Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015
Transkrypt
Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015
Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg - Polen 2014 – 2020 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia - Polska 2014 – 2020 BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Stand 3. November 2015 Stan na dzień 3. listopada 2015 r. BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Aktuelles / Aktualności - Am 21. Oktober 2015 wurde das Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg-Polen 2014 – 2020 von der Europäischen Kommission (EK) genehmigt. - 21 października 2015 r. Komisja Europejska (KE) zatwierdziła Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska 2014 – 2020 BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Geplante Maßnahmen / Planowane działania November / listopad 2015 - Auftaktveranstaltung / inauguracja Arbeitsgruppensitzung / posiedzenie grupy roboczej Dezember / grudzień 2015 - konstituierende Begleitausschusssitzung / konstytuujące posiedzenie Komitetu Monitorującego • Bestätigung des Förderhandbuches / zatwierdzenie „Podręcznika beneficjenta” Mitte Dezember 2015 – März 2016 / grudzień 2015 – marzec 2016 - Schulungen und Beratungen für potentielle Antragsteller / szkolenia dla potencjalnych wnioskodawców i konsultacje projetktów Calls BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Allgemeine Angaben / Informacje ogólne . Platzhalter für eine Grafik, die nicht breiter sein sollte als die Textspalte. ca. 100,2 Mio. € EFRE / ok. 100,2 mln € EFRR Anteil / udział BB: ca./ok. 55,2 Mio. € ; Anteil / udział PL: 45,0 Mio. € EU-Interventionssatz bis zu 85% / dofinansowanie z UE do maks. 85 % Mindestens je ein Partner aus D und PL / przynajmniej jeden partner z D i jeden z PL Leadpartnerprinzip / zasada Partnera Wiodącego BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Allgemeine Angaben / Informacje ogólne 3 der folgenden 4 Kooperationskriterien müssen mit dem Projekt erfüllt sein 3 z poniższych 4 kryteriów współpracy muszą być spełnione: 1. gemeinsame Vorbereitung (obligatorisch) / wspólne planowanie (obowiązkowe) 2. gemeinsame Durchführung (obligatorisch) / wspólna realizacja (obowiązkowe) und / i: 3. gemeinsame Finanzierung / wspólne finansowanie oder / lub: 4. gemeinsames Personal / wspólny personel BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Fördergebiet / Obszar wsparcia Brandenburg / Brandenburgia - Landkreis Märkisch-Oderland Landkreis Oder-Spree Landkreis Spree-Neiße Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder) Kreisfreie Stadt Cottbus Polen (Woiwodschaft Lubuskie) / Polska (Województwo Lubuskie) - podregion gorzowski - podregion zielonogórski BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Verwaltungsstrukturen / Struktury administracyjne Verwaltungsbehörde / Bescheinigungsbehörde / Instytucja Zarządzająca / Instytucja Certyfikująca MdJEV (BB) Landeskoordinator / Koordynator Krajowy MIR (PL) Prüfbehörde / Instytucja Audytowa: MdF (BB) Gemeinsames Sekretariat / Wspólny Sekretariat MdJEV Frankfurt (Oder) im Bolfrashaus / Frankfurt nad Odrą w Domu Bolfrasa Artikel-23-Prüfer / kontrola pierwszego stopnia: ILB (BB) / LUW (PL) Begleitausschuss - paritätische Besetzung durch Programmpartner (8 stimmberechtigte Mitglieder; beratende Stimmen: WISO-Partner und Umweltverbände) / parytetowy udział partnerów Programu (8 członków z prawem głosu, parterzy społeczno-gospodarczy i partnerzy działający na rzecz ochrony środowiska) BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Prioritätsachsen / Osie priorytetowe Prioritätsachse I: Oś priorytetowa I: Gemeinsamer Erhalt und Nutzung des Natur- und Kulturerbes Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego i kulturowego 32.048.827 € Prioritätsachse II: Oś priorytetowa II: Anbindung an die Transeuropäischen Netze und nachhaltiger Verkehr Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz trwały i zrównoważony transport 19.028.989 € Prioritätsachse III: Oś priorytetowa III: Stärkung grenzübergreifender Fähigkeiten und Kompetenzen Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji 10.015.258 € Prioritätsachse IV: Oś priorytetowa IV: Integration der Bevölkerung und Zusammenarbeit der Verwaltungen Integracja mieszkańców i współpraca administracji 33.050.351 € BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Kleinprojektefonds / Fundusz Małych Projektów 16,0 Mio. / mln € (Prioritätsachse IV / Oś priorytetowa IV) 2 Schirmprojekte: sie werden von den polnischen und den deutschen Geschäftsstellen ER SNB und ER PEV umgesetzt 2 projekty parasolowe realizowane przez polskie i niemieckie biura ER SNB i ER PEV Call für die KPF – Schirmprojekte wird soweit möglich Mitte Dezember 2015 bekanntgegeben Nabór dotyczący projektów parasolowych FMP będzie ogłoszony w miarę możliwości w połowie grudnia 2015 r. BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Potentielle Begünstigte - Beispiele / Potencjalni beneficjenci - przykłady Einheiten der kommunalen / territorialen Selbstverwaltung jednostki samorządu terytorialnego / komunalnego Träger von Bildungs-, Berufsbildungs- und Weiterbildungseinrichtungen podmioty prowadzące placówki edukacyjne, kształcenia zawodowego i dokształcania Wirtschaftsförderungseinrichtungen / instytucje aktywizacji gospodarczej Wissenschaftseinrichtungen / placówki naukowe Kultur- und Sporteinrichtungen / instytucje kultury i instytucje sportowe gemeinnützige juristische Personen, z.B. Stiftungen, Vereine / osoby prawne pożytku publicznego, np. fundacje, stowarzyszenia Nichtregierungsorganisationen / organizacje pozarządowe BB-PL INTERREG V A 2014-2020 20 %-Regel / Zasada 20 % In der Regel sollen die Projektmaßnahmen im Fördergebiet umgesetzt werden Co do zasady działania w ramach projektu powinny być zrealizowane na obszarze wsparcia Bis zu 20 % des verfügbaren Budgets darf außerhalb des Fördergebiets verausgabt werden, wenn: Do 20 % budżetu może być wydatkowane poza obszarem wsparcia, jeżeli: - positiver Einfluss auf das Fördergebiet / pozytywny wpływ na obszar wsparcia - die Maßnahmen für die erfolgreiche Umsetzung des Projektes unentbehrlich / działania są niezbędne dla przeprowadzenia projektu - Bestätigung des Begleitausschusses / zatwierdzenie przez Komitet Monitorujący - keine Infrastrukturmaßnahmen / nie są to działania inwestycyjne BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Vereinfachungen und Änderungen / Uproszczenia i zmiany Online Antragsmanagement: von der Antragstellung und Projektbewertung, über Bewilligung bis zur Endabrechnung elektroniczny systam zarządzania wnioskami projektowymi: od złożenia i oceny wniosku, poprzez zakontraktowanie do rozliczenia końcowego Calls – thematische Aufrufe; Abschied von der laufenden Antragsannahme Calls – nabory tematyczne; rezygnacja z ciągłego naboru wniosków Vereinfachungen im Breich der Ausgabenabrechnung (Personal- bzw. Büround Verwaltungskosten) als Pauschale uproszczenia w zakresie rozliczania wydatków (koszty personelu oraz wydatki biurowe i administracyjne) w formie stawki ryczałtowej BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Beratung / Konsultacje Gemeinsames Sekretariat und Regionale Kontaktstelle in Zielona Góra beraten Sie gern zu Ihren Projektideen Wspólny Sekretariat i Ragionalny Punkt Kontaktowy w Zielonej Górze prowadzą konsultacje projektów BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Beratung / Konsultacje Gemeinsames Sekretariat Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg – Polen 2014-2020 Wspólny Sekretariat Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia – Polska 2014-2020 Bischofstraße 1a (Bolfrashaus / Dom Bolfrasa) 15230 Frankfurt (Oder) Kontakt: Izabela Glišić Tel. 00 49 (0) 335 60676 9954 Anna Wasylków Tel. 00 49 (0) 335 60676 9951 BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Beratung / Konsultacje Regionale Kontaktstelle in Zielona Góra / Regionalny Punkt Kontaktowy w Zielonej Górze Kontakt: Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Wydział Współpracy Międzynarodowej ul. Podgórna 7 65-057 Zielona Góra Tel. 0048 68 456 54 16 BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Dziękujemy bardzo za uwagę! Wolfgang Balint (VB/IZ) Elżbieta Kasianik (GS/WS) BB-PL INTERREG V A 2014-2020