Instrukcja obsługi miernika MY67 # 1184 1
Transkrypt
Instrukcja obsługi miernika MY67 # 1184 1
Instrukcja obsługi miernika MY67 # 1184 1 DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie przyrządu oraz sprowadzić zagrożenie zdrowia i życia użytkownika. Bezpieczeństwo użytkowania Stosowane symbole bezpieczeństwa Ważna informacja ! Podwójna izolacja Niebezpieczne napięcie ! Bezpiecznik AC Uziemienie (gniazdo) Zgodność standardu EU BAT Przemienny Przebieg elektryczny Stały Stały/Przemienny DC AC/DC Akumulator, bateria – rozładowane ►Pełna zgodność ze standardami bezpieczeństwa jest gwarantowana tylko, gdy używane są dostarczone w komplecie przewody pomiarowe. W wypadku uszkodzenia przewody powinny być wymienione na ten sam model lub przewody o takich samych parametrach elektrycznych. ►Nie używać uszkodzonych przewodów pomiarowych. Nie dotykać końcówek i gniazd pomiarowych podczas pomiaru. Nie wykonywać pomiarów mokrymi rękami oraz w miejscach o dużej wilgotności. Niestosowanie się do zaleceń grozi porażeniem prądem. ►Nie wolno przekraczać wartości granicznych wielkości elektrycznych podanych dla każdego zakresu pomiarowego. Gdy nie jest znana skala mierzonej wielkości elektrycznej należy do pomiaru wybrać najwyższy zakres. ►Należy odłączyć sondy pomiarowe od mierzonego obwodu przed zmianą zakresu przełącznikiem. Nie używać i nie przechowywać miernika w warunkach wysokiej temperatury, wilgotności, w otoczeniu wybuchowym, łatwozapalnym, w silnym polu magnetycznym. ►Przed pomiarem tranzystora upewnić się, że odłączono sondy pomiarowe od innego mierzonego obwodu. Przed pomiarem rezystancji, pojemności lub ciągłości obwodu należy rozładować pojemności oraz odłączyć wszystkie źródła zasilania. ►Zachować szczególną ostrożność przy pomiarach powyżej 60VDC lub 30 VACrms ►Usunąć przewody pomiarowe i przyłącza z miernika przed zdjęciem obudowy. ►W warunkach wysokiego pola elektrostatycznego (rozładowanie) (+/-4kV) miernik może nie pracować poprawnie. Może zajść potrzeba zresetowania miernika. ►Miernik przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczenia. Certyfikaty: CE DANE TECHNICZNE Napięcie maksymalne pomiędzy gniazdem a uziemieniem : CAT II 1000V DC lub 700V Acrms (sinus) Bezpiecznik - zakres μA, mA - F1 : F500mA / 250V; zakres A – F2 : F10A/250V Zasilanie : bateria 9V, 6F22 lub Neda1604. Wskaźnik rozładowania baterii BATT na ekranie. Ekran : LCD, cyfry 3999, H=25mm; odświeżanie 2-3 sekundy Metoda pomiarowa : przetwornik A/C (podwójne całkowanie zbocza) Wskaźnik przekroczenia zakresu : “ OL “ - na wyświetlaczu (wybrać wyższy zakres pomiarowy) Wskaźnik polaryzacji : “▬ “ dla ujemnej polaryzacji Temperatura pracy : 0°C – 40°C ( 32°F – 104°F) / przechowywania : -10°C – 50°C ( 14°F – 122°F) Wymiary / waga : H:31,5 x W:91 x L:189 [mm] / 310g (wraz z baterią) Dokładności pomiarów są podane dla okresu jednego roku po kalibracji oraz dla temperatury pracy 18°C do 28°C (64°F do 82°F) dla wilgotności RH<75%. WYMIANA BATERII 1. Wskaźnik stanu baterii na ekranie sygnalizuje rozładowanie baterii (złe zasilanie miernikia). Wskazania pomiarów mogą być nieprawdziwe. Grozi to porażeniem prądem eletrycznym ! Należy wymienić baterię na sprawną. 2. Odłączyć wszystkie przewody od miernika, zdjąć pokrywę osłaniającą baterie. 