Instrukcja obsługi miernika MY67 # 1184 1

Transkrypt

Instrukcja obsługi miernika MY67 # 1184 1
Instrukcja obsługi miernika
MY67
# 1184
1
DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować uszkodzenie
lub zniszczenie przyrządu oraz sprowadzić zagrożenie zdrowia i życia użytkownika.
Bezpieczeństwo użytkowania
Stosowane symbole bezpieczeństwa
Ważna informacja !
Podwójna izolacja
Niebezpieczne napięcie !
Bezpiecznik
AC
Uziemienie (gniazdo)
Zgodność standardu EU
BAT
Przemienny
Przebieg elektryczny
Stały
Stały/Przemienny
DC
AC/DC
Akumulator, bateria –
rozładowane
►Pełna zgodność ze standardami bezpieczeństwa jest gwarantowana tylko, gdy używane są dostarczone w komplecie przewody
pomiarowe. W wypadku uszkodzenia przewody powinny być wymienione na ten sam model lub przewody o takich samych
parametrach elektrycznych.
►Nie używać uszkodzonych przewodów pomiarowych. Nie dotykać końcówek i gniazd pomiarowych podczas pomiaru. Nie wykonywać
pomiarów mokrymi rękami oraz w miejscach o dużej wilgotności. Niestosowanie się do zaleceń grozi porażeniem prądem.
►Nie wolno przekraczać wartości granicznych wielkości elektrycznych podanych dla każdego zakresu pomiarowego. Gdy nie jest znana
skala mierzonej wielkości elektrycznej należy do pomiaru wybrać najwyższy zakres.
►Należy odłączyć sondy pomiarowe od mierzonego obwodu przed zmianą zakresu przełącznikiem.
Nie używać i nie przechowywać miernika w warunkach wysokiej temperatury, wilgotności, w otoczeniu wybuchowym, łatwozapalnym, w
silnym polu magnetycznym.
►Przed pomiarem tranzystora upewnić się, że odłączono sondy pomiarowe od innego mierzonego obwodu. Przed pomiarem rezystancji,
pojemności lub ciągłości obwodu należy rozładować pojemności oraz odłączyć wszystkie źródła zasilania.
►Zachować szczególną ostrożność przy pomiarach powyżej 60VDC lub 30 VACrms
►Usunąć przewody pomiarowe i przyłącza z miernika przed zdjęciem obudowy.
►W warunkach wysokiego pola elektrostatycznego (rozładowanie) (+/-4kV) miernik może nie pracować poprawnie. Może zajść potrzeba
zresetowania miernika.
►Miernik przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczenia.
Certyfikaty: CE
DANE TECHNICZNE
Napięcie maksymalne pomiędzy gniazdem a uziemieniem : CAT II 1000V DC lub 700V Acrms (sinus)
Bezpiecznik - zakres μA, mA - F1 : F500mA / 250V; zakres A – F2 : F10A/250V
Zasilanie : bateria 9V, 6F22 lub Neda1604. Wskaźnik rozładowania baterii BATT na ekranie.
Ekran : LCD, cyfry 3999, H=25mm; odświeżanie 2-3 sekundy
Metoda pomiarowa : przetwornik A/C (podwójne całkowanie zbocza)
Wskaźnik przekroczenia zakresu : “ OL “ - na wyświetlaczu (wybrać wyższy zakres pomiarowy)
Wskaźnik polaryzacji : “▬ “ dla ujemnej polaryzacji
Temperatura pracy : 0°C – 40°C ( 32°F – 104°F) / przechowywania : -10°C – 50°C ( 14°F – 122°F)
Wymiary / waga : H:31,5 x W:91 x L:189 [mm] / 310g (wraz z baterią)
Dokładności pomiarów są podane dla okresu jednego roku po kalibracji oraz dla temperatury pracy 18°C do 28°C (64°F
do 82°F) dla wilgotności RH<75%.
WYMIANA BATERII
1. Wskaźnik stanu baterii na ekranie sygnalizuje rozładowanie baterii (złe zasilanie miernikia).
Wskazania pomiarów mogą być nieprawdziwe. Grozi to porażeniem prądem eletrycznym !
Należy wymienić baterię na sprawną.
2. Odłączyć wszystkie przewody od miernika, zdjąć pokrywę osłaniającą baterie.
3. Usunąć zużyte baterie. Założyć nowe, zgodne ze specyfikacją danych technicznych miernika.
Zwracać uwagę na poprawność polaryzacji zasilania.
4. Założyć pokrywę baterii. Porównać wskazania miernika z innym, sprawnym miernikiem.
5. Nie wyrzucać zużytych baterii do niesegregowanych śmieci !
Usuwać zgodnie z zasadami utylizacji niebezpiecznych odpadów elektronicznych.
