Roto E-Tec DoorDrive
Transkrypt
Roto E-Tec DoorDrive
Technologia okien i drzwi Roto E-Tec DoorDrive Ukryty napęd otwierający / zamykający do drzwi wejściowych Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili z drewna i aluminium Dane o firmie Copyright: 07/2014 Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Technologia okien i drzwi ul. Wał Miedzeszyński 402 PL-03-994 Warszawa Telefon +48 22 567 09 00 ÷ -04 Faks +48 22 567 09 09 [email protected] www.roto-frank.pl Informacje ogólne Spis treści Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji......................................................... 5 Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność............................................ 6 Obowiązek przekazania instrukcji grupom odbiorców......................... 7 Znaczenie symboli dotyczących bezpieczeństwa................................. 8 Ograniczenie odpowiedzialności.......................................................... 9 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem............................................ 10 Postępowanie z elektrycznymi materiałami eksploatacyjnymi.......... 11 Zagrożenia na krawędziach zamykających i elementach ruchomych.11 Pozostałe zagrożenia ......................................................................... 11 Konstrukcja systemu Zestawienie poglądowe..................................................................... 12 Wykaz artykułów............................................................................... 13 Zawartość zestawu Roto E-Tec DoorDrive.......................................... 13 Dopuszczalne właściwości i parametry............................................. 14 Zabezpieczenie przed przeciążeniem.................................................. 14 Deklaracja włączenia......................................................................... 15 Montaż Przygotowanie................................................................................... 16 Zestawienie elementów systemu...................................................... 17 Niezbędne elementy montażowe....................................................... 18 Kroki montażowe............................................................................... 19 Okablowanie Schemat połączeń Eneo C / CC z Roto E-Tec DoorDrive...................... 26 Dopuszczalna długość kabla.............................................................. 27 Uruchomienie Zastrzega się możliwość zmian. Pierwsze uruchomienie krok po kroku.............................................. 28 Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 3 Informacje ogólne Spis treści Ustawienia opcjonalne Tryb działania, Push to close / Push to open....................................... 31 Wejścia elementów systemu kontroli dostępu.................................. 32 Wyjście z możliwością zaprogramowania.......................................... 33 Czas autoryzacji................................................................................. 34 Sygnałówka akustyczna, czas otwarcia............................................. 35 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, ponowienie zamykania....... 36 Pamięć błędów, funkcje specjalne..................................................... 37 Sygnały zwrotne i błędy Znaczenie sekwencji sygnałów.......................................................... 38 Sygnały zwrotne................................................................................ 38 Pomoc w rozwiązywaniu problemów................................................ 39 Błąd................................................................................................... 39 Dozór techniczny Funkcje drzwi.................................................................................... 43 Sytuacja budowlana.......................................................................... 44 Smarowanie....................................................................................... 44 Ocena zagrożeń Dane podstawowe ............................................................................ 45 Przegląd potencjalnych miejsc zagrożeń w drzwiach automatycznych. 46 Przegląd i kontrola potencjalnych miejsc zagrożeń i środków zabezpieczających zgodnie z DIN EN 16005 .............................................. 47 Uwagi końcowe ................................................................................ 49 Utylizacja 4 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 ......................................................................................................... 50 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Instrukcja ta zawiera ważne informacje i wskazówki dla prawidłowego działania produktu. Ponadto instrukcja zawiera wytyczne niezbędne do wykonania obowiązku przekazania instrukcji wszystkim grupom odbiorców, z użytkownikami okien włącznie. Informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktów z systemu okuć Roto E-Tec DoorDrive. Niniejsza instrukcja powinna być przechowywana w takim miejscu, by w razie potrzeby można było szybko z niej skorzystać. Oznaczenia Do prezentacji kolejności wykonywania działań, wyników, wykazów, odniesień i innych elementów stosowane są w tej instrukcji następujące oznaczenia: Oznaczenie Wyjaśnienie Otwory 1 Elementy okucia 1. Kolejność działań Lista z ustaloną kolejnością (hierarchią ważności) – Lista bez ustalonej kolejności (hierarchii ważności) S. 12 Odniesienie do strony w tabelach patrz str. 12 Odniesienie do strony w tekście Wszystkie rysunki pokazują okno prawe. Wszystkie wymiary w mm. Inne jednostki podane przy wymiarach. Prawa autorskie Treści zawarte w niniejszej instrukcji są chronione prawem autorskim. Korzystanie z nich jest dozwolone w celu stosowania okuć do produkcji. Wykorzystywanie ich do innych celów bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 5 Informacje ogólne Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność Informacje zawarte w niniejszej instrukcji kierujemy do następujących grup odbiorców: Dilerzy okuć Grupa odbiorców „Dilerzy okuć“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producenta okuć, w celu ich dalszej odsprzedaży w niezmienionej formie i bez dalszej obróbki. Producenci drzwi Grupa odbiorców „Producenci drzwi“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producentów lub dilerów okuć, w celu ich stosowania w drzwiach. Dilerzy elementów budowlanych / firmy montażowe Grupa odbiorców „Dilerzy elementów budowlanych“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują drzwi od producentów stolarki, w celu dalszej odsprzedaży i zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania w tych drzwiach zmian. Grupa odbiorców „Montażyści elementów budowlanych“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują drzwi od producentów stolarki, w celu dalszej odsprzedaży i zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania w tych drzwiach zmian. Inwestor Grupa odbiorców „Inwestorzy“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które zlecają wyprodukowanie drzwi w celu zamontowania ich w obiekcie budowlanym. Użytkownik Grupa odbiorców „Użytkownicy“ obejmuje wszystkie osoby, które obsługują zamontowane drzwi. 6 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje ogólne Obowiązek przekazania instrukcji grupom odbiorców Odpowiedzialność dilerów okuć Dilerzy okuć zobowiązani są do przekazania poniższych materiałów producentom drzwi: –Katalog – Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi Obowiązek producenta drzwi Producent drzwi musi przeprowadzić z klientem ocenę ryzyka (patrz strony 45 - 49) zgodnie z DIN EN 16005: – Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi Producent musi przekazać użytkownikowi odpowiednie dla niego materiały i informacje w formie drukowanej. Odpowiedzialność dilerów elementów budowlanych / firm montażowych Dilerzy elementów budowlanych muszą przekazać następujące materiały inwestorom, również jeśli włączona jest firma pośrednicząca (montażowa): – Instrukcja konserwacji i obsługi (z naciskiem na okucia) Diler elementów budowlanych musi przeprowadzić z klientem ocenę ryzyka (patrz strony 45 - 49) zgodnie z DIN EN 16005. Odpowiedzialność inwestorów Inwestorzy muszą przekazać następujące materiały użytkownikom okien: – Instrukcja konserwacji i obsługi (z naciskiem na okucia) – Wytyczne/wskazówki dla użytkowników (VHBE) Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 7 Informacje ogólne Znaczenie symboli dotyczących bezpieczeństwa Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa są w niniejszej instrukcji oznaczone symbolami graficznymi. Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa wprowadzane są przez hasła, które określają stopień zagrożenia. Zagrożenie! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na sytuację bezpośredniego zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub ciężkiego uszkodzenia, jeśli nie da się go uniknąć. Ostrzeżenie! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub ciężkiego uszkodzenia, jeśli nie da się go uniknąć. Uwaga! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do nieznacznego lub lekkiego uszkodzenia, jeśli nie da się go uniknąć. Wskazówka! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do uszkodzenia przedmiotów lub środowiska, jeśli nie da się go uniknąć. 8 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje ogólne Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie informacje i wskazówki w niniejszej instrukcji zostały zgromadzone z zachowaniem obowiązujących norm i przepisów, standardów techniki oraz na podstawie długoletniej wiedzy i doświadczenia. Producent okuć nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek: –Nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i całej dokumentacji produktowej wraz z obowiązującymi wytycznymi (patrz rozdział Bezpieczeństwo, Stosowanie zgodne z przeznaczeniem). –Stosowania niezgodnego z przeznaczeniem/nieprawidłowego stosowania(patrz rozdział Bezpieczeństwo, Stosowanie zgodne z przeznaczeniem). –Niewystarczających danych przetargowych i nieprzestrzegania przepisów montażowych. –Otwierania / zamykania drzwi siłą. – Nadmiernego zanieczyszczenia. Roszczenia osób trzecich do producenta okuć powstałe wskutek szkód spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem albo wskutek nieprzestrzegania obowiązku przekazania instrukcji przez sprzedawców okuć, producentów drzwi, sprzedawców elementów budowlanych lub inwestorów będą przekazywane do bezpośrednio do tych podmiotów. Zobowiązania uzgodnione w umowie o dostawach okuć, ogólne warunki handlowe i warunki dostaw producenta okuć oraz regulacje prawne aktualne w momencie zawarcia umowy są obowiązujące. Gwarancja dotyczy tylko oryginalnych elementów okucia Roto. Zastrzega się możliwość zmian danych technicznych w przypadku poprawiania własności użytkowych i dalszego rozwoju produktu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 9 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Roto E-Tec DoorDrive – jest elektromechanicznym napędem otwierającym / zamykającym drzwi – służy wyłącznie do otwierania i zamykania drzwi o masie skrzydła do 120 kg – jest przewidziany do zasilania napięciem 12 V – spełnia wymogi niskiej energii normy DIN EN 16005 – nie nadaje się do stosowania w drogach bezpieczeństwa i w drzwiach przeciwpożarowych Roto E-Tec DoorDrive jest elementem pomocniczym, który zamyka drzwi, ale nie rygluje zamka. Napęd otwierający/zamykający nie stanowi w związku z tym zabezpieczenia antywłamaniowego i nie zwalnia użytkownika od obowiązku zaryglowania drzwi na zamek. Certyfikat systemu drzwi według DIN EN 16005 obowiązuje tylko z elementami zasilającymi certyfikowanymi według EN 60335. Zgodne z przeznaczeniem wykorzystanie obejmuje także zachowanie wszelkich wytycznych z dokumentacji produktowej, takich jak: – niniejszej instrukcji montażu, konserwacji i obsługi – katalogów produktów – informacji i danych od producentów profili (np. z metali lekkich itp.) – obowiązujące regulacje prawne o zasięgu krajowym Każde wychodzące poza użycie zgodne z przeznaczeniem traktuje się jako sprzeczne z przeznaczeniem. Ostrzeżenie! Zagrożenie w przypadku nieprawidłowego użycia, montażu i podłączenia Nieprawidłowe użycie i nieprawidłowy montaż okuć Roto prowadzić może do sytuacji zagrożenia. –Nigdy nie stosować zestawów, niezatwierdzonych przez producenta okuć. –Nigdy nie stosować elementów nieoryginalnych lub niezatwierdzonych przez producenta okuć. –Stosować tylko elementy sterujące, ustawienia lub metody postępowania, które opisane są w niniejszej dokumentacji. (Elementy sterujące, ustawienia lub metody postępowania, które nie są opisane w niniejszym dokumencie, mogą powodować porażenia elektryczne, zagrożenia wywołane napięciem elektrycznym / natężeniem prądu i/lub zagrożenia wywołane przez oddziaływanie mechaniczne. Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wynikają z normy DIN EN 16005, która opisuje wymogi z zakresu bezpieczeństwa działania automatycznych systemów drzwiowych zgodnie z wytyczną (2006 / 42 / EG). Zasadą nadrzędną jest unikanie zagrożeń i ma ona pierwszeństwo przed zasadą asekuracji. Drzwi z Roto E-Tec DoorDrive mają tzw. napęd o niskiej energii. Oznacza to, że energia automatycznie poruszanych drzwi nie przekracza 1,6 J. Energia ta uznawana jest za nieprzekraczającą krytycznej wartości w odniesieniu do użytkowników, którzy są zapoznani ze sposobem działania drzwi z napędem. 10 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Bezpieczeństwo Ostrzeżenie! Uniemożliwić dzieciom zabawę urządzeniami ryglującymi / sterującymi. Pilot na fale radiowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Ostrzeżenie! Postępowanie z elektrycznymi materiałami eksploatacyjnymi –Prace z urządzeniami elektrycznymi mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. –Nigdy nie wprowadzać elementów metalowych w otwory Roto E-Tec DoorDrive, gdyż istnieje ryzyko porażenia prądem. –Jeśli Roto E-Tec DoorDrive montowany jest w metalicznej płycinie drzwiowej, należy zapewnić należyte uziemienie skrzydła. Wskazówka! Fachowy montaż i pieczołowita konserwacja są podstawowymi elementami niezawodności i bezpieczeństwa drzwi. Fachowy montaż i pieczołowita konserwacja są podstawowymi elementami niezawodności i bezpieczeństwa drzwi. W wymienionych informacjach i przykładach chodziło o uwzględnienie różnorodności występujących w praktyce przypadków. Producent nie gwarantuje kompletności przypadków. W przypadku dalszych pytań, prosimy o kontakt z producentem drzwi stosującym rozwiązania Roto. Zagrożenia na krawędziach zamykających i elementach ruchomych Wskazówki bezpieczeństwa powinny określać wszystkie możliwe zagrożenia związane z drzwiami z napędem i prezentować wszelkie podjęte zabezpieczenia lub wymogi użytkowe. Krawędź zamykająca po stronie zawiasów Krawędź zamykająca ościeżnicy Główna krawędź zamykająca (płyciny drzwiowej) Zagrożenie! –W drzwiach automatycznych mogą występować przy różnych krawędziach zamykających zagrożenia zgniecenia, przycięcia, uderzenia, wciągnięcia. –W elementach ruchomych napędu drzwiowego i jego dźwigniach występuje zagrożenie zgniecenia i przycięcia. Pozostałe zagrożenia W zależności od sytuacji budowlanej, wariantu drzwi i możliwości zabezpieczenia nie można wykluczyć występowania innych zagrożeń (np. zgniecenia, uderzenia o ograniczonej sile). Występujące w każdych (także otwieranych manualnie) drzwiach miejsce zagrożenia na krawędzi po stronie zawiasów znane jest wszystkim użytkownikom drzwi jako takich. Na to zagrożenie nie ma wpływu producent napędu do drzwi. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 11 Konstrukcja systemu Zestawienie poglądowe 10 Roto E-Tec DoorDrive 30 Kabel typu SD 20 Jednostka sterująca E-Tec 40 Kabel typu S Połączenie osłony kabla 12 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Konstrukcja systemu Wykaz artykułów Zawartość zestawu Roto E-Tec DoorDrive Zawartość zestawu Poz. 40 30 20 Zastrzega się możliwość zmian. Oznaczenie Nr SAP 10 Roto E-Tec DoorDrive 637922 20 Jednostka sterująca Roto E-Tec DoorDrive 637923 30 Kabel typu SD, długość 1,5 m 637924 40 Kabel typu S, długość 1 m 637957 Osłona przewodu z połączeniami wtykowymi, 8-biegu- 637956 nowa (nie zazn.) Zasilacz 13 V do Roto E-Tec DoorDrive (nie zazn.) 637955 Płytka kontrująca 60 x 55 x 5 mm z wkrętami (nie zaznaczona) 637958 10 Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 13 Konstrukcja systemu Dopuszczalne właściwości i parametry Zasilacz INPOTRON PSU-4351-09 Masa skrzydła drzwi maks. 120 kg Materiał drzwi aluminium i drewno Wypełnienie drzwi w ramie skrzydła lub nakładane Szerokość skrzydła drzwi od 700 do 1200 mm Wysokość skrzydła drzwi od 1600 do 2350 mm Kąt otwarcia drzwi maks. 105° Liczba zawiasów min. 3 szt. (2 x u góry / 1 x u dołu) w zależn. od typu, możliwe 4 Osłona przewodu osłona przewodu z połączeniem wtykowym 8-biegunowym Wskazówka! Muszą być zamontowane co najmniej 3 zawiasy drzwiowe (2 x u góry / 1 x u dołu). Zawiasy do drzwi muszą zgodnie z normą EN 1935 spełniać wymogi klasy 14. Zabezpieczenie przed przeciążeniem W celu uniknięcia uszkodzenia drzwi i / lub napędu wskutek ekstremalnego manualnego lub wywołanego siłą wiatru zatrzaśnięcia napęd posiada funkcję hamowania. Przy zbyt dużej szybkości drzwi napęd aktywnie wyhamowuje je do prawie całkowitego zatrzymania. 