3. Usunąć zużyte baterie. Założyć nowe, zgodne ze specyfikacją danych technicznych miernika. Zwracać uwagę na poprawność polaryzacji zasilania. 4. Założyć pokrywę baterii. Porównać wskazania miernika z innym, sprawnym miernikiem. 5. Nie wyrzucać zużytych baterii do niesegregowanych śmieci ! Usuwać zgodnie z zasadami utylizacji niebezpiecznych odpadów elektronicznych. WYMIANA BEZPIECZNIKA Przed zdjęciem tylnej pokrywy odłączyć przewody pomiarowe od mierzonego obwodu. Po zdjęciu tylnej pokrywy, wymienić bezpiecznika na zgodny ze specyfikacją w danych technicznych. Przed rozpoczęciem pomiarów założyć tylną pokrywę. <1> Instrukcja obsługi miernika MY67 # 1184 2 Opis 1. 2. 3. 4. UP - przycisk przełączania zakresów (w górę). np.: 4V → 40V → 400V → 1000V → 400mV np.: 400Ω → 4kΩ → 40kΩ → 400kΩ → 4MΩ → 40MΩ DOWN - przycisk przełączania zakresów (w dół). np.: 4V → 400mV → 1000V → 400V → 40V np.: 400Ω → 40MΩ → 4MΩ → 400kΩ → 40kΩ → 4kΩ AUTO – przycisk ręcznego przełączania zakresów. Przełączanie w tryb automatycznego przełączania ( AUTO ). DATA – H - przycisk zachowania danych. Zatrzymanie wskazania bieżącego pomiaru. Na ekranie wskaźnik D-H do następnego naciśnięcia. Przełączenie zakresu automatycznie kasuje funkcję DATA. / 5. 6. 2 1 3 4 7 8 6 5 - przycisk wyboru funkcji A AC / A DC - przycisk wyciszania sygnału dźwiękowego (oprócz testu ciągłości). Wskazanie aktualnego stanu na wyświetlaczu. 7. POWER - przycisk właczania / wyłaczania zasilania. 8. Gniazdo ( NPN / PNP ) testu tranzystora . 9. Przełącznik obrotowy wyboru funkcji i zakresów. Wyłącznik zasilania (OFF). 10. Gniazda: VΩ, COM, mA (zabezpieczone F1 : F500mA/250V) A (zabezpieczone F2 : F10A/250V). A mA COM VΩ 10 9 10 10 10 Obsługa Pomiar napięcia V DC lub V AC 1. Ustawić przełącznikiem ( 9 ) odpowiednią funkcję V AC lub V DC a przyciskiem UP / DOWN zakres pomiaru. Czerwony przewód pomiarowy załączyć do gniazda VΩ, a czarny przewód do gniazda COM. 2. Wpiąć przewody pomiarowe równolegle w mierzony obwód. 3. Odczytać wartość na ekranie (pokazana polaryzacja czerwonego przewodu pomiarowego – pomiar DC). DC AC Zakres 400mV 4V 40V 400V 1000V 400mV 4V 40V 400V 700V Rozdz. 100μV 1mV 10mV 100mV 1V 100μV 1mV 10mV 100mV 1V Dokładność ±0,8% wskazania ± 2 cyfry Zabezpieczenie przeciążeniowe : zakres 400mV – 250VDC lub ACrms inne zakresy – 1000V DC lub 750V ACrms ±0,5% wskazania ± 2 cyfry ±0,8% wskazania ± 2 cyfry ------------±0,6% wsk. ±0,2%FS ±3 cyfry Impedancja wejściowa : 10MΩ Zakres 400mV DC - większa od 100MΩ Zakres pomiarowy :40Hz – 400Hz Wskazanie : wartość średnia kalibracja sinusoida. rms ±1,2% wskazania ± 3 cyfry Pomiar prądu A DC lub A AC 1. Ustawić przełącznikiem ( 9 ) odpowiedni zakres pomiaru. Czerwony przewód pomiarowy załączyć do gniazda mA (do 500mA, dla prądu ponad 500mA do 10A właściwe jest gniazdo A), a czarny przewód do gniazda COM. 2. Przyciskiem ( 5 ) wybrać funkcje pomiaru AC / DC. Przewody wpiąć szeregowo w mierzony obwód. 3. Odczytać wartość na ekranie (pokazana polaryzacja czerwonego przewodu pomiarowego – pomiar DC). Zakres 400μA 4mA DC 40mA 400mA 10A AC Rozdz. 