KM 8 2 6 2 W
Transkrypt
KM 8 2 6 2 W
Mi 2334 - 20 - La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati. La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés. E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados. Cod. 52703730 ACI srl Farfisa Intercoms Via E. Vanoni, 3 60027 Osimo (AN) Italy Tel: +39 071 7202038 (r.a.) Fax: +39 071 7202037 e-mail: [email protected] www.acifarfisa.it TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE DEALER’S NAME AND ADDRESS NOM ET ADRESSE DU REVENDEUR NOMBRE Y DIRECCION DEL DISTRIBUIDOR CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR STÄMPEL DES HÄNDLERS DATA DI ACQUISTO - DATE OF PURCHASE - DATE D’ACHAT - FECHA DE COMPRA - DATA DE COMPRA - EINKAUFSDATUM ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time. ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí Änderungen vorbehalten. Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente. Dispose of the device in accordance with environmental regulations. Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu. Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno. Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais. Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los. MATRICOLA - SET NUMBER - MATRICULE APPAREIL N° MATRICULA N° DE MATRICULA - SERIENNUMMER KM8262W LA GARANZIA NON E’ VALIDA SE NON DATATA E VIDIMATA CON TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE ALL’ATTO DELL’ACQUISTO. CERTIFICATO UNICO ED INSOSTITUIBILE. La garanzia ha la durata di 24 mesi dalla data di acquisto, accertata o accertabile, e viene esercitata dalla Ditta rivenditrice e, tramite questa, dai Centri Assistenza Tecnica Autorizzati FARFISA. La garanzia deve essere esercitata, pena la decadenza, entro otto giorni dalla scoperta del difetto. CERTIFICATO DI GARANZIA (condizioni valide solo per il Territorio Italiano) Art. KM8262W Mi 2334 PL Wideomonitor z modu³em koduj¹cym do systemu DUO Videointercom with integrated coding for DUO system Vidéophone doté de décodage intégré pour système DUO Monitor con decodificación integrada para sistema DUO Vídeo-porteiro com descodificação integrada para sistema DUO Flachröhre-Monitore (Flat) mit integriertem Decodiermodul für DUO Systeme Dane techniczne Zasilanie bezpoœrednio z instalacji Pobór pr¹du: - w spoczynku 6mA - podczas pracy 0,6A Ekran: 4" P£ASKI CRT Czas w³¹czenia zasilania 2 ÷ 4 sek. Temperatura pracy: 0° ÷ +50°C Maksymalna wilgotnoœæ: 90% RH Technical characteristics Power supply directly from the line Stand-by current: 6mA Operating current: 0.6A Display: 4" FLAT CRT Power-on time: 2 ÷ 4 sec. Operating temperature: 0° ÷ +50°C Maximum admissible humidity: 90% RH Données techniques Alimentation directe depuis la ligne Absorption: à repos 6mA pendant le fonctionnement 0,6A Tube cathodique: 4" FLAT Pré-allumage: 2 ÷ 4 sec. Température de fonctionnement: 0° ÷ +50°C Max. humidité admissible: 90% RH Datos técnicos Alimentación directa desde la línea Consumo: en reposo 6mA durante el funcionamiento 0,6A Cinescópio: 4" FLAT CRT Tiempo de encendimiento: 2 ÷ 4 seg. Temperatura de funcionamiento: 0°÷+50°C Humedad máxima tolerada: 90% RH Dados técnicos Alimentação directamente da linha Absorção: em repouso 6mA durante o funcionamento 0,6A Cinescópio: 4" FLAT CRT Tempo de encendimento: 2 ÷ 4 seg. Temperatura de funcionamento: 0° ÷ +50°C Máxima humidade permitida: 90% RH Technische Daten Versorgung direkt über die Leitung Aufnahme: bei aufgelegtem Hörer 6mA während des Betriebs 0,6A Bildröhre: 11 cm FLAT Einschaltezeit: 2 bis 4 Sek. Betriebstemperatur: 0° ÷ +50°C Zulässige Feuchtigkeit: max. 90% RH Mi 2334 -1- -2- Salida de la programación Saída programação Verlassen des Programmiermodus Salida de la programación Saída programação Verlassen des Programmiermodus Codificación del pulsador “ “ (código 126) Codificação botão “ ” (código 126) Kodierung der Taste „ ” (Code 