14 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Konstrukcja systemu Deklaracja włączenia Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 15 Montaż Zestawienie etapów montażu 1. Przygotowanie profili (frezowanie, wiercenie otworów) 2. Poprowadzenie przewodów w profilu 3. Montaż napędu drzwiowego 4. Montaż sterowników 5. Montaż drzwi 6. Sprawdzenie działania 7. Podłączenie zasilacza i elementów peryferyjnych / instalacji domowej (elektryk) Etapy 1-4 można wykonać w fabryce drzwi. Etapy 5-7 należy wykonać na budowie lub w miejscu montażu drzwi. Przygotowanie Do montażu i pozycjonowania napędu oraz jego komponentów w systemie drzwiowym należy przygotować profile drzwiowe zgodnie z rysunkami otworów i frezów (należy zamówić w Roto). Jeśli nie zostaną dotrzymane wymiary i zakresy tolerancji w rozstawieniu otworów i frezów, nie ma gwarancji bezawaryjnego działania napędu. Może to także uniemożliwić montaż. Frezowanie w łączniku narożnym profilu wykonać tylko w wymaganym zakresie. W luzie wrębowym zamocować kątownik wzmacniający. Ustwić sterowanie w konfiguracji Roto. (Patrz strona 31). Ten etap programowania najlepiej przeprowadzić wcześniej, np. w fabryce. Wskazówka! Kolejność kroków montażowych Zamontować wiązkę przewodów w skrzydle drzwi przed założeniem wypełnienia. Wywiercić otwory i wykonać frezowanie z tolerancją zgodnie z DIN ISO 2768-mK. Wskazówka! Podczas montowania drzwi w otworze przedsięwziąć kroki przeciwdziałające przypadkowemu otwarciu skrzydła powyżej maksymalnego kąta, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia napędu. Dla maksymalnej pozycji otwarcia zamontować odbojnik, przeciwdziałający przekroczeniu maksymalnego kąta otwarcia (w zależności od systemu < 105°). Wskazówka! Pomiędzy ościeżnicą i skrzydłem musi być zapewniony na całym obwodzie wystarczający luz wrębowy, gdyż jest to konieczne dla prawidłowego otwierania i zamykania drzwi. Wskazówka! Zastosowane systemy uszczelniające muszą mieć wystarczającą ściśliwość w celu umożliwienia niezawodnego zamykania drzwi. 16 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Zestawienie elementów systemu Kolejna ilustracja prezentuje zestawienie wszystkich elementów systemu. Roto E-Tec DoorDrive Kabel typu SD Płytka kontrująca Jednostka sterująca E-Tec Kabel typu S Połączenie osłony kabla Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 17 Montaż Niezbędne elementy montażowe 20 10 20 20 20 20 20 40 50 30 Elementy montażowe 60 Poz. 10 2) Szt. Nazwa 20a 1) 30 2) 4 Wkręt o gnieździe sześciokątnym DIN 6912 – M5 x 60 – 8.8 40 2) 4 Podkładka DIN 125 – A 5,3 – 140 HV 50 2) 1 Wkręt gwintujący z łbem soczewkowym DIN 7504 N 3,5 x 32 60 14 Wkręty z łbem stożkowym Spax Torx TX20 2 Wkręt gwintujący z łbem stożkowym 1) Do zamocowania napędu drzwiowego w drzwiach drewnianych 18 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 60 x 50 x 5 14 Wkręt gwintujący z łbem stożkowym (do montażu w DIN 7982 C 3,9 x 19 aluminium) 20 60 Oznaczenie 1 Płytka kontrująca t = 5 mm 4 x 40 DIN 7504 P 4,2 x 32 20 zastępuje się przez 20a . Wskazówka! Pozycje 10, 30, 40 i 50 wchodzą w skład opakowania 637958. Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Montaż krok po kroku 1. Przełożyć kabel typu SD wolnym końcem od góry przez wyfrezowanie w skrzydle do wewnątrz (w kierunku wypełnienia). Kabel typu SD włożyć na tyle do środka, żeby na zewnątrz z górnego wyfrezowania wystawał odcinek ok. 400 mm. 2. Kabel typu SD ułożyć we wrębie szybowym w kierunku wyfrezowania na jednostkę elektroniczną. Zwrócić uwagę na wystarczający promień zagięć kabla. Alternatywnie kabel można ułożyć w komorze profilu. W tym przypadku kabel musi być ułożony przed wykonaniem połączenia narożnego. 3. Przełożyć kabel typu SD przez otwór wrębie szybowym do komory profilu. Zakleić otwory do wrębu szybowego po przełożeniu kabla taśmą paroszczelną. Otwór Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 19 Montaż Montaż krok po kroku 4. Przełożyć kabel typu S do wrębu szybowego przez przewidziany podłużny otwór 1, a następnie przez podłużny otwór 2 z powrotem do komory profilu. Zakleić otwory po podłączeniu do jednostki elektronicznej taśmą paroszczelną. 5. Do montażu napędu w skrzydle należy element odłączyć. W tym celu należy odkręcić wkręt z łbem soczewkowym i wyjąć tuleję z gwintem wewnętrznym. 6. Otworzyć skrzydło do kąta maks. 90° i przykręcić kątownik montażowy czterema wkrętami z gniazdem sześciokątnym ( 30 str. 18) i podkładkami ( 40 str. 18) w przewidzianych do tego otworach w profilu ościeżnicy przy użyciu płytki kontrującej (moment dokręcający maks. 3 Nm). Przy ustawianiu kątownika montażowego zwrócić uwagę na to, żeby wkręty z gniazdem sześciokątnym ( 30 str. 18) przechodziły przez środek podłużnych otworów kątownika montażowego. Podłużne otwory służą do ewentualnej korekty położenia w przypadku obwieszenia skrzydła. Otwór podłużny 1 Otwór podłużny 1 Otwór podłużny 2 Otwór podłużny 2 20 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Montaż krok po kroku 1 Zastrzega się możliwość zmian. 7. Płytkę kontrującą zabezpieczyć wkrętem nawiercającym ( 50 str. 18). 8. Połączyć połączeniem wtykowym kabel typu SD z wtyczką do napędu drzwi. 9. Z obydwu stron wspornika nasmarować tuleję na całym obwodzie przy użyciu Klübersynth LI 44-22 lub Berulub FR 43 Założyć napęd do drzwi od góry w wyfrezowanie skrzydła. Przyzakładaniu zwrócić uwagę na to, żeby nie uszkodzić lub nie załamać kabla typu SD. 10. Przykręcić napęd przy użyciu 14 wkrętów mocujących ( 20 str. 18) do skrzydła od góry. (Moment dokręcający maks. 1,4 Nm) 2 Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 21 Montaż Montaż krok po kroku 11. Wyciągnąć ramię łączące ze skrzydła na ok. 80 mm. Następnie poruszając skrzydłem założyć ramię łączące na kątowniku montażowym. Zakładając zwrócić uwagę, żeby połączenie nie powodowało napięć i żeby szczeliny między ramieniem łączącym i kątownikiem montażowym były równomierne. 12. Przełożyć od góry przez ramię łączące i kątownik montażowy tuleję z gwintem wewnętrznym. Wkręcić w nią wkręt z łbem soczewkowym. Podczas przykręcania naciskać od góry palcem na tuleję. (Moment dokręcający maks. 2,5 Nm) 13. Nie może dojść do zamiany obydwu połączeń wtykowych X1 i X2 i są zabezpieczone przed zmianą polaryzacji. Dlatego zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów. – do X1 przyłączyć kabel typu SD do Roto E-Tec DoorDrive. – do X2 przyłączyć kabel typu S do osłony kabla z wtyczką. 22 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Montaż krok po kroku 14. Zdjąć osłonkę z odpowiednich żył (patrz tabela 1 lub szkic po lewej) na 9 mm. Odizolowane żyły przyłączyć do złącza stykowego X1 oznaczonego białą kropką zgodnie z tabelą 1. Styki na złączu są z boku ponumerowane. Żyły są oznaczone kolorami. Wskazówka! Przy skracaniu przewodu zalecamy zdjęcia izolacji głównej kabla na długości ok. 5 cm, bo w tym obszarze kabel jest elastyczny i umożliwia łatwe przemieszczenie w celu zmieszczenia w profilu koniecznego zapasu przewodu. Tabela 1: Przyporządkowanie złącza stykowego X1 do drzwi / do napędu przy wiązce kabli 1 Styk Oznaczenie Skrót Kolor żyły 1 Motor + M+ czerwony 2 Motor – M– czarny 3 Hall GND HGND fioletowy Hall Vcc HVCC żółty Hall Speed 2 HS2 zielony Hall Speed 1 HS1 niebieski 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 23 Montaż Montaż krok po kroku 15. Połączyć drugie połączenie stykowe X2 z kablem typu S zgodnie z tabelą 2 (analogicznie do pierwszego połączenia stykowego) Tabela 2: Przyporządkowanie złącza stykowego X2 do instalacji budynku / samka kabla typu SD Styk Oznaczenie Skrót 1 Sygnał zamka SSIG Kolor żyły 2 Masa zamka SGND 3 Zasilanie zamka S+ 4 Sygnał zwrotny z zamka SRM 5 Wyjście sterownika AUS 6 Antena ANT 7 Sygnał 1 IN1 8 Sygnał 1 AC IN1AC różowy 9 Sygnał 2 IN2 10 Sygnał 3 IN3 niebieski 11 Napięcie zasilające 12V czerwony 12 Masa GND czarny W celu zaciśnięcia połączenia nacisnąć na widoczną sprężynę wkrętakiem przyłożonym pod skosem. Wkrętak otwiera zestyk sprężynujący i puszczony będzie się trzymał w zestyku. Wsunąć żyłę i wyjąć wkrętak. Styki są ponumerowane na boku. Obydwie wtyczki są zakodowane i nie może dojść do ich zamiany. Dlatego podczas podłączania przewodów zwrócić uwagę na wybór właściwego połączenia stykowego. Połączyć przewód – wkrętakiem (2,5x0,4 mm) 24 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Montaż krok po kroku 60 16. Połączyć obydwie wtyczki z jednostką sterującą. 