Uwaga - Viessmann
Transkrypt
Uwaga - Viessmann
Instrukcja montażowa i serwisowa VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitopend 100-E Typ AH1B, 10,7 do 24,8 kW i 13,2 do 31 kW Gazowy kocioł dwufunkcyjny do montażu ściennego i na zewnątrz budynku do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOPEND 100-E 5594 843 PL 4/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. ! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. & Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. & Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. & Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać & przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, & ustawowych przepisów o ochronie środowiska, 2 & przepisów zrzeszeń zawodowo‐ ubezpieczeniowych, & stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW‐TR Gas, ÖVGW‐TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. & Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. & Zamknąć zawór odcinający gaz. & Otworzyć okna i drzwi. & Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. & Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. & Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 5594 843 PL Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. & Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. & Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. & Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace naprawcze ! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Prace przy instalacji & Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. & Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. & Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego. Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 5594 843 PL ! ! 3 Spis treści Spis treści Instrukcja montażu Przygotowanie montażu Informacja o wyrobie................................................................................... Przygotowanie montażu.............................................................................. 5 5 Przebieg montażu Montaż kotła grzewczego i przyłączy .......................................................... Przyłącze spalin ......................................................................................... Przyłącze gazu ........................................................................................... Otwieranie obudowy regulatora................................................................... Przyłącza elektryczne ................................................................................. 7 10 16 17 18 Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja ......... 22 Kolejne kroki w czynnościach roboczych ..................................................... 24 Usuwanie usterek Diagnostyka z sygnalizacją usterki.............................................................. 45 Prace naprawcze ........................................................................................ 48 Opis funkcji Elementy obsługowe i wskaźnikowe............................................................ Tryb grzewczy ............................................................................................ Podgrzew ciepłej wody użytkowej ............................................................... Funkcje regulacyjne.................................................................................... 53 54 54 55 Schematy Schemat przyłączy i okablowania................................................................ 57 Wykazy części........................................................................................... 59 Protokoły................................................................................................... 68 Dane techniczne ....................................................................................... 69 Poświadczenia Deklaracja zgodności ................................................................................. 71 5594 843 PL Wykaz haseł .............................................................................................. 72 4 Przygotowanie montażu Informacja o wyrobie Vitopend 100-E, AH1B Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym E. Posiada zestaw adaptacyjny do innych rodzajów gazu. Kocioł Vitopend 100-E dostarczany jest zasadniczo tylko do krajów wymienionych na tabliczce znamionowej. Dostawa do innych krajów wymaga uzyskania przez odpowiedni zakład branżowy osobnego dopuszczenia do eksploatacji stosownego do przepisów prawnych danego kraju. Montaż Przygotowanie montażu Miejsce montażu Uwaga Przy montażu na zewnątrz budynku urządzenie musi się znajdować w częściowo osłoniętym obszarze. 5594 843 PL ! 5 Przygotowanie montażu Przygotowanie montażu (ciąg dalszy) Orurowanie Orurowanie po stronie wody użytkowej i po stronie wody grzewczej oraz odpływ kondensatu muszą być zaizolowane termicznie. ! Uwaga Inwestor powinien stosować rury wykonane z odpowiednich materiałów. Należy przy tym przestrzegać dopuszczalnego zakresu temperatur oraz zaizolować rury termicznie. 5594 843 PL Zabezpieczenie przed zamarzaniem jest zapewnione do dolnej krawędzi urządzenia: & Wyposażenie podstawowe do temperatury otoczenia wynoszącej −5 °C. & Z zestawem zabezpieczającym przed zamarzaniem (wyposażenie dodatkowe) do temperatury otoczenia wynoszącej −15 °C. 6 Przebieg montażu Montaż kotła grzewczego i przyłączy Montaż na ścianie Przygotowanie przez inwestora przyłączy gazu, wody i przyłączy elektrycznych: Wskazówka montażowa skrzynki rewizyjnej 5594 843 PL Montaż Załączoną nalepkę nakleić na pokrywie w dobrze widocznym miejscu. A W razie przyłącza gazu montowanego na tynku, wyłamać wytłoczony kawałek blachy. 7 Przebieg montażu Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy) Przyłącza hydrauliczne Pierścieniowe złączki zaciskowe po stronie wody użytkowej: W celu uniknięcia powstania korozji naprężeniowej, pierścieniowe złączki zaciskowe poluzować bezpośrednio po dokręceniu, a następnie ponownie lekko dokręcić. Załączoną nalepkę nakleić na przedniej blasze w dobrze widocznym miejscu. 8 Przygotowanie przez inwestora przyłączy gazu, wody i przyłączy elektrycznych: załączone szablony montażowe 5594 843 PL Ustawienie na zewnątrz Przebieg montażu 5594 843 PL Montaż Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy) A Otwór rewizyjny do otwierania i zamykania zaworu odcinającego gaz. B W razie przyłączy hydraulicznych montowanych na tynku, wyłamać wytłoczony kawałek blachy. 9 Przebieg montażu Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy) Przyłącza hydrauliczne Przyłącze spalin 5594 843 PL Sprawdzić przed montażem, czy musi być zamontowana przesłona spalin (patrz poniższa tabela). 