Kid Rock - All Summer Long - antyteksty.com
Transkrypt
Kid Rock - All Summer Long - antyteksty.com
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Paweł Teodorczuk Kid Rock - All Summer Long Kid Rock - All Summer Long Za oknem zima w pełni, dlatego proponujemy dziś piosenkę, która chociaż na chwilę pozwoli nam poczuć lato i jego uroki. Dostarczy nam tego Kid Rock z jego utworem „All Summer Long”, który przyniósł mu w 2009 roku nominację do nagrody Grammy w kategorii najlepsze męskie wykonanie pop. Zapraszamy! Nie tylko ci którzy są ciepłolubni, znajdą coś dla siebie Tekst piosenki Kid Rock — All Summer Long Tłumaczenie Kid Rock — All Summer Long It was 1989, my thoughts were short My hair was long Caught somewhere between a boy and man She was seventeen and she was far from in-between It was summertime in Northern Michigan Ahh Ahh Ahh Ahh Ahh Ahh Był 1989 rok, nie myślałem o wielu rzeczach Moje włosy były długie Uwięziony gdzieś między chłopcem a mężczyzną Ona miała siedemnaście lat i była już w pełni kobietą To było lato w Północnym Michigan Ach Ach Ach Ach Ach Ach Splashing through the sand bar Talking by the campfire It’s the simple things in life, like when and where We didn’t have no internet But man I never will forget The way the moonlight shined upon her hair Pluskając przez piaszczystą mierzeję Rozmawiając przy ognisku To proste rzeczy w życiu, jak gdzie i kiedy Nie mieliśmy żadnego Internetu Ale człowieku nigdy nie zapomnę W jaki sposób księżyc świecił na jej włosy And we were trying different things We were smoking funny things Making love out by the lake to our favorite song Sipping whiskey out the bottle, not thinking ’bout tomorrow Singing Sweet home Alabama all summer long Singing Sweet home Alabama all summer long I próbowaliśmy różnych rzeczy Paliliśmy dziwne rzeczy Kochaliśmy się nad jeziorem przy naszej ulubionej piosence Sącząc whiskey z butelki, nie myśląc o jutrze Śpiewając Sweet Home Alabama przez całe lato Śpiewając Sweet Home Alabama przez całe lato Catching Walleye from the dock Watching the waves roll off the rocks She’ll forever hold a spot inside my soul We’d blister in the sun We couldn’t wait for night to come To hit that sand and play some rock and roll Łapiąc sandacza z doków Patrząc jak fale spływają ze skał Zawsze będzie miała miejsce w mojej duszy Dostawaliśmy pęcherzy od słońca Nie mogliśmy doczekać się aż nadejdzie noc Aby udać się tam na piach i grać rock and rolla While we were trying different things And we were smoking funny things Making love out by the lake to our favorite song Sipping whiskey out the bottle, not thinking ’bout tomorrow Singing Sweet Home Alabama all summer long Singing Sweet Home Alabama all summer long Gdy próbowaliśmy różnych rzeczy I paliliśmy dziwne rzeczy Kochaliśmy się nad jeziorem przy naszej ulubionej piosence Sącząc whiskey z butelki, nie myśląc o jutrze Śpiewając Sweet Home Alabama przez całe lato Śpiewając Sweet Home Alabama przez całe lato Now nothing seems as strange as when The leaves began to change Or how we thought those days would never end Sometimes I’ll hear that song and I’ll start to sing along And think man I’d love to see that girl again Teraz nic nie wydaje się tak dziwne jak to kiedy Liście zaczęły się zmieniać Lub jak myśleliśmy, że te dni nigdy się nie skończą Czasami słyszę tą piosenkę i zaczynam śpiewać I myślę, człowieku chciałbym zobaczyć tę dziewczynę jeszcze raz 1/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Paweł Teodorczuk Kid Rock - All Summer Long And we were trying different things We were smoking funny things Making love out by the lake to our favorite song Sipping whiskey out the bottle, not thinking ’bout tomorrow I próbowaliśmy różnych rzeczy Paliliśmy dziwne rzeczy Kochaliśmy się nad jeziorem przy naszej ulubionej piosence Sącząc whiskey z butelki, nie myśląc o jutrze Singing Sweet home Alabama all summer long Singing Sweet home Alabama all summer long Singing Sweet Home Alabama all summer long Singing Sweet Home Alabama all summer long