WYMIANA BEZPIECZNIKA
Przed zdjęciem tylnej pokrywy odłączyć przewody pomiarowe od mierzonego obwodu.
Po zdjęciu tylnej pokrywy, wymienić bezpiecznika na zgodny ze specyfikacją w danych technicznych.
Przed rozpoczęciem pomiarów założyć tylną pokrywę.
<1>
Instrukcja obsługi miernika
MY67
# 1184
2
Opis
1.
2.
3.
4.
UP - przycisk przełączania zakresów (w górę).
np.: 4V → 40V → 400V → 1000V → 400mV
np.: 400Ω → 4kΩ → 40kΩ → 400kΩ → 4MΩ → 40MΩ
DOWN - przycisk przełączania zakresów (w dół).
np.: 4V → 400mV → 1000V → 400V → 40V
np.: 400Ω → 40MΩ → 4MΩ → 400kΩ → 40kΩ → 4kΩ
AUTO – przycisk ręcznego przełączania zakresów.
Przełączanie w tryb automatycznego przełączania ( AUTO ).
DATA – H - przycisk zachowania danych.
Zatrzymanie wskazania bieżącego pomiaru. Na ekranie wskaźnik D-H
do następnego naciśnięcia. Przełączenie zakresu automatycznie
kasuje funkcję DATA.
/
5.
6.
2
1
3
4
7
8
6
5
- przycisk wyboru funkcji A AC / A DC
- przycisk wyciszania sygnału dźwiękowego (oprócz testu
ciągłości). Wskazanie aktualnego stanu na wyświetlaczu.
7. POWER - przycisk właczania / wyłaczania zasilania.
8. Gniazdo ( NPN / PNP ) testu tranzystora .
9. Przełącznik obrotowy wyboru funkcji i zakresów.
Wyłącznik zasilania (OFF).
10. Gniazda: VΩ, COM, mA (zabezpieczone F1 : F500mA/250V)
A (zabezpieczone F2 : F10A/250V).
A
mA COM VΩ
10
9
10
10
10
Obsługa
Pomiar napięcia V DC lub V AC
1. Ustawić przełącznikiem ( 9 ) odpowiednią funkcję V AC lub V DC a przyciskiem UP / DOWN zakres pomiaru.
Czerwony przewód pomiarowy załączyć do gniazda VΩ, a czarny przewód do gniazda COM.
2. Wpiąć przewody pomiarowe równolegle w mierzony obwód.
3. Odczytać wartość na ekranie (pokazana polaryzacja czerwonego przewodu pomiarowego – pomiar DC).
DC
AC
Zakres
400mV
4V
40V
400V
1000V
400mV
4V
40V
400V
700V
Rozdz.
100μV
1mV
10mV
100mV
1V
100μV
1mV
10mV
100mV
1V
Dokładność
±0,8% wskazania ± 2 cyfry
Zabezpieczenie przeciążeniowe :
zakres 400mV – 250VDC lub ACrms
inne zakresy – 1000V DC lub 750V ACrms
±0,5% wskazania ± 2 cyfry
±0,8% wskazania ± 2 cyfry
------------±0,6% wsk. ±0,2%FS ±3 cyfry
Impedancja wejściowa : 10MΩ
Zakres 400mV DC - większa od 100MΩ
Zakres pomiarowy :40Hz – 400Hz
Wskazanie : wartość średnia kalibracja
sinusoida.
rms
±1,2% wskazania ± 3 cyfry
Pomiar prądu A DC lub A AC
1. Ustawić przełącznikiem ( 9 ) odpowiedni zakres pomiaru. Czerwony przewód pomiarowy załączyć do gniazda mA (do
500mA, dla prądu ponad 500mA do 10A właściwe jest gniazdo A), a czarny przewód do gniazda COM.
2. Przyciskiem ( 5 ) wybrać funkcje pomiaru AC / DC. Przewody wpiąć szeregowo w mierzony obwód.
3. Odczytać wartość na ekranie (pokazana polaryzacja czerwonego przewodu pomiarowego – pomiar DC).
Zakres
400μA
4mA
DC
40mA
400mA
10A
AC
Rozdz.