10 Przebieg montażu Przyłącze spalin (ciąg dalszy) C 12x 24,8 kW Długość rury spalin + rury doprowadzania powietrza m ≤1 >1≤3 ≤ 10 mm 41 44 41 oddzielny 80/80 ≤ 12 > 12 ≤ 16 > 16 ≤ 20 > 20 ≤ 30 41 44 46 — 60/100 ≤ 1,25 > 1,25 ≤ 5 43 44 80/125 ≤ 1,25 > 1,25 ≤ 11 > 11 ≤ 12 ≤ 12 > 12 ≤ 16 > 16 ≤ 20 > 20 ≤ 30 ≤2 38 41 43 41 44 46 — 44 mm 60/100 80/125 Przyłącze na ścianie zewnętrznej C 32x oddzielny 80/80 Pionowy przepust dachowy C 42x 60/100 7 przesłony 31 kW Długość rury spalin + rury doprowadzania powietrza m ≤1 >1≤3 ≤6 >6≤8 ≤4 > 4 ≤ 10 > 10 ≤ 16 > 16 ≤ 20 ≤ 1,25 > 1,25 ≤ 2 >2≤3 ≤ 1,25 > 1,25 ≤ 6 > 6 ≤ 10 ≤4 > 4 ≤ 10 > 10 ≤ 16 > 16 ≤ 20 ≤2 7 przesłony mm 47 — 46 — 46 47 50 — 47 50 — 44 46 — 46 47 50 — 44 5594 843 PL Przyłącze do komina koncentrycznego 11 Montaż Przesłona spalin (7 wewn.) Sposób ułoże- Typ System nia (kon- spaliny/ stru- powiekcja) trze dolotowe Przebieg montażu Przyłącze spalin (ciąg dalszy) Sposób ułożenia Typ (konstrukcja) C 52x System spaliny/ powietrze dolotowe mm 60/100 oddzielny 80/80 24,8 kW Długość rury spalin + rury doprowadzania powietrza m ≤ 10 ≤ 12 > 12 ≤ 16 > 16 ≤ 20 > 20 ≤ 30 7 przesłony mm 44 41 44 46 — 31 kW Długość rury spalin + rury doprowadzania powietrza m ≤ 10 ≤4 > 4 ≤ 10 > 10 ≤ 16 > 16 ≤ 20 7 przesłony mm 44 46 47 50 — Spaliny odprowadzone przez dach, powietrze doprowadzane z innego obszaru ciśnieniowego (ściana zewnętrzna) C 82x 60/100 80/125 ≤2+≤4 ≤ 2,5 + ≤ 4,5 44 ≤2+≤6 44 ≤ 2,5 + ≤ 4,5 44 44 ≤4 > 4 ≤ 10 > 10 ≤ 16 > 16 ≤ 20 46 47 50 — Oddzielne kanały powietrza doprowadzanego i spalin ≤ 12 > 12 ≤ 16 > 16 ≤ 20 > 20 ≤ 30 41 44 46 — 5594 843 PL oddzielny 80/80 12 Przebieg montażu Przyłącze spalin (ciąg dalszy) Montaż Montaż na ścianie 5594 843 PL A Współosiowe kolano przyłączeniowe kotła z adapterem do poziomej instalacji systemu spalin 60/ 100 B Przesłona spalin C Współosiowy element przyłączeniowy kotła do pionowej instalacji systemu spalin 60/100 D Równoległy element przyłączeniowy kotła oddzielny do pionowej i poziomej instalacji systemu spalin 80/80 13 Przebieg montażu Przyłącze spalin (ciąg dalszy) Ustawienie na zewnątrz Montaż systemu spalin : Instrukcja montażu systemu spalin 14 C Współosiowy element przyłączeniowy kotła do pionowej instalacji systemu spalin 60/100 lub 80/125 D Równoległy zestaw przyłączeniowy kotła oddzielny do pionowej instalacji systemu spalin 80/80 Wskazówka W przewodzie spaliny-powietrze dolotowe musi być zastosowana kształtka rewizyjna z absorberem kondensatu, która musi być przyłączona do spustu kondensatu. 5594 843 PL A Współosiowe kolano przyłączeniowe kotła do poziomej instalacji systemu spalin 60/100 B Przesłona spalin Przebieg montażu Przyłącze spalin (ciąg dalszy) System spaliny-powietrze doprowadzane 80/80 mm Rura doprowadzania powietrza w nieogrzewanych pomieszczeniach musi być zaizolowana termicznie. Wskazówka Pomiar emisji spalin (strona 42) przeprowadzać tylko z zamontowaną osłoną. Montaż Otwieranie obejścia dla spalin 5594 843 PL A Blacha z wytłoczonymi wstępnie otworami 15 Przebieg montażu Przyłącze gazu 2. Wykonać kontrolę szczelności. ! Uwaga Zbyt wysokie ciśnienie próbne może spowodować uszkodzenie kotła grzewczego i armatury gazowej. Maks. nadciśnienie próbne 150 mbar. Przy wyższym ciśnieniu wytworzonym w celu lokalizacji nieszczelności, należy odłączyć kocioł grzewczy i armaturę gazową od głównego przewodu (poluzować złączkę). 3. Odpowietrzyć przewód gazowy 1. Zamontować zawór odcinający gaz na rurze przyłączeniowej gazu A. 5594 843 PL Przestawienie na inny rodzaj gazu: Instrukcja montażu zestawu adaptacyjnego 16 Przebieg montażu 5594 843 PL Montaż Otwieranie obudowy regulatora 17 Przebieg montażu A Zacisk przyłączeniowy obok regulatora w kotle grzewczym 18 B Vitotrol 100, typ RC X1 Połączenie BUS X2 Styk beznapięciowy Przełączanie programu z zewnątrz C Bezpiecznik T 2,5 A 5594 843 PL Przyłącza elektryczne Przebieg montażu Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy) D Przyłącze elektryczne (MAINS) E Zestaw zabezpieczający przed zamarzaniem (HEAT) F Przewód jonizacyjny G Potencjometr Przyłącze elektryczne (wykonuje inwestor) & Na przewodzie zasilającym musi znajdować się wyłącznik o min. rozwartości styku wynoszącej 3 mm, który jednocześnie przerwie dopływ napięcia do wszystkich nie uziemionych przewodów. & Sieć zasilająca musi posiadać przewód zerowy. & Wodne przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniem budynku. & Zabezpieczenie maks. 16 A. 5594 843 PL Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe przyłączenie żył może spowodować poważne obrażenia i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nie zamieniać żył „L1” i „N”. 19 Montaż Wtyk 230 V~ (przyłącza wewnętrzne) sÖ Pompa obiegowa dG Elektromagnetyczny zawór gazu a-Ö Silnik wentylatora Przebieg montażu Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy) Układanie przewodów przyłączeniowych ! Uwaga Na gorących podzespołach i ostrych krawędziach przewody przyłączeniowe mogą ulec uszkodzeniu. Ustawienie na zewnątrz Przy układaniu i mocowaniu przewodów przyłączeniowych inwestor powinien zwrócić uwagę na następujące elementy: & Przewody nie mogą przekraczać maks. dopuszczalnych temperatur. & Nie układać przewodów przyłączeniowych na ostrych krawędziach. 5594 843 PL Montaż na ścianie 20 Przebieg montażu Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy) 5594 843 PL Montaż Zamknięcie regulatora i zamocowanie przedniej blachy. 21 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach ! • • • • • • Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu ! • • Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona ! • • 1. Napełnianie i odpowietrzanie instalacji grzewczej . . 24 2. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 3. Kontrola przyłącza zasilania elektrycznego • • • 4. Konfiguracja Vitotrol 100, typ RC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5. Kontrola rodzaju gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6. Zmiana rodzaju gazu (patrz oddzielna instrukcja montażu) • • • 7. Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 • • • • • 8. Pomiar ciśnienia na dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 • 9. Ustawienie maks. mocy grzewczej 33 10. Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze dolotowe (pomiar szczeliny pierścieniowej) . . . . . . . . . . . . . . 35 • • • • • • 11. Opróżnianie kotła lub instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 • • 14. Kontrola i czyszczenie spalinowego wymiennika ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 • 15. Kontrola elektrody zapłonowej i jonizacyjnej . . . . . . . . . . . . 40 20. Pomiar emisji spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 • • • • • • • • • • • • • • 22 ................................ 12. Kontrola i czyszczenie palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 13. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 16. Ogranicznik strumienia przepływu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 17. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 18. Kontrola mocowania przyłączy elektrycznych 19. Kontrola szczelności przewodów gazowych pod ciśnieniem roboczym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5594 843 PL Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, . . . (ciąg dalszy) ! • • ! • • Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona ! • • 21. Pomiar prądu jonizacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 22. Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa gazu płynnego (o ile jest w wyposażeniu) 23. Przeszkolenie użytkownika instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5594 843 PL Serwis • Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu 23 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Napełnianie i odpowietrzanie instalacji grzewczej Uwaga Woda do napełniania o nieodpowiednich właściwościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła. & Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. & Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej. & Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 °dH (3,0 mol/l 3) należy zmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej (patrz cennik Vitoset). & Do wody do napełniania można dodać przeznaczony do instalacji grzewczych środek przeciw zamarzaniu. Przystosowanie środka przeciw zamarzaniu do danego typu instalacji potwierdza jego producent. ! Uwaga Maks. ciśnienie w sieci: 6 bar Przy wyższym ciśnieniu w sieci inwestor powinien przyłączyć wstępnie reduktor ciśnienia. 5594 843 PL ! 24 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 1. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego. 5. W celu automatycznego napełnienia przekręcić zawór urządzenia napełniającego A w pozycję B. 2. Zamknąć zawór odcinający gaz. 5594 843 PL 3. W celu napełnienia przekręcić ręcznie zawór urządzenia napełniającego A w pozycję C. 4. Otworzyć zasilanie zimną wodą i napełnić instalację grzewczą. (Minimalne ciśnienie w instalacji > 0,8 bar). Wskazówka W chwili włączenia regulatora sprawdzane jest ciśnienie w instalacji. Jeżeli ciśnienie w instalacji spadnie poniżej nastawionej wartości (strona 47) o 0,5 bar, instalacja grzewcza zostaje automatycznie napełniona. Pompa pracuje przez ok. 10 min. 25 Serwis Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Odpowietrzanie Po konfiguracji Vitotrol 100, typ RC (strona 26) funkcja odpowietrzania może być uaktywniona (strona 55). Konfiguracja Vitotrol 100, typ RC Podczas pierwszego uruchomienia musi być ustawiony rodzaj funkcji Vitotrol 100, język, data i godzina. Rodzaje funkcji: & „REGULACJA” Vitotrol 100 typu RC jest stosowany jako regulator zależny od temperatury pomieszczenia (czujnik temperatury pomieszczenia). & „ZDAL. OBSLUGA” Vitotrol 100 typu RC jest stosowany jako regulator obiegu kotła (regulacja stała). Włączyć wyłącznik sieciowy A na regulatorze. Wcisnąć następujące przyciski: Wskazówka Podczas pierwszego uruchomienia konfiguracja zaczyna się na kroku nr 3, ustawienie wstępne - język włoski (ustawienie fabryczne). 1. „ESC”+d naciskać jednocześnie przez ok. 3 s pojawia się „NASTAWA PODSTAWOWA”, miga „0”. 2. a/b 26 dla „1”. 5594 843 PL Wskazówka Po czasie pracy > 24 h podtrzymanie pamięci wynosi 4 h. Przy dłuższych okresach postoju datę i godzinę należy ustawić od nowa, język i rodzaj funkcji pozostają zapamiętane. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. d aby potwierdzić pojawia się „ITALIANO”. 8. a/b dla „GODZINA”, „MINUTA”, „ROK”, „MIESIAC”, „DZIEN”. 4. a/b aby wybrać dany język. 9. d w celu potwierdzenia. 5. d aby potwierdzić pojawia się „REGULATOR”. 6. a/b dla wymaganego rodzaju funkcji („ZDALNE STEROWANIE” lub „REGULATOR”). 7. d służy do potwierdzenia. 10. a/b dla każdej odpowiedniej wartości (godzina, miesiąc, ...). 11. d w celu potwierdzenia. Pojawia się podstawowy komunikat „OGRZEWANIE Z NORMALNĄ TEMPERATURĄ”. Nastawiony rodzaj funkcji zaznaczyć krzyżykiem w instrukcji obsługi i w protokole. Kontrola rodzaju gazu Instrukcja montażu zestawu adaptacyjnego. 3. Zanotować rodzaj gazu w protokole na stronie 68. 5594 843 PL 1. Zasięgnąć informacji w zakładzie gazowniczym lub u dostawcy gazu płynnego o rodzaju gazu i indeksie Wobbe'go (Ws) i porównać z danymi na naklejce znajdującej się na palniku. 2. W przypadku niezgodności danych palnik należy dostosować do dostępnego rodzaju gazu zgodnie z danymi zakładu gazowniczego lub dostawcy gazu płynnego. 27 Serwis Wskazówka Fabrycznie kocioł Vitopend 100-E jest przystosowany do eksploatacji na gaz ziemny E. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zakres indeksu Wobbe'go W s Ws kWh/m 3 MJ/m 3 Stan w chwili dostawy GZ 50 12,0 do 43,2 do 16,1 58,0 Po przestawieniu GZ 35 8,45 do 30,4 do 10,0 36,0 GZ 41,5 9,86 do 35,5 do 12,0 43,4 Gaz płynny P 20,3 do 72,9 do 21,3 76,8 Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Niebezpieczeństwo Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić pomiar CO. Wskazówka Pokrywa musi być założona, aby wyeliminować szkodliwe powietrze. 2. Zastosowanie gazu płynnego Przed pierwszym uruchomieniem/ wymianą zbiornik gazu płynnego przepłukać dwa razy. Po przepłukaniu zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu dokładnie odpowietrzyć. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubę przy króćcu pomiarowym A uniwersalnego regulatora gazu i przyłączyć manometr. 3. Otworzyć zawór odcinający gaz. 28 5594 843 PL 1. Zamknąć zawór odcinający gaz. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. Zmierzyć ciśnienie statyczne i nanieść wartość pomiarową do protokołu na stronie 68. Wartość wymagana: maks. 57,5 mbar 5. Włączyć wyłącznik sieciowy na regulatorze. Pierwsze uruchomienie: Urządzenie może zgłaszać usterkę, gdyż w przewodzie gazowym znajduje się powietrze. W tym wypadku poprzez włączenie i wyłączenie zasilania można odblokować regulator. Cykl zapłonu zostanie powtórzony. Inne przyczyny usterek patrz strona 48. 6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu). 7. Zanotować wartość pomiarową w protokole na stronie 68. Wykonać czynności opisane w poniższej tabeli. 8. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze (kocioł przestaje pracować), zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr, zamknąć króciec pomiarowy A za pomocą śruby. 9. Otworzyć zawór odcinający gaz i uruchomić urządzenie. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność króćca pomiarowego. Wartość wymagana: & Gaz ziemny: 20/25 mbar & Gaz płynny: 37/50 mbar 5594 843 PL Serwis Wskazówka Do pomiaru ciśnienia na przyłączu zastosować odpowiednie urządzenia o min. czułości 0,1 mbar. 29 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) dla gazu ziemnego poniżej 17,4 mbar 17,4 do 25 mbar powyżej 25 mbar Ciśnienie na Czynności przyłączu (ciśnienie przepływu) dla gazu płynnego poniżej 42,5 mbar Nie uruchamiać; zawiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. 42,5 do 57,5 mbar Uruchomić kocioł grzewczy. powyżej Włączyć przed instalacją osobny regu57,5 mbar lator ciśnienia gazu i ustawić ciśnienie wstępne na 20 mbar dla gazu ziemnego lub 50 mbar dla gazu płynnego. Powiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. Pomiar ciśnienia na dyszy 1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze (następuje wyłączenie kotła grzewczego) 2. Zamknąć zawór odcinający gaz. 3. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubę w króćcu pomiarowym A i przyłączyć manometr. 4. Otworzyć zawór odcinający gaz. Włączyć wyłącznik sieciowy na regulatorze. 30 Króciec pomiarowy Kołpak Śruba Śruba z rowkiem krzyżowym 5594 843 PL A B C D 5. Ustawić górną moc cieplną: Ustawić pokrętło wyboru programu na „MENU”. Pojawia się „T. WYMAGANA” i miga symbol „t”. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka Eksploatacja z górną mocą cieplną zostaje przestawiona z powrotem automatycznie po ok. 30 minutach lub przez włączenie/ wyłączenie napięcia zasilania. 6. Zdjąć przedni kołpak B z uniwersalnego regulatora gazu. 7. Zmierzyć ciśnienie na dyszy przy górnej mocy cieplnej. Jeżeli wartość różni się od wartości podanej w poniższej tabeli, należy nastawić ciśnienie na dyszy dla górnej mocy cieplnej za pomocą śruby C (SW10). 8. Ustawić dolną moc cieplną:. Wskazówka Przed nastawieniem dolnej mocy cieplnej należy nastawić górną moc cieplną. Eksploatacja z dolną mocą cieplną zostaje zatrzymana automatycznie po ok. 30 min lub po wyłączeniu/włączeniu napięcia zasilania. Ustawić pokrętło wyboru programu na „MENU”. Pojawia się „T. WYMAGANA” i miga symbol „t”. a/b dla „USTAWIENIA”, miga symbol „Ä”. d aby potwierdzić, miga „MOC GRZEWCZA”. d aby potwierdzić, miga „OBCIĄŻENIE PEŁNE”. a/b dla „OBCIĄŻENIE PODSTAWOWE”. d służy do potwierdzenia. 9. Zmierzyć ciśnienie na dyszy przy dolnej mocy cieplnej. Jeżeli zmierzona wartość różni się od wartości podanej w poniższej tabeli, należy nastawić ciśnienie na dyszy dla dolnej mocy cieplnej za pomocą śruby o łbie z rowkiem krzyżowym D. Przytrzymać śrubę C (SW 10). 10. Nałożyć kołpak B. 5594 843 PL 11. Sprawdzić wartości nastawy i zanotować w protokole na stronie 68. 31 Serwis a/b dla „USTAWIENIA”, miga symbol „Ä”. d aby potwierdzić, miga „MOC GRZEWCZA”. d aby potwierdzić, miga „OBCIĄŻENIE PEŁNE”. d służy do potwierdzenia. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 13. Otworzyć zawór odcinający gaz i uruchomić urządzenie. 12. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze (kocioł przestaje pracować), zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr, zamknąć króciec pomiarowy A za pomocą śruby. kW 10,7 11,3 12,4 15,5 18,6 21,7 5,3 2,6 4,7 24,8 mbar mbar mbar 2,6 1,0 2,3 2,9 1,2 2,5 3,4 1,6 3,0 7,6 10,3 3,8 5,3 6,7 9,1 13,5 6,9 12,1 mbar 5,6 6,0 6,8 10,4 14,8 20,2 26,4 5594 843 PL 10,7 do 24,8 kW Moc cieplna Ciśnienie na dyszy w odniesieniu do 20 mbar ciśnienia na przyłączu Gaz ø dyszy w mm GZ 50 1,25 GZ 35 1,8 GZ 41,5 1,4 Ciśnienie na dyszy w odniesieniu do 50 mbar ciśnienia na przyłączu Gaz ø dyszy w mm Gaz płynny 0,84 Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność króćca pomiarowego. 32 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 13,2 do 31 kW Moc cieplna Ciśnienie na dyszy w odniesieniu do 20 mbar ciśnienia na przyłączu Gaz ø dyszy w mm GZ 50 1,25 GZ 35 1,8 GZ 41,5 1,4 Ciśnienie na dyszy w odniesieniu do 50 mbar ciśnienia na przyłączu Gaz ø dyszy w mm Gaz płynny 0,84 kW 13,2 15,5 18,6 21,7 24,8 27,9 6,5 3,2 6,0 31 mbar mbar mbar 2,3 0,9 2,3 3,2 1,4 3,1 4,7 2,2 4,4 8,5 10,8 4,3 5,5 7,8 9,9 13,3 6,8 12,3 mbar 5,2 6,8 9,6 12,9 16,8 21,2 26,1 Wskazówka Wartości podane w tabelach, a dotyczące ciśnienia na dyszy, obowiązują w następujących warunkach otoczenia: & Ciśnienie powietrza: 1013 mbar & Temperatura: 15 °C Indeks Wobbe'go patrz strona 27. Ustawienie maks. mocy grzewczej W trybie grzewczym istnieje możliwość ograniczenia maks. mocy grzewczej. Ograniczenie ustawia się poprzez zakres modulacji. 5594 843 PL Serwis 1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze (następuje wyłączenie kotła grzewczego) 33 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. 2. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubę w króćcu pomiarowym A i przyłączyć manometr. 3. Otworzyć zawór odcinający gaz. Włączyć wyłącznik sieciowy na regulatorze. 5. Przy pomocy wkrętaka przekręcać potencjometr B w lewo tak długo, aż pokazywane na manometrze ciśnienie na dyszy będzie odpowiadać wymaganej mocy grzewczej wg tabeli ciśnień na dyszy na stronie 32. 7. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze, zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr i zamknąć króciec pomiarowy A. 34 5594 843 PL 6. Zamknąć regulator. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 8. Nastawę maks. mocy grzewczej nanieść do protokołu na stronie 68. 9. Otworzyć zawór odcinający gaz i uruchomić urządzenie. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność króćca pomiarowego. Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze dolotowe (pomiar szczeliny pierścieniowej) Montaż na ścianie Przewód spalinowy uważa się za wystarczająco szczelny, gdy stężenie CO 2 w powietrzu do spalania nie przekracza 0,2 % lub gdy stężenie O 2 nie jest niższe niż 20,6 %. W przypadku stwierdzenia wyższych wartości CO 2 lub niższych wartości O 2 niezbędna jest ciśnieniowa próba szczelności przewodów spalinowych przy nadciśnieniu statycznym 200 Pa. 5594 843 PL Serwis A Punkt pomiaru powietrza do spalania (powietrze dolotowe) Ustawienie na zewnątrz 35 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Opróżnianie kotła lub instalacji grzewczej ! Uwaga Niebezpieczeństwo poparzenia. Opróżnianie instalacji można rozpocząć dopiero wtedy, gdy temperatura wody w kotle spadnie poniżej 40 °C. 1. Nastawnik zaworu przełącznego ustawić w pozycji środkowej: 3. Odciąć przyłącza po stronie wody grzewczej i po stronie wody użytkowej. 4. Opróżnić po stronie wody użytkowej: otworzyć punkt poboru ciepłej wody. 5. Opróżnić po stronie wody grzewczej: Pokrętło na Vitotrol 100, typ RC ustawić na „tÇ”. Odczekać, aż zawór ustawi się w pozycji środkowej. 2. Aby pompa nie pracowała na sucho, wyłączyć zasilanie na regulatorze. otworzyć kurek spustowy A. Wskazówka Możliwy jest wyciek resztek wody. Kontrola i czyszczenie palnika 5594 843 PL Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze oraz zasilanie elektryczne. Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz. 36 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wypłukać czystą wodą. Montaż z nowymi uszczelkami. 5594 843 PL Serwis W razie konieczności wyczyścić palnik sprężonym powietrzem lub ługiem mydlanym. 37 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w instalacji 5594 843 PL Skontrolować ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego na króćcu pomiarowym A, w razie potrzeby uzupełnić. 38 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola i czyszczenie spalinowego wymiennika ciepła 5594 843 PL Serwis Podczas poluzowywania dwuzłączek rurowych po stronie wody grzewczej należy przytrzymywać drugim płaskim kluczem. W razie konieczności wyczyścić spalinowy wymiennik ciepła sprężonym powietrzem lub ługiem mydlanym i wypłukać czystą wodą. Montaż z nowymi uszczelkami. 39 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola elektrody zapłonowej i jonizacyjnej 5594 843 PL Wyczyścić elektrody zapłonowe B przy pomocy małej szczotki lub papieru ściernego. 40 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ogranicznik strumienia przepływu W razie konieczności ogranicznik strumienia przepływu A przepłukać czystą wodą. Serwis Kontrola szczelności przewodów gazowych pod ciśnieniem roboczym 5594 843 PL Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Skontrolować szczelność przewodów gazowych. 41 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Pomiar emisji spalin Współosiowy element przyłączeniowy kotła Oddzielny równoległy zestaw przyłączeniowy kotła A Spaliny B Powietrze doprowadzane Kolano przyłączeniowe kotła 1. Podłączyć analizator do otworu pomiarowego A. 2. Otworzyć zawór odcinający gaz. Uruchomić kocioł grzewczy. 3. Nastawić górną moc cieplną (patrz strona 30) Zmierzyć zawartość CO 2 lub O 2 oraz CO. Zanotować wartości w protokole na stronie 68. Adapter z otworem pomiarowym 4. Nastawić dolną moc cieplną (patrz strona 31) Zmierzyć zawartość CO 2 lub O 2 oraz CO. Zanotować wartości w protokole na stronie 68. Należy przestrzegać wartości granicznych wg EN 483 (zawartość CO < 1000 ppm). 42 5594 843 PL 5. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze. Eksploatacja z dolną mocą cieplną jest zakończona. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Jeżeli zmierzona wartość wykracza poza dopuszczalny zakres, należy sprawdzić: & Szczelność systemu spaliny/powietrze dolotowe (patrz str. 35). & Ciśnienie statyczne i ciśnienie na przyłączu (patrz strona 28) & Ciśnienie na dyszy (patrz strona 30) Serwis Pomiar prądu jonizacji 5594 843 PL A Przewód adaptera (dostarczany jako wyposażenie dodatkowe) 43 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Urządzenie pomiarowe przyłączyć w sposób przedstawiony na rysunku obok. 2. Nastawić górną moc cieplną (patrz strona 30) 4. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze. Eksploatacja z górną mocą cieplną jest zakończona. 5. Zanotować wartość pomiarową w protokole na stronie 68. 3. Prąd jonizacji podczas wytwarzania płomienia: min. 4 µA Jeżeli prąd jonizacji < 4 µA: sprawdzić odległość elektrod (patrz strona 40). Przeszkolenie użytkownika instalacji 5594 843 PL Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. 44 Usuwanie usterek Diagnostyka z sygnalizacją usterki Wskazania serwisowe i kody usterek ODPOWIETRZ. ZASIL. ELKTR. WEJSCIE ZEWN ZAKLOCENIE_30_SERWIS_POWIADOMIC ZAKLOCENIE_38_SERWIS_POWIADOMIC ZAKLOCENIE_51_SERWIS_POWIADOMIC ZAKLOCENIE_59_SERWIS_POWIADOMIC ZAKLOCENIE_81_SERWIS_POWIADOMIC 5594 843 PL ZAKLOCENIE_82_SERWIS_POWIADOMIC ZAKLOCENIE_dA_SERWIS_POWIADOMIC ZAKLOCENIE_dd_SERWIS_POWIADOMIC Przyczyna Czynność Funkcja napełniania jest aktywna Poczekać, aż napełnianie zostanie zakończone. Pompa pracuje przez ok. 10 min. Program odpowietrzania Poczekać, aż odpowieaktywny trzanie zostanie zakończone lub wyłączyć zasilanie na regulatorze, w celu przerwania odpowietrzania Spadek napięcia w sieci Przełączanie programu z zewnątrz jest aktywne Zwarcie czujnika tempe- Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle ratury wody w kotle (strona 50) Przerwa w czujniku tem- Sprawdzić czujnik tempeperatury wody w kotle ratury wody w kotle (strona 50) Zwarcie czujnika tempe- Sprawdzić czujnik temperatury na wylocie ratury wody na wylocie (strona 50) Przerwa w czujniku tem- Sprawdzić czujnik tempeperatury na wylocie ratury wody na wylocie (strona 50) Przedział czasowy auto- Usunąć przeciek matycznego napełniania <48 h Automatyczne napełnia- Usunąć przeciek, nie w 10 min nie zostało naciskać przycisk zakończone „d”przez ok. 3 s Zwarcie w czujniku tem- Wymienić Vitotrol 100, peratury pomieszczenia typ RC Przerwa w czujniku Wymienić Vitotrol 100, temp. pomieszczenia, typ RC obieg grzewczy A1 45 Serwis Komunikat na wyświetlaczu NAPELNIANIE Usuwanie usterek Diagnostyka z sygnalizacją usterki (ciąg dalszy) Komunikat na wyświetlaczu ZAKLOCENIE_E6_SERWIS_POWIADOMIC ZAKLOCENIE_F2_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC ZAKLOCENIE_F3_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC ZAKLOCENIE_F4_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC ZAKLOCENIE_F5_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC ZAKLOCENIE_F7_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC Czynność Zadziałało zabezpieczenie przed brakiem wody, ciśnienie w instalacji < 0,5 bar Zadziałał ogranicznik temperatury Usunąć przeciek, napełnić instalację grzewczą Schłodzić wodę kotłową, naciskać przycisk „d”przez ok. 3 s Przy włączeniu palnika Sprawdzić elektrodę joniobecny jest już sygnał zacyjną i przewód połąpłomienia czeniowy, naciskać przycisk„d” ok. 3 s Brak sygnału płomienia Sprawdzić elektrodę jonizacyjną, zapłon, podzespół zapłonowy, elektrody zapłonowe, przewód łączący, ciśnienie gazu i uniwersalny regulator gazu, zmierzyć prąd jonizacji, naciskać przycisk „d”ok. 3 s Czujnik ciśnienia powie- Sprawdzić system spalin/ trza nie jest otwarty pod- powietrza dolotowego, czas włączania się czujnik ciśnienia powiepalnika lub nie zamyka trza i jego przewody elassię po osiągnięciu liczby tyczne oraz elektryczne. obrotów obciążenia zanaciskać przycisk„d” płonowego. ok. 3 Czujnik ciśnienia w inSprawdzić przewody łąstalacji jest uszkodzony czące, ew. wymienić czujnik ciśnienia w instalacji naciskać przycisk „d”przez ok. 3 s Zawór paliwowy zamyka Sprawdzić uniwersalny regulator gazu i obie się z opóźnieniem możliwości zasterowania, naciskać przycisk „d”ok. 3 s 5594 843 PL ZAKLOCENIE_F8_PRZYCISK_OK_3_SEK_NACISKAC Przyczyna 46 Usuwanie usterek Diagnostyka z sygnalizacją usterki (ciąg dalszy) Nastawy serwisowe Wcisnąć następujące przyciski: 3. d 1. Ustawić pokrętło wyboru programu na „MENU”. Pojawia się „T. WYMAGANA” i miga symbol „t”. 