17198/12 - consilium

Transkrypt

17198/12 - consilium
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
Bruksela, 19 grudnia 2012 r. (19.12)
(OR. en)
17198/12
Międzyinstytucjonalny numer
referencyjny:
2006/0277 (CNS)
FREMP 146
JAI 865
PE 564
INST 713
NOTA DO PUNKTU I/A
Od:
Prezydencja
Do:
Coreper/Rada
Nr inicjatywy: 5204/07 PE 6 JUR 16 INST 5
Nr poprz. dok.: 13634/12 FREMP 112 JAI 599 PE 394 INST 513
Dotyczy:
Wniosek dotyczący dyrektywy zmieniającej dyrektywę Rady 93/109/WE z dnia
6 grudnia 1993 r. w sprawie prawa kandydowania w wyborach do Parlamentu
Europejskiego przez obywateli Unii mających miejsce zamieszkania w państwie
członkowskim, którego nie są obywatelami
1.
Dyrektywa 93/109/WE w sprawie prawa do głosowania i kandydowania w wyborach do
Parlamentu Europejskiego (PE) przez obywateli UE w państwie ich zamieszkania opiera się
na art. 22 TFUE (jednomyślność w Radzie i konsultacja z PE). Dyrektywa skupia się na
warunkach i procedurach udziału kandydatów i wyborców w wyborach w państwach
członkowskich ich zamieszkania.
2.
W roku 2006 Komisja zaproponowała zmianę w dyrektywie mającą na celu ułatwienie
zapisów kandydatów na listy wyborcze i usprawnienie systemu zapobiegania podwójnemu
głosowaniu (COM/2009/791).
3.
Parlament Europejski przyjął opinię w sprawie przedmiotowego wniosku Komisji w dniu
26 września 2007 r. 1
1
P 6_TA(2007)0410
17198/12
DG D 2B
dj/LO/vk
1
PL
4.
W dniu 14 lutego 2008 r. działająca w Radzie doraźna Grupa Robocza ds. Praw
Podstawowych i Obywatelstwa przerwała analizę wniosku Komisji z uwagi na niemożność
uzyskania zgody w sprawie reformy systemu zapobiegania podwójnemu głosowaniu.
5.
Zgodę uzyskano jednak w rozmowach na temat części wniosku dotyczącej mniej uciążliwej
procedury kandydowania w wyborach. Zatem aby przygotować się do wyborów w roku 2014,
we wrześniu 2011 roku zaproponowano kontynuowanie rozmów na temat wniosku Komisji
z 2006 roku, ograniczając jednak jego zakres do mniej uciążliwej procedury kandydowania.
Rozmowy zostały zatem wznowione na forum Grupy Roboczej ds. Praw Podstawowych,
Praw Obywatelskich i Swobodnego Przepływu Osób.
6.
W dniu 12 września 2012 r. Coreper przeanalizował na podstawie dokumentu 9353/12 projekt
tekstu dyrektywy w sprawie prawa kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego
przez obywateli Unii mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie
są obywatelami. Na tym posiedzeniu delegacje uzgodniły projekt tekstu dyrektywy
i postanowiły przystąpić do nowych konsultacji z Parlamentem Europejskim na podstawie
zmian wprowadzonych do tego tekstu od czasu pierwszych konsultacji z Parlamentem na
temat wniosku Komisji.
7.
Parlament Europejski wydał opinię w dniu 20 listopada 2012 r. 2
8.
W związku z powyższym prezydencja uważa, że tekst w wersji zamieszczonej w załączniku
do niniejszej noty jest gotowy do przyjęcia.
9.
Coreper jest zatem proszony o wyrażenie zgody na projekt dyrektywy w wersji
zamieszczonej w załączniku oraz o zwrócenie się do Rady o przyjęcie tego projektu.
_______________
2
P7_TA(2012) 0417.
