Uwaga - Viessmann

Transkrypt

Uwaga - Viessmann
Instrukcja montażowa i
serwisowa
VIESMANN
dla wykwalifikowanego personelu
Vitopend 100-E
Typ AH1B, 10,7 do 24,8 kW i 13,2 do 31 kW
Gazowy kocioł dwufunkcyjny do montażu ściennego i na zewnątrz budynku
do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
Wersja na gaz ziemny i gaz płynny
Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
VITOPEND 100-E
5594 843 PL
4/2007
Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu
wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Niebezpieczeństwo
Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.
!
Uwaga
Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska.
Wskazówka
Tekst oznaczony słowem Wskazówka
zawiera dodatkowe informacje.
Przeznaczenie
Niniejsza instrukcja skierowana jest
wyłącznie do wykwalifikowanego personelu.
& Prace przy instalacji gazowej może
wykonywać wyłącznie instalator
posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego.
& Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko
przez wykwalifikowany personel.
& Pierwsze uruchomienie powinien
przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego
osoba wykwalifikowana.
Przepisy
Podczas prac należy przestrzegać
& przepisów bezpieczeństwa i higieny
pracy,
& ustawowych przepisów o ochronie
środowiska,
2
&
przepisów zrzeszeń zawodowo‐
ubezpieczeniowych,
& stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i
VDE
a ÖNORM, EN, ÖVGW‐TR Gas,
ÖVGW‐TRF i ÖVE
c SEV, SUVA, SVGW, SVTI,
SWKI i VKF
Jeżeli występuje zapach gazu
Niebezpieczeństwo
Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej
następstwie ciężkie obrażenia.
& Nie palić! Nie dopuszczać do
powstania otwartego ognia i
tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani
nie wyłączać oświetlenia i
urządzeń elektrycznych.
& Zamknąć zawór odcinający
gaz.
& Otworzyć okna i drzwi.
& Ewakuować osoby z obszaru
zagrożenia.
& Po opuszczeniu budynku
zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny.
& Zasilanie prądowe budynku
przerwać z bezpiecznego
miejsca (z miejsca poza
budynkiem).
5594 843 PL
Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Jeżeli występuje zapach spalin
Niebezpieczeństwo
Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające
życiu i zdrowiu.
& Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji.
& Przewietrzyć pomieszczenie
kotłowni.
& Zamknąć drzwi prowadzące
do pomieszczeń mieszkalnych.
Prace naprawcze
!
Uwaga
Naprawianie podzespołów
spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji
instalacji.
Uszkodzone części muszą być
wymienione na oryginalne
części firmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, części
zamienne i szybkozużywalne
Prace przy instalacji
&
Jeśli instalacja opalana jest gazem,
zamknąć zawór odcinający gaz i
zabezpieczyć przed przypadkowym
otwarciem.
& Odłączyć instalację od napięcia
elektrycznego (np. za pomocą
oddzielnego bezpiecznika lub
wyłącznika głównego) i sprawdzić
jego brak w obwodach.
& Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem.
Uwaga
Wyładowania elektrostatyczne
mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
Przed rozpoczęciem prac
należy zetknąć uziemione
obiekty, np. rury grzewcze i
przewodzące wodę, w celu
odprowadzenia naładowania
statycznego.
Uwaga
Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały
sprawdzone wraz z instalacją,
mogą zakłócić jej prawidłowe
funkcjonowanie. Montaż nie
dopuszczonych elementów
oraz nieuzgodnione zmiany
konstrukcyjne mogą obniżyć
bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie
praw gwarancyjnych.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy
Viessmann lub części przez tę
firmę dopuszczone.
5594 843 PL
!
!
3
Spis treści
Spis treści
Instrukcja montażu
Przygotowanie montażu
Informacja o wyrobie...................................................................................
Przygotowanie montażu..............................................................................
5
5
Przebieg montażu
Montaż kotła grzewczego i przyłączy ..........................................................
Przyłącze spalin .........................................................................................
Przyłącze gazu ...........................................................................................
Otwieranie obudowy regulatora...................................................................
Przyłącza elektryczne .................................................................................
7
10
16
17
18
Instrukcja serwisowa
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja ......... 22
Kolejne kroki w czynnościach roboczych ..................................................... 24
Usuwanie usterek
Diagnostyka z sygnalizacją usterki.............................................................. 45
Prace naprawcze ........................................................................................ 48
Opis funkcji
Elementy obsługowe i wskaźnikowe............................................................
Tryb grzewczy ............................................................................................
Podgrzew ciepłej wody użytkowej ...............................................................
Funkcje regulacyjne....................................................................................
53
54
54
55
Schematy
Schemat przyłączy i okablowania................................................................ 57
Wykazy części........................................................................................... 59
Protokoły................................................................................................... 68
Dane techniczne ....................................................................................... 69
Poświadczenia
Deklaracja zgodności ................................................................................. 71
5594 843 PL
Wykaz haseł .............................................................................................. 72
4
Przygotowanie montażu
Informacja o wyrobie
Vitopend 100-E, AH1B
Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym E.
Posiada zestaw adaptacyjny do innych rodzajów gazu.
Kocioł Vitopend 100-E dostarczany jest zasadniczo tylko do krajów wymienionych na tabliczce znamionowej. Dostawa do innych krajów wymaga uzyskania
przez odpowiedni zakład branżowy osobnego dopuszczenia do eksploatacji
stosownego do przepisów prawnych danego kraju.
Montaż
Przygotowanie montażu
Miejsce montażu
Uwaga
Przy montażu na zewnątrz
budynku urządzenie musi się
znajdować w częściowo osłoniętym obszarze.
5594 843 PL
!
5
Przygotowanie montażu
Przygotowanie montażu (ciąg dalszy)
Orurowanie
Orurowanie po stronie wody użytkowej i po stronie wody grzewczej oraz
odpływ kondensatu muszą być zaizolowane termicznie.
!
Uwaga
Inwestor powinien stosować
rury wykonane z odpowiednich
materiałów. Należy przy tym
przestrzegać dopuszczalnego
zakresu temperatur oraz zaizolować rury termicznie.
5594 843 PL
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
jest zapewnione do dolnej krawędzi
urządzenia:
& Wyposażenie podstawowe do temperatury otoczenia wynoszącej
−5 °C.
& Z zestawem zabezpieczającym
przed zamarzaniem (wyposażenie
dodatkowe) do temperatury otoczenia wynoszącej −15 °C.
6
Przebieg montażu
Montaż kotła grzewczego i przyłączy
Montaż na ścianie
Przygotowanie przez inwestora przyłączy gazu, wody i
przyłączy elektrycznych:
Wskazówka montażowa
skrzynki rewizyjnej
5594 843 PL
Montaż
Załączoną nalepkę nakleić na pokrywie w dobrze widocznym miejscu.
A W razie przyłącza gazu montowanego na tynku, wyłamać wytłoczony kawałek blachy.
7
Przebieg montażu
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
Przyłącza hydrauliczne
Pierścieniowe złączki zaciskowe po
stronie wody użytkowej:
W celu uniknięcia powstania korozji
naprężeniowej, pierścieniowe złączki
zaciskowe poluzować bezpośrednio
po dokręceniu, a następnie ponownie
lekko dokręcić.
Załączoną nalepkę nakleić na przedniej blasze w dobrze widocznym
miejscu.
8
Przygotowanie przez inwestora przyłączy gazu, wody i
przyłączy elektrycznych:
załączone szablony montażowe
5594 843 PL
Ustawienie na zewnątrz
Przebieg montażu
5594 843 PL
Montaż
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
A Otwór rewizyjny do otwierania i
zamykania zaworu odcinającego
gaz.
B W razie przyłączy hydraulicznych
montowanych na tynku, wyłamać
wytłoczony kawałek blachy.
9
Przebieg montażu
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
Przyłącza hydrauliczne
Przyłącze spalin
5594 843 PL
Sprawdzić przed montażem, czy musi
być zamontowana przesłona spalin
(patrz poniższa tabela).
