydania.
Franciscan Herald Press.
PL K1 ??
Dostępność. Dostępna wersja soft i hard.
GVV
Forma. Książka.
Opis. Gospa iz Međugorja, Grakalić Marijan, Vincetić Luka, Valent Vuk
Zagreb 1989
Dostępność. Wersja hard.
Ma
Forma. Książka.
Opis. Kraljica Mira u Međugorju, Marin Jakov
Zagreb 1988
Dostępność. Wersja hard.
Ca
Forma. Książka.
Opis. Stipe Ćavar, The first months of the apparitions in Medjugorje
Medjugorje 2000, tłumaczenie z niedostepnego oryginału
Dostępność. Wersja hard.
Gi
Forma. Książka.
40
Opis. Girard G., Girard A., Medjugorje, Terre Bénie!
Ed. Paulines, Québec, 1985
Dostępność. -
G. Inne ważne pozycje z orędziami, dotyczace objawień
AF
Forma. Forum, dostępne na stronie altervisty.
Opis. Forum na stronie http://medjugorje.altervista.org. Zawiera różne pojedyncze orędzia.
Dostępność. Na stronie.
IM
Forma. Internet
Opis. Orędzia z pierwszych lat.
http://www.informazionimedjugorje.it
Co to jest dokładnie?
Dostępność. Internet i ściągnięte na dysk.
DM-1
Forma. Książka.
Opis. Divine Mercy, Medjugorje. Messages 1981-2004,
wstęp Barbarić; wybór, ale ze starszymi orędziami
Strona wydawnictwa: www.divinemercy.org
Dostępność. Dostępna wersja hard.
41
G-3
Forma. Strona internetowa.
Opis. www.getetsaktion.de,
Botschaften,
także z pierwszych lat, w wydaje się wersji tłumaczenia Laurentiana
Dostępność. Dostępne na stronie.
JE
Forma. Periodyk.
Opis. Jahre Erscheinungen
JE 18-30
Dostępność. -
Le
Forma. Książka.
Opis. Lejeune René, 365 jours avec Marie.
Éditions du Parvis, 1988
Dostępność. -
PL Le
Forma. Książka.
Opis. Posłanie z Medziugorja
Wydawnictwo Księży Marianów 1992
przełożyła Teresa M. Micewicz
Dostępność. Wersja hard.
42
S-D
Forma. Książka.
Opis. Stelzar-Dugandzić Marija, Our Lady speaks as a Mother. Textual Analysis and Theology of
the Messages of Medjugorje, Međugorje 2001, wyd. Informativni Centar MIR Međugorje (oryg.
niem. Die Gospa spricht Mütterlisch. Textanalyse und Theologie der Botschaften von Medjugorje,
Wien 1998)
Dostępność. Wersja hard angielska.
V
Forma. Książka.
Opis. Draga Vidović, Spasenje Čovječanstva,
Međugorje – Bijakovići 2010
Dostępność. Wersja hard.
V-Z
Forma. Książka.
Opis. Marija Stanislava Vasilij-Zuccarini, Gospin poziv iz Međugorja,
6-to nadopunjeno izdanje 2005
Dostępność. Wersja hard.
5. ZBIORKI ORĘDZI
WFH-1
Forma. Książka.
Opis. A Friend of Medjugorje,
43
Words from Heaven. Messages of Our Lady from Medjugorje,
Alabama, dwanaście wydań z lat od 1991 do 2010
©St. James Publishing International Copyright
1st edition, wydane w 1991
(...)
11th edition; orędzia do kwietnia 2009
12th edition; orędzia jakoś do połowy 2010
Dostępność. Dostępna wersja hard. W Internecie na wyszukanie.
WFH-2
Forma. Strona internetowa.
Opis. A Friend of Medjugorje,
Medjugorje, Apparitions of Our Lady Queen of Peace,
http://www.medjugorje.com
Orędzia na stronie internetowej aktualizowane są na bieżąco. W przypadku objawień nowszych i
najczęściej publicznie dostępnych strona zawiera szerszy opis tychże objawień i relację widzących
(ich słowa) po objawieniu, jeśli miała miejsce.
Dostępność. W Internecie. Ściągnięte na dysk najnowsze newsy i relacje z orędzi.
Ab
Forma. Książka.
Opis. Cyrille Auboyneau,
Paroles du Ciel. Messages de Marie à Medjugorje,
miejsce wydania?, kilkanaście wydań z lat od 1990 do 2007
©Editions de beatitudes, Société des Oeuvres Communautaires;
W książce korzysta się ze źródeł LL i WFH1.
44
Éd. du Lion de Juda, 1990, p. 228
7ed do końca 1990 pierwsze i dalsze, a do kwietnia 04.1994 mówią, p. 260 (ja tę mam)
13e éd., Éd. des Béatitudes, 1996, mise à jour en 1994, p. 260
15e éd., Éd. des Béatitudes, 1998, mise à jour en 09.1994, p. 260
16e éd., Éd. des Béatitudes, 1999, mise à jour en 1999, p. 260
2004
19e éd. Éd. des Béatitudes, 2007, mise à jour en févier 2007, p.262 (tę też mam to trzeba by
porównać)
(pl) PL Ab-O1 zob. rozdział „Polskie wydania orędzi”
(niem.) Cyrille Auboyneau, tłum. Doris Dunkmann, Worte des Friedens. Botschaften Mariens in
Medjugorje, Parvis-Verl., Hauteville/Schweiz 1994
Dostępność. Dostępna wersja hard 2007 i soft 1994.
Mas-1
Forma. Strona internetowa.
Opis. Strona internetowa: http://web.quipo.it/reginapacis/pag02.htm.
Orędzia zredagowane przez Angelo Masciello.
Zgodnie z informacją udzieloną mailowo przez redaktora, który jeździ do Medziugorja od ponad
dwudziestu lat, orędzia usłyszane są bezpośrednio od widzących czy tłumacza, wzięte są z różnych
źródeł, niektóre wzięte są bezpośrednio od członków grup modlitewnych Jeleny i innych.
Dostępność. W internecie, ściągnięte na dysk.
Mas-2
Forma. Książka.
Opis. Książka: I messaggi di Medjugorje. Raccolta dei messaggi della Madonna alla comunità
parrocchiale di Medjugorje
A cura di Angelo Masciello, Medjugorje 2011,
45
Editrice Medjugorje, do 25.04.2011
Orędzia z pierwszych dni i lat (I., II.) podane są do roku końca lutego 1984, a dla pierwszych
pięćdziesięciu dni podany jest też szerszy opis.
Dostępność. Dostępna w wersji hard.
RM
Forma. Plik .pdf.
Opis. Orędzia przygotowane przez Radio Maria, http://www.radiomaria.it/
Orędzia dla parafii („Messaggi alla parochia”), są wzięte z
http://www.radiomaria.it/documenti/dwnl.php?id=825
Orędzia pozostałe (”Altri messaggi”)
http://www.radiomaria.it/documenti/dwnl.php?id=185
Dostępność. Dostępne wersja soft.
S-1
Forma. Książka.
Opis. I messaggi della Regina della Pace. Racolta completa. Storia delle apparizioni. Giuda del
pellegrinoi, Camerata Picena 2011, wyd. Editrice Shalom,
Dostępność. Dostępna wersja hard.
S-2
Forma. Książka.
Opis. Wzięte z książki powyżej wzmiankowanej.
Raccolta complet dei messaggi della Regina della Pace, Camerata Picena 2011, wyd. Editrice
Shalom. Orędzia wzięte z tej książki, zgodnie z informacją na stronie redakcyjnej: „Testi: tratti dal
libro “I messaggi della Regine della Pace”, Editrice Shalom”, wzięte są z książki powyżej
wzmiankowanej.
46
Dostępność. Dostępna wersja hard.
47
6. INNE POMOCNICZE POZYCJE
Wielojęzyczne
MW
Forma. Strona internetowa.
Opis. The Medjugorje Web, http://www.medjugorje.org
oprac. Steve Shawl
Orędzia dane są ponad czterdziestu językach, często są to tylko orędzia z pozostałych lat, w
większości wzięte są od (MIR-1) i tłumaczone z tego źródła, jest też kilka orędzi dla Mirjany z
drugiego dnia miesiąca.
Dostępność. Dostępne na stronie internetowej, część ściągnięta na dysk.
MWS
Forma. Strona internetowa.
Opis. Medjugorje WebSite,
www.medjugorje.ws,
Orędzia dla Mirjany z drugiego dnia miesiąca.
Strona zawiera też wiele orędzi w wielu różnych językach. Ewentualnie dla orędzi z drugiego dnia
miesiąca mogą być pewne szczegóły dotyczące objawień dodane.
Dostępność. Dostępne na stronie internetowej. Posebne poruke Mirjani na dysku.
Włoskie
Man
Forma. Książka.
Opis. Tutti i messaggi di Medjugorje. 30 anni con la Regina della Pace. A cura di Diego Manetti,
Milano 04.2011, wyd. Edizioni Piemme,
48
Zgodnie z notką na stronie redakcyjnej książki: „Per la traduzione italiana dei messaggi di
Medjugorje si č seguita solitamente la versione riportata dal sito medjugorje.altervista.org”,
wszystkie orędzia z książki pochodzą ze źródła (A).
Źródło to jest więc źródłem dalszym, i nie będzie cytowane w opracowaniu.
Dostępność. Dostępna soft wersja – tylko wstęp.
A
Forma. Strona internetowa.
Opis. Maria a Medjugorje, http://medjugorje.altervista.org.
Zgodnie z informacją udzieloną mailowo przez webmastera strony, orędzia dla parafii („Messaggi
mensili”) (III. i IV.) oraz orędzia niezwyczajne („Messaggi straordinari”) (I., II., V., VI., VII., VIII.)
są wzięte ze źródła (RM), natomiast orędzia dane grupie modlitewnej Jeleny („Messaggi dati al
gruppo di preghiera”) (IX.) są wzięte ze źródła (Mas).
Źródło to jest więc źródłem dalszym, i nie będzie cytowane w orędziach (ze względów
praktycznych jeszcze jest wzmiankowane).
Dostępność. W Internecie i na dysku ściągnięte.
Mi
Forma. Książka.
Opis. Apriamo il nostre cuore alla Madonna. Intervista a Mirjana e messaggi dati dalla Madonna
alla veggente
Mirjana di Međugorje,
brak miejsca wydania 2011, brak wydawcy
Orędzia do 18.02.2011, tylko z kategorii VI i Mirjany z V.
Dostępność. Dostępna wersja hard.
49
Mast
Forma. Książka.
Opis. Mastroiani, Medjugorje. Apparizioni-Messaggi-Segreti
Dostępność. Dostępna wersja hard.
Angielskie
DM2
Forma. Książka.
Opis. oprac. Divine Mercy, www.divinemercy.org, Messages (?). A6-, niebieska, tylko ang. orędzia
Dostępność. -
Niemieckie
Konk
Forma. Książka.
Opis. Konkordanz, w sklepie niem. w Medjugorje, tylko z czw. i comiesięcznych
Dostępność. -
G2
Forma. Książka.
Opis. oprac. Gebetsaktion, Botschaften der Königin des Friedens bis 25. Juli 2011, standardowe
czwartkowe i comiesięczne
Dostępność. -
50
Chorwackie
przygot. S
Forma.