17198/12
DG D 2B
dj/LO/vk
2
PL
ZAŁĄCZNIK
DYREKTYWA RADY 2012/…/UE
z dnia
zmieniająca dyrektywę 93/109/WE w odniesieniu do szczegółowych warunków wykonywania
prawa kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego przez obywateli Unii
mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie są obywatelami
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 22 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego 1,
stanowiąc zgodnie ze specjalną procedurą ustawodawczą,
1
Rezolucje ustawodawcze Parlamentu Europejskiego z dnia 27 września 2007 r. (Dz.U. C 219
E z 28.8.2008, s. 193) i z dnia 20 listopada 2012 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku
Urzędowym).
17198/12
ZAŁĄCZNIK
DG D 2B
dj/LO/vk
3
PL
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Prawo wszystkich obywateli Unii do głosowania i kandydowania w wyborach do
Parlamentu Europejskiego w państwie członkowskim, w którym mają miejsce zamieszkania,
zostało uznane na mocy art. 20 ust. 2 lit. b) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
oraz art. 39 ust. 1 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Dyrektywa Rady
93/109/WE z dnia 6 grudnia 1993 r. ustanawiająca szczegółowe warunki wykonywania
prawa głosowania i kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego przez
obywateli Unii mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie są
obywatelami 2, ustanawia warunki wykonywania tego prawa.
(2)
Ze sprawozdań Komisji z dnia 12 grudnia 2006 r. i z dnia 27 października 2010 r. na temat
stosowania dyrektywy 93/109/WE podczas wyborów w roku 2004 i w roku 2009 wynika, że
konieczna jest zmiana niektórych przepisów dyrektywy 93/109/WE.
(3)
Dyrektywa 93/109/WE przewiduje, że każdy obywatel państwa członkowskiego Unii,
którego pozbawiono prawa do kandydowania w wyborach na mocy prawa państwa
członkowskiego miejsca zamieszkania lub państwa członkowskiego pochodzenia, nie może
wykonywać tego prawa w państwie członkowskim miejsca zamieszkania w wyborach do
Parlamentu Europejskiego. W tym celu dyrektywa 93/109/WE wymaga od obywatela Unii,
aby składając wniosek o kandydowanie w wyborach w państwie członkowskim innym niż
państwo członkowskie pochodzenia przedłożył wydane przez właściwe organy
administracyjne państwa członkowskiego pochodzenia zaświadczenie potwierdzające, że
dana osoba nie została pozbawiona prawa do kandydowania w wyborach w państwie
członkowskim pochodzenia lub że organom tym nic nie wiadomo o pozbawieniu jej takiego
prawa.
2
Dz.U. L 329 z 30.12.1993, s. 34
17198/12
ZAŁĄCZNIK
DG D 2B
dj/LO/vk
4
PL
(4)
Identyfikacja organów uprawnionych do wydawania takiego zaświadczenia i terminowe
jego otrzymanie sprawiają trudności tym obywatelom oraz stanowią przeszkodę
w wykonywaniu prawa do kandydowania, a także przyczyniają się do tego, że niewielu
obywateli państw Unii kandyduje w wyborach do Parlamentu Europejskiego w państwie
członkowskim miejsca zamieszkania.
(5)
Należy zatem znieść wymóg przedkładania przez tych obywateli takiego zaświadczenia
i zastąpić go oświadczeniem potwierdzającym, że dana osoba nie została pozbawiona prawa
do kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego, które należy zamieścić
w oficjalnym oświadczeniu, do złożenia którego ci obywatele są zobowiązani składając
swój wniosek.
(6)
Należy wprowadzić wymóg powiadamiania państwa członkowskiego pochodzenia przez
państwo członkowskie miejsca zamieszkania o tym oficjalnym oświadczeniu w celu
weryfikacji, czy obywatel Unii nie został faktycznie pozbawiony prawa do kandydowania
w wyborach do Parlamentu Europejskiego w państwie członkowskim pochodzenia. Po
otrzymaniu takiego powiadomienia państwo członkowskie pochodzenia powinno przekazać
państwu członkowskiemu miejsca zamieszkania stosowne informacje w terminie
umożliwiającym efektywną ocenę dopuszczalności kandydatury.