0,1μA
1μA
10μA
0,1mA
10mA
400μA
1μA
4mA
40mA
400mA
10A
1μA
10μA
0,1mA
10mA
Dokładność
±0,8% wskazania ± 2 cyfry
±1,2% wskazania ± 2 cyfry
±2,0% wskazania ± 5 cyfr
(0-200μA) ±0,8% wskazania ±0,4FS ± 3 cyfry
(200-300μA) ±2,5% wskazania ±0,4FS ± 3 cyfry
(300-400μA) ±8,0% wskazania ±4,0FS ± 3 cyfry
±0,8% wskazania ±0,4FS ± 3 cyfry
±1,2% wskazania ±0,4FS ± 3 cyfry
±3,0% wskazania ± 5 cyfr
<2>
Zabezpieczenie przeciążeniowe :
Bezpieczniki :
F1 :F500mA/250V (zakres μA i mA)
F2 :F10A/250V (zakres A)
Zakres pomiarowy :40Hz – 400Hz
Wskazanie : wartość
średnia
kalibracja rms sinusoida.
Instrukcja obsługi miernika
MY67
# 1184
3
Test diody
1. Przyłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM a czerwony ( “ + “ )do VΩHz.
lub
.
2. Ustawić przełącznikiem obrotowym ( 9 ) pozycję
3. Przyłączyć czerwony przewód pomiarowy do anody a czarny przewód do katody mierzonej diody. Miernik wskaże
przybliżone napięcie przewodzenia diody. Przy odwróconych przewodach wyświetlone zostanie “OL “.
4. Przyłączyć przewody pomiarowe do badanego obwodu.
Ciągłość zostanie zasygnalizowana sygnałem dźwiękowym (buzzer).
Zakres
Napięcie testu : 3,0V
Rozdzielczość : 1mV
Prąd testu diody : 25μA
Opis
Wskazanie przybliżonego napięcia przewodzenia diody.
Sygnał dźwiękowy przy istniejącej ciągłości obwodu
( rezystancja < 50Ω).
Test tranzystora
1. Ustawić przełącznik zakresów miernika na pozycję hFE. Włożyć końcówki tranzystora odpowiednio (ECBE)(PNP/NPN)
do gniazda pomiarowego.
2. Odczytać przybliżoną wartość hFE ( Ib=10μA / Vce=3,0V)
Uwaga : Przed pomiarem odłączyć przewody pomiarowe od mierzonych obwodów.
Zakres
NPN & PNP
Zakres testu
0 ~ 1000
Prąd testu
Ib=10μA
Napięcie testu
Vce=3,0V
Pomiar rezystancji
1. Przyłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM a czerwony ( “ + “ ) do VΩHz.
2. Ustawić przełącznik zakresów miernika na pozycję Ω i przyłączyć przewody pomiarowe do mierzonego rezystora.
Odczytać wartość z ekranu.
Uwaga : Wyświetlenie “OL“ wskazuje na przerwę w obwodzie pomiarowym lub wartość rezystancji przekraczającą
zakres pomiarowy.
Uwaga : Przy pomiarze rezystancji w układzie należy upewnić się, że pojemności w układzie zostały rozładowane oraz
odłączono od układu napięcia zasilania.
Uwaga : Przy pomiarze rezystancji powyżej 1MΩ multimetr potrzebuje kilku sekund na ustabilizowanie pomiaru. Jest to
normalne przy pomiarze wysokich rezystancji.
Uwaga : Na zakresie 200MΩ miernik przy zwartych sondach wskazuje pomiar około 10 cyfr. Wielkość tą należy odjąć od
właściwego pomiaru. Np. gdy mierzymy 100MΩ wskazanie jest 101,0 ale prawdziwa wartość to 101,0 – 1,0=100MΩ.
Zakres
400Ω
4kΩ
40kΩ
400kΩ
4MΩ
40MΩ
Rozdzielczość
0,1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Dokładność
±0,8% wskazania ± 3 cyfry
±0,8% wskazania ± 1 cyfra
±1,2% wskazania ± 2 cyfry
<3>
Napięcie obwodu – 3,2V max.
Zabezpieczenie przeciążeniowe :
250V DC lub ACrms
Instrukcja obsługi miernika
MY67
# 1184
4
Używanie uchwytu roboczego (holster)
Uchwyt przeznaczony jest do ochrony miernika oraz do poprawy komfortu pracy. Zawiera dwie podpórki, których metoda
użycia pokazana jest na rysunku.
a) b) Ustawienie miernika standardowe – duża podpórka (duży kąt nachylenia), mała podpórka (mały kąt nachylenia).
c)
Zawieszenie miernika na małym uchwycie. Mały uchwyt wyjmujemy z większego i mocujemy w dwóch otworach
znajdujących się ponad wspornikami.
d)
Używanie uchwytów na sondy pomiarowe
e)
Mocowanie na pasku.
a
c
e
b
AKCESORIA
Przewody pomiarowe : HYTL-060 (1500V / 10A)
Bateria : 9V NEDA 1604 lub 6F22
d
Futerał (holster) – HYHT-60
Instrukcja obsługi
Prawidłowe usuwanie produktu
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu
po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej
praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego
produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
<4>