10
Przebieg montażu
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
C 12x
24,8 kW
Długość
rury spalin
+ rury doprowadzania powietrza
m
≤1
>1≤3
≤ 10
mm
41
44
41
oddzielny
80/80
≤ 12
> 12 ≤ 16
> 16 ≤ 20
> 20 ≤ 30
41
44
46
—
60/100
≤ 1,25
> 1,25 ≤ 5
43
44
80/125
≤ 1,25
> 1,25 ≤ 11
> 11 ≤ 12
≤ 12
> 12 ≤ 16
> 16 ≤ 20
> 20 ≤ 30
≤2
38
41
43
41
44
46
—
44
mm
60/100
80/125
Przyłącze na
ścianie zewnętrznej
C 32x
oddzielny
80/80
Pionowy przepust dachowy
C 42x
60/100
7
przesłony
31 kW
Długość
rury spalin
+ rury doprowadzania powietrza
m
≤1
>1≤3
≤6
>6≤8
≤4
> 4 ≤ 10
> 10 ≤ 16
> 16 ≤ 20
≤ 1,25
> 1,25 ≤ 2
>2≤3
≤ 1,25
> 1,25 ≤ 6
> 6 ≤ 10
≤4
> 4 ≤ 10
> 10 ≤ 16
> 16 ≤ 20
≤2
7
przesłony
mm
47
—
46
—
46
47
50
—
47
50
—
44
46
—
46
47
50
—
44
5594 843 PL
Przyłącze do
komina koncentrycznego
11
Montaż
Przesłona spalin (7 wewn.)
Sposób ułoże- Typ
System
nia
(kon- spaliny/
stru- powiekcja) trze dolotowe
Przebieg montażu
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
Sposób ułożenia
Typ
(konstrukcja)
C 52x
System
spaliny/
powietrze dolotowe
mm
60/100
oddzielny
80/80
24,8 kW
Długość
rury spalin
+ rury doprowadzania powietrza
m
≤ 10
≤ 12
> 12 ≤ 16
> 16 ≤ 20
> 20 ≤ 30
7
przesłony
mm
44
41
44
46
—
31 kW
Długość
rury spalin
+ rury doprowadzania powietrza
m
≤ 10
≤4
> 4 ≤ 10
> 10 ≤ 16
> 16 ≤ 20
7
przesłony
mm
44
46
47
50
—
Spaliny odprowadzone przez
dach, powietrze
doprowadzane z
innego obszaru
ciśnieniowego
(ściana zewnętrzna)
C 82x
60/100
80/125
≤2+≤4
≤ 2,5 + ≤ 4,5
44
≤2+≤6
44 ≤ 2,5 + ≤ 4,5
44
44
≤4
> 4 ≤ 10
> 10 ≤ 16
> 16 ≤ 20
46
47
50
—
Oddzielne
kanały powietrza doprowadzanego i spalin
≤ 12
> 12 ≤ 16
> 16 ≤ 20
> 20 ≤ 30
41
44
46
—
5594 843 PL
oddzielny
80/80
12
Przebieg montażu
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
Montaż
Montaż na ścianie
5594 843 PL
A Współosiowe kolano przyłączeniowe kotła z adapterem do poziomej instalacji systemu spalin 60/
100
B Przesłona spalin
C Współosiowy element przyłączeniowy kotła do pionowej instalacji
systemu spalin 60/100
D Równoległy element przyłączeniowy kotła oddzielny do pionowej
i poziomej instalacji systemu spalin 80/80
13
Przebieg montażu
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
Ustawienie na zewnątrz
Montaż systemu spalin :
Instrukcja montażu systemu
spalin
14
C Współosiowy element przyłączeniowy kotła do pionowej instalacji
systemu spalin 60/100 lub 80/125
D Równoległy zestaw przyłączeniowy kotła oddzielny do pionowej
instalacji systemu spalin 80/80
Wskazówka
W przewodzie spaliny-powietrze dolotowe musi być zastosowana kształtka
rewizyjna z absorberem kondensatu,
która musi być przyłączona do spustu
kondensatu.
5594 843 PL
A Współosiowe kolano przyłączeniowe kotła do poziomej instalacji
systemu spalin 60/100
B Przesłona spalin
Przebieg montażu
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
System spaliny-powietrze doprowadzane 80/80 mm
Rura doprowadzania powietrza w nieogrzewanych pomieszczeniach musi
być zaizolowana termicznie.
Wskazówka
Pomiar emisji spalin (strona 42) przeprowadzać tylko z zamontowaną
osłoną.
Montaż
Otwieranie obejścia dla spalin
5594 843 PL
A Blacha z wytłoczonymi wstępnie
otworami
15
Przebieg montażu
Przyłącze gazu
2. Wykonać kontrolę szczelności.
!
Uwaga
Zbyt wysokie ciśnienie
próbne może spowodować
uszkodzenie kotła grzewczego i armatury gazowej.
Maks. nadciśnienie próbne
150 mbar. Przy wyższym
ciśnieniu wytworzonym w
celu lokalizacji nieszczelności, należy odłączyć
kocioł grzewczy i armaturę
gazową od głównego przewodu (poluzować złączkę).
3. Odpowietrzyć przewód gazowy
1. Zamontować zawór odcinający gaz
na rurze przyłączeniowej gazu A.
5594 843 PL
Przestawienie na inny
rodzaj gazu:
Instrukcja montażu zestawu
adaptacyjnego
16
Przebieg montażu
5594 843 PL
Montaż
Otwieranie obudowy regulatora
17
Przebieg montażu
A Zacisk przyłączeniowy obok regulatora w kotle grzewczym
18
B Vitotrol 100, typ RC
X1 Połączenie BUS
X2 Styk beznapięciowy
Przełączanie programu z zewnątrz
C Bezpiecznik T 2,5 A
5594 843 PL
Przyłącza elektryczne
Przebieg montażu
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
D Przyłącze elektryczne (MAINS)
E Zestaw zabezpieczający przed
zamarzaniem (HEAT)
F Przewód jonizacyjny
G Potencjometr
Przyłącze elektryczne (wykonuje inwestor)
&
Na przewodzie zasilającym musi
znajdować się wyłącznik o min. rozwartości styku wynoszącej 3 mm,
który jednocześnie przerwie dopływ
napięcia do wszystkich nie uziemionych przewodów.
& Sieć zasilająca musi posiadać przewód zerowy.
& Wodne przewody rurowe muszą być
połączone z uziemieniem budynku.
& Zabezpieczenie maks. 16 A.
5594 843 PL
Niebezpieczeństwo
Nieprawidłowe przyłączenie
żył może spowodować
poważne obrażenia i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Nie zamieniać żył „L1” i „N”.
19
Montaż
Wtyk 230 V~ (przyłącza wewnętrzne)
sÖ Pompa obiegowa
dG Elektromagnetyczny zawór gazu
a-Ö Silnik wentylatora
Przebieg montażu
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
Układanie przewodów przyłączeniowych
!
Uwaga
Na gorących podzespołach i
ostrych krawędziach przewody
przyłączeniowe mogą ulec
uszkodzeniu.
Ustawienie na zewnątrz
Przy układaniu i mocowaniu przewodów przyłączeniowych inwestor powinien zwrócić uwagę na następujące
elementy:
& Przewody nie mogą przekraczać maks. dopuszczalnych
temperatur.
& Nie układać przewodów przyłączeniowych na ostrych krawędziach.
5594 843 PL
Montaż na ścianie
20
Przebieg montażu
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
5594 843 PL
Montaż
Zamknięcie regulatora i zamocowanie
przedniej blachy.
21
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja
Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach
!
•
•
•
•
•
•
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
!
•
•
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji
Strona
!
•
•
1. Napełnianie i odpowietrzanie instalacji grzewczej . . 24
2. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po
stronie wody grzewczej i użytkowej
3. Kontrola przyłącza zasilania elektrycznego
•
•
•
4. Konfiguracja Vitotrol 100, typ RC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Kontrola rodzaju gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Zmiana rodzaju gazu (patrz oddzielna instrukcja
montażu)
•
•
•
7. Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na
przyłączu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
•
•
•
•
•
8. Pomiar ciśnienia na dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
•
9. Ustawienie maks. mocy grzewczej
33
10. Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze
dolotowe (pomiar szczeliny pierścieniowej) . . . . . . . . . . . . . . 35
•
•
•
•
•
•
11. Opróżnianie kotła lub instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
•
•
14. Kontrola i czyszczenie spalinowego wymiennika
ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
•
15. Kontrola elektrody zapłonowej i jonizacyjnej . . . . . . . . . . . . 40
20. Pomiar emisji spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
22
................................