17. Okablowaną jednostkę elektroniczną napędu drzwiowego włożyć w przewidziane do tego wyfrezowanie w skrzydle drzwi. Zwrócić przy tym uwagę na to, żeby nie załamać lub nie naciąć kabla. Następnie obydwoma wkrętami ( 60 str. 18) przykręcić jednostkę elektroniczną napędu do ościeżnicy. Uwaga! Otwór do programowania sterownika musi znajdować się u dołu. Wskazówka! Podczas montowania drzwi w otworze przedsięwziąć kroki przeciwdziałające przypadkowemu otwarciu skrzydła powyżej maksymalnego kąta, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia napędu! – nie wolno przekroczyć maksymalnego kąta otwarcia (< 105°). – bezwzględnie zapewnić opisaną pozycję kątownika montażowego napędu. Ramię łączące należy zamontować tak, by nie dochodziło do napięć. – dokładnie przestrzegać opisanego podłączenia przewodów. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 25 Okablowanie Schemat połączeń Eneo C / CC z Roto E-Tec DoorDrive Złącze wtykowe biały brązow. żółty zielony zielony biały czerwony czarny fioletowy żółty zielony niebieski Black Box szary Złącze JST różowy czarny Roto E-Tec DoorDrive +24V IN1 IN2 GND K1a K1b DoorSafe Eneo 12 3579 system kontroli dostępu jednostka sterująca czytnik linii papilarnych, bluetooth, klawiatura PIN różowy niebieski czerwony czarny różowy szary żółty zielony brązowy biały 7 91112 zielony czarny 1 Osłona kabla z wtyczką 2 3 4 5 6 1234 na skrzydle na ościeżnicy czarny czerwony różowy szary żółty zielony brązowy biały + – Zasilacz Roto E-Tec DoorDrive IN: 100-240 V AC OUT: 13 V DC/120 W Od wewnątrz: Przycisk "Otwieranie i zamykanie drzwi" N L Domofon Sygnał (np. 12 V) N L +V –V Zasilacz Eneo IN: 100-240 V AC OUT: 24 V DC/2,5 A Przełącznik Przewód bezpotencjałowy „dzień/noc“ Wtyczka / układ kabli Od zewnątrz: Przycisk biały: IN1 / wejście 1 (AUF) brązowy: +24 V zielony: GND (24 V) żółty: IN2 / wejście 2 (dzień/noc) niebieski: Przycisk "zamykanie" "Zamykanie drzwi" fioletowy: Przycisk "zamykanie" czerwony: +13 czarny: GND (13 V) Wskazówka! Jeśli na zacisku 4 panuje napięcie +24 V, to zamek pracuje w „trybie dziennym“. Jeśli na zacisku nie ma napięcia, to zamek jest w „trybie nocnym“ (opcja). 26 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Okablowanie Dopuszczalna długość kabla maks. 25 m dla 2,5 mm2 / maks. 40 m dla 4 mm2 / 13 V Zasilacz (szyna osłonowa) 2 Podłączenie puszka O ś c i e ż n i c a n sw / GND (13V) rt / 13V Osłona przewodu D r z w i S t e r o w a n i e W celu niezawodnego działania także w przypadku zablokowania drzwi i dużego obciążenia wymagany jest opór zasilania z zasilacza do osłony przewodu 0,3 Ω do żyły napięcia. Wskazówka! Podłączenie do okablowania budynku Dla zapewnienia niezawodności działania doprowadzenie od zasilacza 13 V do sterowania musi spełniać określone wymogi. W związku z przewodzeniem zasilania zaleca się przekrój żył 1,5 mm². Patrz rysunek poglądowy powyżej. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 27 Uruchomienie Pierwsze uruchomienie krok po kroku 1. Przygotowanie 2. Podłączenie zamka Eneo 3. Przestawienie na ustawienie Roto 4. Programowanie pozycji zamknięcia 5. Programowanie pozycji otwarcia 6. Opcjonalnie: Sprawdzenie działania 7. Powrót do ustawień fabrycznych Pierwsze uruchomienie może zostać przeprowadzone wyłączenie przy użyciu zasilacza INPOTRON PSU-4351-09. Uwaga! Uruchomienie drzwi (podłączenie elektryczne) z napędem drzwiowym może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Ustawienie parametrów przełącznikiem typu DIP-Switch Przy użyciu przełącznika DIP-Switch (rys. 1) pod gumową zaślepką można wprowadzić różne ustawienia elektroniki drzwi na stronie zawiasowej. Wybrać pożądaną konfigurację i potwierdzić ustawioną wartość. W tym celu należy jeden z przycisków zaprogramowanego pilota lub podłączonego przełącznika przycisnąć przez dłużej niż 5 sekund. Rys. 1 Jeśli ustawienie zostanie zaakceptowane, system potwierdzi to sygnałem dźwiękowym. Liczba sygnałów dźwiękowych odpowiada ustawionej wartości. Pięć krótkich sygnałów oznacza ustawienie nie przyjęte. Po wprowadzeniu pożądanych ustawień należy ustawić wszystkie przełączniki DIP-Switch na "0" (czyli "00000000"). Możliwe są następujące ustawienia: Uwaga! Jeśli jeden z przełączników DIP-Switch nie jest ustawiony na "0", wówczas nie działa elektroniczne sterowanie napędu drzwiowego. 28 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Uruchomienie 1. Przygotowanie Zdjąć gumową zaślepkę znad przełącznika DIP-Switch (podważyć paznokciem lub wkrętakiem). Widok przełącznika DIP-Switch, patrz rysunek. 1 2 3 4 5 6 7 8 Przełącznik DIP-Switch on Złącze serwisowe Rysunek pozycji przełącznika DIP-Switch Logika obsługi Przełączniki DIP-Switch 1-4: wybór grupy nadrzędnej Przełączniki DIP-Switch 5-8: zmiana funkcji grupy nadrzędnej 0 = OFF (wyłączone) 1 = ON (włączone) Przygotowanie zasilacza (stan: wyłączony). Podłączyć czerwoną żyłę przewodu do wyjścia plus. Podłączyć czarną żyłę przewodu do wyjścia minus. Wskazówka! Prace do przeprowadzenia wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka Ustawienie podstawowe przełącznika DIP-Switch to ustawienie OFF (wyłączone), przywrócić to ustawienie po każdej operacji. Zasilacz z zaciskami połączeniowymi Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 29 Uruchomienie ON 1 2 3 4 5 6 7 2. Podłączenie zamka wielopunktowego Zamek wielopunktowy Eneo C / CC z elementem kontroli dostępu podłączyć z zasilaczem zgodnie ze schematem okablowania. Włączyć zasilacze (włożyć wtyczkę do gniazdka). 3. Przestawienie na ustawienie Roto Aktywować ustawienia Roto. W tym celu podłączyć zasilanie do sterownia i ustawić przełączniki DIP-Switch na "1111.1010". Potwierdzić przez naciśnięcie przycisku elementu dostępowego przez trzy sekundy. 8 Wskazówka! Elementem dostępowym jest pilot Eneo (najpierw musi zostać zaprogramowany, patrz instrukcja montażu Eneo C / CC IMO_190 lub str. 26). ON 1 4. 2 3 4 5 6 7 8 Programowanie pozycji zamknięcia Przełącznik DIP-Switch ustawić na "1111.0001". Zamknąć drzwi i przytrzymać ręką. Nacisnąć element dostępowy (pilot) przez 5 sekund do uzyskania dźwiękowego sygnału potwierdzającego powodzenie operacji. Wskazówka! Przytrzymać drzwi ręką do uzyskania dźwiękowego sygnału. ON 1 5. 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 Programowanie pozycji otwarcia Otworzyć drzwi ręką w celu uzyskania dostęu do przełączników DIP-Switch. Ustawić przełączniki DIP-Switch w pozycji "1111.0010", ustawić drzwi w pożądanej pozycji otwarcia i przytrzymać je w niej. Nacisnąć element dostępowy (pilot) przez 3 sekundy do uzyskania dźwiękowego sygnału potwierdzającego powodzenie operacji. Wskazówka! Jedną z przyczyn usterek może być błąd w kroku 4. Ustawić przełączniki DIP-Switch w położeniu 0000.0000. 8 6. Opcjonalnie: sprawdzenie działania Sprawdzenie zamykania i otwierania drzwi w zależności od wybranych ustawień lub konfiguracji. Element dostępowy (pilot) powinien uruchomić otwieranie i/lub zamykanie drzwi. 8. 30 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Powrót do ustawień fabrycznych Przywrócić pożądane ustawienia fabryczne. Na przykład: odłączyć zasilacz od sieci, odłączyć połączenie z drzwiami Założyć zaślepkę w otworze Schować piloty i zasilacz Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Ustawienia opcjonalne Tryb działania, Push to close / Push to open W celu przeprowadzenia określonych ustawień indywidualnych (oznaczonych w poniższym gwiazdką "*"), które wolno wykonywać tylko producentom drzwi, potrzebny jest specjalny klucz sprzętowy, tzw. "Servicedongle". Włożyć klucz sprzętowy Servicedongle do złącza serwisowego. Jego prawidłowe działanie sygnalizuje dioda LED na kluczu Servicedongle. Wszystkie pozostałe ustawienia może przeprowadzać użytkownik drzwi. ON Zdjęcie: klucz sprzętowy Servicedongle, osłonka pełni rolę zabezpieczenia przed błędnym podłączeniem. 1 2 3 4 5 6 7 8 Złącze serwisowe Rys.: złącze serwisowe Ustawienia Roto wyróżnione są w tabeli tłustym drukiem. Te parametry standardowe ustawiane są w kroku 3 pierwszego uruchomienia. Ustawienia indywidualne Wskazówka! Wszystkie ustawienia oznaczone * wymagają posłużenia się kluczem serwisowym Servicedongle. 