17198/12
ZAŁĄCZNIK
DG D 2B
dj/LO/vk
5
PL
(7)
Nieprzekazanie tych informacji przez państwo członkowskie pochodzenia w określonym
terminie nie powinno prowadzić do pozbawienia danej osoby prawa do kandydowania
w państwie członkowskim miejsca zamieszkania. W przypadkach, w których stosowne
informacje zostają przekazane na późniejszym etapie, państwo członkowskie miejsca
zamieszkania powinno zapewnić, za pomocą odpowiednich środków i zgodnie
z procedurami przewidzianymi w prawie krajowym, aby obywatele Unii pozbawieni prawa
do kandydowania w swoim państwie członkowskim pochodzenia, których zarejestrowano
jako kandydatów lub którzy zostali już wybrani, nie mogli zostać wybrani lub nie mogli
wykonywać swojego mandatu.
(8)
Uwzględniając fakt, że procedura dopuszczalności w danym państwie członkowskim
z konieczności obejmuje działania administracyjne odnoszące się do obywateli innego
państwa członkowskiego dodatkowe w stosunku do działań odnoszących się do obywateli
danego państwa członkowskiego, należy umożliwić państwom członkowskim określenie
terminów przedkładania zgłoszeń kandydatur przez obywateli Unii, którzy nie są ich
obywatelami, innych niż terminy określone w odniesieniu do swoich obywateli. Wszelkie
różnice w terminach powinny być ograniczone do tego, co jest konieczne i proporcjonalne
w celu umożliwienia uwzględnienia informacji przekazywanych przez państwo
członkowskie pochodzenia w odpowiednim czasie, z myślą o odrzuceniu wniosku przed
ustaleniem listy kandydatów. Ustalenie takiego oddzielnego terminu nie powinno wpłynąć
na terminy wynikające z obowiązku innych państw członkowskich do przekazywania
powiadomień zgodnie z dyrektywą 93/109/WE.
(9)
Aby ułatwić kontakty między organami krajowymi, państwa członkowskie powinny
wskazać jeden punkt kontaktowy odpowiedzialny za przekazywanie informacji dotyczących
tych kandydatów.
17198/12
ZAŁĄCZNIK
DG D 2B
dj/LO/vk
6
PL
(10)
Aby zapewnić skuteczniejszą identyfikację kandydatów zarejestrowanych zarówno na liście
w ich państwie członkowskim pochodzenia, jak i na liście w państwie członkowskim
miejsca zamieszkania, wykaz danych, których wymaga się od obywateli Unii podczas
składania wniosków o dopuszczenie do kandydowania w państwie członkowskim
zamieszkania, powinien zawierać datę i miejsce ich urodzenia oraz ostatnie miejsce
zamieszkania w ich państwie członkowskim pochodzenia.
(11)
Zgodnie ze wspólną deklaracją polityczną państw członkowskich i Komisji z dnia 28
września 2011 r. dotyczącą dokumentów wyjaśniających, państwa członkowskie
zobowiązały się do przedstawienia, w uzasadnionych przypadkach, powiadomienia
o środkach transpozycji wraz z co najmniej jednym dokumentem wyjaśniającym związki
między elementami dyrektywy a odpowiadającymi im częściami krajowych instrumentów
prawnych służących transpozycji. W odniesieniu do niniejszej dyrektywy ustawodawca
uznaje, że przekazanie takich dokumentów jest uzasadnione,
(12)
Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 93/109/WE,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
17198/12
ZAŁĄCZNIK
DG D 2B
dj/LO/vk
7
PL
Artykuł 1
W dyrektywie 93/109/WE wprowadza się następujące zmiany:
(1)
W art. 6 wprowadza się następujące zmiany:
(a)
ust. 1 otrzymuje brzmienie:
"1.
Żaden obywatel Unii mający miejsce zamieszkania w państwie członkowskim,
którego nie jest obywatelem, oraz który na mocy indywidualnego orzeczenia
sądu lub decyzji administracyjnej podlegającej zaskarżeniu został pozbawiony
prawa do kandydowania w wyborach na podstawie prawa państwa
członkowskiego miejsca zamieszkania albo państwa członkowskiego
pochodzenia, nie może wykonywać tego prawa w państwie członkowskim
zamieszkania w wyborach do Parlamentu Europejskiego.”;
(b)
ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2.