12. Kontrola i czyszczenie palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i
ciśnienia w instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
16. Ogranicznik strumienia przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
17. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa
18. Kontrola mocowania przyłączy elektrycznych
19. Kontrola szczelności przewodów gazowych pod
ciśnieniem roboczym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5594 843 PL
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, . . . (ciąg dalszy)
!
•
•
!
•
•
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji
Strona
!
•
•
21. Pomiar prądu jonizacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
22. Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa
gazu płynnego (o ile jest w wyposażeniu)
23. Przeszkolenie użytkownika instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5594 843 PL
Serwis
•
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu
23
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
Napełnianie i odpowietrzanie instalacji grzewczej
Uwaga
Woda do napełniania o nieodpowiednich właściwościach
powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą
korozję, co może prowadzić do
uszkodzenia kotła.
& Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację
grzewczą.
& Napełniać tylko wodą o
jakości wody użytkowej.
& Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 °dH
(3,0 mol/l 3) należy zmiękczyć, np. stosując małą
instalację demineralizacyjną
do wody grzewczej (patrz
cennik Vitoset).
& Do wody do napełniania
można dodać przeznaczony
do instalacji grzewczych środek przeciw zamarzaniu.
Przystosowanie środka przeciw zamarzaniu do danego
typu instalacji potwierdza
jego producent.
!
Uwaga
Maks. ciśnienie w sieci: 6 bar
Przy wyższym ciśnieniu w sieci
inwestor powinien przyłączyć
wstępnie reduktor ciśnienia.
5594 843 PL
!
24
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
1. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego.
5. W celu automatycznego napełnienia przekręcić zawór urządzenia
napełniającego A w pozycję B.
2. Zamknąć zawór odcinający gaz.
5594 843 PL
3. W celu napełnienia przekręcić
ręcznie zawór urządzenia napełniającego A w pozycję C.
4. Otworzyć zasilanie zimną wodą i
napełnić instalację grzewczą.
(Minimalne ciśnienie w instalacji
> 0,8 bar).
Wskazówka
W chwili włączenia regulatora sprawdzane jest ciśnienie w instalacji.
Jeżeli ciśnienie w instalacji spadnie
poniżej nastawionej wartości
(strona 47) o 0,5 bar, instalacja grzewcza zostaje automatycznie napełniona.
Pompa pracuje przez ok. 10 min.
25
Serwis
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Odpowietrzanie
Po konfiguracji Vitotrol 100, typ RC
(strona 26) funkcja odpowietrzania
może być uaktywniona (strona 55).
Konfiguracja Vitotrol 100, typ RC
Podczas pierwszego uruchomienia
musi być ustawiony rodzaj funkcji
Vitotrol 100, język, data i godzina.
Rodzaje funkcji:
& „REGULACJA”
Vitotrol 100 typu RC jest stosowany
jako regulator zależny od temperatury pomieszczenia (czujnik temperatury pomieszczenia).
& „ZDAL. OBSLUGA”
Vitotrol 100 typu RC jest stosowany
jako regulator obiegu kotła (regulacja stała).
Włączyć wyłącznik sieciowy A na
regulatorze.
Wcisnąć następujące przyciski:
Wskazówka
Podczas pierwszego uruchomienia
konfiguracja zaczyna się na kroku nr
3, ustawienie wstępne - język włoski
(ustawienie fabryczne).
1. „ESC”+d naciskać jednocześnie przez ok. 3 s
pojawia się
„NASTAWA PODSTAWOWA”, miga
„0”.
2. a/b
26
dla „1”.
5594 843 PL
Wskazówka
Po czasie pracy > 24 h podtrzymanie
pamięci wynosi 4 h. Przy dłuższych
okresach postoju datę i godzinę
należy ustawić od nowa, język i rodzaj
funkcji pozostają zapamiętane.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
3. d
aby potwierdzić
pojawia się „ITALIANO”.
8. a/b
dla „GODZINA”,
„MINUTA”, „ROK”,
„MIESIAC”, „DZIEN”.
4. a/b
aby wybrać dany
język.
9. d
w celu potwierdzenia.
5. d
aby potwierdzić
pojawia się „REGULATOR”.
6. a/b
dla wymaganego
rodzaju funkcji
(„ZDALNE STEROWANIE” lub „REGULATOR”).
7. d
służy do potwierdzenia.
10. a/b
dla każdej odpowiedniej wartości
(godzina, miesiąc,
...).
11. d
w celu potwierdzenia.
Pojawia się podstawowy komunikat
„OGRZEWANIE Z
NORMALNĄ TEMPERATURĄ”.
Nastawiony rodzaj funkcji zaznaczyć
krzyżykiem w instrukcji obsługi i w
protokole.
Kontrola rodzaju gazu
Instrukcja montażu zestawu
adaptacyjnego.
3. Zanotować rodzaj gazu w protokole
na stronie 68.
5594 843 PL
1. Zasięgnąć informacji w zakładzie
gazowniczym lub u dostawcy gazu
płynnego o rodzaju gazu i indeksie
Wobbe'go (Ws) i porównać z
danymi na naklejce znajdującej się
na palniku.
2. W przypadku niezgodności danych
palnik należy dostosować do
dostępnego rodzaju gazu zgodnie
z danymi zakładu gazowniczego
lub dostawcy gazu płynnego.
27
Serwis
Wskazówka
Fabrycznie kocioł Vitopend 100-E jest
przystosowany do eksploatacji na gaz
ziemny E.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Zakres indeksu Wobbe'go W s
Ws
kWh/m 3 MJ/m 3
Stan w chwili
dostawy
GZ 50
12,0 do 43,2 do
16,1
58,0
Po przestawieniu
GZ 35
8,45 do 30,4 do
10,0
36,0
GZ 41,5
9,86 do 35,5 do
12,0
43,4
Gaz płynny P
20,3 do 72,9 do
21,3
76,8
Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu
Niebezpieczeństwo
Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić
poważne zagrożenie dla zdrowia.
Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić
pomiar CO.
Wskazówka
Pokrywa musi być założona, aby
wyeliminować szkodliwe powietrze.
2.
Zastosowanie gazu płynnego
Przed pierwszym uruchomieniem/
wymianą zbiornik gazu płynnego
przepłukać dwa razy. Po przepłukaniu
zbiornik oraz przewód przyłączeniowy
gazu dokładnie odpowietrzyć.
Poluzować, lecz nie wykręcać,
śrubę przy króćcu pomiarowym A
uniwersalnego regulatora gazu i
przyłączyć manometr.
3. Otworzyć zawór odcinający gaz.
28
5594 843 PL
1. Zamknąć zawór odcinający gaz.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
4. Zmierzyć ciśnienie statyczne i
nanieść wartość pomiarową do
protokołu na stronie 68.
Wartość wymagana: maks.
57,5 mbar
5. Włączyć wyłącznik sieciowy na
regulatorze.
Pierwsze uruchomienie:
Urządzenie może zgłaszać
usterkę, gdyż w przewodzie gazowym znajduje się powietrze. W tym
wypadku poprzez włączenie i wyłączenie zasilania można odblokować regulator. Cykl zapłonu
zostanie powtórzony.
Inne przyczyny usterek patrz
strona 48.
6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu
(ciśnienie przepływu).
7. Zanotować wartość pomiarową w
protokole na stronie 68.
Wykonać czynności opisane w
poniższej tabeli.
8. Wyłączyć wyłącznik zasilania na
regulatorze (kocioł przestaje pracować), zamknąć zawór odcinający
gaz, zdjąć manometr, zamknąć
króciec pomiarowy A za pomocą
śruby.
9. Otworzyć zawór odcinający gaz i
uruchomić urządzenie.
Niebezpieczeństwo
Ulatnianie się gazu przez
króciec pomiarowy grozi
wybuchem.
Sprawdzić szczelność
króćca pomiarowego.
Wartość wymagana:
& Gaz ziemny: 20/25 mbar
& Gaz płynny: 37/50 mbar
5594 843 PL
Serwis
Wskazówka
Do pomiaru ciśnienia na przyłączu
zastosować odpowiednie urządzenia o min. czułości 0,1 mbar.