Opis. w przygotowaniu przez SHALOM
Dostępność. -
przygot. WFH
Forma.
Opis. w przygotowaniu przez Caritas
Dostępność. -
Wielojęzyczne (kopiowane z MIR)
Forma.
Opis. oprac. SHALOM (fr., niem.)
Dostępność. Forma.
Opis. oprac. PRIMO, Poruke međugorskie Kraljice Mira, 2007
Dostępność. Wersja hard.
Forma.
Opis. oprac. DESIDERIO, Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! Poruke Krajlice Mira, 2002
Dostępność. Wersja hard.
Forma.
Opis. oprac. Devotions, Catholic Books, Music & Souvenir Shops, Poruke Krajlice mira iz
51
Međugorja, www.medjugorjeMIR.org, 2011
Dostępność. Wersja hard.
Opracowania graficzne, wybory, uporządkowania tematyczne
Forma. Książka.
Opis. oprac. Škunca Ivan, Poruke. Medjugorje, 2008, A5-, różowe, wstęp Rupcić, wybór ze
zdjęciami
Dostępność. Wersja hard.
Forma. Książka.
Opis. Andrew Yerome-Yeong, Mir, ang, uporzadkowanie tematyczne
Dostępność. Wersja hard.
Bez wydawcy
Forma. Książka.
Opis. Medjugorje. 1981-2011 La storia con i messagi della Regina della pace, bez podanej
wydawcy i redakcji (skopiowane z poważniejszych publikacji?), zawiera też orędzia z pierwszych
lat
Dostępność. Wersja hard.
Poszczególne narodowe strony internetowe
Inne różne narodowe strony internetowe (przejrzeć jak potrzeba i wyszczególnić)
52
ORĘDZIA NIEPRAWDZIWE
Forma. W Internecie w wielu mailach krąży jedno szczególne nieprawdziwe orędzie.
Opis. To jedno Ivana, co dotyczyć miało niby wojny na wschodzie i otwierania kościołów.
Dostępność. +
53
POLSKIE WYDANIA i ŹRÓDŁA ORĘDZI
A. MIR
PL MIR-1
Forma. Strona internetowa.
Opis. Wszystkie orędzia
strona internetowa http://www.medjugorje.hr
(http://www.medjugorje.hr/files/html/poruke/gospine%20poruke%20pl.htm)
oprac. Centrum Informacji MIR w Medziugorju
Orędzia i tłumaczenie:
•
orędzia czwartkowe (tłum. zasadniczo PL O1 z pojedynczymi poprawkami w pojedynczych
orędziach, jak na przykład zmiana przyimka, czasem słowa, szyk zdania lekko
przestawiony)
•
comiesięczne do dziś (tłum. początkowe PL O1, od ? PL J)
ostatnie codzienne i coroczne do dziś (tłum. początkowe PL O1, od ? PL J)
orędzia są ewidentnie zaniedbane, jakby na stronie wrzucone raz i tyle, źle sformatowane, różnie
przedstawiane...
Dostępność. W Internecie i ściągnięta na dysk.
PL MIR-2
Forma. Książka.
Opis. Czy istnieją jakieś?
Wzięte bez większych zmian z MIR?
Dostępność. -
54
B. W zasadzie powielane tłumaczenia MIR
PL P
Forma. Książka.
Opis. Orędzia z Medziugorja
oprac. s. Barbara Panasiewicz
wyd. Dom „Regina Pacis” Medziugorje
Medziugorje, I: 2008 ?, II: 2010
Drobne zmiany w pojedynczych orędziach.
Dostępność. Dostępna wersja hard wydania drugiego.
PL Devotions
Forma. Książka.
Opis. Orędzia Królowej Pokoju
oprac. Devotions, Catholic Books, Music & Souvenir Shops,
www.medjugorjeMIR.org,
Medjugorje, 2010 (wydawane też we wcześniejszych latach)
Dostępność. Dostępna wersja hard.
PL S
Forma. Książka.
Opis. Przesłania Królowej Pokoju,
oprac. SHALOM,
są na liście wydawnictwa, ale nigdzie nie można ich nabyć, ani nawet zobaczyć, nawet w
Internecie, a w wydawnictwie nie są dostępnej ka się dopytywać – prawdopodobnie nigdy nie
wyszły, chyba pospieszyli się z wpisaniem na listę
Dostępność. 55
C. Tłumaczenia Zofii Oczkowskiej
PL O-1
Forma. Książka.
Opis. Orędzia Matki Bożej z Medziugorja
red. ks. S. Kania
czwartkowe, comiesięczne i coroczne (tłum. Zofia Oczkowska)
wybór z pierwszych lat z L1 (tłum. Elżbieta Jogałła)
Wydawnictwo Zakonu Pijarów
Kraków 1994 (do 02.1995), 1996, ? (Krak. : KPZP).
Dostępność. Dostępna wersja hard 1994 i 1996 i soft 1996.
PL K-1
Forma. Książka.
Opis. Orędzia Królowej Pokoju z Medziugorja – czwartkowe: (z analizą treści)
oprac. Stanisław Kolarski.
Drukarnia "Misericordia", Kraków, 2001
Tłumaczenia O-1.
Dostępność. Dostępna wersja soft stopki itp. Dostępna wersja hard.
PL K-2
Forma. Książka.
Opis. Orędzia Królowej Pokoju z Medziugorja – miesięczne: (z analizą treści)
oprac. Stanisław Kolarski.
Drukarnia "Misericordia", Kraków, 2001.
56
Tłumaczenia O-1 oraz przekazane przez parafię, czyli pewnie R. Juraszek.
Dostępność. Dostępna wersja soft stopki itp. Dostępna wersja hard.
PL Ab-O1
Forma. Książka.
Opis. Słowa z nieba: wszystkie orędzia z Medjugoria
Kraków : Wydaw. Księży Marianów, 1997 (do 12.1996), wznowienia
cz. 1, 2: orędzia do marca 1994 z orędzi pierwszych i różnych, przeł. z j. fr. Agnieszka Kuryś,
cz. 3: orędzia czwartkowe i coroczne – przeł. z chor. Zofia Oczkowska (PL O1), orędzia do grudnia
1996
cz. 4: lokucje Jeleny – przeł. z j. fr. Agnieszka Kuryś,
poprawki do tłumaczeń części trzeciej:
•
zaimki osobowe odnoszące się do Maryi w orędziach wielką literą (było małą), także Serce
wielką literą, ale matka z małej, Mszę św. (skrócono z Mszę świętą)
•
pojedyncze wyrazy dodane, odjęte (do zgodności z oryginałem), także pozamieniane na
lepszy odpowiednik
•
lekkie stylistyczno-edytorskie dopracowania jak np. orędzie z 10.05.1984 roku
•
dodanie opisów przy dacie, jak np. 2.06.1984, dodanie daty pustej bez orędzia jak 7.06.1984
•
brak 24.03.1985, brak 5.04.1985 (WFH jest w Early Messages)
Dostępność. Dostępna wersja hard i soft.
PL O-2
Forma. Pliki .doc.
Opis. tłum. Zofia Oczkowska
na nowo przepracowane, przetłumaczone – czwartkowe wszystkie, comiesięczne od 1994 do 2011,
z drugiego dnia do 2011
57
Dostępność. Dostępny na dysku, wersja soft .doc. Nigdzie nie publikowane.
PL O-3
Forma. W Internecie różne tłumaczenia pojedynczych orędzi od 2011.
Opis. http://medziugorje.blogspot.com/
tłum. Zofia Oczkowska i inni
Dostępność. W Internecie.
D. Tłumaczenia Renaty Juraszek
PL J-1
Forma. Książka.
Opis. Orędzia Królowej Pokoju: Medziugorje
tłum. Renata Juraszek
Wydaw. Zakonu Pijarów,
Kraków 2001 i potem Kraków 2012
czwartkowe i comiesięczne,
wybór z pierwszych lat z L1 (tłum. Elżbieta Jogałła)
Tłumaczenie czwartkowe wersja nieco odmienna od PL O1:
•
„posłanie”, „przesłanie” → konsekwentnie „orędzie”
•
czasami drobne przeformułowania wyrażeń czy zdań, także merytoryczne (np. 10.05.1984,
8.11.1984, 22.11.1984, 13.12.1984, 23.05.1985, 23.10.1986, 30.10.1986)
•
braku jednego zdania znaleziony i poprawiony (11.07.1985)
•
brak jakiegokolwiek wyróżnienia słów Matki Bożej od komentarzy i słów widzących
•
„Biblia” → „Pismo Św.” (odbiega tu od oryginału)
•
zupełnie nieliczne przypadki wydaje się jakby niewłaściwego przepracowania (np.
2.01.1985 „wybrali Boga” zamiast „oddali się Mu całkowicie”)
58
Dostępność. Dostępna wersja hard i soft.
PL J-2
Forma. Książka.
Opis. Takie jak poprzednio, ale z orędziami jakoś do września 2011.
Dostępność. Wersja hard.
E. Orędzia w opracowaniu Ewy Jurasz
PL KP-1
Forma. Książka.
Opis. Orędzia Matki Bożej Królowej Pokoju
"Królowa Pokoju",
Kraków, wyd. I: 1999, II: 2002, III: 2005, IV: 2007, V: 2009, VI 2011, VII 2012
czwartkowe tłum. Małgorzata Jurasz z języka włoskiego
coroczne tłum. oznaczone tylko jako Zofia Oczkowska
poprawki do wersji oficjalnej:
•
„dječice” oddawane różnie, jako „kochane dzieci” i inaczej
•
inne odautorskie przepracowanie (drobne)
Dostępność. Dostępna wersja hard i soft 2009.
PL KP-1 chr.
Forma. Książka.
Opis. Orędzia Matki Bożej Królowej Pokoju
wydanie powyższego przez Međunarodno kumstvo djetu Herceg-Bosne
59
Medziugojre, orędzia do 25.10.2001
Dostępność. Dostępna wersja hard.
PL KP-2
Forma. Pliki .doc. i informacje na stronie internetowej.
Opis. Orędzia późniejsze, pojedyncze różne, w wersji redagowanej przez p. Ewę Jurasz.(rozsyłane
mailowo bądź umieszczane na stronie internetowej http://www.krolowa-pokoju.com.pl)
Dostępność. Część w .doc. i mailach, część w Internecie jedynie, część w rożnych...
F. Orędzia w opracowaniu Jerzego Gwiazdy
PL OM-1
Forma. Książka.
Opis. Orędzia Matki Bożej z Medziugorja. 1981-2011
Warszawa, luty, marzec, czerwiec, lipiec, wrzesień 2011
Kilka wydań niskonakładowych w obiegu prywatnym.
Oprac. Jerzy Gwiazda (niezaznaczone, książka jako anonimowa). Tłum. różne, bądź wzięte z
oficjalnych MIR, bądź przepracowane na podstawie różnych tłumaczeń. Tylko orędzia
comiesięczne bliskie wersji oficjalnej, pozostałe orędzia Zofii Oczkowskiej (PL O-2) z pewnymi
niewielkimi redaktorskimi naniesieniami.
Dostępność. Dostępna wersja hard i soft.
PL OM-2
Forma. Strona internetowa.