1. Tryb działania Ustawienie trybu działania DIP-Switch 1 – 4 = 0000 Przełącznik DIP-Switch Opis Sygnał zwrotny 0 0 0 0 Tryb działania normalny 0000 Ustawienie indywidual. Ustawienie wyjściowe = aktywacja złącza seryj1 1 1 1 Przejście do nego trybu wprowadzania parametrów 2. Push to close / Push to open Tryb Push to close (popchnij, żeby zamknąć) lub Push to open (popchnij, żeby otworzyć) można ostawić opcjonalnie. W przypadku tego trybu zaprogramować można kilka opcji, gdyż każdą z tych funkcji – Push to close / Push to open programuje się odrębnie. Push to open (popchnij, żeby otworzyć) oznacza, że drzwi otwierają się automatycznie po manualnym impulsie (popchnięciu ich) o ok. 10°. Push to close (popchnij, żeby zamknąć) to podobnie działająca funkcja, w której drzwi po ich popchnięciu się zamykają. Ustawienie funkcji ogólnych / przełącznik DIP-Switch 1– 4 = 0001 Przełącznik DIP-Switch Opis Sygnał zwrotny 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny 0 0 0 1 Push to close 1 0 Push to close wył. 1 wł. 2 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny 0 0 0 1 0 1 0 1 Push to open 1 0 Push to open – wył. 1 wł. 2 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny* Ustawienie indywidual. – – 10 0 1 1 1 0 2 * gwiazdka oznacza ustawienia fabryczne, których nie może zmienić użytkownik Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 31 Ustawienia opcjonalne Wejścia elementów systemu kontroli dostępu 3. Wejścia elementów systemu kontroli dostępu* Drzwi posiadają trzy różne wejścia, do których podłączone mogą być różne elementy sterujące systemu kontroli dostępu (pilot na fale radiowe, czytnik kart, odbiornik Bluetooth, czytniki dotykowe, etc.) na które reagują drzwi. Możliwy jest wybór różnych sposobów reakcji systemu na podłączony w danym wypadku element systemu kontroli dostępu: – sterowanie bezpośrednie: natychmiastowe otwarcie / zamknięcie drzwi – autoryzacja:sygnały z podłączonych elementów kontroli dostępu identyfikowane są jako autoryzacja – system przechodzi na określony czas w stan aktywacji. Bez innych, dodatkowych elementów kontroli dostępu nie dojdzie do otwarcia lub zamknięcia drzwi. – sterowanie z autoryzacją:sygnały podłączonych elementów kontroli dostępu akceptowane są jako polecenie otwarcia / zamknięcia drzwi tylko w przypadku, gdy nastąpiła uprzednia autoryzacja. – otwieranie bezpośrednie:drzwi otwierają się lub pozostają otwarte – zamykanie bezpośrednie:drzwi zamykają się lub pozostają zamknięte – otwieranie z autoryzacją:drzwi otwierają się lub pozostają otwarte po uprzedniej autoryzacji – zamykanie z autoryzacją:drzwi zamykają się lub pozostają zamknięte po uprzedniej autoryzacji Wejście elementu kontroli dostępu E1: Przełącznik DIP-Switch Opis Sygnał zwrotny 0 0 0 0 Sygnał zwrotny ustawienie aktualne – 0 0 0 1 E1 nie obsadzone 1 0 0 1 0 E1 sterowanie bezpośrednie 2 0 0 1 1 E1 sterowanie z autoryzacją 3 0 0 10 0 1 0 0 E1 autoryzacja Ustawienie indywidual. 4 0 1 0 1 E1 otwieranie bezpośrednie 5 0 1 1 0 E1 zamykanie bezpośrednie 6 0 1 1 1 E1 otwieranie z autoryzacją 7 1 0 0 0 E1 zamykanie z autoryzacją 8 Wejście elementu kontroli dostępu E2: Przełącznik DIP-Switch Opis Sygnał zwrotny 0 0 0 0 Sygnał zwrotny ustawienie aktualne – 0 0 0 1 E2 nie obsadzone 1 0 0 1 0 E2 sterowanie bezpośrednie 2 0 0 1 1 E2 sterowanie z autoryzacją 3 0 0 11 0 1 0 0 E2 autoryzacja Ustawienie indywidual. 4 0 1 0 1 E2 otwieranie bezpośrednie 5 0 1 1 0 E2 zamykanie bezpośrednie 6 0 1 1 1 E2 otwieranie z autoryzacją 7 1 0 0 0 E2 zamykanie z autoryzacją 8 Wejście elementu kontroli dostępu E3: Przełącznik DIP-Switch Opis – 0 0 0 1 E3 nie obsadzone 1 0 0 1 0 E3 sterowanie bezpośrednie 2 0 0 1 1 E3 sterowanie z autoryzacją 3 0 1 0 0 0 1 0 0 E3 autoryzacja 32 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Sygnał zwrotny 0 0 0 0 Sygnał zwrotny ustawienie aktualne 4 0 1 0 1 E3 otwieranie bezpośrednie 5 0 1 1 0 E3 zamykanie bezpośrednie 6 0 1 1 1 E3 otwieranie z autoryzacją 7 1 0 0 0 E3 zamykanie z autoryzacją 8 Roto E-Tec DoorDrive Ustawienie indywidual. Zastrzega się możliwość zmian. Ustawienia opcjonalne Wyjście z możliwością zaprogramowania 4. Wyjśce z możliwością zaprogramowania* Drzwi posiadają wyjście z możliwością zaprogramowania, do którego może zostać podłączone np. oświetlenie w obszarze drzwi na zewnątrz budynku, które można ustawić tak, żeby się zapalało, gdy nastąpi otwarcie drzwi. Można do tego wyjścia podłączyć także na przykład małą diodę LED, która zapali się podczas autoryzacji. Istnieje także możliwość wyboru, czy wyjście zostanie aktywowane na krótko, czyli nastąpi jego krótkie miganie, czy też na trwale. Wskazówka! W okablowaniu standardowym nie jest wyprowadzony z drzwi sygnał wyjścia z możliwością programowania. Przełącznik DIP-Switch Opis Sygnał zwrotny 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny – 0 1 Ustawienie ogólne: Sygnał ciągły na czas autoryzacji 1 0 0 1 0 Ustawienie ogólne: Sygnał ciągły, gdy nie zamknięte 2 1 1 Ustawienie ogólne: dostrojenie precyzyjne u dołu 0110 01 Ustawienie indywidual. 3 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny – 0 1 Sygnał podczas otwarcia: brak 1 1 0 Sygnał podczas otwierania: wyjście aktywowane na 0,5 sek. 2 1 1 Sygnał podczas otwierania: 3 wyjście aktywowane na czas sterowania 10 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny – 0 1 Sygnał podczas zamykania: brak 1 1 0 Sygnał podczas zamykania: wyjście aktywowane na 0,5 sek. 2 1 1 Sygnał podczas zamykania: 3 wyjście aktywowane na czas sterowania Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 33 Ustawienia opcjonalne Czas autoryzacji 5. Czas autoryzacji Autoryzacja oznacza, że drzwi otrzymują impuls, który pozwala drzwiom na identyfikację, czy osoba wysyłająca impuls jest uprawniona do obsługi drzwi. Dzięki długości czasu autoryzacji można zdefiniować, jak długo drzwi pozostają w stanie autoryzacji od uzyskania sygnału autoryzacyjnego. Jeśli nastąpi użycie elementu dostępowego posiadającego autoryzację, wówczas nastąpi wyłączenie autoryzacji. Oznacza to, że element kontroli dostępu otwierający / zamykający drzwi musi uzyskać autoryzację do każdego użycia. Ustawienie Roto czasu autoryzacji wynosi 1 minutę. Przykład: DIP-Switch w ustawieniu 01110111 (ustawienie Roto): od chwili uzyskania autoryzacji użytkownik ma 1 minutę na otwarcie drzwi. Otwarcie / zamknięcie drzwi po uzyskaniu autoryzacji nie przedłuża czasu autoryzacji, ale wyłącza autoryzację. Jeśli pożądane będzie ponowne zamknięcie drzwi, najpierw znowu konieczna jest autoryzacja, żeby rozpoczęła się minuta, w ciągu której będzie możliwe zamknięcie drzwi. Przełącznik DIP-Switch 00 01 0111 10 11 34 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Opis Sygnał zwrotny 0 0 Sygnał zwrotny ustawienie aktualne – 0 1 Autoryzacja na czas uruchomienia 1 1 0 10 sekund 2 1 1 20 sekund 3 0 0 30 sekund 4 0 1 40 sekund 5 1 0 50 sekund 6 1 1 1 minuta 7 0 0 1 minuta 15 sekund 8 0 1 1 minuta 30 sekund 9 1 0 1 minuta 45 sekund 10 1 1 2 minut 11 0 0 2 minuty 30 sekund 12 0 1 3 minut 13 1 0 4 minut 14 1 1 5 minut 15 Roto E-Tec DoorDrive Ustawienie indywidual. Zastrzega się możliwość zmian. Ustawienia opcjonalne Sygnałówka akustyczna, czas otwarcia 6. Sygnalizator dźwiękowy Opcja ta pozwala na ustawienie, czy sygnał ma być słyszalny, gdy drzwi otrzymują polecenie, czy nie. Przy użyciu opcji "Sygnał zamknięcia drzwi" użytkownik może wybrać, czy drzwi poinformują sygnałem dźwiękowym, że zamek zaryglował drzwi. Opcja ta jest dostępna w zamkach ze sprzężeniem zwrotnym Wskazówka! W przypadku usterki system zawsze będzie informował o niej sygnałem dźwiękowym. W ustawieniu „przy uruchomieniu sterowania" pojedynczy sygnał dźwiękowy słyszalny jest na początku otwierania / zamykania drzwi. Jeśli wybrana zostanie opcja "w czasie sterowania", sygnał powtarzany jest do zakończenia otwierania / zamykania drzwi. Ustawienie to można wybrać odrębnie dla otwierania i zamykania Przełącznik DIP-Switch Opis Sygnał zwrotny 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny 0 0 0 1 Sygnał po zaryglowaniu* wył. 1 1 0 Sygnał po zaryglowaniu* wł. 01 1000 Ustawienie indywidual. – 2 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny – 0 1 Sygnał podczas otwarcia: brak 1 1 0 Sygnał podczas otwierania: na początku sterowania 2 1 1 Sygnał podczas otwierania: w czasie sterowania 3 0 0 Sygnał zwrotny stan aktualny – 0 1 Sygnał podczas zamykania: brak 1 1 0 1 0 Sygnał podczas zamykania: na początku sterowania 2 1 1 Sygnał podczas zamykania: w czasie sterowania 3 * działa tylko w przypadku zamka ze sprzężeniem zwrotnym 7. Czas, w którym drzwi pozostają otwarte Ustawienie to pozwala na zdefiniowanie czasu otwarcia drzwi, po którym zostaną automatycznie zamknięte. Obowiązuje ono tylko dla sytuacji, w której drzwi zostaną otwarte elektrycznie aż do pozycji końcowej. Czas podany w poniższej tabeli określa, w jakim okresie drzwi pozostają otwarte aż do wygenerowania automatycznie sygnału zamknięcia. Przełącznik DIP-Switch 00 01 0111 10 11 Zastrzega się możliwość zmian. Opis Sygnał zwrotny 0 0 Sygnał zwrotny o aktualnym ustawieniu (w zależności od elementu dostępowego) – 0 1 Automatyczne zamykanie nieaktywne = otwarte na trwale 1 1 0 po 5 sekundach 2 1 1 po 10 sekundach 3 0 0 po 20 sekundach 4 0 1 po 30 sekundach 5 1 0 po 40 sekundach 6 1 1 po 1 minucie 7 0 0 po 1 minucie 15 sekundach 8 0 1 po 1 minucie 30 sekundach 9 1 0 po 1 minucie 45 sekundach 10 1 1 po 2 minutach 11 0 0 po 2 minutach 30 sekundach 12 0 1 po 3 minutach 13 1 0 po 4 minutach 14 1 1 po 5 minutach 15 Roto E-Tec DoorDrive Ustawienie indywidual. IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 35 Ustawienia opcjonalne Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, ponowienie zamykania 8. Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem Ustawienie to umożliwia wybór oporu, który musi oddziaływać na drzwi, żeby doszło do zatrzymania otwierania / zamykania drzwi. Przełącznik DIP-Switch 1011 00 Opis Sygnał zwrotny 0 0 Sygnał zwrotny ustawienie aktualne – 0 1 Bodziec mały (drzwi zatrzymują się przy małym oporze) 1 1 0 Bodziec średni = normalny 2 1 1 Bodziec duży (drzwi zatrzymują się przy dużym oporze) 3 Ustawienie indywidual. 9. Ponowienie zamykania* Wybór zachowania drzwi, które podczas zamykania napotkają na przeszkodę. Odnosi się to tylko do zamykania drzwi. Jeśli drzwi podczas zamykania napotkają na przeszkodę i jest w nich włączona funkcja „ponowienie zamykania*“, dochodzi do ich otwarcia o kilka stopni, a następnie po krótkiej przerwie podjęta zostaje określona liczba prób zamknięcia. Gdy ponowienie zamykania* jest wyłączone, drzwi pozostają w położeniu, w którym napotkały na przeszkodę. Podczas otwierania drzwi napotkawszy na przeszkodę zatrzymują się i nie podejmują prób ponownego otwarcia. Liczba kolejnych prób ponownego zamykania* i czas przerwy ustawiana jest fabrycznie: 4 sekundy przerwy, 2 kolejne próby ponownego zamykania. Te wartości nie podlegają zmianie poprzez zmianę ustawień przełącznika DIP-Switch. Przełącznik DIP-Switch 1100 Sygnał zwrotny – 0 1 Ponowienie zamykania wł., brak kontynuacji po przerwie 1 0 0 1 0 Ponowienie zamykania wł., z kontynuacją po przerwie 2 1 1 Ponowienie zamykania wył., brak kontynuacji po przerwie 3 01 36 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Opis 0 0 Sygnał zwrotny ustawienia aktualnego Ustawienie indywidual. 0 0 Ponowienie zamykania wył., z kontynuacją po 4 przerwie Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Ustawienia opcjonalne Pamięć błędów, funkcje specjalne 10. Pamięć błędów Pamięć błędów zapisuje ostatnie 14 błędów systemu. Te błędy można przywołać poprzez odpowiednie ustawienia przełączników DIP-Switch. Poza tym możliwe jest „odsłuchanie“ liczby błędów lub ich wykasowanie. Przełącznik DIP-Switch Opis Sygnał zwrotny Ustawienie indywidual. 0 0 Sygnał zwrotny = liczba zachowanychbłędów odpowiada liczbie sygnałów 0 0 0 1 1. Wywołanie pamięci błędów 1 0 2. Wywołanie pamięci błędów 1 1 3. Wywołanie pamięci błędów 0 0 4. Wywołanie pamięci błędów 01 0 1 5. Wywołanie pamięci błędów 1 0 6. Wywołanie pamięci błędów 1 1 7. Wywołanie pamięci błędów 1110 0 0 8. Wywołanie pamięci błędów 10 0 1 9. Wywołanie pamięci błędów 1 0 10. Wywołanie pamięci błędów 1 1 11. Wywołanie pamięci błędów 0 0 12. Wywołanie pamięci błędów 11 0 1 13. Wywołanie pamięci błędów 1 0 14. Wywołanie pamięci błędów 1 1 Kasowanie wszystkich błędów Kody błędów w pozycjach 1-14 (liczba wyemitowanych sygnałów) Błąd 1 Błąd RAM 2 Błąd ROM 3 Błąd Hall 4 Błąd obniżone napięcie 5 Błąd przepięcie 10 Przepełniona pamięć błędów 11. Funkcje specjalne Zaprogramowanie pozycji „zerowej“ – w normalnym przypadku pozycja zamkniętych drzwi. Zaprogramowanie maksymalnego kąta otwarcia drzwi. Jest to kąt, na który drzwi otwierają się przy użyciu napędu elektrycznego. Obydwa te ustawienia muszą zostać zaprogramowane przed pierwszym użyciem! Poza tym możliwe jest zresetowanie konfiguracji do ustawień fabrycznych. Przełącznik DIP-Switch Opis Sygnał zwrotny Ustawienie indywidual. 0 0 0 1 Programowanie pozycji „zero“ 1 1 1 1 0 0 1 0 Programowanie maks. kąta otwarcia 1 1 1 0 Resetowanie do ustawień fabrycznych* Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 37 Sygnały zwrotne i błędy Znaczenie sekwencji sygnałów Sygnały zwrotne Przycisk potwierdzający: przyciskiem potwierdzającym jest każdy podłączony do sterowania element kontroli dostępu, wytwarzający sygnał ciągły lub jeden z przycisków zaprogramowanego pilota Sygnał ciągły: dźwięk „pip“ bez przerwy Przełącznik DIP-Switch: małe przełączniki przestawne. Dostępne w jednostce sterującej pod gumową zaślepką. ESD: Electro Static Discharge = wyładowanie elektrostatyczne Jednostka elektroniczna drzwi: element po stronie zawiasów skrzydła drzwi, odpowiedzialny za sterowanie napędem Roto E-Tec DoorDrive. Kodowanie: tekst / kod podlega szyfrowaniu. Kod zmienny: kod podlegający permanentnej zmianie. Każdy kod jest jednorazowy. Zastosowanie przeciwdziała nieautoryzowanemu dostępowi przez powtórzenie uprzednio użytego sygnału radiowego pilota otwierającego drzwi. Dźwięk „pip“ w regularnych odstępach: 0,25 s dźwięk i 0,25 s brak dźwięku. (1) (..) 0,25 s (n) 0,25 s Sekwencja sygnałów dla błędu: 5 krótkich dźwięków „pip“ (0,1 s dźwięk + 0,2 s brak dźwięku). (1) (2) 0,1 s 0,2 s (3) (4) (5) 1,5 s Sekwencja dźwięków dla pomyślnej operacji: 3 krótkie dźwięki „pip“ (0,5 s dźwięk + 0,5 s brak dźwięku). 0,5 s 0,5 s 3 s Sekwencja dźwięków zabezpieczenie przed przypadkowym użyciem 5 krótkich dźwięków „pip“ z dłuższymi przerwami (0,1 s dźwięk + 0,5 s brak dźwięku). (1) 0,1 s 38 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 (2) 0,5 s Roto E-Tec DoorDrive (3) (5) 2,5 s Zastrzega się możliwość zmian. Sygnały zwrotne i błędy Pomoc w rozwiązywaniu problemów Błędy Napęd do drzwi spełnia wysokie wymogi bezpieczeństwa oraz wszelkich niezbędnych zasad technicznych. Obwody wewnętrzne oraz administrowane przez napęd zewnętrzne obwody bezpieczeństwa podlegają cyklicznej kontroli. Podczas eksploatacji systemu Roto E-Tec DoorDrive może dojść do sytuacji, które prowadzą do błędów. Napęd drzwiowy próbuje zidentyfikować przyczynę i odpowiednio zareagować. Reakcja zależna jest od poziomu trudności przyczyny i może prowadzić nawet do wyłączenia funkcji automatycznej napędu drzwiowego. W takim wypadku drzwi można otwierać i zamykać manualnie. Usterki sprzętu, wady montażowe i obsługa manualna w trakcie testów bezpieczeństwa mogą spowodować błędy, które doprowadzą do przełączenia systemu na tryb awaryjny. W celu zresetowania komunikatów o błędach dostępne są następujące możliwości: Reset sieciowy: odłączenie napędu drzwiowego od zasilania sieciowego (bezpiecznik). W przypadku usterki lub błędu napędu drzwiowego konieczne jest natychmiastowe wezwanie technika odpowiedzialnego za serwis. Niektóre usterki i błędy użytkownik może zidentyfikować i usunąć we własnym zakresie, pomoc stanowi poniższa tabela: Pomoc w rozwiązywaniu problemów Problem Możliwa przyczyna Co zrobić Drzwi nie otwierają – Błąd jednostki sterującej, zasilania się automatycznie, lub pilota. dostępna tylko obsługa automatyczna. –W łączyć zasilacz, resetsystemu przez zasilacz: Wyłączyćbezpiecznik budynku zasilacza na 15 s lub wezwać serwis. – Nie zakodowana pozycja zamknięcia lub otwarcia. – Patrz pierwsze uruchomienie. – Drzwi zacinają się, np. w wyniku obwieszenia – Przeprowadzić regulację na zawiasach lub wezwać serwis. Wykwalifikowany serwis – Zbyt późne odryglowywanie zamka. – Wezwać serwis. Drzwi nie otwierają – Nastąpiło uruchomienie zabezpie- – P o odczekaniu ok. 15 sekund, nasię, dźwięk „pip“przy czenia przed przypadkowym użypęd może być ponownie używany. poleceniu otwarcia ciem. przeciwdziała ono szkodom w wyniku przypadkowego, trwałego przyciśnięcia przycisku uruchamia- – R eset systemu przy użyciu zasilającego. cza: na 15 s wyłączyć zasilanie zasilaczem lub wezwać serwis; błąd –D źwiękowy sygnał jako komunikat programowania został zidentyfikoo błędzie. wany, na nowo zaprogramować jednostkę sterującą (wezwać serwis). Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive Użytkownik – IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 39 Sygnały zwrotne i błędy Pomoc w rozwiązywaniu problemów Pomoc w rozwiązywaniu problemów Problem Drzwi nie zamykają się całkowicie. Możliwa przyczyna Co zrobić – Drzwi zacinają się, np. w wyniku obwieszenia na zawiasach lub uszkodzenia uszczelki. –P rzeprowadzić regulację na zawiasach, skorygować uszczelkę lub wezwać serwis. – Duży opór w działaniu zamka. – Przeprowadzić smarowanie lub wezwać serwis. – Napęd „nie pamięta“ pozycji zamknięcia drzwi Wykwalifikowany serwis Drzwi w funkcji „po- – Ciężko działające drzwi nowienie zamykania“ mimo braku przeszkody przy zamykaniu Odgłosy Zablokowanie – Zaprogramować na nowo pozycję zamknięcia lub odłączyć zasilanie na 15 s. – Drzwi otwierają się – Parametr „czas otwarcia“ jest błęd- – Ustawić czas otwarcia automatycznie, ale za- nie ustawiony. na przełączniku DIP-Switch. mykajądopiero po dłuższym czasie lub – Przeszkoda w obszarze otwierania – Usunąć przeszkody z obszaru przejwcale nie zamykają. drzwi przeciwdziałająca zamknięciu. ścia. – Drzwi otwarte za szeroko (10 % dalej od zaprogramowanej pozycji otwarcia). Użytkownik – Zamknąć drzwi manualnie i sprawdzić kąt otwarcia, w razie potrzeby zainstalować odbojnik; zaprogramować nową pozycję otwarcia (szerzej) – – Sprawdzić, czy na napędzie drzwi występuje opór i usunąć jego źródło (ciało obce). – Sprawdzić ustawienia drzwi. – W razie potrzeby wezwać serwis. – Opór wiatru / podmuch wiatru, przeciąg –D opasować ustawienia zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem przy użyciu przełącznika DIP-Switch. – Zakurzone lub nie nasmarowane przeguby. – Przeprowadzić smarowanie, smar – patrz instrukcja konserwacji. – Uszkodzony napęd drzwiowy. – Wezwać serwis. – Nastąpiło obwieszenie drzwi – Sprawdzić ustawienia drzwi, w razie potrzeby doregulować. – – Przeszkoda w obszarze otwarcia, – Usunąć przeszkody z obszaru zablokowanie przez napęd drzwi otwarcia. (zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem). Zablokowanie napędu – Usterka napędu drzwiowego lub w pozycji zamykania, jednostki sterującej. brak możliwości otwarcia – Usterka zamka. – Wezwać serwis, możliwość otwierania manualnego – – Zlecić wymianę zamka, wezwać serwis. – = wykonanietylko przez wykwalifikowany serwis –= wykonanie nie przez użytkowników; użytkownik nie może wykonywać żadnych prac montażowych! = wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkowników Istnieje możliwość odczytu pamięci błędów poprzez przełącznik DIP-Switch. 40 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Dozór techniczny Trwałą niezawodność i bezpieczną eksploatację drzwi automatycznych zapewnia regularny dozór techniczny. Konieczne jest zlecenie przeprowadzenia dozoru technicznego i konserwacji przez fachowców co najmniej raz w roku. Wykwalifikowany personel jest przeszkolony w zakresie poniżej opisanych prac. Jeśli podczas pierwszego uruchomienia nastąpiło przeszkolenie użytkownika, poniżej opisany dozór i konserwacja mogą być przeprowadzone przez użytkownika. Wsparciem służy zaopatrujący Państwa wyspecjalizowany partner handlowy firmy Roto. Mogą być stosowane wyłącznie certyfikowane oryginalne części zamienne. Części zamienne są do nabycia u zaopatrującego Państwa wyspecjalizowanego partnera handlowego Roto. Bezpieczeństwo! Zagrożenie przez ruchome skrzydło drzwi Zranienie, zgniecenie lub przycięcie – Przed pracami mechanicznymi odłączyć zasilanie od napędu drzwi, – Zatrzymać drzwi nieruchomo i zabezpieczyć w pożądanym położeniu (np. klinem, odbojnikiem) – Podczas sprawdzania funkcji nie chwytać za górną krawędź drzwi. – Uniemożliwić dzieciom dostęp do obszaru, w którym wykonywane są prace. Szkody materialne w wyniku niewłaściwej eksploatacji – Chronić jednostkę elektroniczną przed kontaktem z wodą. – Nie otwierać skrzydła drzwi szerzej niż pod kątem 105°. Ogólny dozór i konserwacja 2 1 4 5 3 6 7 2 1 Zastrzega się możliwość zmian. Miejsca objęte dozorem i konserwacją 1 kątownik montażowy / ramię łączące 2 mocowanie napędu drzwiowego 3 zapadka zamka 4 jednostka elektroniczna 5 zasilacz 6 mocowanie ościeżnicy 7 osłona przewodu Sprawdzenie kątownika montażowego i ramienia łączącego – Wkręty mocujące kątownika montażowego 2 i ramienia łączącego 1 nie mogą być poluzowane. – Poluzowane wkręty dokręcić stabilnie wkrętakiem. – Sprawdzić kątownik montażowy i ramię łączące pod kątem widocznych uszkodzeń i objawów zużycia. – Zlecić wymianę uszkodzonych elementów przez serwis. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 41 Dozór techniczny Sprawdzenie poprawności ułożenia ramienia łączącego –R amię łączące musi być ustawione równolegle do krawędzi drzwi. –W celu przeprowadzenia regulacji 1 i uzyskania dostępu do wszystkich wkrętów zdjąć przez lekkie naciśnięcie profil uszczelniający. –O dkręcić wkręty 2 na narożniku 3 montażowym. – Przesunąć kątownik montażowy tak, aby ramię łączące ustawione było równolegle do krawędzi drzwi. – Dokręcić stabilnie wkręty wkrętakiem. – Ponownie założyć profil uszczelniający. 2 1 3 Sprawdzenie stabilności mocowania napędu drzwi Ukryty napęd drzwiowy jest zamontowany w płycinie drzwiowej poniżej górnej krawędzi drzwi. Dostęp do mocowania napędu jest od góry. – Wkręty mocujące napędu nie mogą być poluzowane. – Poluzowane wkręty stabilnie dokręcić wkrętakiem. – Sprawdzić napęd drzwiowy pod kątem widocznych uszkodzeń i oznak zużycia. – Zlecić wymianę uszkodzonych elementów przez wykwalifikowany serwis. Sprawdzenie czy zapadka zamka lekko działa – Zapadka musi działać lekko. – Usunąć zanieczyszczenia. – Oczyścić zapadkę suchą ścierką. – W razie potrzeby naoliwić zapadkę. 2 1 2 Wzrokowa ocena jednostki elektronicznej Ukryta jednostka elektroniczna zamontowana jest w płycinie drzwiowej. –N a jednostce elektronicznej nie powinno być zabrudzeń i wilgoci. – Jednostkę elektroniczną wytrzeć od zewnątrz suchą ścierką. – J eśli uszkodzeniu 1 uległa zatyczka uszczelniająca (lub zaginęła), należy ją wymienić. – Dokręcić 2 stabilnie wkręty pokrywy jednostki elektronicznej. Sprawdzenie dłonią temperatury zasilacza – Podłączony zasilacz ma temperaturę dłoni – J eśli zasilacz jest gorący, zlecić jego sprawdzenie lub wymianę przez serwis. – W razie potrzeby wyłączyć bezpiecznik w celu odłączenia zasilacza od zasilania. Sprawdzanie osadzenia ościeżnicy drzwi w murze – Ościeżnica powinna być stabilnie osadzona w murze. Między ościeżnicą i murem nie powinny być widoczne żadne prześwity. Podczas ruchu skrzydła nie powinno dochodzić do ruchów ościeżnicy. –O dpowiednie krawędzie skrzydła i ościeżnicy są poziome lub pionowe. –Z amknięte skrzydło drzwi przylega na wszystkich krawędziach równomiernie do ościeżnicy. – Położenie ościeżnicy i skrzydła sprawdzić przy użyciu poziomicy. – W razie potrzeby zlecić wykwalifikowanym fachowcom wyrównanie lub ponowne osadzenie ościeżnicy. 42 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Dozór techniczny 1 Sprawdzenie stabilności mocowania osłony kabla – Osłona kabla 1 musi być stabilnie zamontowana do ościeżnicy i do skrzydła. – Stabilnie 2 dokręcić wkręty mocujące osłony kabla. 2 Funkcje drzwi maks. 105° Sprawdzanie zaprogramowanych funkcji drzwi –K ąt otwarcia odpowiada zaprogramowanej wartości. –D ziałanie poszczególnych funkcji odpowiada ustawieniom: – Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem – Ponowienie zamykania – Push to close, etc. – Napęd drzwiowy działa cicho. –W razie potrzeby zlecić serwisowi zaprogramowanie funkcji drzwi. Test manualny –D rzwi można otworzyć i zamknąć bez zasilania. –O dłączyć zasilacz od zasilania (wyłączyć bezpiecznik). –O tworzyć skrzydło do oporu, a następnie zamknąć. –P onownie włączyć bezpiecznik. Przy kolejnym wysłaniu polecenia drzwi zamkną się niezależnie od aktualnego położenia. –Z lecić weryfikację błędów działania serwisowi. Sprawdzenie maksymalnego kąta otwarcia –M aksymalny kąt otwarcia przy otwieraniu automatycznym odpowiada wartości protokołu programowania. – Skrzydło nie otwiera się ani manualnie, ani automatycznie szerzej niż do kąta 105°. – Sprawdzić maksymalny kąt otwarcia podczas obsługi manualnej i automatycznej. Pomiar wykonać przy użyciu kątomierza lub przygotowanego szablonu. – Sprawdzić zawiasy lub kąt otwarcia i w razie potrzeby zlecić ustawienie serwisowi. –W razie potrzeby ograniczyć kąt otwarcia odbojnikiem. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 43 Dozór techniczny Sytuacja budowlana min. 25 mm maks. 8 mm Unikać miejsc zagrożeń –M uszą być spełnione następujące warunki budowlane: – Odstęp od podłogi do dolnej krawędzi zamykającej musi wynosić poniżej 8 mm. –O dstęp od górnej krawędzi skrzydła do sufitu musi wynosić powyżej 25 mm. –N a podłodze nie ma żadnych przeszkód. Dane zależne są od przeprowadzonej analizy bezpieczeństwa i indywidualnej oceny pozostałych zagrożeń. – W przypadku pytań i wątpliwości prosimy o kontakt z zaopatrującym Państwa wyspecjalizowanym partnerem handlowym roto. Smarowanie Substancje smarne należy kupić u zaopatrującego Państwa partnera handlowego Roto. W zależności od potrzeb lub przynajmniej raz w roku: Smarowanie zapadki i trzpieni ryglujących –U sunąć suchą, niestrzępiącą się ścierką nadmiar starego smaru. –N anieść kroplę oleju niezawierającego żywic (np. Molykote Omnigliss) na elementy ruchome. Smarowanie zawiasu –U sunąć suchą, niestrzępiącą się ścierką nadmiar starego smaru. –N anieść kroplę oleju niezawierającego żywic (np. Molykote Omnigliss) na zawias. Pielęgnacja Wykwalifikowany serwis Użytkownik hronić okucia przed. tworzeniem się osadów C i zanieczyszczeń. igdy nie używać agresywnych, kwasowych N środków czyszczących lub szorujących. tosować wyłącznie rozcieńczone środki czyszS czące o neutralnym wpółcz. pH. Do czyszczenia używać miękkiej ściereczki. = Wykonanie wyłącznie przez wykwalifikowany serwis –= Wykonanie nie przez użytkownika; użytkownik nie może wykonywać prac montażowych! = wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkowników Powyższe zalecenia nie stanowią podstawy żadnych roszczeń prawnych. Stosowanie się do nich odnieść należy zawsze do konkretnej sytuacji. Producent drzwi musi poinformować inwestorów i użytkowników o niniejszej instrukcji konserwacji. Roto Frank zaleca producentom drzwi podpisanie umów serwisowych na konserwację drzwi ze swoimi odbiorcami. 44 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Ocena zagrożeń Producent drzwi (twórca systemu drzwiowego) musi przeprowadzić z klientem (eksploatatorem) ocenę ryzyka zgodnie z DIN EN 16005. Dane podstawowe Obiekt (budowa / inwestor) Adres Miejsce montażu np. parter, suterena, garaż, etc. Typ drzwi i napędu drzwiowego Drzwi ze skrzydłem rozwiernym z automatycznym napędem, 1-skrzydł., otwierane do wewnątrz, ze skrzydłem jedno- lub obustronnie krytym. Kąt otwarcia drzwi maks. 105° Szerokość skrzydła drzwi od 700 do 1200 mm Wysokość skrzydła drzwi od 1600 do 2350 mm Masa skrzydła drzwi maks. 120 kg Krąg użytkowników drzwi automatycznych „Obiekt niepubliczny“ Budownictwo indywidualne (dom 1 i 2-rodzinny) Regularne użytkowanie przez zdefiniowane i uprawnione osoby, kontrolowana kontrola dostępu, użytkowanie wyłącznie przez przeszkolone osoby. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 45 Ocena zagrożeń Przegląd potencjalnych miejsc zagrożeń w drzwiach automatycznych Miejsce zagrożenia między poboczną krawędzią zamykającą i sufitem Miejsce zagrożenia między główną krawędzią zamykającą i przeciwną krawędzią zamykającą Miejsce zagrożenia między poboczną krawędzią zamykającą i przeciwną krawędzią zamykającą / ścianą Zagrożenie uderzenia Zagrożenie zgniecenia Miejsce zagrożenia między poboczną krawędzią zamykającą i podłogą 46 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zagrożenie uderzenia Zastrzega się możliwość zmian. Ocena zagrożeń Przegląd i kontrola potencjalnych miejsc zagrożeń i środków zabezpieczających zgodnie z DIN EN 16005 Miejsca zagrożeń i środki zabezpieczające Miejsce zagrożeń Podjęte środki Zagrożenie zgniecenia i uderzenia podczas zamykania skrzydła drzwi (główna krawędź zamykająca). Eksploatacja niskonapięciowa Zagrożenie zgniecenia i uderzenia podczas otwierania skrzydła drzwi (główna krawędź zamykająca). Eksploatacja niskonapięciowa Uwagi Zagrożenie zgniecenia po stronie za- Napęd drzwiowy nie ma wpływu na wiasów (między skrzydłem i ościeżryzyko zgniecenia. nicą, poboczna krawędź zamykająca). To miejsce zagrożenia istnieje także w drzwiach bez napędu. Należy założyć, że użytkownik zna to miejsce zagrożenia z codziennego użytkowania drzwi manualnych. Producent napędu drzwiowego nie ma z reguły wpływu na to miejsce zagrożeń. Zagrożenie zgniecenia – inaczej niż po stronie zawiasów (= główna krawędźzamykająca) – nie jest zabezpieczona przez eksploatację niskonapięciową. Podczas użytkowania drzwi należy uważać, żeby nie doszło do przypadkowego zgniecenia osób. Zagrożenie wciągnięcia między skrzy- Zachowane są odstępy bezpieczeńdło i podłogę (poboczna krawędź za- stwa. mykająca). Odstęp poniżej 8 mm (ważne dla układających wykładzinę) Musi to być przewidziane w projekcie! Zagrożenie wciągnięcia między skrzy- Zachowane są odstępy bezpieczeńdło i sufit (poboczna krawędź zamyka- stwa. jąca). Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec DoorDrive Odstęp powyżej 25 mm. Musi to być przewidziane w projekcie! IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 47 Ocena zagrożeń Przegląd i kontrola potencjalnych miejsc zagrożeń i środków zabezpieczających zgodnie z DIN EN 16005 Miejsca zagrożeń i środki zabezpieczające Miejsce zagrożeń Podjęte środki Zagrożenie skaleczenia Zastosowanie w skrzydle drzwi i elemencie bocznym szkła bezpiecznego; brak ostrych krawędzi skrzydła drzwi, wypełnienia lub na elemencie bocznym (połączenie). Zagrożenie potknięcia Brak przeszkód w obszarze przejścia; brak progu lub stopnia w obszarze przejścia (progi i stopnie ≤ 20 mm). Zagrożenie w wyniku warunków atOchrona przed wpływem zewnętrzmosferycznych, np. oblodzenie przed nych warunków atmosferycznych. drzwiami, etc. Zagrożenie w wyniku błędów obsługi 48 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Obsługa funkcji otwierania / zamykania tylko dla uprawnionych (eksploatatorów = „inwestorów“) przeszkolenie kręgu użytkowników (inwestor, mieszkaniec) Roto E-Tec DoorDrive Uwagi Musi to być przewidziane w projekcie! Miejsce na drzwi musi zostać określone pod względem projektowym, np. jako montaż w ościeżu, ochrona przez zadaszenie, montaż nie od zawietrznej, nie w stałym zacienieniu lub w bezpośrednim nasłonecznieniu. Eksploatator drzwi odpowiedzialny jest za ich bezpieczną eksploatację. Zastrzega się możliwość zmian. Ocena zagrożeń Uwagi końcowe Informacje o pozostałych zagrożeniach, funkcjach specjalnych, zmianach użytkowania Bezpieczeństwo! Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zarówno przed jak i po zamontowaniu drzwi. Przykłady pozostałych zagrożeń: – Stopnie lub schody w bezpośredniej bliskości drzwi – Drzwi otwierają się za późno przy ustawionym opóźnieniu reakcji – Uderzenie o główną krawędź zamykającą otwieranego lub zamykanego skrzydła drzwi – Progi – Zagrożenie zgniecenia lub przycięcia przez dźwignię Adres Obok podpisany potwierdza, że miejsca zagrożeń są odpowiednio zabezpieczone i uwzględnione, a tym samym możliwe jest zamontowanie automatycznego systemu drzwi. Miejsce, data Podpis producenta systemu drzwi Niniejszym eksploatator potwierdza, że znane są mu pozostałe zagrożenia, zapoznał się z instrukcją montażu i eksploatacji, otrzymał odpowiednie przeszkolenie i ponosi odpowiedzialność za odpowiednie przeszkolenie użytkowników (inwestora, mieszkańców). Miejsce, data Zastrzega się możliwość zmian. Podpis eksploatatora Roto E-Tec DoorDrive IMO_294_PL_v0 Lipiec 2014 49 Utylizacja Zarówno Roto E-Tec DoorDrive jak i opakowania składają się w większości z surowców podlegających recyclingowi. Roto E-Tec DoorDrive wraz z osprzętem nie wolno wyrzucać do śmieci. Użytkownik jest zobowiązany do zgodnej z przepisami utylizacji starego urządzenia wraz z osprzętem. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. 50 Lipiec 2014 IMO_294_PL_v0 Roto E-Tec DoorDrive Zastrzega się możliwość zmian. Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Technologia okien i drzwi Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa Telefon +48 22 / 567 09 00 do -04 Telefaks +48 22 / 567 09 09 [email protected] www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl Zasięg ogólnopolski Dyrektor sprzedaży Mirosław Bogdalski tel.: 0 604 956 012 Okucia do okien z aluminium oraz otwieranych na zewnątrz i przesuwnych Łukasz Kałapus tel.: 0 502 340 646 Andrzej Schwacher tel.: 0 600 440 880 Serwis oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: 0 602 224 959 Produkty do drzwi Agnieszka Gil tel.: 0 504 186 660 Grzegorz Michalak tel.: 0 604 940 171 Leszek Rumiński tel.: 0 691 858 889 Paweł Zaręba tel.: 0 696 403 921 Artur Pałac tel.: 0 606 839 759 Roto Engineering Rafał Koźlik tel.: 0 602 795 026 Wszechstronne systemy okuć od jednego specjalisty: Roto Door | Kompleksowe rozwiązania okuć do drzwi Roto Tilt&Turn | Najbardziej ropowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych Roto Equipment | Akcesoria uzupełniające do okien i drzwi Roto Sliding | Systemy okuć do wielkopowierzchniowych, przesuwnych okien i drzwi tarasowych MS / B&N stan: Lipiec 2014 Zastrzega się możliwość zmian. IMO_294_PL_v0 © 2013 Roto Frank AG ® Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym Roto – Zawsze blisko klienta! Regionalni doradcy techniczni