29
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Ciśnienie na
przyłączu (ciśnienie przepływu)
dla gazu ziemnego
poniżej 17,4 mbar
17,4 do 25 mbar
powyżej 25 mbar
Ciśnienie na
Czynności
przyłączu (ciśnienie przepływu) dla gazu
płynnego
poniżej 42,5 mbar Nie uruchamiać; zawiadomić zakład
gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego.
42,5 do 57,5 mbar Uruchomić kocioł grzewczy.
powyżej
Włączyć przed instalacją osobny regu57,5 mbar
lator ciśnienia gazu i ustawić ciśnienie
wstępne na 20 mbar dla gazu ziemnego lub 50 mbar dla gazu płynnego. Powiadomić zakład gazowniczy lub
dostawcę gazu płynnego.
Pomiar ciśnienia na dyszy
1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na
regulatorze (następuje wyłączenie kotła grzewczego)
2. Zamknąć zawór odcinający gaz.
3. Poluzować, lecz nie wykręcać,
śrubę w króćcu pomiarowym A i
przyłączyć manometr.
4. Otworzyć zawór odcinający gaz.
Włączyć wyłącznik sieciowy na
regulatorze.
30
Króciec pomiarowy
Kołpak
Śruba
Śruba z rowkiem krzyżowym
5594 843 PL
A
B
C
D
5. Ustawić górną moc cieplną:
Ustawić pokrętło wyboru programu na „MENU”. Pojawia się „T.
WYMAGANA” i miga symbol „t”.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Wskazówka
Eksploatacja z górną mocą
cieplną zostaje przestawiona z
powrotem automatycznie po ok.
30 minutach lub przez włączenie/
wyłączenie napięcia zasilania.
6. Zdjąć przedni kołpak B z uniwersalnego regulatora gazu.
7. Zmierzyć ciśnienie na dyszy przy
górnej mocy cieplnej. Jeżeli wartość różni się od wartości podanej
w poniższej tabeli, należy nastawić ciśnienie na dyszy dla górnej
mocy cieplnej za pomocą śruby
C (SW10).
8. Ustawić dolną moc cieplną:.
Wskazówka
Przed nastawieniem dolnej mocy
cieplnej należy nastawić górną
moc cieplną. Eksploatacja z dolną
mocą cieplną zostaje zatrzymana
automatycznie po ok. 30 min lub
po wyłączeniu/włączeniu napięcia
zasilania.
Ustawić pokrętło wyboru programu na „MENU”. Pojawia się „T.
WYMAGANA” i miga symbol „t”.
a/b dla „USTAWIENIA”, miga
symbol „Ä”.
d
aby potwierdzić, miga
„MOC GRZEWCZA”.
d
aby potwierdzić, miga
„OBCIĄŻENIE PEŁNE”.
a/b dla „OBCIĄŻENIE PODSTAWOWE”.
d
służy do potwierdzenia.
9. Zmierzyć ciśnienie na dyszy przy
dolnej mocy cieplnej. Jeżeli zmierzona wartość różni się od wartości podanej w poniższej tabeli,
należy nastawić ciśnienie na
dyszy dla dolnej mocy cieplnej za
pomocą śruby o łbie z rowkiem
krzyżowym D. Przytrzymać
śrubę C (SW 10).
10. Nałożyć kołpak B.
5594 843 PL
11. Sprawdzić wartości nastawy i
zanotować w protokole na stronie 68.
31
Serwis
a/b dla „USTAWIENIA”, miga
symbol „Ä”.
d
aby potwierdzić, miga
„MOC GRZEWCZA”.
d
aby potwierdzić, miga
„OBCIĄŻENIE PEŁNE”.
d
służy do potwierdzenia.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
13. Otworzyć zawór odcinający gaz i
uruchomić urządzenie.
12. Wyłączyć wyłącznik zasilania na
regulatorze (kocioł przestaje pracować), zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr,
zamknąć króciec pomiarowy A
za pomocą śruby.
kW 10,7
11,3 12,4 15,5 18,6 21,7
5,3
2,6
4,7
24,8
mbar
mbar
mbar
2,6
1,0
2,3
2,9
1,2
2,5
3,4
1,6
3,0
7,6 10,3
3,8
5,3
6,7
9,1
13,5
6,9
12,1
mbar
5,6
6,0
6,8 10,4 14,8 20,2
26,4
5594 843 PL
10,7 do 24,8 kW
Moc cieplna
Ciśnienie na dyszy w odniesieniu do 20 mbar ciśnienia na przyłączu
Gaz
ø dyszy w
mm
GZ 50
1,25
GZ 35
1,8
GZ 41,5
1,4
Ciśnienie na dyszy w odniesieniu do 50 mbar ciśnienia na przyłączu
Gaz
ø dyszy w
mm
Gaz płynny
0,84
Niebezpieczeństwo
Ulatnianie się gazu przez
króciec pomiarowy grozi
wybuchem.
Sprawdzić szczelność
króćca pomiarowego.
32
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
13,2 do 31 kW
Moc cieplna
Ciśnienie na dyszy w odniesieniu do 20 mbar ciśnienia na przyłączu
Gaz
ø dyszy w
mm
GZ 50
1,25
GZ 35
1,8
GZ 41,5
1,4
Ciśnienie na dyszy w odniesieniu do 50 mbar ciśnienia na przyłączu
Gaz
ø dyszy w
mm
Gaz płynny
0,84
kW 13,2 15,5 18,6 21,7 24,8 27,9
6,5
3,2
6,0
31
mbar
mbar
mbar
2,3
0,9
2,3
3,2
1,4
3,1
4,7
2,2
4,4
8,5 10,8
4,3
5,5
7,8
9,9
13,3
6,8
12,3
mbar
5,2
6,8
9,6 12,9 16,8 21,2
26,1
Wskazówka
Wartości podane w tabelach, a dotyczące ciśnienia na dyszy, obowiązują w
następujących warunkach otoczenia:
& Ciśnienie powietrza: 1013 mbar
& Temperatura: 15 °C
Indeks Wobbe'go patrz strona 27.
Ustawienie maks. mocy grzewczej
W trybie grzewczym istnieje możliwość ograniczenia maks. mocy grzewczej.
Ograniczenie ustawia się poprzez zakres modulacji.
5594 843 PL
Serwis
1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na
regulatorze (następuje wyłączenie
kotła grzewczego)
33
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
4.
2.
Poluzować, lecz nie wykręcać,
śrubę w króćcu pomiarowym A i
przyłączyć manometr.
3. Otworzyć zawór odcinający gaz.
Włączyć wyłącznik sieciowy na
regulatorze.
5. Przy pomocy wkrętaka przekręcać
potencjometr B w lewo tak długo,
aż pokazywane na manometrze
ciśnienie na dyszy będzie odpowiadać wymaganej mocy grzewczej
wg tabeli ciśnień na dyszy na stronie 32.
7. Wyłączyć wyłącznik zasilania na
regulatorze, zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr i
zamknąć króciec pomiarowy A.
34
5594 843 PL
6. Zamknąć regulator.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
8. Nastawę maks. mocy grzewczej
nanieść do protokołu na stronie 68.
9. Otworzyć zawór odcinający gaz i
uruchomić urządzenie.
Niebezpieczeństwo
Ulatnianie się gazu przez
króciec pomiarowy grozi
wybuchem.
Sprawdzić szczelność
króćca pomiarowego.
Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze dolotowe
(pomiar szczeliny pierścieniowej)
Montaż na ścianie
Przewód spalinowy uważa się za
wystarczająco szczelny, gdy stężenie
CO 2 w powietrzu do spalania nie przekracza 0,2 % lub gdy stężenie O 2 nie
jest niższe niż 20,6 %.
W przypadku stwierdzenia wyższych
wartości CO 2 lub niższych wartości
O 2 niezbędna jest ciśnieniowa próba
szczelności przewodów spalinowych
przy nadciśnieniu statycznym 200 Pa.
5594 843 PL
Serwis
A Punkt pomiaru powietrza do spalania (powietrze dolotowe)
Ustawienie na zewnątrz
35
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Opróżnianie kotła lub instalacji grzewczej
!
Uwaga
Niebezpieczeństwo poparzenia.
Opróżnianie instalacji można
rozpocząć dopiero wtedy, gdy
temperatura wody w kotle
spadnie poniżej 40 °C.
1. Nastawnik zaworu przełącznego
ustawić w pozycji środkowej:
3. Odciąć przyłącza po stronie wody
grzewczej i po stronie wody użytkowej.