4. a/b dla wymaganej nastawy serwisowej. 2. a/b dla „USTAWIENIA”, miga symbol „Ä”. 5. d aby potwierdzić, miga „MOC GRZEWCZA”. służy do potwierdzenia. 6. a/b aby ustawić wymaganą wartość. 7. d służy do potwierdzenia. Wskazówka W każdej chwili możliwe przerwanie przyciskiem „ESC”. Możliwe nastawy serwisowe: Nastawa serwiso- Wybór wa MOC GRZEWCZA MOC MAX MOC MIN WLOSKI POLSKI ANGIELSKI ... & Uaktywniona funkcja kontrolna kominiarza & Nastawa górnej i dolnej mocy grzewczej. Język dla wyświetlanych komunikatów. 5594 843 PL Serwis JEZYK Objaśnienie 47 Usuwanie usterek Diagnostyka z sygnalizacją usterki (ciąg dalszy) Nastawa serwiso- Wybór wa T. OBIEGU MAX 40 do 76 °C KALIBRACJA -3 do +3 °C CiS. INSTALACJI 1,3 do 2,0 bar DISPLAY DISPLAY 1 DISPLAY 2 WYŁ. WŁ. ODPOWIETRZ. KONIEC Objaśnienie Tylko w przypadku rodzaju funkcji „REGULACJA”: Nastawa maks. temperatury na zasilaniu Tylko w przypadku rodzaju funkcji „REGULACJA”: Wartość korekcyjna dla różnic między temperaturą wyświetlaną na urządzeniu Vitotrol a temperaturą pomieszczenia. Ciśnienie w instalacji dla funkcji napełniania Wersje wyświetlania Program odpowietrzania Zakończenie nastaw serwisowych. Prace naprawcze Kontrola i czyszczenie płytowego wymiennika ciepła Wskazówka Możliwy jest wyciek resztek wody z płytowego wymiennika ciepła. 5594 843 PL Odciąć i opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej i użytkowej. 48 Usuwanie usterek B Uszczelki Sprawdzić, czy w przyłączach po stronie wody użytkowej nie osadził się kamień, oraz czy przyłącza po stronie wody grzewczej nie są zanieczyszczone. W razie potrzeby wyczyścić lub wymienić płytowy wymiennik ciepła. Montaż z nowymi uszczelkami. Nasmarować nowe uszczelki. Wskazówka Podczas montażu zwracać uwagę na wzajemne położenie sworzni gwintowanych i właściwe osadzenie uszczelek. Płytowy wymiennik ciepła nie może być zamontowany odwrotnie. 5594 843 PL A Śruby 49 Serwis Prace naprawcze (ciąg dalszy) Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola czujników temperatury i ograniczników temperatury B Czujnik temperatury wody w kotle C Czujnik temperatury na wylocie 5594 843 PL A Ogranicznik temperatury 50 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Uwaga Czujnik temperatury wody w kotle jest umieszczony bezpośrednio w wodzie grzewczej (niebezpieczeństwo poparzenia). Przed wymianą czujnika opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej. ! Uwaga Czujnik temperatury wody na wylocie jest umieszczony bezpośrednio w wodzie użytkowej (niebezpieczeństwo poparzenia). Przed wymianą czujnika opróżnić kocioł po stronie wody użytkowej. 5594 843 PL ! 3. Czujnik temperatury na wylocie C: & Zdjąć przewody z czujnika. & Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. & Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. 51 Serwis 1. Czujnik temperatury wody w kotle B: & Zdjąć przewody z czujnika. & Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. & Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. 2. Ogranicznik temperatury A: Przeprowadzić kontrolę, jeżeli po wyłączeniu usterkowym gazowy automat palnikowy nie daje się odblokować, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa niż ok. 90 °C. & Zdjąć przewody z ogranicznika temperatury. & Sprawdzić przewodzenie ogranicznika temperatury przy pomocy miernika uniwersalnego. & Wymontować uszkodzony ogranicznik temperatury. & Zamontować nowy ogranicznik temperatury smarując go uprzednio pastą przewodzącą ciepło. & W celu odblokowania naciskać ok. 3 s „d”. Cykl zapłonu zostanie powtórzony. Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola bezpiecznika 5594 843 PL Wyłączyć napięcie zasilania. 52 Opis funkcji G H K L M Informacja Reset Tryb ekonomiczny Tryb "party" Możliwe wskazania na wyświetlaczu 5594 843 PL A Klapa osłonowa, otwarta B Dni tygodnia (1 ≙ poniedziałek, itd.) C Zmiana wartości ustawień D Pokrętło wyboru programu E Potwierdzenie F Anulowanie 53 Serwis Elementy obsługowe i wskaźnikowe Opis funkcji Tryb grzewczy Rodzaj funkcji „REGULACJA” Regulator w kotle grzewczym ustala wartość wymaganą temperatury wody w kotle w zależności od nastawionej temperatury pomieszczenia. Ustalona wymagana temperatura wody w kotle jest przekazywana do gazowego automatu palnikowego. Gazowy automat palnikowy ustala stopień modulacji na podstawie wymaganej i rzeczywistej temperatury wody w kotle i odpowiednio steruje palnikiem. & Rodzaj funkcji „ZDAL. OBSLUGA” Przy zapotrzebowaniu zgłaszanym przez Vitotrol 100, typ RC, nastawiona wymagana temperatura wody w kotle zostaje utrzymana. W przypadku braku zapotrzebowania, temperatura wody w kotle utrzymywana jest na poziomie nastawionej temperatury zabezpieczenia przed zamarzaniem. & Temperatura wody w kotle jest ograniczana do 84 °C przez elektroniczny czujnik temperatury w gazowym automacie palnikowym. Zakres regulacji temperatury na zasilaniu: 40 do 76°C. Podgrzew ciepłej wody użytkowej Palnik pracuje w trybie modulowanym wg temperatury na wylocie wody użytkowej i ograniczany jest po stronie kotła przez czujnik temperatury (84 °C). 5594 843 PL Jeżeli przełącznik wodny rozpozna pobór wody ciepłej (> 3 l/min), włączony zostaje palnik i pompa obiegowa, a zawór 3-drogowy przełączony zostaje na podgrzew ciepłej wody użytkowej. 54 Opis funkcji Funkcje regulacyjne Przełączanie programu z zewnątrz Funkcja „Przełączanie programu z zewnątrz” jest przyłączona do zacisków „X2” urządzenia Vitotrol 100, typ RC. Nastawiony program P1, P2, P3 ts tm tÇ W tabeli podano możliwości przełączenia programów. Przełączanie programu z zewnątrz ts tÇ ts ts Przełączanie programu pozostaje aktywne tak długo, jak długo zamknięty jest styk. Funkcja napełniania Zakres regulacji: 1,3 do 2,0 bar (strona 47). Serwis Jeżeli ciśnienie w instalacji spadnie o 0,5 bar poniżej nastawionej wymaganej wartości, automatycznie uruchamia się funkcja napełniania. Funkcja napełniania jest aktywna do chwili osiągnięcia nastawionej wymaganej wartości. W stanie w chwili dostarczenia wartość wymagana wynosi 1,3 bar. Funkcja odpowietrzania 5594 843 PL W celu odpowietrzenia zawór przełączny przesuwa się do pozycji środkowej. Pompa obiegowa zostaje włączona na 30 min. Podczas odpowietrzania palnik jest wyłączony. Uruchomić funkcję odpowietrzania: Wcisnąć następujące przyciski: 1. Ustawić pokrętło wyboru programu na „MENU”. Pojawia się „T. WYMAGANA” i miga symbol „t”. 2. a/b dla „USTAWIENIA”, miga symbol „Ä”. 55 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) 3. d aby potwierdzić, miga „MOC GRZEWCZA”. 4. a/b dla „ODPOWIETRZ.”. 5. d 6. a/b dla „WLACZ”. 7. d służy do potwierdzenia. aby potwierdzić, miga „WYLACZ”. Zabezpieczenie przed brakiem wody Minimalne ciśnienie w instalacji: 0,8 bar. 5594 843 PL Jeżeli ciśnienie w instalacji spadnie poniżej 0,5 bar, palnik zostaje wyłączony. Ogrzewanie i podgrzew wody użytkowej nie jest możliwy. 