Opis. Orędzia z Medziugorja, http://medziugorje.oredzia.net
Oprac. Jerzy Gwiazda. Orędzia na nowo przepracowywane, dodawane, uaktualniane, zamieszczane.
60
Dostępność. +
PL OM-3a
Forma. Książka.
Opis. Kwiecień 2012. Wersja robocza pełnego zbiorku orędzi Matki Bożej z Medziugorja w bardzo
niskim nakładzie do użytku prywatnego, wewnętrznego. Oprac. Jerzy Gwiazda.
Dostępność. +
PL OM-3b
Forma. Książka.
Opis. Kwiecień 2012. Broszurka stanowiąca wybór z orędzi z powyższych. W bardzo niskim
nakładzie do użytku prywatnego, wewnętrznego.
Dostępność. +
Wersje różne
PL S
Forma. Pliki .doc.
Opis. Orędzia z drugiego dnia miesiąca,
tłum. bądź korekta Agnieszka Soldo,
rozsyłane mailowo i redagowane najpierw przez s. Barbarę Panasiewicz,
a od 09.2011 wstępnie tłumaczone przez państwo R. i A. Durmajów
nieregularnie
Dostępność. Zebrane w pliku .doc.
61
PL VD
Forma. .html, .pdf
Opis. Orędzia tłumaczone przez Vox Domini
http://voxdomini.com.pl/medz/nmedz.html
tłum. Ewa Bromboszcz
od 1998-2011 (html)
z lat 1984-2006 (pdf)
Dostępność. +
PL U
Forma. Na stronie internetowej. Dostępne na stronie.
Opis. Orędzia z drugiego dnia miesiąca,
tłum. Małgorzata Uryga,
umieszczane stronie internetowej na http://www.medjugorje.org.pl do jakoś drugiej połowy 2011
Dostępność. W Internecie
Pozostałe wersje orędzi niepublikowane, techniczne bądź uwagi do
opracowywanych orędzi
PL Du
Forma. Plik .doc.
Opis. Orędzia z drugiego dnia miesiąca w tłumaczeniu A. i R. Durmajów z wersji chorwackiej Mu.
Do początku 2011 roku
Dostępność. +
PL LL
Forma. Pliki .doc.
62
Opis. Zestawienie orędzi francuskojęzycznych Rene Laurentina ze zbiorku LL oraz technicznego
tłumaczenia Darii Żuk.
Dostępność. +
PL MM
Forma. Pliki .doc.
Opis. Tłumaczenie angielskojęzycznych orędzi z WFH wersja techniczna wstępna, dokonana przez
MM
Dostępność. +
PL ZS
Forma. Pliki .doc.
Opis. Tłumaczenie włoskojęzycznych orędzi z Altervista wersja techniczna wstępna, dokonana
przez ZS
Dostępność. +
PL 2011-2012
Forma. Wiele plików .doc
Opis. Gromadzone w 2011 z powyższych źródeł, zestawiane, porównywane.
Dostępność. +
Inne?
Różne orędzia pojedyncze dostępne w różnych książkach o Medziugorju
Jeszcze jakieś różne orędzia dostępne na różnych stronach internetowych, w różnych tłumaczeniach
63
DAILY LIST AND SOURCES FOR MESSAGES OF OUR LADY OF
MEDJUGORJE AND DIFFERENCES BETWEEN THEM
This paragraph has been done by the way, it's draft version, there are mistakes, shortenings
in English and for it wasn't checked.
Differences. They are noted solely differences of the dates and only of the text of the
messages (Mary's words), not existence and differences of seers accounts of the apparitions
concerning other things than message or their general words in context of the apparitions and other
commentaries (with some important exceptions), for there are too much matter to deal with it, and
the interest is what Our Lady has said, not all other.
I. THE FIRST APPARITIONS
This chapter includes messages of Our Lady and talks between Her and seers that took place
in the first six days of the apparitions.
1981
Laurentin's I. Phase (The first apparitions: Mary on the hill, June 24-29,
1981)
Base: Laurentin (LL)
Others
24.06, First day
LL
no source given;
•
few good sources used to make simple narration
walk of Ivanka and Mirjana, Ivanka sees Our Lady;
64
◦ one sentence of Ivanka,
◦ one of Mirjana: V-Z 34, L2 13 short cannot be Ou Lady; V 41 adds about activity of Our
Lady; Bu 26, K1 24 about appearing; Ru2 11 kakva; K1 25 matter with you; M 13 about
silence
•
come with Milka for sheeps, all three see Our Lady
•
Vicka come to hill and go back and meets Ivans
•
Vicka with two Ivans come back and all six young people see Our Lady
25.06, Second day
few good sources used to make narration
1. first time this day they see Our Lady – only Mirjana, Ivanka and Vicka; they come back
down to the hill
2. all six visonaries see Our Lady, fly to the hill
LL
no source given;
DV 1 (salutation) and Lj15 (angel) only for separate sentences
3. salutation of Our Lady
4. prayer seven Ou Father...
5. Ivanka's question about her mother longer version K1 31 (Jakov), Bu 30 (Vicka), and M 14
with angel,
longer version without angel (not enough sources), but accepted „no
worry”
--LL
no source given;
6. question about tomorow, „opet sutra doći”, not „return”, but „come tomorow again” M 14,
V 49, Bu 31
--LL
no source given;
65
LL
Bu 24; D 4; K 21;
7. Mirjana's ask about sign; clock changed what she believes was sign
8. their stay at Podbrdo K 31, people going up the hill
LL
Bu 24
LL
DV 1
9. farewell of Our Lady; „u miru” V 50, M 12, witout „God's”;
10. V 50 second apparition on their way to village?
26.06, Third day
LL
no source given;
•
sign luminoux and crowd
•
holy water on Our Lady
--LL
K 26, others different version
LL
K 26, Lj 16, Bu 28
--LL
K 26
LL
L 2,24
--LL
L 1,37
--LL
L 2,25
--LL
no source given;
few different versions of this extra apparitions in different sources;
simple version, most probable
66
LL
D 7: shortened version
LL
F 2,126; D 5
27.06, Fourth day
LL
DV 1
LL
DV 1
--LL
L 2,33
--LL
Bl 12
--LL
no source given;
--LL
L 2,33
28.06, Fifth day
LL
no source given;
--LL
no source given;
--LL
no source given;
--LL
no source given;
67
At the end of the day LL notes that responses are recorded on the tape L 2,37-38. But there is
different version of children's responses that is mentioned in other sources that take into account
this tape (K1 52).
29.06, Sixth day
LL
no source given;
--LL
no source given;
--LL
L 2,33
--LL
L 2,42-43
II. APPARITIONS OF THE FIRST YEARS
This chapter includes all messages of the first years of the apparitions, starting of the
seventh day of the apparition (June 30, 1981 first day of with the apparition took place not on
Apparition Hill), till the end of September 1987 (the end of the fourth Laurentin's IV phase of
Apparitions, apparitions during that time are on different ways and places), including messages of
1987 with non certain date. Some exceptions of the first years that were moved to other chapters are
also noted here for clarity (with note that was moved).
68
Laurentin's II. Phase (The hidden phase, June 30, 1981 to December 31,
1981)
June
30.06 (seventh day) L2,40-41
L 2,50
06
composed of few Italian sources
WFH
July
1.07
(eighth day)
no word L 2,56
WFH and PDC but real date for it is 2.07
composed of few Italian sources
2.07
(ninth day)
3.07
(tenth day)
composed of few Italian sources
4.07
(eleventh day)
composed of few Italian sources
13.07
L 2,60
composed of few Italian sources
composed of few Italian sources
21.07
DV1,2
22.07
DV1,2
23.07
DV1,2
24.07
DV1,2
25.07
DV1,2
27.07
DV1,3
29.07
DV1,3
WFH missed words about re-apparition
PDC misses (only salutation)
LL
LL
DV1,3
30.07
DV1,4
no words
WFH I PDC no message
no
message
69
07
Bl 307
→ Lj 32 → C 52 → C org 52
August
2.08
D
begg.08
L2, 83 different a bit than LL
good
WFH
6.08
L1 75
7.08
L2 76
8.08
D
17.08
Bl 338 different than LL a bit
22.08
DV1,3
23.08
DV1,4
24.08
DV1,4
K 58
25.08
DV1,4
DV1,4
26.08
DV1,4
27.08
DV1,5
28.08
DV1,5
D-Ivn-1
29.08
LL j'amerais → PDC, WFH it would be
PDC ads not know why: “et Réconciliation”
(both used)
Bl → An1 ???
WFH I PDC no message
no message
sure that C 76 → C orig 81 (cf. Ma 58-60)
DV1
D-Ivn-1: C 76
→ C orig 81 (cf. Ma 58-60)
DV1
30.08
DV1,6
L2 84
C 77 → C orig 81 (cf. Ma 58-60), bu in fact by mistake LL puts here Ivan's
description of 31.08 missing by this of this day
31.08
D-Ivn-1: C 77
→ C orig 82 (cf. Ma 58-60)
70
end.08
L1 98 et 187; MM6
September
1.09
DV1,6
D-Ivn-1: C 77
2.09
→ C orig 82 (cf. Ma 58-60)
DV1,6
D-Ivn-1: C 78 → C orig 82 (cf. Ma 58-60)
3.09
DV 1,6
D-Ivn-1: C 78
4.09
→ C orig 83 (cf. Ma 58-60) it is to rewrite
DV1,6
L2 84
a bit different that D-Ivn-1: C and C orig
C 78 → C orig 83
(cf. Ma 58-60)
5.09
D-Ivn-1: C 79
→ C orig 83 (cf. Ma 58-60)
Mary to Mary and message more
LL
6.09
D-Ivn-1: C 79
→ C orig 84 (cf. Ma 58-60)
7.09
D-Ivn-1: C 79
→ C orig 84 (cf. Ma 58-60)
8.09
D-Ivn-1: C 79
→ C orig 84 (cf. Ma 58-60)
PDC without greetings
CP7
CP8
9.09
C 80 → C orig 84 (cf. Ma 58-60)
no message
10.09
D-Ivn-1: C 80
11.09
C 80 → C orig 85 (cf. Ma 58-60)
no message
12.09
C 80 → C orig 85 (cf. Ma 58-60
no message
13.09
D-Ivn-1: C 80
14.09
CP10
15.09
CP10
→ C orig (cf. Ma 58-60)
→ C orig 85 (cf. Ma 58-60)
71
16.09
CP11
PDC, WFH? Some differences?
17.09
CP11
20.09
Bl 190, LL changes to direct speach
LL
Bl 190 → Lj 42 → C and C orign doesn't
contain this message
30.09
CP12
October
1.10
CP14
WFH, PDC two first sentences different
6.10
CP16
WFH, PDC bien → tres (very)
7.10
CP16
PDC ordonne → inspirer, WFH order
8.10
CP17
10.10
DV2
Bl 137
→ Ba 49
left LL version
PDC, WFH
LL
no message here – is Jelena's!