4. Opróżnić po stronie wody użytkowej:
otworzyć punkt poboru ciepłej
wody.
5. Opróżnić po stronie wody grzewczej:
Pokrętło na Vitotrol 100, typ RC
ustawić na „tÇ”.
Odczekać, aż zawór ustawi się w
pozycji środkowej.
2. Aby pompa nie pracowała na
sucho, wyłączyć zasilanie na regulatorze.
otworzyć kurek spustowy A.
Wskazówka
Możliwy jest wyciek resztek wody.
Kontrola i czyszczenie palnika
5594 843 PL
Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze oraz zasilanie elektryczne.
Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz.
36
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Wypłukać czystą wodą.
Montaż z nowymi uszczelkami.
5594 843 PL
Serwis
W razie konieczności wyczyścić palnik sprężonym powietrzem lub ługiem
mydlanym.
37
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w
instalacji
5594 843 PL
Skontrolować ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego na
króćcu pomiarowym A, w razie
potrzeby uzupełnić.
38
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Kontrola i czyszczenie spalinowego wymiennika ciepła
5594 843 PL
Serwis
Podczas poluzowywania dwuzłączek
rurowych po stronie wody grzewczej
należy przytrzymywać drugim płaskim kluczem.
W razie konieczności wyczyścić spalinowy wymiennik ciepła sprężonym
powietrzem lub ługiem mydlanym i
wypłukać czystą wodą.
Montaż z nowymi uszczelkami.
39
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Kontrola elektrody zapłonowej i jonizacyjnej
5594 843 PL
Wyczyścić elektrody zapłonowe B
przy pomocy małej szczotki lub
papieru ściernego.
40
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Ogranicznik strumienia przepływu
W razie konieczności ogranicznik
strumienia przepływu A przepłukać
czystą wodą.
Serwis
Kontrola szczelności przewodów gazowych pod ciśnieniem
roboczym
5594 843 PL
Niebezpieczeństwo
Ulatnianie się gazu grozi wybuchem.
Skontrolować szczelność przewodów gazowych.
41
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Pomiar emisji spalin
Współosiowy element przyłączeniowy kotła
Oddzielny równoległy zestaw przyłączeniowy kotła
A Spaliny
B Powietrze doprowadzane
Kolano przyłączeniowe kotła
1. Podłączyć analizator do otworu
pomiarowego A.
2. Otworzyć zawór odcinający gaz.
Uruchomić kocioł grzewczy.
3. Nastawić górną moc cieplną (patrz
strona 30)
Zmierzyć zawartość CO 2 lub O 2
oraz CO. Zanotować wartości w
protokole na stronie 68.
Adapter z otworem pomiarowym
4. Nastawić dolną moc cieplną (patrz
strona 31)
Zmierzyć zawartość CO 2 lub O 2
oraz CO. Zanotować wartości w
protokole na stronie 68.
Należy przestrzegać wartości granicznych wg EN 483 (zawartość CO
< 1000 ppm).
42
5594 843 PL
5. Wyłączyć wyłącznik zasilania na
regulatorze.
Eksploatacja z dolną mocą cieplną
jest zakończona.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
Jeżeli zmierzona wartość wykracza
poza dopuszczalny zakres, należy
sprawdzić:
& Szczelność systemu spaliny/powietrze dolotowe (patrz str. 35).
& Ciśnienie statyczne i ciśnienie na
przyłączu (patrz strona 28)
& Ciśnienie na dyszy (patrz strona 30)
Serwis
Pomiar prądu jonizacji
5594 843 PL
A Przewód adaptera (dostarczany
jako wyposażenie dodatkowe)
43
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
1. Urządzenie pomiarowe przyłączyć
w sposób przedstawiony na
rysunku obok.
2. Nastawić górną moc cieplną (patrz
strona 30)
4. Wyłączyć wyłącznik zasilania na
regulatorze.
Eksploatacja z górną mocą cieplną
jest zakończona.
5. Zanotować wartość pomiarową w
protokole na stronie 68.
3. Prąd jonizacji podczas wytwarzania płomienia: min. 4 µA
Jeżeli prąd jonizacji < 4 µA: sprawdzić odległość elektrod (patrz
strona 40).
Przeszkolenie użytkownika instalacji
5594 843 PL
Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i
zapoznać go z obsługą urządzenia.
44
Usuwanie usterek
Diagnostyka z sygnalizacją usterki
Wskazania serwisowe i kody usterek
ODPOWIETRZ.
ZASIL. ELKTR.
WEJSCIE ZEWN
ZAKLOCENIE_30_SERWIS_POWIADOMIC
ZAKLOCENIE_38_SERWIS_POWIADOMIC
ZAKLOCENIE_51_SERWIS_POWIADOMIC
ZAKLOCENIE_59_SERWIS_POWIADOMIC
ZAKLOCENIE_81_SERWIS_POWIADOMIC
5594 843 PL
ZAKLOCENIE_82_SERWIS_POWIADOMIC
ZAKLOCENIE_dA_SERWIS_POWIADOMIC
ZAKLOCENIE_dd_SERWIS_POWIADOMIC
Przyczyna
Czynność
Funkcja napełniania jest
aktywna
Poczekać, aż napełnianie
zostanie zakończone.
Pompa pracuje przez ok.
10 min.
Program odpowietrzania Poczekać, aż odpowieaktywny
trzanie zostanie zakończone
lub
wyłączyć zasilanie na regulatorze, w celu przerwania odpowietrzania
Spadek napięcia w sieci
Przełączanie programu
z zewnątrz jest aktywne
Zwarcie czujnika tempe- Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle
ratury wody w kotle
(strona 50)
Przerwa w czujniku tem- Sprawdzić czujnik tempeperatury wody w kotle
ratury wody w kotle
(strona 50)
Zwarcie czujnika tempe- Sprawdzić czujnik temperatury na wylocie
ratury wody na wylocie
(strona 50)
Przerwa w czujniku tem- Sprawdzić czujnik tempeperatury na wylocie
ratury wody na wylocie
(strona 50)
Przedział czasowy auto- Usunąć przeciek
matycznego napełniania
<48 h
Automatyczne napełnia- Usunąć przeciek,
nie w 10 min nie zostało naciskać przycisk
zakończone
„d”przez ok. 3 s
Zwarcie w czujniku tem- Wymienić Vitotrol 100,
peratury pomieszczenia typ RC
Przerwa w czujniku
Wymienić Vitotrol 100,
temp. pomieszczenia,
typ RC
obieg grzewczy A1
45
Serwis
Komunikat na wyświetlaczu
NAPELNIANIE
Usuwanie usterek
Diagnostyka z sygnalizacją usterki (ciąg dalszy)
Komunikat na wyświetlaczu
ZAKLOCENIE_E6_SERWIS_POWIADOMIC
ZAKLOCENIE_F2_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC
ZAKLOCENIE_F3_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC
ZAKLOCENIE_F4_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC
ZAKLOCENIE_F5_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC
ZAKLOCENIE_F7_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC
Czynność
Zadziałało zabezpieczenie przed brakiem wody,
ciśnienie w instalacji
< 0,5 bar
Zadziałał ogranicznik
temperatury
Usunąć przeciek, napełnić instalację grzewczą
Schłodzić wodę kotłową,
naciskać przycisk
„d”przez ok. 3 s
Przy włączeniu palnika
Sprawdzić elektrodę joniobecny jest już sygnał
zacyjną i przewód połąpłomienia
czeniowy, naciskać
przycisk„d” ok. 3 s
Brak sygnału płomienia Sprawdzić elektrodę jonizacyjną, zapłon, podzespół zapłonowy, elektrody
zapłonowe, przewód łączący, ciśnienie gazu i
uniwersalny regulator
gazu, zmierzyć prąd jonizacji, naciskać przycisk
„d”ok. 3 s
Czujnik ciśnienia powie- Sprawdzić system spalin/
trza nie jest otwarty pod- powietrza dolotowego,
czas włączania się
czujnik ciśnienia powiepalnika lub nie zamyka
trza i jego przewody elassię po osiągnięciu liczby tyczne oraz elektryczne.
obrotów obciążenia zanaciskać przycisk„d”
płonowego.
ok. 3
Czujnik ciśnienia w inSprawdzić przewody łąstalacji jest uszkodzony czące, ew. wymienić
czujnik ciśnienia w instalacji
naciskać przycisk
„d”przez ok. 3 s
Zawór paliwowy zamyka Sprawdzić uniwersalny
regulator gazu i obie
się z opóźnieniem
możliwości zasterowania,
naciskać przycisk
„d”ok. 3 s
5594 843 PL
ZAKLOCENIE_F8_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC
Przyczyna
46
Usuwanie usterek
Diagnostyka z sygnalizacją usterki (ciąg dalszy)
Nastawy serwisowe
Wcisnąć następujące przyciski:
3. d
1. Ustawić pokrętło wyboru programu
na „MENU”. Pojawia się „T. WYMAGANA” i miga symbol „t”.