Państwo członkowskie miejsca zamieszkania weryfikuje, czy obywatele Unii,
którzy wyrazili chęć wykonania swojego prawa do kandydowania, nie zostali
pozbawieni tego prawa w państwie członkowskim pochodzenia na mocy
indywidualnego orzeczenia sądu lub decyzji administracyjnej podlegającej
zaskarżeniu.”;
17198/12
ZAŁĄCZNIK
DG D 2B
dj/LO/vk
8
PL
(c)
dodaje się ust. 5 i 6 w brzmieniu: „5.
"3.
Do celów wykonania przepisów ust. 2 niniejszego artykułu, państwo
członkowskie miejsca zamieszkania powiadamia państwo członkowskie
pochodzenia o oświadczeniu, o którym mowa w art. 10 ust. 1. W tym celu
państwo członkowskie pochodzenia udziela istotnych dostępnych informacji
w jakikolwiek odpowiedni sposób w terminie 5 dni roboczych od otrzymania
powiadomienia lub, w miarę możliwości, w krótszym terminie, jeżeli otrzyma
taki wniosek od państwa członkowskiego miejsca zamieszkania. Mogą one
obejmować wyłącznie takie szczegółowe dane, które są absolutnie niezbędne
do wykonania przepisów niniejszego artykułu i można z nich skorzystać tylko
w tym celu.
Jeżeli państwo członkowskie miejsca zamieszkania nie otrzyma tych
informacji w terminie, kandydat zostanie mimo tego dopuszczony do
kandydowania.
4.
Jeżeli przekazane informacje podważają treść oświadczenia, państwo
członkowskie miejsca zamieszkania – niezależnie od tego, czy otrzymało te
informacje w terminie, czy też na późniejszym etapie – podejmuje
odpowiednie działania zgodnie ze swoim prawem krajowym w celu
uniemożliwienia danej osobie kandydowania w wyborach, lub – jeżeli nie jest
to możliwe – w celu zapobieżenia wyborowi tej osoby albo wykonywania
przez nią mandatu.
17198/12
ZAŁĄCZNIK
DG D 2B
dj/LO/vk
9
PL
5.
Państwa członkowskie wyznaczają po jednym punkcie kontaktowym do
przyjmowania i przekazywania informacji niezbędnych do stosowania ust. 3.
Przekazują one Komisji nazwy i dane kontaktowe tych punktów kontaktowych
oraz wszelkie aktualizacje lub zmiany, które ich dotyczą. Komisja przechowuje
wykaz punktów kontaktowych i udostępnia go państwom członkowskim.”;
(2)
W art. 10 wprowadza się następujące zmiany:
(a)
ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie: „2.
"(a) swoje obywatelstwo, datę i miejsce urodzenia, ostatni adres w państwie
członkowskim pochodzenia oraz adres na terytorium wyborczym państwa
członkowskiego miejsca zamieszkania;”;
(b)
W ust. 1 dodaje się następującą literę:
"(d) że nie został pozbawiony prawa kandydowania w państwie członkowskim
pochodzenia na mocy indywidualnego orzeczenia sądu lub decyzji
administracyjnej podlegającej zaskarżeniu.”
(c)
17198/12
ZAŁĄCZNIK
skreśla się ust. 2;
DG D 2B
dj/LO/vk
10
PL
Artykuł 2
1.
Państwa członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze
i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia … ∗. Informują
one o tym niezwłocznie Komisję.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odesłanie do niniejszej dyrektywy
lub odesłanie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego
odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2.
Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa
krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 3
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie następnego po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym
Unii Europejskiej.
Artykuł 4
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w […]
W imieniu Rady
Przewodniczący
∗
Dz.U.: proszę wstawić datę: 12 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy.
17198/12
ZAŁĄCZNIK
DG D 2B
dj/LO/vk
11
PL