CP17
11.10
CP17
12.10
CP18; DV2,10
17.10
CP19
19.10
CP20
PDC or WFH? Last sentence missed
LL
DV2,12
DV2,12; CP20
PDC paraleil → semblables; suffissament → beaucoup
LL
20.10
DV2,13; CP20
21.10
DV2,14
PDC adds „tres” to „importante”, missed first lines
LL
CP21
DV2,14
22.10
DV2,14; CP22
PDC missed some message
LL
DV2,15; CP21
CP22
72
F2 155
25.10
CP23
26.10
DV2,16; CP23-24
28.10
DV2,17
CP25
29.10
DV2,17
30.10
CP25-26; DV2,18
PDC first message a bit changed
LL
CP25
DV2,17
CP26
Non date
PDC about Mirjana
moved to 09 and 10
31.10
DV1,17 ver CP26-27
WFH
description about Mirjana moved to
09 and 10
09 and 10
September (in the beginning Mirjana started school) and November (continual
action of Our Lady) – description about Our Lady how She instruct Mirjana
10
K 60
LL changes texts of messages; why?; left K 60
November
1.11
CP27; DV2,18
pocz.11
Bu 151, in fact Bu 157?
WFH integrates to 8.11, PDC misses
Bu
orig; integrated to 8.11 like WFH, because Bu orig shows that this is Sunday
2.11
CP28; DV2,18
3.11
CP28; DV2,18
6.11
DV2,19
8.11
L2 90;
Bu orig 219-220, L2 90 – these soruces gives different version than
LL puts here; left LL; why LL has different version than sources that he mentions?
DV2,20
73
9.11
DV2,20
10.11
DV2,20
13.11
DV2,21; CP29
15.11
CP29; DV2,22
16.11
CP31
22.11
DV2,24; cf. 29.XI. DV2,19; CP33
DV2,22
L2 92
CP33
23.11
DV2,25; CP33
26.11
CP34; DV2,25
28.11
DV2,26
29.11
CP34
11
C 100;
C orig doesn't contain this message
December
2.12
CP35; DV2,28
3.12
CP35; DV2,29
6.12
DV2,30
7.12
C53
C orig 52
DV2,30; CP36
CP36
8.12
L1,136
L is a bit different than LL, left LL, why LL changes L1? PDC je
voudrais → il serait bon... why?
K72
K is a bit different than LL, left LL, why LL changes K?
T55
C53
C orig 52
74
9.12
CP37; DV2,31
11.12
DV2,32; CP37
12.12
CP38; DV2,32
16.12
CP38
18.12
CP39
19.12
LL note about bishop
21.12
CP40
24.12
CP41
25.12
CP41
30.12
CP42
31.12
CP42; cf. L2 126
1981
WFH, PDC
CP39
no message
LL undated Bu 52
Bu orig 72
1982
Laurentin's III. Phase (Apparitions in the "chapel" opposite the sacristy
(January - February, 1982 to April 11, 1985)
11.01
CP 43
14.01
CP 44 (only description)
18.01
CP 46
20.01
CP 47
21.01
CP 46
22.01
CP 47
2.02
CP 48
8.02
DV 3,3
75
9.02
DV 3,3
10.02
DV 3,4
11.02
DV 3,4
12.02
DV 3,5
13.02
C 52 → C 52 orig; and C 68 → C orig 69
14.02
DV 3,6
16.02
DV 3,7 (song title changed for proper title of song that exist)
19.02
DV 3,8
21.02
DV 3,9
23.02
DV 3,10
25.02
DV 3,12
28.02
DV 3,15
1.03
DV 3,16
CP 49
2.03
DV 3,17
4.03
DV 3,19
5.03
DV 3,19
WFH and PDC no message
7.03
DV 3,20
LL orders → PDC, WFH indications
8.03
DV 3,21
9.03
DV 3,21
begg.04
L2 127
11.04
CP 54
21.04
CP 55
22.04
Bl 55 → An1; CP 55
24.04
CP 55
LL, no reason to miss this
message
LL
LL, bit different than source
WFH changes sens of the commentary
LL the same as Bl
76
2.05
L2 128 → C 207 as notes LL by mistake, in fact C 216 → C orig cannot find it; →
cf. F1 80-81 → F orig 73-74;
6.05
CP 56
13.05
Bu 151 → Bu orig 219
spring
C 92-93 → C orig. 89
•
LL changes a bit original source, again!, why? C orig 88-89, divided into
two, as it is in sources
•
no message, in C orig 89 is clearly that this was Izbicno's message, not Our
Lady's of Medjugorje!!
C 93 → C orig 89
L2 128
spring
L2 128
23.06
CP 66
24.06 or 25.06
created new message
C 98 → C orig cannot find it; CP 60 et 64
LL
12.07
CP 68
21.07
CP 69
24.07
CP 70
25.07
CP71 PDC miss last sentence and adds note: message non confirmêé à ce jour
(last words) LL, WFH dovient → PDC sont appeles
LL
whole message without this note
new message PDC – adds whole messages in between these two by this date and
adds commentary, WFH places only short paraphrase without message
not yet included
(to rethink how include, check other messages about hell, zob. 10.01.1983)
CP 71
6.08
CP 72
CP 72
WFH I PDC adds message and change commentary
moved to
Ivan's, and it is also message that LL puts in end.08
10.08
CP 73
11.08
CP 73
WFH adds commentary, WFH
77
16.08
CP 74
18.08
CP 76
CP 77
29.08
CP 79
31.08
CP 79
end.08
L2 129 → F1 53-54 → F orig 48-49 states only in august, why L2 puts it for end of
August?
WFH and PDC no message moved to Ivan's and integrated with 6.08, very
similar to this and the same date
4.09
CP 80
26.09
CP 82
1.10
CP 83
4.11
CP 85
6.11
CP 86
8.11
CP 86
15.11
CP 87
18.12
CP 91
20.12
CP 95
CP 95
23.12
PDC and WFH no message (puts this message at 24.12)
moved to annual, in fact
no message this day, but 24.12
25.12
24 and 25.12 PDC and WFH add messages
moved to anual
before.26.12 WFH i PDC put whole LL undated: Apocalyptic messages left
only
second
messages of Our Lady, first seems to be repetition of 21.07.1982, description moved to secrets
27.12
CP 96
31.12
C 104 → C orig cannot find
CP 89
1982-1983
WFH about Valtorta, shortened, without this long commentary-description
78
1983
1.01
CP 99
5.01
CP 103-104 WFH, PDC no message
missed (others information, no
message)
7.01
CP 105
10.01
C 103 → C orig cannot find
LL, but he adjust whole message, there's need
to consider how to include original sources
12.01
CP 108
21.04
CP 130
24.04
Bo 11
5.05
CP 135
1.06
CP 137
2.06
CP 137
3.06
CP 138
12.06
CP 145
14.06
CP 145
spring
L1 99
24.06
C 145-146 → C orig cannot find
LL, but there is significant difference, why LL changes this?
LL, but there are some adjustings, why?
CP 151
26.06
MM 24
1.07
Bl 81
Ivan's in fact no message, look for this date in Ivan's
Begg 07
L2 134
some changes in LL
26.07
F2 113
thursday's of one year later! missed
6.08
CP 156
79
12.08
CP 158
23.08
Bl 368, CP 162
23.08 and 24.08
WFH 23.08 and PDC 24.08
25.08
PDC gives message different a bit
CP 163
included both sentences
from LL and PDC
29.08
CP 159
CP 159
5.09
CP 163
12.09
BN 5,7
26.09
CP 171
29.09
F2 128
Bl 368 croîre → LL grandir
09
new: VB 1,13, message is in LL at 30.11
15.10
CP, feuillet non paginé
21.10
L1 101
Advent
Bl 125 → Bo 39
30.11
VB 1,13
LL puts here second message that should be for september
26.12
Bl 367
LL
12
LL
Bl 137 PDC, WFH no message
no included up to now (check if it is repetition)
Bl 214; variante cu message du 8 décembre, ci-dessus p. 165
PDC, WFH no message
first part about television included in version of Bl 214, second part is seems that is
repetition of 8.12.1983
Bl 191 PDC, WFH no message
no included up to now (check if it is repetition)
Bl 224 second sentence → K1 (french transl.) 95 → K1 ? PDC, WFH no message
no
message, first sentence seems repetition, second seems blurred version of other message
1983
WFH, PDC
all LL undated K...
left, description and order changed
80
1984
Begg.1984
T 58
8.01
DN 1,30
LL some adjustments to DN WFH Jelena's
DN 1,30
WFH missed in early's and not present in Jelena's moved
moved
to
Jelena's
18.01
to
Jelena's, style of this message is like Jelena's
's1.03
M 53
18.10.1984
excluded
DN 1,31
WFH, PDC no message
seems thar blurred of thursday's
LL included, but to rethink, if it isn't style of Jelena's
Lent 1984
T 57
14.03
DN 1,31 notes that it is Marijana's
WFH places it by mistake in Early's moved
to
Jelena's
15.03
BN 18,22
WFH, PDC no message
excluded, probalby Jelena's
19.03
Bl 358
excluded, seems that it is fuzzy version of Thursday's, 19.04.1984 ???
21.03
BN 18,22
WFH, PDC no message
excluded, both messages are Jelena's
22.03
BN 18,22
WFH, PDC no message
excluded, probalby Jelena's
25.03
C 148 → C orig cannot find
WFH, PDC no message, why?
included
LL
28.03
BN 18,23
WFH place this message here
included, but to rethink,
if it isn's style of Jelena's
30.03
DN 1,32 notes that it is Marijana's
WFH places it by mistake in Early's moved
to
Jelena's
5.04
BN 18,23
8.04
M 29
PDC adds “hommes” after “tous”
12.04
BN 18,24
WFH miss this message
excluded, probalby Jelena's
21.04
VB 1,69
WFH miss this message
excluded, it is great thursday, probalby
LL
Jelena's, becouse seems that this time T. Vlasic recalls her more often, and there is different
81
message given to the parish this day throught Marija; style of this message like Jelena's
22.04
DN 1,27
23.04
VB 1,86
LL gives shorter messaage than T. Vlasic recalls in VB, why?
LL
24.04
DN 1,27
VB 1,30 et VB 1,34
bit different, why?
LL gives message that cannot be found in sources – a
LL
9.06
extraordinary of thursday's
13.06
Bl 141 – this source of LL gives mistaken date, in fact it is blurred thursday message
of 13.06.1985
LL
WFH by mistake as LL puts this message here
excluded, false message
21.06
without sources
Jelena's
24.06
C 149 → C orig cannot find
25.06
DN 1,27
26.06
F2 112 → F2 orig 66 reports that it is T. Vlasic in one of the interviews, but the style
and matter of this is similar of Jelena's...
16.07
T 42
20.07
T 43
2.08
BN 18,27
moved to Ivan's
WFH doesn't include
excluded,
seems
that
blurred
of
14.08.1984 and first sentence like Jelena's
begg. 08
DN 1,32; VB 1,76
5.08
BN 18,27
DN 1,32; moved to new set of messages begg. 08
VB 1,76
in firs message LL misses one “continuate”
WFH, PDC missed “continuez” message of VB 1,76; PDC one “continuez” missed,
WFH adds at the end of this message the message of 6.08.1984; commentaries any other places
6.08
VB 1,79
11.08
F2 118 → F2 orig 69
WFH puts by mistake in thursday s at 9.08 excluded,
repeated message, in fact is thursday's exepcional on sunday 11.08
82
14.08
WFH, PDC puts thursday message of this day
moved to thursday's
25.08
DN 3,12
31.08
Bl 34 (in fact 349) → DN 1,29 (in fact 27) LL, but seems maybe that is thursday
30.08.1984?