4. a/b dla wymaganej nastawy
serwisowej.
2. a/b dla „USTAWIENIA”, miga
symbol „Ä”.
5. d
aby potwierdzić, miga
„MOC GRZEWCZA”.
służy do potwierdzenia.
6. a/b aby ustawić wymaganą
wartość.
7. d
służy do potwierdzenia.
Wskazówka
W każdej chwili możliwe przerwanie
przyciskiem „ESC”.
Możliwe nastawy serwisowe:
Nastawa serwiso- Wybór
wa
MOC GRZEWCZA MOC MAX
MOC MIN
WLOSKI
POLSKI
ANGIELSKI
...
&
Uaktywniona funkcja kontrolna kominiarza
& Nastawa górnej i dolnej mocy grzewczej.
Język dla wyświetlanych komunikatów.
5594 843 PL
Serwis
JEZYK
Objaśnienie
47
Usuwanie usterek
Diagnostyka z sygnalizacją usterki (ciąg dalszy)
Nastawa serwiso- Wybór
wa
T. OBIEGU MAX
40 do 76 °C
KALIBRACJA
-3 do +3 °C
CiS. INSTALACJI
1,3 do 2,0 bar
DISPLAY
DISPLAY 1
DISPLAY 2
WYŁ.
WŁ.
ODPOWIETRZ.
KONIEC
Objaśnienie
Tylko w przypadku rodzaju funkcji „REGULACJA”:
Nastawa maks. temperatury na zasilaniu
Tylko w przypadku rodzaju funkcji „REGULACJA”:
Wartość korekcyjna dla różnic między
temperaturą wyświetlaną na urządzeniu Vitotrol a temperaturą pomieszczenia.
Ciśnienie w instalacji dla funkcji napełniania
Wersje wyświetlania
Program odpowietrzania
Zakończenie nastaw serwisowych.
Prace naprawcze
Kontrola i czyszczenie płytowego wymiennika ciepła
Wskazówka
Możliwy jest wyciek resztek wody z
płytowego wymiennika ciepła.
5594 843 PL
Odciąć i opróżnić kocioł po stronie
wody grzewczej i użytkowej.
48
Usuwanie usterek
B Uszczelki
Sprawdzić, czy w przyłączach po stronie wody użytkowej nie osadził się
kamień, oraz czy przyłącza po stronie
wody grzewczej nie są zanieczyszczone. W razie potrzeby wyczyścić
lub wymienić płytowy wymiennik
ciepła.
Montaż z nowymi uszczelkami.
Nasmarować nowe uszczelki.
Wskazówka
Podczas montażu zwracać uwagę na
wzajemne położenie sworzni gwintowanych i właściwe osadzenie uszczelek.
Płytowy wymiennik ciepła nie może
być zamontowany odwrotnie.
5594 843 PL
A Śruby
49
Serwis
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
Kontrola czujników temperatury i ograniczników temperatury
B Czujnik temperatury wody w kotle
C Czujnik temperatury na wylocie
5594 843 PL
A Ogranicznik temperatury
50
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
Uwaga
Czujnik temperatury wody w
kotle jest umieszczony bezpośrednio w wodzie grzewczej (niebezpieczeństwo
poparzenia).
Przed wymianą czujnika
opróżnić kocioł po stronie
wody grzewczej.
!
Uwaga
Czujnik temperatury wody na
wylocie jest umieszczony
bezpośrednio w wodzie użytkowej (niebezpieczeństwo
poparzenia).
Przed wymianą czujnika
opróżnić kocioł po stronie
wody użytkowej.
5594 843 PL
!
3. Czujnik temperatury na wylocie
C:
& Zdjąć przewody z czujnika.
& Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką.
& Przy dużych odstępstwach
wymienić czujnik.
51
Serwis
1. Czujnik temperatury wody w
kotle B:
& Zdjąć przewody z czujnika.
& Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką.
& Przy dużych odstępstwach
wymienić czujnik.
2. Ogranicznik temperatury A:
Przeprowadzić kontrolę, jeżeli po
wyłączeniu usterkowym gazowy
automat palnikowy nie daje się
odblokować, mimo że temperatura
wody w kotle jest niższa niż ok.
90 °C.
& Zdjąć przewody z ogranicznika
temperatury.
& Sprawdzić przewodzenie ogranicznika temperatury przy
pomocy miernika uniwersalnego.
& Wymontować uszkodzony ogranicznik temperatury.
& Zamontować nowy ogranicznik
temperatury smarując go uprzednio pastą przewodzącą ciepło.
& W celu odblokowania naciskać
ok. 3 s „d”. Cykl zapłonu zostanie powtórzony.
Usuwanie usterek
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
Kontrola bezpiecznika
5594 843 PL
Wyłączyć napięcie zasilania.
52
Opis funkcji
G
H
K
L
M
Informacja
Reset
Tryb ekonomiczny
Tryb "party"
Możliwe wskazania na wyświetlaczu
5594 843 PL
A Klapa osłonowa, otwarta
B Dni tygodnia (1 ≙ poniedziałek,
itd.)
C Zmiana wartości ustawień
D Pokrętło wyboru programu
E Potwierdzenie
F Anulowanie
53
Serwis
Elementy obsługowe i wskaźnikowe
Opis funkcji
Tryb grzewczy
Rodzaj funkcji „REGULACJA”
Regulator w kotle grzewczym ustala
wartość wymaganą temperatury
wody w kotle w zależności od nastawionej temperatury pomieszczenia.
Ustalona wymagana temperatura
wody w kotle jest przekazywana do
gazowego automatu palnikowego.
Gazowy automat palnikowy ustala
stopień modulacji na podstawie
wymaganej i rzeczywistej temperatury wody w kotle i odpowiednio steruje palnikiem.
& Rodzaj funkcji „ZDAL. OBSLUGA”
Przy zapotrzebowaniu zgłaszanym
przez Vitotrol 100, typ RC, nastawiona wymagana temperatura wody
w kotle zostaje utrzymana.
W przypadku braku zapotrzebowania, temperatura wody w kotle utrzymywana jest na poziomie
nastawionej temperatury zabezpieczenia przed zamarzaniem.
&
Temperatura wody w kotle jest ograniczana do 84 °C przez elektroniczny
czujnik temperatury w gazowym automacie palnikowym.
Zakres regulacji temperatury na zasilaniu: 40 do 76°C.
Podgrzew ciepłej wody użytkowej
Palnik pracuje w trybie modulowanym
wg temperatury na wylocie wody użytkowej i ograniczany jest po stronie
kotła przez czujnik temperatury
(84 °C).
5594 843 PL
Jeżeli przełącznik wodny rozpozna
pobór wody ciepłej (> 3 l/min), włączony zostaje palnik i pompa obiegowa, a zawór 3-drogowy
przełączony zostaje na podgrzew
ciepłej wody użytkowej.
54
Opis funkcji
Funkcje regulacyjne
Przełączanie programu z zewnątrz
Funkcja „Przełączanie programu z
zewnątrz” jest przyłączona do zacisków „X2” urządzenia Vitotrol 100,
typ RC.
Nastawiony program
P1, P2, P3
ts
tm
tÇ
W tabeli podano możliwości przełączenia programów.
Przełączanie programu z zewnątrz
ts
tÇ
ts
ts
Przełączanie programu pozostaje aktywne tak długo, jak długo zamknięty jest
styk.
Funkcja napełniania
Zakres regulacji: 1,3 do 2,0 bar
(strona 47).