0,1μA 1μA 10μA 0,1mA 10mA 400μA 1μA 4mA 40mA 400mA 10A 1μA 10μA 0,1mA 10mA Dokładność ±0,8% wskazania ± 2 cyfry ±1,2% wskazania ± 2 cyfry ±2,0% wskazania ± 5 cyfr (0-200μA) ±0,8% wskazania ±0,4FS ± 3 cyfry (200-300μA) ±2,5% wskazania ±0,4FS ± 3 cyfry (300-400μA) ±8,0% wskazania ±4,0FS ± 3 cyfry ±0,8% wskazania ±0,4FS ± 3 cyfry ±1,2% wskazania ±0,4FS ± 3 cyfry ±3,0% wskazania ± 5 cyfr <2> Zabezpieczenie przeciążeniowe : Bezpieczniki : F1 :F500mA/250V (zakres μA i mA) F2 :F10A/250V (zakres A) Zakres pomiarowy :40Hz – 400Hz Wskazanie : wartość średnia kalibracja rms sinusoida. Instrukcja obsługi miernika MY67 # 1184 3 Test diody 1. Przyłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM a czerwony ( “ + “ )do VΩHz. lub . 2. Ustawić przełącznikiem obrotowym ( 9 ) pozycję 3. Przyłączyć czerwony przewód pomiarowy do anody a czarny przewód do katody mierzonej diody. Miernik wskaże przybliżone napięcie przewodzenia diody. Przy odwróconych przewodach wyświetlone zostanie “OL “. 4. Przyłączyć przewody pomiarowe do badanego obwodu. Ciągłość zostanie zasygnalizowana sygnałem dźwiękowym (buzzer). Zakres Napięcie testu : 3,0V Rozdzielczość : 1mV Prąd testu diody : 25μA Opis Wskazanie przybliżonego napięcia przewodzenia diody. Sygnał dźwiękowy przy istniejącej ciągłości obwodu ( rezystancja < 50Ω). Test tranzystora 1. Ustawić przełącznik zakresów miernika na pozycję hFE. Włożyć końcówki tranzystora odpowiednio (ECBE)(PNP/NPN) do gniazda pomiarowego. 2. Odczytać przybliżoną wartość hFE ( Ib=10μA / Vce=3,0V) Uwaga : Przed pomiarem odłączyć przewody pomiarowe od mierzonych obwodów. Zakres NPN & PNP Zakres testu 0 ~ 1000 Prąd testu Ib=10μA Napięcie testu Vce=3,0V Pomiar rezystancji 1. Przyłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM a czerwony ( “ + “ ) do VΩHz. 2. Ustawić przełącznik zakresów miernika na pozycję Ω i przyłączyć przewody pomiarowe do mierzonego rezystora. Odczytać wartość z ekranu. Uwaga : Wyświetlenie “OL“ wskazuje na przerwę w obwodzie pomiarowym lub wartość rezystancji przekraczającą zakres pomiarowy. Uwaga : Przy pomiarze rezystancji w układzie należy upewnić się, że pojemności w układzie zostały rozładowane oraz odłączono od układu napięcia zasilania. Uwaga : Przy pomiarze rezystancji powyżej 1MΩ multimetr potrzebuje kilku sekund na ustabilizowanie pomiaru. Jest to normalne przy pomiarze wysokich rezystancji. Uwaga : Na zakresie 200MΩ miernik przy zwartych sondach wskazuje pomiar około 10 cyfr. Wielkość tą należy odjąć od właściwego pomiaru. Np. gdy mierzymy 100MΩ wskazanie jest 101,0 ale prawdziwa wartość to 101,0 – 1,0=100MΩ. Zakres 400Ω 4kΩ 40kΩ 400kΩ 4MΩ 40MΩ Rozdzielczość 0,1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Dokładność ±0,8% wskazania ± 3 cyfry ±0,8% wskazania ± 1 cyfra ±1,2% wskazania ± 2 cyfry <3> Napięcie obwodu – 3,2V max. Zabezpieczenie przeciążeniowe : 250V DC lub ACrms Instrukcja obsługi miernika MY67 # 1184 4 Używanie uchwytu roboczego (holster) Uchwyt przeznaczony jest do ochrony miernika oraz do poprawy komfortu pracy. Zawiera dwie podpórki, których metoda użycia pokazana jest na rysunku. a) b) Ustawienie miernika standardowe – duża podpórka (duży kąt nachylenia), mała podpórka (mały kąt nachylenia). c) Zawieszenie miernika na małym uchwycie. Mały uchwyt wyjmujemy z większego i mocujemy w dwóch otworach znajdujących się ponad wspornikami. d) Używanie uchwytów na sondy pomiarowe e) Mocowanie na pasku. a c e b AKCESORIA Przewody pomiarowe : HYTL-060 (1500V / 10A) Bateria : 9V NEDA 1604 lub 6F22 d Futerał (holster) – HYHT-60 Instrukcja obsługi Prawidłowe usuwanie produktu Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. <4>