13.09
DN 3,12 puts according to 25.08
8.10
F2 106 → F2 orig 62
LL adjusts message unfortunetly
PDC for
seems no reason includes in weekly
M 36
13.10
both messages are the same – why LL hasn't seen it?
BN 18,27
Bl 221
20.10
VB 1,125-126
VB di piu → LL prier davantage → WFH feel more, VB mi
sianio chiare → LL a me → WFH for you (missed as seems Vlasić homily style)
24.10
T 45
moved to Ivan's
10
WFH about priest form holy land
10
T 45
T 59
seems like blurred thursday's one?
13.12
BN 18,31
PDC, WFH no message
17.12
DN 3,18
21.12
WFH as Jelena's
25.12
DN 5,77
1984
undated VB 1,45
WFH, PDC
1984
undated VB 1,51
WFH, PDC
1984-1985
WFH, PDC
excluded, fuzzy, blurred
Jelena's
LL: undated C...
C..., see undated
83
1985
2.01
T 47
9.01
T 48
14.01
DN 3,26 clearly states that this is Ivan group, but it is noted as extraordinary in
parish group
moved to Ivan's
thursday's already included, no message here
3.02
DN 3,25-26
LL changes a bit version of DN
7.02
F2 158 → F2 orig 93
17.02
F2 158 → F2 orig 93 states clearly that it is 7.02, so it probalby mistake to put this
missed (in fact it is part of Thursday's message)
message here
25.02
DN 3,30 put its as thursday 28.02 and in fact it is altered, blurred of but gives few
meanings more (by mistake?)
end.02-begg.03
excluded
PDC; WFH one paragraph more than PDC;
WFH
02-03
DN 4 bis,68
9.03
BN 19,30
13.03
DN 4,17-24
18.03
DN 4 bis,42
moved to annual
DN 4 bis,26
moved to annual
Bl 111
moved to annual
24.03
DN 4 bis,64
thursday's
25.03
DN 4 bis,64
PDC puts by mistake different message that in fact is
extrordinary thursday's 5.04
4.04
VB 2,135
WFH, PDC no messages
moved to Jelena's
in this day
was message for parish so this is probably Jelena's
5.04
DN 4 bis,65
WFH, PDC no message
extraordniary thursday's
84
Laurentin's IV. Phase (Apparitions at the rectory, April 11, 1985 to
September 1987)
15.04
C 207
in fact thursday's of 25.04
2.08
WFH, PDC no message
7.05
annual
28.05
Bl 255 → Ba 63
2.06
Bl 126
25.06
F2 118
1.07
Bl 183 → “cité de mémorie, ma éscrit par Madame présente a la apparition”
??? Jelena's???
Jelena's
WFH, PDC no message
thursday 2.06.1984
extraordinary Thursday’s
moved to Ivan's
5.08
LL no source WFH, PDC reformulated, PDC missed last words of the message LL,
moved to Ivan's
14.08
LL, WFH
PDC no message
thursday extraordinary 14.04.1984!
15.08
BN 19,35
WFH no message, PDC changes first and last sentence
LL
Bl 154
10.09
undated VB 3,98
09
no source
8.10
undated VB 3,127
21.10
WFH
25.10
DN 5,39
WFH, PDC: orgueilleuse → fière (few times)
WFH, PDC
WFH
PDC devriez
DN 5,40
31.10
VB 3,179
WFH no message
Jelena's probably or blurred of
other
16.11
undated VB 3,201
WFH hands, PDC mian → maison
4.12
Archives Sgreva
1985
F 2,134 → F orig cannot find (probably 7-79)
PDC 1985
PDC
85
1985
T 43
PDC, WFH 1985
WFH
1985
T 58
WFH 1985
WFH
1985
T 58
PDC, WFH 1985
WFH, celebrate Eucharist → przeżywacie Mszę
Świętą
undatd
WFH, PDC
1986
6.01
DN 5,107
21.01
VB 4,24
WFH Jelena
problaby Jelena's
22.01
VB 4,24
WFH Jelena
problaby Jelena's
22.02
VB 4,59
WFH Jelena
problaby Jelena's
24.03
VB 4,64
WFH, PDC
problaby Jelena's
25.03
undated VB 4,82 (au groupe) et VB 4,85
WFH
and
PDC
puts
what
probably is Jelena's
17.04
undated VB 4,43; ? (close before 4,63); 4,62.
WFH and PDC puts what
probably is Jelena's
week.bfr.3.05 undated VB 4, ? (after 4,82)
WFH, PDC je donne (adds) puts what probably
is Jelena's
3.05
undated VB 4,82
WFH, PDC fils → enfants (twice)
probably
Jelena's, no message here
bfr.12.05
undated VB 4,93
WFH, PDC meme (changed position) puts what
probably is Jelena's
6.06
undated VB 4,105
7.06
LL: Archives Sgreva
20.06
undated VB 4,109
24.06
DN 5,14-15
WFH, PDC puts what probably is Jelena's
WFH, PDC
WFH, PDC
thursday's 12.09.1985
Ivan's prayer
86
24.06
VB 4,115
WFH
Jelena's
26.06
undated VB 4,110
WFH, PDC puts what probably is Jelena's
10.07
undated VB 4,121
WFH puts what probably is Jelena's
4.08
undated VB 4,134
WFH, PDC puts what probably is Jelena's
5.08
undated VB 4,141.
WFH, PDC
12.09
undated VB 4,158
WFH, PDC puts what probably is Jelena's
6.10
WFH – original picture of Marija's handwriting in Croatian
29.12
undated VB 4, 213
1986
undated Bl 330, in fact: Bl 331 → Gi 24
(Mt 6,24-34) puts what probably is
Jelena's
Undated year 1986 ore before
WFH, PDC
WFH ads “also”, PDC
WFH, PDC
PDC
1987
28.01
present in old MIR (MIR-3)
21.03
WFH, PDC
22.03
WFH, PDC
24.06
LL: Recueilli
1987
WFH, PDC
1987
WFH, PDC
•
1987
•
1987
Ivan's
87
VIII. OTHERS
No base. Numberd all positions in WFH, LL i PDC and other sources.
This chapter includes all messages starting of the beggining of October, 1987, till today, not
included in others chapters. Messages noted in LL, WFH I PDC (Early and other messages) that are
not included in this chapter for some reasons and belong to other chapters for clarity and due to
critical aim of this publication also are noted here (with note that were moved to proper chapters).
There are no notification for last daily and annual apparitions that are provided by MIR, for the
Second day of the month and Ivan's messages, if there is correction to these, they are provided in V
chapter
Laurentin's V. Phase (The apparitions, forbidden in the rectory – In search of
a discreet place)
[for years 1987-1990 noted as TRUE those who finally belong to this category, for clarity]
1988
1.02, Mo
Ivan
WFH prayer group
moved to prayer group
8.02, Mo
Ivan
WFH prayer group
moved to prayer group
22.02, Mo
Marija
WFH prayer group
moved to prayer group
29.02, Mo
Ivan
WFH prayer group
moved to prayer group
HERE 2.03
Marija, for Tomislav's community
7.03, Mo
WFH prayer group
moved to prayer group
14.03, Mo
WFH prayer group
moved to prayer group
18.03
Mirjana (WFH, PDC)
moved to annual
88
21.03, Mo
WFH prayer group
moved to prayer group
28.03, Mo
WFH prayer group
moved to prayer group
4.04, Mo
WFH prayer group
moved to prayer group
11.04, Mo
WFH prayer group
moved to prayer group
TRUE 21.04
Marija short statement about community
move?
25.06
Ivanka (WFH, PDC)
4.07, Thu
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
1.08, Thu
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
4.08
Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
8.08, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
12.08, Fr
Ivan, Krizevac
WFH prayer group
moved to prayer group
15.08, Mo
Ivan, Marija, Podbrdo
5.09, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
9.09, Fr
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
12.09, Mo
Ivan, Marija, Podbrdo
10.10, Mo
Ivan
TRUE 19.10-6.12
moved to annual
WFH prayer group
WFH prayer group
moved to prayer group
moved to prayer group
moved to prayer group
Marija first travel to Birmingham
WFH American
to
be included
TRUE 12.12-2.01.1989
Marija second travel to Birmingham
WFH American
to
be included
24.12
Ivan, Podbrdo
TRUE undated
WFH prayer group
moved to prayer group
Vicka (WFH) missed description
1989
89
TRUE first quarter
Vicka (WFH, PDC)
2.01, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
9.01, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
16-25.01
Marija, USA
WFH American
TRUE 26.01
Jakov (WFH, PDC)
6.02, Mo
Ivan, Krizevac
WFH prayer group
moved to prayer group
13.02, Mo
Ivan, Krizevac
WFH prayer group
moved to prayer group
17.02, Fr
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
24.02, Fr
Ivan, Krizevac
WFH prayer group
moved to prayer group
27.02, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
3.03., Fr
Ivan
17.03, Fr
WFH prayer group
18.03
Mirjana (WFH, PDC)
20.03, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
24.03, Fr
Ivan, Krizevac
WFH prayer group
moved to prayer group
27.03, Mo
Ivan, Krizevac
WFH prayer group
moved to prayer group
30.03
Jelena i Marijana
WFH Jelena moved to Jelena
TRUE 04
WFH prayer group
moved to prayer group
moved to prayer group
moved to annual
Mirjana (WFH, PDC)
25.06
LL 24.06
Ivanka (WFH, PDC)
17.07, Mo
Ivan and Marija, Podbrdo
WFH prayer group
18.08, Fr
Ivan
moved to prayer group
21.08, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
8.09, Fr
Ivan, Podbrdo
moved to prayer group
21.12
WFH prayer group
25.12, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to annual
moved to prayer group
moved to prayer group
it's thursday's and not the style of Ivan's messages
WFH prayer group
moved to prayer group
90
1990
Laurentin VI. Phase (New shift to other place ?)
1.01, Mo
Ivan, Podbrdo
WFH prayer group
moved to prayer group
2.02
Mirjana, Portland
PDC more descriptions, WFH second day moved to second
13.04, Fr
Ivan, Krizevac
WFH prayer group
16.04
Ivan, Podbrdo
moved to prayer group
25.06
Ivanka (WFH, PDC)
6.08
Ivan, Podbrdo
day
TRUE second half
moved to prayer group
moved to annual
moved to prayer group
Vicka (WFH)
PDC
1991
01
Vicka (PDC)
integrated with December, 1990 (or is it proper to miss for
WFH gives commentary?)
11.01
Marija (WFH)
21.01
Marija (PDC)
18.03
WFH, PDC, Mirjana
unknown
WFH, for Jozo about Bible
25.06
WFH, PDC, Ivanka
Summer
SZN???