Serwis
Jeżeli ciśnienie w instalacji spadnie o
0,5 bar poniżej nastawionej wymaganej wartości, automatycznie uruchamia się funkcja napełniania. Funkcja
napełniania jest aktywna do chwili
osiągnięcia nastawionej wymaganej
wartości. W stanie w chwili dostarczenia wartość wymagana wynosi
1,3 bar.
Funkcja odpowietrzania
5594 843 PL
W celu odpowietrzenia zawór przełączny przesuwa się do pozycji środkowej. Pompa obiegowa zostaje
włączona na 30 min.
Podczas odpowietrzania palnik jest
wyłączony.
Uruchomić funkcję odpowietrzania:
Wcisnąć następujące przyciski:
1. Ustawić pokrętło wyboru programu
na „MENU”. Pojawia się „T. WYMAGANA” i miga symbol „t”.
2. a/b dla „USTAWIENIA”, miga
symbol „Ä”.
55
Opis funkcji
Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy)
3. d
aby potwierdzić, miga
„MOC GRZEWCZA”.
4. a/b dla „ODPOWIETRZ.”.
5. d
6. a/b dla „WLACZ”.
7. d
służy do potwierdzenia.
aby potwierdzić, miga
„WYLACZ”.
Zabezpieczenie przed brakiem wody
Minimalne ciśnienie w instalacji:
0,8 bar.
5594 843 PL
Jeżeli ciśnienie w instalacji spadnie
poniżej 0,5 bar, palnik zostaje wyłączony. Ogrzewanie i podgrzew wody
użytkowej nie jest możliwy.
56
Schematy
Serwis
Schemat przyłączy i okablowania
5594 843 PL
A
Płytka instalacyjna w regulatorze
57
Schematy
Schemat przyłączy i okablowania (ciąg dalszy)
B
§
$
sÖ
dG
fJ
a-Ö
aCA
aVL
aND
a:Ö
Czujnik temperatury wody w
kotle
Czujnik temperatury na wylocie
Pompa obiegowa
Elektromagnetyczny zawór gazu
Ogranicznik temperatury
Dmuchawa
Czujnik ciśnienia powietrza
Przełącznik wodny
Czujnik ciśnienia w instalacji
Cewka modulacyjna
5594 843 PL
Vitotrol 100, typ RC
X1 Połączenie BUS
X2 Styk beznapięciowy
Przyłącze przełączania programu z zewnątrz
C Zawór do napełniania
D Przyłącze elektryczne
E Zestaw zabezpieczający przed
zamarzaniem
CN8 Silnik krokowy zaworu przełącznego
T1 Transformator zapłonowy i jonizacja
58
Wykazy części
Informacje na temat zamawiania
części zamiennych
Należy podać nr katalogowy i nr
fabryczny wyrobu (patrz tabliczka
znamionowa) oraz numer pozycji
części (z niniejszego wykazu).
Części dostępne w handlu można
otrzymać w lokalnych sklepach branżowych.
001
002
003
004
007
008
009
011
012
013
014
015
016
017
018
019
5594 843 PL
020
021
022
024
025
026
027
028
030
032
033
034
Czujnik temperatury
Ogranicznik temperatury
Palnik
Kolektor spalin
Przewód przyłączeniowy przeponowego naczynia wzbiorczego
Owiewka cylindra - palnik
Uniwersalny regulator gazu
Manometr ze złączem wtykowym
Wziernik
Zestaw uszczelek
Elementy zabezpieczające
Tulejki przelotowe
Osłona
Izolacja komory spalania, przód
Izolacja komory spalania, tył
Izolacja komory spalania, strona
prawa i lewa
Spalinowy wymiennik ciepła
Osłona komory spalania
Rura rozdzielcza gazu
ziemnego E
Elementy mocujące
Dmuchawa
Wyłącznik ciśnieniowy
Uszczelka profilowa
Kołnierz przyłączeniowy kotła
Zamek napinający (4 szt.)
Elastyczny przewód ciśnieniowy
Uchwyt na przewody
Lewa boczna część komory spalania
035 Prawa boczna część komory
spalania
036 Pokrywa otworu doprowadzania
powietrza
040 Rura rozdzielcza gazu
ziemnego LL
041 Rura rozdzielcza gazu
ziemnego Ls
042 Rura rozdzielcza gazu płynnego
043 Rura przyłączeniowa zasilania
044 Rura przyłączeniowa powrotu
045 Rura przyłączeniowa gazu
046 Rura przyłączeniowa zaworu
bezpieczeństwa
050 Dysza Venturi
055 Moduł odpowietrznika automatycznego
056 Zawór bezpieczeństwa
057 Płytowy wymiennik ciepła
058 Przełącznik wodny
059 Moduł z silnikiem krokowym
060 Głowica pompy obiegowej
062 Ogranicznik poziomu wody
063 Zestaw uszczelek płytowego
wymiennika ciepła
064 Moduł hydrauliki
065 Czujnik ciśnienia w instalacji
066 Zawór elektromagnetyczny
067 Zawór zwrotny
068 Przewód przyłączeniowy urządzenia napełniającego wodą
użytkową
069 Przewód przyłączeniowy urządzenia napełniającego wodą
grzewczą
070 Kątownik mocujący urządzenie
napełniające
071 Obejście
072 Wkładka filtra
080 Regulator kotła Vitopend
081 Osłona przestrzeni przyłączeniowej z tabliczką znamionową
200 Pokrywa przednia
59
Serwis
Wykazy części
Wykazy części
Wykazy części (ciąg dalszy)
202 Logo
210 Pokrywa dolna (tylko przy montażu ściennym)
211 Pokrywa górna (tylko przy montażu ściennym)
212 Zamek (tylko przy montażu
ściennym)
213 Klucz czterokrawędziowy (tylko
przy montażu ściennym)
214 Kratka nawiewna (tylko przy
montażu ściennym)
304 Opakowanie dodatkowe z kolanami rurowymi (tylko przy montażu ściennym)
305 Opakowanie dodatkowe z kolanami rurowymi (tylko przy ustawieniu na zewnątrz)
310 Opakowanie dodatkowe z armaturą (tylko przy ustawieniu na
zewnątrz)
318 Zawór kątowy gazu
320 Zawór przelotowy gazu z termicznym odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
328 Zawór kątowy z korkiem do zasilania lub powrotu
329 Zawór kurkowy KFE
330 Opakowanie dodatkowe uszczelek
335 Przelotowy zawór kurkowy do
zimnej wody
336 Kątowy zawór kurkowy do zimnej
wody
337 Pierścieniowe złączki zaciskowe
7 15 i 18 mm
Części zużywające się
005 Elektroda zapłonowa i jonizacyjna
082 Bezpiecznik T2,5 A
Części bez ilustracji
083 Wiązka przewodów CN5
086 Wiązka przewodów CN7
087 Przewód przyłączeniowy zaworu
gazu/dodatkowego przewodu
uziemiającego
088 Przewód przyłączeniowy silnika
krokowego
089 Przewód przyłączeniowy 33/100
090 Mocowanie kabla
092 Vitotrol 100, typ RC
250 Instrukcja montażu i serwisu
251 Instrukcja obsługi
300 Lakier w aerozolu, biały
301 Lakier w sztyfcie, biały
311 Zestaw zabezpieczający przed
zamarzaniem (wyposażenie
dodatkowe)
324 Przyłącza gwintowe
326 Opakowanie dodatkowe lutu
5594 843 PL
A Tabliczka znamionowa
60
Wykazy części
5594 843 PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
61
Wykazy części
5594 843 PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
62
Wykazy części
5594 843 PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
63
Wykazy części
5594 843 PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
64
Wykazy części
5594 843 PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
65
Wykazy części
5594 843 PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
66
Wykazy części
5594 843 PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
67
Protokoły
Protokoły
Wartości nastawy i pomiarowe
Wartość wymagana
Pierwsze
uruchomienie
Konserwacja/serwis
dnia
przez
Rodzaj funkcji
Vitotrol 100, typ RC
= REGULACJA
= ZDAL. OBSLUGA
Ciśnienie statyczne
mbar
maks.
57,5 mbar
Ciśnienie na przyłączu
(ciśnienie przepływu)
= GZ 50
= GZ 35
= GZ 41,5
= gaz płynny
mbar
mbar
mbar
mbar
17,4-25 mbar
17,4-25 mbar
10-16 mbar
42,557,5 mbar
% obj.
% obj.
% obj.