56 Schematy Serwis Schemat przyłączy i okablowania 5594 843 PL A Płytka instalacyjna w regulatorze 57 Schematy Schemat przyłączy i okablowania (ciąg dalszy) B § $ sÖ dG fJ a-Ö aCA aVL aND a:Ö Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury na wylocie Pompa obiegowa Elektromagnetyczny zawór gazu Ogranicznik temperatury Dmuchawa Czujnik ciśnienia powietrza Przełącznik wodny Czujnik ciśnienia w instalacji Cewka modulacyjna 5594 843 PL Vitotrol 100, typ RC X1 Połączenie BUS X2 Styk beznapięciowy Przyłącze przełączania programu z zewnątrz C Zawór do napełniania D Przyłącze elektryczne E Zestaw zabezpieczający przed zamarzaniem CN8 Silnik krokowy zaworu przełącznego T1 Transformator zapłonowy i jonizacja 58 Wykazy części Informacje na temat zamawiania części zamiennych Należy podać nr katalogowy i nr fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszego wykazu). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 001 002 003 004 007 008 009 011 012 013 014 015 016 017 018 019 5594 843 PL 020 021 022 024 025 026 027 028 030 032 033 034 Czujnik temperatury Ogranicznik temperatury Palnik Kolektor spalin Przewód przyłączeniowy przeponowego naczynia wzbiorczego Owiewka cylindra - palnik Uniwersalny regulator gazu Manometr ze złączem wtykowym Wziernik Zestaw uszczelek Elementy zabezpieczające Tulejki przelotowe Osłona Izolacja komory spalania, przód Izolacja komory spalania, tył Izolacja komory spalania, strona prawa i lewa Spalinowy wymiennik ciepła Osłona komory spalania Rura rozdzielcza gazu ziemnego E Elementy mocujące Dmuchawa Wyłącznik ciśnieniowy Uszczelka profilowa Kołnierz przyłączeniowy kotła Zamek napinający (4 szt.) Elastyczny przewód ciśnieniowy Uchwyt na przewody Lewa boczna część komory spalania 035 Prawa boczna część komory spalania 036 Pokrywa otworu doprowadzania powietrza 040 Rura rozdzielcza gazu ziemnego LL 041 Rura rozdzielcza gazu ziemnego Ls 042 Rura rozdzielcza gazu płynnego 043 Rura przyłączeniowa zasilania 044 Rura przyłączeniowa powrotu 045 Rura przyłączeniowa gazu 046 Rura przyłączeniowa zaworu bezpieczeństwa 050 Dysza Venturi 055 Moduł odpowietrznika automatycznego 056 Zawór bezpieczeństwa 057 Płytowy wymiennik ciepła 058 Przełącznik wodny 059 Moduł z silnikiem krokowym 060 Głowica pompy obiegowej 062 Ogranicznik poziomu wody 063 Zestaw uszczelek płytowego wymiennika ciepła 064 Moduł hydrauliki 065 Czujnik ciśnienia w instalacji 066 Zawór elektromagnetyczny 067 Zawór zwrotny 068 Przewód przyłączeniowy urządzenia napełniającego wodą użytkową 069 Przewód przyłączeniowy urządzenia napełniającego wodą grzewczą 070 Kątownik mocujący urządzenie napełniające 071 Obejście 072 Wkładka filtra 080 Regulator kotła Vitopend 081 Osłona przestrzeni przyłączeniowej z tabliczką znamionową 200 Pokrywa przednia 59 Serwis Wykazy części Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 202 Logo 210 Pokrywa dolna (tylko przy montażu ściennym) 211 Pokrywa górna (tylko przy montażu ściennym) 212 Zamek (tylko przy montażu ściennym) 213 Klucz czterokrawędziowy (tylko przy montażu ściennym) 214 Kratka nawiewna (tylko przy montażu ściennym) 304 Opakowanie dodatkowe z kolanami rurowymi (tylko przy montażu ściennym) 305 Opakowanie dodatkowe z kolanami rurowymi (tylko przy ustawieniu na zewnątrz) 310 Opakowanie dodatkowe z armaturą (tylko przy ustawieniu na zewnątrz) 318 Zawór kątowy gazu 320 Zawór przelotowy gazu z termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa 328 Zawór kątowy z korkiem do zasilania lub powrotu 329 Zawór kurkowy KFE 330 Opakowanie dodatkowe uszczelek 335 Przelotowy zawór kurkowy do zimnej wody 336 Kątowy zawór kurkowy do zimnej wody 337 Pierścieniowe złączki zaciskowe 7 15 i 18 mm Części zużywające się 005 Elektroda zapłonowa i jonizacyjna 082 Bezpiecznik T2,5 A Części bez ilustracji 083 Wiązka przewodów CN5 086 Wiązka przewodów CN7 087 Przewód przyłączeniowy zaworu gazu/dodatkowego przewodu uziemiającego 088 Przewód przyłączeniowy silnika krokowego 089 Przewód przyłączeniowy 33/100 090 Mocowanie kabla 092 Vitotrol 100, typ RC 250 Instrukcja montażu i serwisu 251 Instrukcja obsługi 300 Lakier w aerozolu, biały 301 Lakier w sztyfcie, biały 311 Zestaw zabezpieczający przed zamarzaniem (wyposażenie dodatkowe) 324 Przyłącza gwintowe 326 Opakowanie dodatkowe lutu 5594 843 PL A Tabliczka znamionowa 60 Wykazy części 5594 843 PL Serwis Wykazy części (ciąg dalszy) 61 Wykazy części 5594 843 PL Wykazy części (ciąg dalszy) 62 Wykazy części 5594 843 PL Serwis Wykazy części (ciąg dalszy) 63 Wykazy części 5594 843 PL Wykazy części (ciąg dalszy) 64 Wykazy części 5594 843 PL Serwis Wykazy części (ciąg dalszy) 65 Wykazy części 5594 843 PL Wykazy części (ciąg dalszy) 66 Wykazy części 5594 843 PL Serwis Wykazy części (ciąg dalszy) 67 Protokoły Protokoły Wartości nastawy i pomiarowe Wartość wymagana Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis dnia przez Rodzaj funkcji Vitotrol 100, typ RC = REGULACJA = ZDAL. OBSLUGA Ciśnienie statyczne mbar maks. 57,5 mbar Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = GZ 50 = GZ 35 = GZ 41,5 = gaz płynny mbar mbar mbar mbar 17,4-25 mbar 17,4-25 mbar 10-16 mbar 42,557,5 mbar % obj. % obj. % obj. % obj. ppm ppm µA kW min. 4 µA 5594 843 PL Zaznaczyć rodzaj gazu Zawartość dwutlenku węgla CO 2 & przy dolnej mocy cieplnej & przy górnej mocy cieplnej Zawartość tlenu O 2 & przy dolnej mocy cieplnej & przy górnej mocy cieplnej Zawartość tlenku węgla CO & przy dolnej mocy cieplnej & przy górnej mocy cieplnej Prąd jonizacji Maks. moc grzewcza 68 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Klasa zabezpieczenia Stopień zabezpieczenia 230 V 50 Hz 2,5 A I IP X 4 D wg normy EN 60529 Dopuszczalna temperatura otoczenia & Podczas eksploa−5 do +40 °C tacji & przy eksploatacji −15 do +40 °C z zestawem zabezpieczającym przed zamarzaniem (wyposażenie dodatkowe) Nastawa elektronicznego czujnika temperatury Nastawa ogranicznika temperatury Regulator temperatury Pobór mocy łącznie z pompą obiegową & 10,7 - 24,8 kW & 13,2 - 31 kW 84 °C 100 °C (stała) 40 do 76 °C maks.145 W maks.153 W C 12, C 12x, C 32, C 32x, C 42, C 52, C 52x, C 62, C 82, C 82x, B 22, B 32 II 2ELsLw3P Konstrukcja Kategoria & 5594 843 PL Wartości na przyłączu 10,7 do 24,8 kW Moc cieplna kW 10,7 11,3 Obciążenie kW 11,7 12,3 cieplne Wartości na przyłączu w odniesieniu do maks. obciążenia 1,24 1,3 GZ 50 m 3 /h 20,43 21,4 l/min 12,4 13,3 15,5 16,7 18,6 20,0 21,7 23,3 24,8 26,7 1,41 23,3 1,76 29,1 2,12 34,92 2,47 40,74 2,83 46,62 69 Serwis Podczas magazynowania i transportu −20 do +65 °C Wskazówka Parametry przyłącza służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek o dostawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli nastaw. Ze względu na ustawienia fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnienia gazu w sposób odbiegający od w/w danych. Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Moc cieplna GZ 35 kW m 3 /h l/min Gaz ziemny Ls m 3 /h l/min Gaz m 3 /h ziemny Lw l/min Gaz płynny kg/h Nr ident. produktu 10,7 1,44 23,75 1,6 26,45 1,39 22,98 0,91 11,3 1,51 24,88 1,68 27,71 1,46 24,08 0,96 21,7 2,87 47,36 3,2 52,74 2,78 45,83 1,82 24,8 3,28 54,19 3,66 60,35 3,18 52,45 2,09 24,8 26,7 27,9 30,0 31 33,3 2,12 2,47 2,82 34,94 40,74 46,56 2,46 2,87 3,28 40,62 47,36 54,12 2,74 3,2 3,65 45,24 52,74 60,27 2,38 2,78 3,17 39,31 45,83 52,38 1,56 1,82 2,08 _-0694 BR 1100 3,17 52,38 3,69 60,89 4,11 67,81 3,57 58,93 2,35 3,53 58,2 4,1 67,65 4,57 75,34 3,97 65,48 2,61 18,6 20,0 21,7 23,3 5594 843 PL Wartości na przyłączu 13,2 do 31 kW Moc cieplna kW 13,2 15,5 Obciążenie kW 14,5 16,7 cieplne Wartości na przyłączu w odniesieniu do maks. obciążenia 1,53 1,77 GZ 50 m 3 /h 25,29 29,18 l/min GZ 35 m 3 /h 1,78 2,06 29,4 33,92 l/min 1,98 2,29 Gaz ziemny Ls m 3 /h 32,74 37,78 l/min Gaz m 3 /h 1,72 1,99 ziemny Lw 28,46 32,83 l/min Gaz płynny kg/h 1,13 1,31 Nr ident. produktu 12,4 15,5 18,6 1,64 2,05 2,46 27,08 33,83 40,59 1,83 2,28 2,74 30,16 37,67 45,21 1,59 1,98 2,38 26,21 32,74 39,29 1,04 1,3 1,56 _-0694 BR 1100 70 Poświadczenia Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności dla kotła Vitopend 100-E My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt Vitopend 100-E jest zgodny z następującymi normami: EN 297 EN 298 EN 483 EN 625 EN 50 165 EN 55 014 EN 60 529 EN 60 730 EN 60 335 EN 61 000-3-2 do -3-3 EN 61 000-4-2 do -4-6 Produkt ten jest oznakowany symbolem _-0085 BQ 0447 zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach: 2006/96/WE 89/336/EWG 90/396/EWG 92/ 42/EWG Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności (92/42/EWG) dla niskotemperaturowych kotłów grzewczych. Allendorf, 12. lutego 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG 5594 843 PL Serwis ppa Manfred Sommer 71 Wykaz haseł Wykaz haseł C Ciśnienie na dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciśnienie na przyłączu . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciśnienie na przyłączu gazu . . . . . . . . . Ciśnienie statyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciśnienie w instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czujnik temperatury na wylocie . . . . . Czujnik temperatury wody w kotle . 30 28 29 29 25 50 50 D Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Dolna moc cieplna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 E Elektroda jonizacyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrody zapłonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromagnetyczny zawór gazu . . . Element przyłączeniowy kotła . . . . . . . Elementy obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementy wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 19 42 53 53 F Funkcja napełniania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkcja odpowietrzania. . . . . . . . . . . . . . . . Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkcje regulacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 55 55 G Górna moc cieplna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 I Indeks Wobbe'go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Informacja o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 K Kontrola szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Kraje importujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 M Mała instalacja demineralizacyjna . 24 Moc grzewcza, maks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montaż kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 N Nadciśnienie próbne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Napełnianie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Napełnianie instalacji grzewczej . . . 24 O Obejście dla spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odległość elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ogranicznik strumienia przepływu . Ogranicznik temperatury . . . . . . . . . . . . . . Opisy funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opróżnianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otwieranie obudowy regulatora . . . . . 15 40 41 50 53 36 17 P Palnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . Płytowy wymiennik ciepła . . . . . . . . . . . . . Podgrzew ciepłej wody użytkowej . Podtrzymanie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomiar emisji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomiar emisji spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomiar szczeliny pierścieniowej. . . . Pompa obiegowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prace naprawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prąd jonizacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przełączanie programu . . . . . . . . . . . . . . . . Przeponowe naczynie wzbiorcze . 36 24 48 54 26 42 42 35 19 48 43 68 55 25, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Przewody przyłączeniowe . . . . . . . . . . . . 20 Przyłącza elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Przyłącze gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Przyłącze spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 R Rodzaj gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72 5594 843 PL B Bezpiecznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) S Schemat ideowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schematy przyłączy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Silnik wentylatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spalinowy wymiennik ciepła . . . . . . . . . 57 57 19 39 T Tryb grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 W Woda do napełniania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wskazania serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wykaz części zamiennych . . . . . . . . . . . . Wyłącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 45 59 19 Z Zabezpieczenie przed brakiem wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 5594 843 PL U Uniwersalny regulator gazu . . . . . . . . . . 28 73 74 5594 843 PL 75 5594 843 PL Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska 65 53-015 Wrocław tel.: (071) 36 07 100 faks: (071) 36 07 101 www.viessmann.com 76 wybielonym i wolnym od chloru Wydrukowano na papierze ekologicznym, Vitopend 100, typ AH1B Moc cieplna Nr fabryczny 10,5 do 24 kW 7248 607 ... 7248 609 ... 13 do 30 kW 7248 608 ... 7248 610 ... 5594 843 PL Gazowy kocioł dwufunkcyjny Zmiany techniczne zastrzeżone! Wskazówka dotycząca ważności