10
Vicka about sign (PDC)
11
Vicka (WFH, PDC) some differences between versions
11
Vicka (PDC)
moved to annual
moved to first years, 07.1981
moved to annual
91
10.12
Marija (PDC)
1992
14.02
WFH
18.03
WFH, PDC, Marija
25.06
Vicka (WFH) some descriptions
25.06
WFH, PDC, Ivanka
2.08
WFH, Ivan, adoration chapel
1.09
Altervista, about abortion
3.09
Altervista, about abortion
2.10
PDC, Ivan, Podbrdo
moved to prayer group
14.12
PDC, Ivan, Podbrdo
moved to prayer group
moved to annual
to be included
moved to annual
1993
5.04
PDC, Ivan, Podbrdo
moved to prayer group
18.03
WFH, PDC, Mirjana
moved to annual
25.06
PDC, Ivanka
moved to annual
non date
PDC, Marija
integrated to the same at 1.09.1992
non date
PDC, Mirjana
1994
18.03
WFH, PDC, Mirjana
moved to annual
92
1995
18.03
WFH, Mirjana
moved to annual
2.05
Altervista
31.05
WFH, Marija, Birmingham
25.06
WFH, Ivanka
undated
SZN? Seems like prayer group... ?
moved to annual
[to all form years 1996-till now without annual Mirjana, Ivanka and last daily and annual of
Jakov]
1996
25.08
WFH, Vicka
1997
6.07
Altervista, priest's reatreat
31.10
WFH, Marija
1998
1999
93
1999
Altervista, about abortion
2000
1.01
WFH, Marija
2.01
WFH, Marija
23.03
Altervista, Marija
24.03
Altervista, Marija
6.06
Altervista, Marija
5.08
Altervista, Marija
4.11
Altervista, Marija
24.11
Altervista, Marija
30.12
Altervista, Marija
2001
1.01
WFH, Marija
4.07
Altervista, Marija
Altervista
reconstructed
2002
10.08
Altervista
94
2003
2004
1.01
Altervista, Marija
2005
2.04
WFH, Ivan,
24.06
Altervista
Altervista
2006
1.01
WFH, Marija
Altervista
2007
2008
2009
20.02
other sources
95
3.05
Altervista, Marija
2010
1.01
Medjugorje.com
altervista
Kriżan, italian Forum
2011
1.01
Ivan (Medjugorje.com, altervista)
19-23.03
Marija (medjugore.com), Birmingham
18-20.03
Ivan (Panama)
18.09
Marija, Tregnago (Medjugorjetoday.com)
11.11
Ivan, Wien
20.11
Ivan (Radio Maria), Roma
22.11
Ivan, Grosetto
2012
31.01
Ivan, Kalamazoo
11.03
few sources
18.03
English forum medjugorje
96
III. THURSDAY MESSAGES
Given between March 1, 1984 and January 8, 1987.
Base: MIR
WFH, PDC, Other
1984
1.03
8.03
Thursday after Ash Wednesday
15.03 WFH adds description, added similar description
22.03
29.03
5.04
MIR by mistake puts this message in printed version by 15.04
12.04
19.04
Holy Thursday
26.04 no message description, LL -||-, WFH about Mirjanas doubts, PDC no message description,
Thursday of Easter Week, only descriptions similar to WFH
monday, 30.04
3.05
question
LL and WFH no message description, PDC nothing
no message description
10.05 description, LL different description, WFH and PDC classical description
left
classical description
17.05
24.05 PDC make a mistake with date (24.03 and some editorial position of the message)
31.05 description
LL puts in a form of message
WFH and PDC description, Ascension
of the Lord, description
97
saturday, 2.06
LL description, PDC description
First Saturday of the month,
description about novenna to holy spirit
7.06
WFH and PDC no message and promise description
saturday, 9.06
WFH description
14.06 no message description
Vigil of Pentecost
and WFH and PDC the same, LL about BN (“confusion”) no
message description
21.06
Corpus Christi
28.06 no message description, PDC and WFH
5.07
12.07
19.07
26.07
Saints Joachim and Ann, parents of Mary
2.08
WFH misses message
9.08
LL puts message as thursday, WFH like LL but ads at the end „thank you..., PDC nothing
no message description
saturday, 11.08
LL (F2, 118) includes m. different than MIR, but source of LL source (F2
orig., 69) puts m. exacly as MIR, so transmit error on a way to LL :) PDC like MIR, WFH doesn't
put anything
left MIR, but why is it Saturday?
tuesday, 14.08
extraordinary message, description Vigil of Assumption of the Virgin
Mary
16.08
23.08
description of Mary's invitation, PDC and WFH ads one „molite”
30.08
LL and WFH description about Krizevac
added similar description
6.09
13.09
20.09
27.09
4.10
98
8.10
PDC Jakov's message
is included in first years
11.10
WFH and PDC description about test
18.10
Saint Luke, evangelist
25.10
description
1.11
All Saints, description
description
8.11
15.11
22.11
29.11
6.12
13.12
20.12
LL description about flowers
description similar
friday, 21.12 preko Jelene WFH,PDC nothing (moved to proper palce)
moved
to
Jelena's locutions
27.12
1985
3.01
10.01
monday, 14.01
preko Vicke, LL nothing, WFH moved
17.01
24.01
31.01
7.02
14.02
99
21.02
Thursday after Ash Wednesday
28.02
7.03
14.03
21.03
sunday, 24.03
Vigil of Anunciation
28.03
4.04
Holy Thursday
5.04
preko Ivanke, Holy Friday, WFH moved
11.04
Thursday of Easter Week
18.04
25.04
2.05
9.05
16.05
Ascension of the Lord, descriptions
23.05
30.05
6.06
Corpus Christi
13.06
20.06
description
tuesday, 25.06
friday, 28.06
Anniversary of apparition, WFH moved
LL date 27.06, WFH and PDC date as MIR
4.07
11.07
18.07
25.07
st. James, patron of pilgrims and parish of Medjugorje
100
1.08
8.08
15.08
Assumption of Our Lady
22.08
Queenship of the Virgin Mary – Memorial
29.08
WFH „this message has a spiritual meaning”
5.09
12.09
LL description about this days before Cross memorial, WFH and PDC both different
descriptions
19.09
no message description
friday, 20.09
26.09
3.10
10.10
17.10
24.10
31.10
7.11
14.11
21.11
Presentation of the Virgin Mary – Memorial
28.11
5.12
12.12
19.12
25.12
WFH about special blessings to the mothers (why here?)
nothing
26.12
101
1986
2.01
9.01
16.01
23.01
30.01
6.02
13.02
Thursday after Ash Wednesday
20.02
27.02
6.03
13.03
20.03
27.03
Holy Thursday
3.04
Thursday of Easter Week
10.04
17.04
24.04
1.05
saint Joseph the worker
8.05
Ascension of the Lord, descriptions
15.05
22.05
29.05
Corpus Christi
5.06
102
12.06
19.06
26.06
3.07
10.07
17.07
24.07
31.07
7.08
14.08
Vigil of the Assumption of Our Lady
21.08
28.08
4.09
11.09
description
18.09
25.09
2.10
9.10
16.10
23.10
30.10
6.11
13.11
20.11
27.11
4.12
103
11.12
18.12
25.12
Christmas
1987
1.01
Mary, Mother of God
8.01
IV. TWENTY FIFTH OF MONTH
All regular messages of 25th of the month, starting of the first January 25 th, till today (May 25,
2012), given by MIR.
There's a need to note here only few specific circumstances:
→ every 25th March – Annunciation
→ every 25th June – anniversary of the apparitions
→ every 25th July – Saint James, patron of pilgrims and parish of Medjugorje
→ every 25th December – Christmas
01.1987
LL notes the meaning of 25th of the month – monthly anniversary of the
apparitions
03.1987
WFH note about translation of „ubijanje” ino „murder” and special blessing
104
06.1987
WFH special blessing
03.1988
LL that Marija in Italy
11.1988
PDC and WFH Marija in America
12.1988
PDC and Marija in America, WFH special blessing
01.1989
PDC and WFH Marija in America
03.1989
LL notes Ressurection, but in fact Holy Saturday, vigil of Ressurection, no
annunciation
05.1989
Corpus Christi
12.1989
WFH special blessing
03.1990
sunday, no annunciation
05.1990
LL novenna before Pentecost
06.1990
WFH special blessing
11.1990
Christ the King
03.1991
no annunciation (holy week)
06.1991
description in WFH than has more that seems
10.1991
WFH description that simple message Marija confirms
06.1992
PDC special blessing
05.1995
Ascension of the Lord
11.1995
WFH some descriptions about translations
05.1997
Holy Trinity Sunday
02.1988
Ash Wednesday
11.2001
Christ the King
02.2004
Ash Wednesday
03.2005
Good Friday
05.2006
Ascension of the Lord
11.2007
Christ the King
description about novenna
105
02.2009
Ash Wednesday
04.2011
Monday in Easter Week
06.2011
WFH description about chapel
03.2012
Sunday in Lent (no annunciation)
In fact this one was given few minuets before midnight 24 th (LL) – I noted it without
??.19??
date before and now I cannot find this note in LL.
Is it wort to note like sunday, saturday – in calendar optional memorial of Mary, begining of lent, of
easter time etc..
V. MIRJANA'S SECOND DAY OF MONTH
Base: Miki
WFH (few), PDC (single one?)
Other
1990
2.02
LL
WFH
1991
2.10
Altervista
1992
2.02
Altervista
106
1997
2.02
WFH
2.03
WFH
Altervista
2000
2.01
WFH
Altervista
2001
2.06
Altervista
2002
2.10
WFH
2003
2.01
WFH
Altervista
2.10
WFH
Altervista
2003 or 2004
Miki
2004
2.01
Altervista
2.03
Altervista
2.11
Miki
2.12
Miki
107
2005
2.01
WFH (no message)
2.02-2.05
Miki
2.07-2.10
Miki
2.11
WFH (no message)
2.12
Miki
2006
2.01
Miki
2.03-2.12
Miki
2007
2.01
Miki
2.02
WFH (no open apparrition)
2.03-2.12
Miki
2008-2012
2008 2.01-2.12
twelve messages
Miki
2009: 2.01-2.12
twelve messages
Miki
2010: 2.01-2.12
twelve messages
Miki
2011: 2.01-2.12
twelve messages
Miki
2012: 2.01-2.05
five messages (till now)
Miki
108
VI. IVAN PRAYER GROUP
Base: WFH (PDC doesn't provide)
LL (noted by him as Ivan or Marija on Podbrdo or Crizevac)
Other
1982
6.08
LL 6.08: CP 72, WFH includes in early's;
LL end of August
L2 129 → F1 53-54 → F orig 48-49 , not you (plural) as in L2,
but in source in fact Our Lady said you (singular)
1983
1.07
LL: Bl 81 states clearly that this is Podbrdo and year 1985, so in these two points it is
different than LL; cf. Bl 183; so no message here
1984
20.07
LL: T 43
24.10
LL: T 45
1985
109
2.01
T 47
14.01
DN 3,26 clearly states that this is Ivan group
version of DN
LL: 01-02 chnages a bit
PDC changes a bit translation of last three sentences
1.07
Bl 183 → “cité de mémorie, ma éscrit par Madame présente a la apparition”
5.08
LL no source WFH, PDC reformulated, PDC missed last words of the message LL
1986
24.06
LL: DN 5,14-15
1987
24.06
LL
1988
25.01
WFH
1.02
WFH
LL
Altervista
LL
8.02
WFH
LL
Altervista
LL
15.02
WFH
22.02
WFH
LL
LL
29.02
WFH
LL
Altervista
LL
7.03
WFH
LL
Altervista
LL
8.03
some Italian
9.03
some Italian
14.03
WFH
LL
Altervista
LL
110
21.03
WFH
LL
Altervista
LL
28.03
WFH
LL
Altervista
LL
4.04.