Śpiewając Śpiewając Śpiewając Śpiewając Sweet Sweet Sweet Sweet Home Home Home Home Alabama Alabama Alabama Alabama przez przez przez przez całe całe całe całe lato lato lato lato Zwroty & Wyrażenia Be far from in-between My thoughts were short Kid Rock w swoim utworze w ciekawy sposób bawi się słowami i śpiewa My thoughts were short my hair was long. W tym kontekście wyrażenia my thoughts were short oznacza = nie myślałem o wielu rzeczach. Przykład: When I was young, my thoughts were short. = Kiedy byłem młody, nie myślałem o wielu rzeczach. She was seventeen and she was far from in-between Ona miała siedemnaście lat i była już w pełni kobietą To be far from in-between oznacza tutaj, że dana osoba przestała być już nastolatką i jest dojrzałą kobietą. Przykład: She’s a gorgeous woman, far from in-between. = Jest piękną kobietą, która nie jest już nastolatką. Splash Splashing through the sand bar Pluskając przez piaszczystą mierzeję To splash = pluskać. Przykład: I love splashing in the lake. = Uwielbiam pluskać się w jeziorze. 2/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Paweł Teodorczuk Kid Rock - All Summer Long Campfire Talking by the campfire Rozmawiając przy ognisku Campfire = ognisko, np.: All of us love to spend evenings by the campfire. = Wszyscy uwielbiamy spędzać wieczory przy ognisku. Forget But man I never will forget Ale człowieku nigdy nie zapomnę To forget = zapominać, np.: Don’t forget about the summer. = Nie zapominaj o lecie. Sip Sweet Home Alabama Kid Rock w swoim utworze wspomina bardzo znany utwór „Sweet Home Alabama”, oto ten utwór w wykonaniu Kid Rocka i Lynyrd Skynyrd. Sipping whiskey out the bottle, not thinking ’bout tomorrow Sącząc whiskey z butelki, nie myśląc o jutrze To sip = sączyć, np.: It’s hot, sip it or you’ll scald your mouth. = To jest gorące, sącz to, albo poparzysz sobie usta. ’bout Sipping whiskey out the bottle, not thinking ’bout tomorrow Sącząc whiskey z butelki, nie myśląc o jutrze ‘bout = o. ‘bout to potoczna piownia słowa about. Należy uważać, aby nie zapomnieć o apostrofie na początku wyrazu, gdyż słowo bout w języku angielskim oznacza = walkę lub atak (choroby), np.: Rarely has a bout of flu come at a worse moment. = Rzadko atak grypy nadchodził w gorszym momencie. Wave Watching the waves roll off the rocks 3/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Paweł Teodorczuk Kid Rock - All Summer Long Patrząc jak fale spływają ze skał Wave = fala, np.: I love looking at waves, it’s very relaxing. = Uwielbiam patrzeć na fale, to bardzo relaksujące. Soul She’ll forever hold a spot inside my soul Zawsze będzie miała miejsce w mojej duszy Soul = dusza, np.: And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done through the apostles. = I przyszedł strach na każdą duszę, a wiele się znamion i cudów przez Apostołów działo. Blister We’d blister in the sun Dostawaliśmy pęcherzy od słońca To blister = pokrywać się pęcherzami. Blister = pęcherz. Przykład: I have blisters from the sun. = Mam pęcherze od słońca. Leaf Leaf — leaves Rzeczowniki zakończone na –f i –fe inną końcówkę w liczbie mnogiej. W ich wypadku, zmieniamy –f lub –fe na –v i dopiero wtedy dodajemy końcówkę –es. leaf – leaves knife – knives dwarf – dwarves The leaves began to change Liście zaczęły się zmieniać Leaf = liść, np.: When the autumn comes, the leaves fall from trees. = Kiedy nadchodzi jesień, liście spadają z drzew. Sing along Sometimes I’ll hear that song and I’ll start to sing along 4/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Paweł Teodorczuk Kid Rock - All Summer Long Czasami słyszę tą piosenkę i zaczynam śpiewać To sing along = śpiewać razem. Przykład: I can’t listen to my favourite song without singing along. = Nie mogę słuchać ulubionej piosenki nie śpiewając razem. Czy udało Wam się poczuć jak na wakacjach w Michigan z Kid Rockiem? jQuery(document).ready(function( $ ){ jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer({ columns : '> div' }); }); 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)