126) Ninguna codificación de la 1a, 2a, 3a y 4a dirección del pulsador Nenhuma codificação do 1°, 2°, 3° e 4° endereço do botão Keine Kodierung der 1., 2., 3. und 4. Adresse der Taste Salida de la programación Saída programação Verlassen des Programmiermodus Salida de la programación Saída programação Verlassen des Programmiermodus Codificación dirección de extensión (código 000) Codificação endereço apartamento (código 000) Kodierung der internen Adresse (Code 000) Codificación dirección de usuario (código 107) Codificação endereço utilizador (código 107) Kodierung der Teilnehmeradresse (Code 107) Beispiel für die Kodierung eines Videohaustelefons mit Teilnehmeradresse 107, interner Adresse 000, keine Kodierung der Taste „ ” und Kodierung 126 der Taste „ ” für Gegensprechrufe mit dem Teilnehmer 126 Acceso a la programación Entrada na programação Aufrufen des Programmiermodus Mi 2334 Exemplo de codificação de um vídeo-porteiro com endereço utilizador 107, endereço interno 000, nenhum código ao botão “ ” e código 126 ao botão “ ” para a intercomunicação com o utilizador 126 Aby zapisaæ adres urz¹dzenia wewnêtrznego w trybie automatycznego programowania moWciœnij przycisk “ “ i “ “ aby wprowadziæ ¿emy u¿yæ zewnêtrznego bramofonu. adresy lub kody. : Wciœnij ten przycisk aby w³¹czyæ tryb programowania (nale¿y wcisn¹æ i przy- Procedura automatycznego programowatrzymaæ przycisk przez 4 sekundy z pod- nia niesion¹ s³uchawk¹), potwierdŸ adres lub Aby wejœæ w automatyczny tryb programowakod programowania lub przejdŸ do na- nia nale¿y: a) wejœæ w tryb programowania zgodnie z stêpnego kroku programowania. instrukcj¹ opisan¹ w “Wejœcie w tryb prog: Wciœnij ten przycisk aby zwiêkszyæ warramowania”; toœæ któr¹ chcesz wprowadziæ. Wciœnij b) wykonaj po³¹czenie z zewnêtrznego braprzycisk “ “ odpowiedni¹ iloœæ razy aby mofonu w ci¹gu 2 minut. W przypadku wybraæ cyfrê któr¹ chcesz wprowadziæ instalacji z cyfrowym panelem TD2100MA, (cyfra 1 = 1 raz; cyfra 9 = 9 razy; cyfra wybierz numer urz¹dzenia wewnêtrznego, 0 = 10 razy) który chcesz przypisaæ i wciœnij przycisk Wciœniêcie przycisku “ “ jest potwierdzane “ “. W przypadku instalacji z cyfrowym sygna³em akustycznym. dekoderem CD2132MA lub CD2134MA wciœnij przycisk odpowiedni dla u¿ytkownika Wejœcie w tryb programowania którego adres chcesz przypisaæ do wideoAby wejœæ w tryb programowania nale¿y: monitora. Jeœli po³¹czenie zostanie przyjête, n podnieœæ s³uchawkê i pozostaw od³o¿on¹ wideomonitor zostanie zaprogramowany podczas programowania monitora; automatycznie, us³yszysz ton po³¹czenia Przycisk do po³¹czeñ wewnêtrz- n wciœn¹æ przycisk “ “ i przytrzymaæ przez 4 nych. Ten przycisk mo¿e byæ powi¹zany w s³uchawce i wideomonitor w³¹czy siê sekundy a¿ us³yszymy sygna³ potwierdzenia. z adresem innego u¿ytkownika w budynku, wskazuj¹c po³¹czenie z kasety zewnêtrznej. Wprowadzanie kodów lub adresów aby mo¿na by³o wykonywaæ po³¹czenia Podnieœ s³uchawkê aby rozpocz¹æ rozmowê - Kody i/lub adresy zawsze musz¹ byæ trzy wewnêtrzne miêdzy dwoma u¿ytkowniz bramofonem zewnêtrznym i sprawdziæ cyfrowe (tysi¹ce, dziesi¹tki, jednostki); kody kami lub z adresem 000, aby wykonywaæ prawid³owe dzia³anie systemu; i/lub adresy z dziesi¹tkami i jednostkami lub c) po zakoñczeniu rozmowy od³ó¿ s³uchapo³¹czenia interkomowe z innymi wideotylko jednostkami musz¹ byæ uzupe³nione monitorami lub unifonami (maks. 2) zainwkê aby wyjœæ z automatycznego trybu proprzez dodanie cyfr 0 np: 96 powinien byæ stalowanymi w tym samym mieszkaniu. gramowania. wprowadzony jako 096 a adres 5 powinien byæ wprowadzony jako 005. Uproszczone tryb programowania Programowanie - Cyfry musz¹ byæ wprowadzane pojedynczo Uproszczony tryb programowania pozwala na przez wciœniêcie przycisku “ “ n - razy gdzie szybkie zapamiêtywanie adresów wideomoniWideomonitor musi byæ odpowiednio zapro“n” jest wartoœci¹ cyfry któr¹ chcesz wprotorów. gramowany. Dostêpne