WFH
LL
Altervista
LL
11.04
WFH
LL
Altervista
LL
18.04
WFH: no apparition
09.05
WFH
21.05
WFH
06.06
WFH
13.06
WFH (Our Lady repeted monday's message)
23.06
WFH
27.06
WFH
4.07
WFH
LL
1.08
WFH
LL
4.08
WFH
LL
8.08
WFH
LL
12.08
WFH
LL
15.08
WFH
LL
19.08
WFH
22.08
WFH
Altervista
reconstructed
29.08
WFH
Altervista
reconstructed
5.09
WFH
LL
Altervista
reconstructed
9.09
WFH
LL
Altervista
reconstructed
12.09
WFH
LL
19.09
Altervista
10.10
LL 282
17.10
WFH
missed
Altervista
reconstructed
111
24.10
WFH
31.10
WFH
7.11
WFH
11.11
WFH
14.11
WFH
24.12
WFH
LL
1989
2.01
WFH
LL
6.01
Altervista
9.01
WFH
14.01
Altervista
19.01
Altervista
6.02
WFH
LL
13.02
WFH
LL
17.02
WFH
LL
24.02
WFH
LL
27.02
WFH
LL
3.03
WFH
LL
17.03
WFH
LL
20.03
WFH
LL
24.03
WFH
LL
reconstructed
27.03
WFH
LL
Altervista
19.04
Altervista
20.04
Altervista
LL
Altervista: 8.02
reconstructed
reconstructed
112
5.05
WFH
8.05
Altervista
12.05
WFH
6.06
WFH
16.06
WFH
23.06
WFH
26.06
WFH
3.07
WFH
10.07 or 14.07
Altervista
reconstructed
Altervista
reconstructed
WFH
17.07
WFH
LL
Altervista
21.07
WFH
24.07
WFH
31.07
WFH
7.08
WFH
11.08
WFH
Altervista
reconstructed
14.08
WFH
Altervista
reconstructed
15.08
Altervista
18.08
WFH
LL
21.08
WFH
LL
8.09
LL
15.12
WFH
18.12
WFH
21.12
WFH
22.12
WFH
22.12
WFH
25.12
WFH
reconstructed
it's thursday's and not the style of Ivan's messages moved to others
LL
Altervista: 24.12
25.12 (Mo), reconstructed
113
1990
1.01
WFH
LL
2.02
WFH
LL
5.02
WFH
9.02
WFH
12.02
WFH
19.02
WFH
2.03
WFH
5.03
WFH
23.03
WFH
13.04
WFH
16.04
LL
7.05
WFH
11.05
WFH
21.05
WFH
25.05
WFH
1.06
WFH
8.06
WFH
22.06
WFH
25.06
WFH
13.07
WFH
23.07
WFH
30.07
WFH
1.08
Altervista
Altervista
reconstructed
LL
114
3.08
WFH
6.08
LL
10.08
WFH
13.08
WFH
17.08
WFH
20.08
WFH
24.08
WFH
1.10
WFH
5.10
WFH
10.10
WFH
15.10
WFH
19.10
WFH
16.11
WFH
26.11
WFH
13.12
Altervista
21.12
WFH
24.12
WFH
31.12
WFH
1991
7.01
WFH
11.01
WFH
14.01
WFH
22.03
WFH
29.03
WFH
115
5.04
WFH
8.04
WFH
3.05
WFH
10.05
WFH
27.05
WFH
17.06
WFH
5.07
WFH
5.08
WFH
9.08
WFH
2.12
Altervista
1992
16.04
WFH
24.06
WFH
29.06
WFH
10.07
WFH
3.08
WFH
14.08
WFH
4.09
WFH
12.09
WFH
2.10
WFH
PDC
14.12
WFH
PDC
Altervista
Altervista
Altervista
1993
116
8.01
WFH
5.03
WFH
5.04
PDC
1994
17.06
WFH
11.07
WFH
15.07
WFH
25.07
WFH
29.07
WFH
4.08
Altevista
5.08
WFH
6.08
WFH
8.08
WFH
14.08
Altevista
15.08
WFH
19.08
WFH
22.08
WFH
2.09
WFH
1995
25.04
WFH
23.06
WFH
117
14.08
Altervista
15.08
WFH
9.09
Altervista
bfr.15.10
WFH (SR. Emmanuel)
Altervista
1996
5.04
WFH (SR. Emmanuel)
26.04
WFH
21.05
WFH
22.06
WFH
24.06
Altervista
23.07
WFH
30.07
Altervista
Altervista
the same as 23.07, missed
1997
24.06
WFH
22.07
WFH
1998
9.06
WFH
30.06
WFH
7.08
WFH
Altervista
118
1999
27.04
Nedjo
30.04
Nedjo
7.05
Nedjo
18.05
Nedjo
24.05
Nedjo
28.05
Nedjo
4.06
Nedjo
11.06
Nedjo
18.06
?
27.04
WFH
24.06
Nedjo
20.09
WFH
Nedjo ?
2000
No message reported.
2001
3.08
Altervista
14.09
Altervista
14.12
Altervista
119
2002
17.02
Altervista
23.06
WFH
5.08
Altervista
13.09
Altervista
Altervista
2003
9.06
Altervista
30.06
Altervista
21.07
Altervista
25.08
Altervista
12.09
Altervista
2004
15.05
Altervista
31.05
Altervista
4.06
Altervista
22.06
Altervista
13.08
Altervista
10.09
Altervista
1.10
Altervista
120
1.11
Altervista
4.11
Altervista
2005
9.05
Altervista
13.06
Altervista
17.06
Altervista
24.06
WFH
8.07
Altervista
11.07
Altervista
1.08
Altervista
12.08
WFH
15.08
Altervista
2.09
Altervista
9.09
Altervista
12.09
Altervista
9.12
Altervista
Altervista
2006
2.04
Altervista
5.05
Altervista
12.05
Altervista
2.06
Altervista
19.06
WFH
Altervista
121
23.06
WFH
Altervista
7.07
WFH
Altervista
14.07
WFH
Altervista
28.07
WFH
4.08
WFH
Altervista
11.08
WFH
Altervista
14.08
WFH
21.08
WFH
28.08
Altervista
1.09
WFH
8.09
WFH
15.09
WFH
18.09
WFH
ALtervista
2007
28.05
WFH
4.06
WFH
11.06
WFH
18.06
WFH
22.06
WFH
25.06
WFH
9.07
WFH
16.07
WFH
20.07
WFH
Altevista
Altervista
122
10.08
WFH
17.08
WFH
24.08
WFH
31.08
WFH
7.09
WFH
Altervista
2008
6.04
Altervista
19.05
WFH
26.05
WFH
30.05
WFH
9.06
WFH
20.06
WFH
27.06
WFH
15.08
Altervista
29.08
WFH
5.09
WFH
12.09
WFH
Altervista
2009
15.05
Altervista
29.05
WFH
12.06
WFH
25.06
Altervista
123
10.07
Altervista
11.07
Altervista
31.07
WFH
14.08
WFH
Altervista
28.08
WFH
Altervista
11.09
WFH (single sentence)
8.12
WFH
the same as 10.07, missed
Altevista, Jurasz
2010
12.03
Altervista
13.03
Altervista
15.03
Altervista
16.03
Altervista
17.03
Altervista
18.06
WFH
Altervista
25.06
WFH
Altervista
6.08
WFH
13.08
WFH
20.08
WFH
27.08
WFH
Altervista
6.09
WFH
Altervista
124
2011
5.01
Jurasz?
20.05
WFH
Altervista
27.05
WFH
Altervista
3.06
WFH
17.06
WFH
Altervista
24.06
WFH
Altervista
8.07
forum altervista
5.08
WFH
30.12
my site
Altervista
2012
18.03
WFH,
others
VII. LAST DAILY AND ANNUAL
Base: MIR
WFH, PDC, Other
125
MIRJANA'S
18.03
1982
23.12
LL
24.12
MIR: 25.12
25.12 (last daily)
probably mistake, in fact 24.12
MIR
end.12.1.1982 – 01.1983
MIR: 25.12
Annual 1983-2011
1983
no sources
1984
no sources
1985
LL
1986
WFH
1987
WFH
1988
WFH, PDC
1989
WFH, PDC
1990
no sources, but MIR 1991: sadness of Our Lady year ago
1991
WFH, shorter PDC
1992
WFH, PDC
Altervista
1993
WFH, PDC
Altervista
1994
WFH, PDC
Altervista
1995-2012
IVANKA'S
WFH, PDC
MIR
Altervista
WFH some other descriptions
25.06
126
1985
6.05
MIR: 7.05
7.05 (last daily)
MIR
Annual 1986-2011
1986
no sources
1987
no sources
1989
WFH, PDC
1990
WFH long description, PDC
1991
WFH long description, PDC no message
1992
WFH, PDC
1993
PDC long description,
Altervista
1994
1995-2011
MIR
1995
MIR
WFH and Altervista direct message
1996
MIR
Altervista direct message
1998
MIR
Altervista direct message
2000
MIR
WFH more commentary
JAKOV'S
25.12
1998
11.09 (last but one)
MIR: 12.09
12.09 (last daily)
MIR
127
Annual 1995-2011:
1995-2011 MIR
IX. JELENA AND MAIRIJANA'S LOCUTIONS
Base: LL Laurentin (noted by him as Jelena's)
LL+ Laurentin (not noted by him as Jelena's but in fact they are, they are also noted in II.
and III. chapter for clarity)
WFH (PDC follows WFH)
Other
LAURENTIN'S UNDATED OR APPROXIMATED (FOR CLARITY)
Messages apocalypticques
Letter of Tomislav Vlasić to pope (publicated firstly in La Vierge..., 1994), 16.12.1983
received before December 26, 1982
confided to father T. Vlasić 5 October 1983
One direct description of apparition (about satan) and message of Our Lady moved to before
26.12.1982. Second message seems to be repetition fo what was before.
128
All rest – descriptions of secrets moved to non-message section of secrets and the end of the book.
Kraljević (1983)
K 56
PDC, WFH 1983
K 59
no message here up to now, sounds a bit like repetition or blurred, search of what...
K 72
PDC, WFH 1983
K 86 et F1 46
K 86
1983
1983, sounds a bit like repetition or blurred, search of what...
PDC, WFH 1983
1983
PDC, WFH 1983
no message here, becouse it is repetition of Jelena's of
K 86
PDC, WFH 1983
1983
K 87
PDC, WFH 1983
1983
K 87
gens → LL changes: persones PDC, WFH 1983 1983
K 94
PDC, WFH 1983
K 94
chose → LL missed
K 95
PDC, WFH 1983
1983
K 116
PDC, WFH 1983
1983
10.10.1981
1983
PDC, WFH 1983
1983
Dossier Jelena
First: Interrogeé... “N'ayez peur...”
Conversation... “Il ne suffit...”