% obj.
ppm
ppm
µA
kW
min. 4 µA
5594 843 PL
Zaznaczyć rodzaj gazu
Zawartość dwutlenku
węgla CO 2
& przy dolnej mocy cieplnej
& przy górnej mocy cieplnej
Zawartość tlenu O 2
& przy dolnej mocy cieplnej
& przy górnej mocy cieplnej
Zawartość tlenku węgla
CO
& przy dolnej mocy cieplnej
& przy górnej mocy cieplnej
Prąd jonizacji
Maks. moc grzewcza
68
Dane techniczne
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Klasa zabezpieczenia
Stopień zabezpieczenia
230 V
50 Hz
2,5 A
I
IP X 4 D wg
normy
EN 60529
Dopuszczalna temperatura otoczenia
& Podczas eksploa−5 do +40 °C
tacji
& przy eksploatacji
−15 do +40 °C
z zestawem
zabezpieczającym przed zamarzaniem (wyposażenie dodatkowe)
Nastawa elektronicznego czujnika
temperatury
Nastawa ogranicznika temperatury
Regulator temperatury
Pobór mocy łącznie
z pompą obiegową
& 10,7 - 24,8 kW
& 13,2 - 31 kW
84 °C
100 °C (stała)
40 do 76 °C
maks.145 W
maks.153 W
C 12, C 12x, C 32,
C 32x, C 42, C 52,
C 52x, C 62, C 82,
C 82x, B 22, B 32
II 2ELsLw3P
Konstrukcja
Kategoria
&
5594 843 PL
Wartości na przyłączu 10,7 do 24,8 kW
Moc cieplna
kW
10,7
11,3
Obciążenie
kW
11,7
12,3
cieplne
Wartości na
przyłączu w
odniesieniu do
maks. obciążenia
1,24
1,3
GZ 50
m 3 /h
20,43
21,4
l/min
12,4
13,3
15,5
16,7
18,6
20,0
21,7
23,3
24,8
26,7
1,41
23,3
1,76
29,1
2,12
34,92
2,47
40,74
2,83
46,62
69
Serwis
Podczas magazynowania i transportu
−20 do +65 °C
Wskazówka
Parametry przyłącza służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek o
dostawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli nastaw.
Ze względu na ustawienia fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnienia
gazu w sposób odbiegający od w/w danych.
Dane techniczne
Dane techniczne (ciąg dalszy)
Moc cieplna
GZ 35
kW
m 3 /h
l/min
Gaz ziemny Ls m 3 /h
l/min
Gaz
m 3 /h
ziemny Lw
l/min
Gaz płynny
kg/h
Nr ident. produktu
10,7
1,44
23,75
1,6
26,45
1,39
22,98
0,91
11,3
1,51
24,88
1,68
27,71
1,46
24,08
0,96
21,7
2,87
47,36
3,2
52,74
2,78
45,83
1,82
24,8
3,28
54,19
3,66
60,35
3,18
52,45
2,09
24,8
26,7
27,9
30,0
31
33,3
2,12
2,47
2,82
34,94 40,74 46,56
2,46
2,87
3,28
40,62 47,36 54,12
2,74
3,2
3,65
45,24 52,74 60,27
2,38
2,78
3,17
39,31 45,83 52,38
1,56
1,82
2,08
_-0694 BR 1100
3,17
52,38
3,69
60,89
4,11
67,81
3,57
58,93
2,35
3,53
58,2
4,1
67,65
4,57
75,34
3,97
65,48
2,61
18,6
20,0
21,7
23,3
5594 843 PL
Wartości na przyłączu 13,2 do 31 kW
Moc cieplna
kW
13,2
15,5
Obciążenie
kW
14,5
16,7
cieplne
Wartości na
przyłączu w
odniesieniu do
maks. obciążenia
1,53
1,77
GZ 50
m 3 /h
25,29 29,18
l/min
GZ 35
m 3 /h
1,78
2,06
29,4
33,92
l/min
1,98
2,29
Gaz ziemny Ls m 3 /h
32,74 37,78
l/min
Gaz
m 3 /h
1,72
1,99
ziemny Lw
28,46 32,83
l/min
Gaz płynny
kg/h
1,13
1,31
Nr ident. produktu
12,4
15,5
18,6
1,64
2,05
2,46
27,08 33,83 40,59
1,83
2,28
2,74
30,16 37,67 45,21
1,59
1,98
2,38
26,21 32,74 39,29
1,04
1,3
1,56
_-0694 BR 1100
70
Poświadczenia
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności dla kotła Vitopend 100-E
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy
z pełną odpowiedzialnością, że produkt Vitopend 100-E jest zgodny z następującymi normami:
EN 297
EN 298
EN 483
EN 625
EN 50 165
EN 55 014
EN 60 529
EN 60 730
EN 60 335
EN 61 000-3-2 do -3-3
EN 61 000-4-2 do -4-6
Produkt ten jest oznakowany symbolem _-0085 BQ 0447 zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach:
2006/96/WE
89/336/EWG
90/396/EWG
92/ 42/EWG
Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności
(92/42/EWG) dla niskotemperaturowych kotłów grzewczych.
Allendorf, 12. lutego 2007
Viessmann Werke GmbH&Co KG
5594 843 PL
Serwis
ppa Manfred Sommer
71
Wykaz haseł
Wykaz haseł
C
Ciśnienie na dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ciśnienie na przyłączu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ciśnienie na przyłączu gazu . . . . . . . . .
Ciśnienie statyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ciśnienie w instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czujnik temperatury na wylocie . . . . .
Czujnik temperatury wody w kotle .
30
28
29
29
25
50
50
D
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dolna moc cieplna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E
Elektroda jonizacyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrody zapłonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektromagnetyczny zawór gazu . . .
Element przyłączeniowy kotła . . . . . . .
Elementy obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementy wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
19
42
53
53
F
Funkcja napełniania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcja odpowietrzania. . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcje regulacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
55
55
G
Górna moc cieplna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
I
Indeks Wobbe'go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informacja o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
K
Kontrola szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kraje importujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
M
Mała instalacja demineralizacyjna . 24
Moc grzewcza, maks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montaż kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
N
Nadciśnienie próbne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Napełnianie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Napełnianie instalacji grzewczej . . . 24
O
Obejście dla spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odległość elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ogranicznik strumienia przepływu .
Ogranicznik temperatury . . . . . . . . . . . . . .
Opisy funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opróżnianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otwieranie obudowy regulatora . . . . .
15
40
41
50
53
36
17
P
Palnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . .
Płytowy wymiennik ciepła . . . . . . . . . . . . .
Podgrzew ciepłej wody użytkowej .
Podtrzymanie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pomiar emisji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pomiar emisji spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pomiar szczeliny pierścieniowej. . . .
Pompa obiegowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prace naprawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prąd jonizacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protokół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przełączanie programu . . . . . . . . . . . . . . . .
Przeponowe naczynie wzbiorcze .
36
24
48
54
26
42
42
35
19
48
43
68
55
25,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Przewody przyłączeniowe . . . . . . . . . . . . 20
Przyłącza elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Przyłącze gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przyłącze spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
R
Rodzaj gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
72
5594 843 PL
B
Bezpiecznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wykaz haseł
Wykaz haseł (ciąg dalszy)
S
Schemat ideowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schematy przyłączy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silnik wentylatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spalinowy wymiennik ciepła . . . . . . . . .
57
57
19
39
T
Tryb grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
W
Woda do napełniania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazania serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wykaz części zamiennych . . . . . . . . . . . .
Wyłącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
45
59
19
Z
Zabezpieczenie przed brakiem wody .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
5594 843 PL
U
Uniwersalny regulator gazu . . . . . . . . . . 28
73
74
5594 843 PL
75
5594 843 PL
Viessmann Sp. z o.o.
ul. Karkonoska 65
53-015 Wrocław
tel.: (071) 36 07 100
faks: (071) 36 07 101
www.viessmann.com
76
wybielonym i wolnym od chloru
Wydrukowano na papierze ekologicznym,
Vitopend 100, typ AH1B
Moc cieplna
Nr fabryczny
10,5 do 24 kW
7248 607 ...
7248 609 ...
13 do 30 kW
7248 608 ...
7248 610 ...
5594 843 PL
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Wskazówka dotycząca ważności