129
Bubalo (1981)
Bu 52
PDC, WFH undated 1981
1981
Bu 71
Botta – Frigerio (1984)
Bo 75
Bo 75
Bo 75
Bo 76
Bo 76
Bo 76
Bo 77
Bo 77
Bo 78; cf. Bl 298
Bo 79
Bo 79
Bo 79; cf. Bl 238
Bo 80
Castella-Ljubić (1984/85)
C 49; cf. Bl 213 → Lj 29
→ C orig 49, but jusqu'ici (Bl 213)
PDC, WFH 1984-1985
1984-1985
C 52
→ C orig deosn't include (63-64)
PDC, WFH 1984-1985
excluded, in fact
130
was already included in July 1981!
C 64
→ C orig 67
PDC, WFH 1984-1985
C 64
→ C orig 67, about Dynamo
C 68
→ C orig 69 PDC, WFH 1984-1985
1984-1985
1984-1985
excluded, in fact was already included in
13.02.1982 and ithe same is recalled at C 52 (C orig 52)
C 69
→ C orig 71 PDC entendu → compris, WFH understand 1984-1985 1984-1985
C 70
PDC tends → ouvre, WFH extended 984-1985 some changes
C 75
→ C orig deosn't include (79-80)
1984-1985
first seems missspelt repetition of 26.06.1981,
second is orignal, for clarity and becouse don't know if first is new time included whole message
C 99
→ C orig deosn't include
PDC, WFH 1984-1985
1984-1985
C 123
→ C orig cannot find
PDC, WFH 1984-1985
LL and C 123 Mère de
Dieu → WFH me
1984-1985
C 134
→ C orig cannot find
PDC, WFH 1984-1985
1984-1985
C 214
→ C orig cannot find
PDC, WFH 1984-1985
1984-1985
C 215
→ C orig cannot find
commentary LL
PDC,
WFH
1984-1985
1984-1985
C 128
→ C orig cannot find
PDC, WFH 1984-1985
1984-1985
Faricy 2 (1985)
F 2,134
PDC 1985
1985
Tüttö (1985)
T 43
PDC, WFH 1985
1985
T 58
WFH 1985
1985
T 58
PDC, WFH 1985
1985
131
Blais (1986)
Bl 37
Bl 90
Bl 143
Bl 173
Bl 183
Bl 244
Bl 245
Bl 301; autre version...
Bl 326
Bl 330
WFH 1986
1986
Miravalle (1986)
M8
M8
M9
M 30
M 31
M 31 (Jelena)
M 31 (Jelena)
M 31 (Jelena)
M 39 (Jelena)
M 40
132
M 40
M 40
Boa Nova
BN 20,10
Dernières Nouvelles
DN 2,73
DN 6,15
Frères Tomislav Vlaasić et Slavko Barbarić
VB 1 (1984)
Czternaście, w tym dwa Jelena
T. Vlasić, VB 1,45; cf.ci-dessus, 7 octobre, p. 157 PDC, WFH undated 1984 undated 1984
T. Vlasić, VB 1,51
PDC, WFH undated 1984 undated 1984
VB 2 (1985)
Trzynaście, w tym jedna Jelena
133
VB 3 (1986)
Piętnaście, w tym pięć Jelena
T. Vlasić, 10 septembre 1985, VB 3,98
PDC, WFH 10.09.1985
10.09.1985
T. Vlasić, 8 octobre 1985, VB 3,127
PDC, WFH 8.10.1985
8.10.1985
T. Vlasić, 16 novembre 1985, VB 3,201
PDC, WFH 16.11.1985
16.11.1985
VB 4 (1987)
Trzydzieści jeden, w tym jakieś Jeleny.
VB 4,82
PDC, WFH 25.03.1986
problaby Jelena's
VB 4,85
PDC, WFH 25.03.1986, PDC fils → enfants
problaby Jelena's
VB 4,43
PDC, WFH 17.04.1986
problaby Jelena's
VB ? (close before 4,63)
PDC, WFH 17.04.1986
problaby Jelena's
VB 4,63
PDC, WFH 17.04.1986
problaby Jelena's
VB 4,82
PDC, WFH 3.05.1986
Ivan's
VB ? (after 4,82)
PDC, WFH bfr.3.05.1986
problaby Jelena's
VB 4,93
PDC, WFH bfr.12.05.1986
problaby Jelena's
VB 4,105
PDC, WFH 6.06.1986
problaby Jelena's
VB 4,109
PDC, WFH 20.06.1986
thursday's 12.09.1985
VB 4,110
PDC, WFH 26.06.1986
problaby Jelena's
VB 4,121
PDC, WFH 10.07.1986
problaby Jelena's
VB 4,134
WFH 4.08.1986
problaby Jelena's
VB 4,141
PDC, WFH 5.08.1986
problaby Jelena's
VB 4,158
PDC, WFH 12.09.1986
problaby Jelena's
VB 4, 213
PDC, WFH 29.12.1986
29.12.1986
134
SECRETS
•
Letter of Tomislav Vlasić to pope (published firstly in La Vierge..., 1994), 16.12.1983
(translated Daria w undated LL)
•
135
SOURCES OF LAURENTIN WITH USE
Excluding “undated or dated approximately”, that are listed above.
Listed according to Laurentin's Phases (roman numerals), not this book message division, and
years, if needed.
It is kind of appendix, done by the way when working with sources.
NOT DONE YET – Is there need to do it with care??? it is done now by the way, it isn't done for
all... All sources are preciously counted except two of them (DV and CP), for with it is noted, that
they are used “very often” – there was no need to count them exactly with dates when working, for
they are noted in previous sections for this document.
Sources mentioned by the way:
•
Type de Grgo Kozina – 28.06.1981
•
Diary of Ivan – metnioned about twenty times between and
•
Bl
I. 27.06 – 12;
II. 7 – 307; 17.08 – 338; 20.09 – 190; 10.10 – 137; pocz.11 – 151; 25.12 – 53;
III. 1982: 22.04 – 55;
IV. 1983: 1.07 – 81; 23.08 – 368; Adwent – 125; 26.12 – 387; 12 – 137, 214 (165), 191, 224;
1984: 19.03 – 358; 13.07 – 141;
V. BN
I.
-
136
II. III. IV. 1983: 12.09 – 5,7; 1984: 15.03, 22.03 – 18, 22; 28.03 – 18,23; 5.04 – 18, 23; 12.04 – 18,24;
V. Bo
I. II. III. IV. 1983: 24.04 – 11;1983: 24.04 – 11;
V. Bu
I. 25.06 – 24 (x2); 26.06 – 28;
II. 1982: 13.05 – 151;
III. IV. V. DV
I. 28.08; 29.08 (only noted as a source in used source C76);
II. 1981: 30.08 (… C77); 1.09 (… C 77); 2.09 (… C78); 5.09 (C79); 6.09 (C79); 7.09 (C79); 8.09
(C79); 10.09 (C80); 13.09 (C80)
III. IV. V. C
I. II. 1981: 29.08 – 76 (JI); 30.08 – 77 (JI); 1.09 – 77 (JI); 2.08 – 78 (JI); 5.09 – 79 (JI); 6.09 – 79
(JI); 7.09 – 79 (JI); 8.09 – 79 (JI); 10.09 – 80 (JI); 13.09 – 80 (JI); 11 – 100; 7.12 – 53; 8.12
137
– 53;
III. 1982: 13.02 – 52; wiosna – 92-93, 93; 24 lub 25.06 – 98, 31.12 -140;
1983: 10.01 – 103 (x2); 24.06 – 145-146;
IV. 1984: 25.03 – 158; 24.06 – 149,
V. CP
I. II. very often
III. 1982: very often (for example: 1.03, 11.04 – 54; 21.04 – 55, 22.04 – 55, 6.05 – 56, 23.06 –
66, 24.06 – 60 i 64,12.07 – 68, 21.07 – 69, 24.07 – CP, 25.07 – 71x2; 6.08 – 72x2, 10.08 –
73, 11.08 – 73, 15.08 – 74, 16.08 – 74, 29.08 – 79, 31.08 – 79; 4.09 – 82; 1.10 – 83; 4.11 –
85; 6.11 – 86, 8.11 – 86, 27.12 – 196, 31.12 – CP 98,)
1983: very often (for example: 1.01 – 95, 7.01 – 105, 12.01 – CP 108, 21.04 – 130; 5.05 – 135, 1.06
– 137; 2.06 – 137, 3.06 -138, 12.06 – 145, 24.06 – 151;)
IV. V. D
I. 25.06 – 4; 26.06 – 7, 5;
II. 2.08 (x2); 8.08;
III. IV. V. DN 1
I. II. III. IV. 1984: 8.01 – 30; 18.01 – 30; 1.03 – 31; 14.03 – 31; 30.03 – 32; 22.04 – 27; 24.04 – 27; 25.06 –
138
27;
V. DV
I. 25.06 – 1 (x2); 27.06 – 1 (x2);
II. very ofoten
III. 16.02, 19.02, 21.02, 23.02, 25.02, 28.02, 1.03, 2.03, 4.03, 5.03, 7.03, 8.03, 9.03
IV. V. F1
I. 26.06 – 126;
II. 1981: 22.10 – 155;
1983: 26.07 – 113; 1984: 26.06 – 112;
III. IV. V. F2
I. 26.06 – 126;
III. 1981: 22.10 – 155;
1983: 26.07 – 113; 1984: 26.06 – 112;
III. IV. V. K
I. 25.06 – 21; 26.06 – 26 (x3);
II. 10 – 60; 8.12 – 72;
139
III. IV. V. L1
I. 26.06 – 37;
II. 6.08 – 75; koniec.08 – 98, 187; 8.12 – 136;
III. 1982: 1983: wiosna – 99; 21.10 – 101;
IV. V. L2
I. 26.06 – 24, 25; 27.06 – 33 (x2); 28.06 – 37-38; 29.06 – 33, 42-43;
II. 30.06 – 40-41, 50; 1.07 – 56; 2.07 – 60; pocz.08 – 83; 7.08 – 76 (L1 98, 187); 30.08 – 84; 4.09 –
84; 8.11 – 90 (Bu 151); 22.11 – 92; 31.12 – 126 (cf.);
III. 1982: pocz.04 – 127; 2.05 – 128 (C 207, F 80-81); wiosna – 128; kon.08 – 129 (F 53-54 ?);
1983: pocz.07 – 134;
IV. V. Lj
I. 25.06 – 15; 26.06 – 16;
II. III. IV. V. -
140
M
I. II. III. 1984: 1.03 – 53; 8.04 – 29;
IV. V. MM
I. II. koniec.08 – 6 (też L 1);
III. IV. 1983: 26.04 – 24;
V. T
I. II. 1981: 8.12 – 55;
III. 1984: pocz. – 58; zapusty 7.03-22.04 – 57; 16.07 – 42; 20.07 – 43;
IV. V. VB 1
I. II. III. 1983: 30.11 – 1, 13; 1984: 23.04 – 1, 86; 24.04 – 1, 30 (1, 34);
IV. V. -
141
VB 2
I. II. III. IV. V. VB 3
I. II. III. IV. V. VB 4
I. II. III. IV. V. -
Mirjany:
2. 1982: 23.12 (F1, 74); 24.12 (F2, 149-150; G1 122);
142

Podobne dokumenty