s¹ trzy tryby prograwadziæ; aby przejœæ do kolejnej cyfry nale¿y mowania: poczekaæ oko³o 2 sekundy (sygna³ w s³uProcedura uproszczonego programowania - automatyczny (szybkie programowanie kochawce informuje o przejœciu do kolejnej Aby wejœæ w uproszczony tryb programowania du u¿ytkownika wykonywane z bramofonu); cyfry). nale¿y: - uproszczony (szybkie programowanie kodu Na przyk³ad, aby wprowadziæ kod 096: a) wejœæ w tryb programowania zgodnie z u¿ytkownika wykonywane z wideomonitora); - wciœnij przycisk “ “ 10 razy aby wprowainstrukcj¹ opisan¹ w “Wejœcie w tryb progra- rêczny (programowanie wszystkich funkcji dziæ cyfrê 0, odczekaj 2 sekundy a¿ us³ymowania”; wideomonitora) szysz sygna³ w s³uchawce. b) wprowadziæ trzy cyfry adresu u¿ytkow- wciœnij przycisk “ “ 9 razy aby wprowadziæ nika. Cyfry musz¹ byæ wprowadzane pojeMo¿liwe jest zaprogramowanie nastêpuj¹cych cyfrê 9, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yszysz dynczo przez wciœniêcie przycisku “ “ funkcji: sygna³ w s³uchawce. n-iloœæ razy gdzie “n” jest wartoœci¹ cyfry 1) adres u¿ytkowanika (obowi¹zkowe: wideo- wciœnij przycisk “ “ 6 razy aby wprowadziæ któr¹ chcemy wprowadziæ, nastêpnie odczemonitor domyœlnie jest zaprogramowany z cyfrê 6, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yszysz kaæ oko³o 2 sekundy przed wprowadzeniem adresem 100); sygna³ w s³uchawce. kolejnej cyfry adresu (sygna³ s³yszany w s³u2) wewnêtrzny adres (opcjonalnie: wideomo- wciœnij przycisk “ “ aby potwierdziæ chawce oznacza przejœcie do nastêpnej cyfry nitor domyœlnie jest zaprogramowany z adwprowadzony numer i przejœæ do nastêpneadresu). resem 000); go etapu programowania. Na przyk³ad, aby wprowadziæ kod 096: 3) 1 adres bramofonu przypisany do przy- wciœnij przycisk “ “ 10 razy aby wprowacisku “ “ (opcjonalnie: ¿aden kod nie Wyjœcie z trybu programowania dziæ cyfrê 0, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yjest domyœlnie przypisany do przycisku); Automatyczne wyjœcie z trybu programowania szysz sygna³ w s³uchawce. 4) 2 adres bramofonu przypisany do przynastêpuje po wciœniêciu przycisku “ “ po- wciœnij przycisk “ “ 9 razy aby wprowadziæ cisku “ “ (opcjonalnie: ¿aden kod nie twierdzaj¹cym 7krok programowania “kod cyfrê 9, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yszysz jest domyœlnie przypisany do przycisku); powi¹zany z przyciskiem “ “. Mo¿esz rówsygna³ w s³uchawce. 5) 3 adres bramofonu przypisany do przynie¿ wyjœæ z trybu programowania w ka¿dej - wciœnij przycisk “ “ 6 razy aby wprowadziæ cisku “ “ (opcjonalnie: ¿aden kod nie chwili przez od³o¿enie s³uchawki. Wszystkie cyfrê 6, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yszysz jest domyœlnie przypisany do przycisku); ustawienia nie potwierdzone wciœniêciem przysygna³ w s³uchawce. 6) 4 adres bramofonu przypisany do przycisku “ “ po wyjœciu z trybu programowania c) od³ó¿ s³uchawkê zaraz po us³yszeniu tonu cisku “ “ (opcjonalnie: ¿aden kod nie nie zostan¹ zapamiêtane. potwierdzenia aby wyjœæ z uproszczonego jest domyœlnie przypisany do przycisku); Wyjœcie z trybu programowania nastêpuje trybu programowania. 7) kod przypisany do przycisku “ “ do wyautomatycznie jeœli pope³nimy b³¹d lub wprokonywania po³¹czeñ interkomowych lub wadzimy niedozwolone polecenie. W tym przysz³ych zastosowañ (opcjonalnie: ¿aden Rêczny tryb programowania wypadku, aby kontynuowaæ programowanie kod nie jest domyœlnie przypisany do przycinale¿y ponownie wejœæ w tryb programowania. Rêczny tryb programowania pozwala na wprosku. wadzenie adresu u¿ytkownika, przypisanie wewnêtrznego adresu i kodów do przycisku “ “ oraz “ “. Przycisk podgl¹du. Ten przycisk mo¿e byæ powi¹zany z 4 adresami zewnêtrznych bramofonów, do podgl¹du wejœcia. Jeœli wciœniemy przycisk wideomonitor najpierw po³¹czy siê bramofonem z którego nast¹pi³o ostatnie po³¹czenie. Jeœli wciœniemy przycisk ponownie wideomonitor po³¹czy siê z bramofonem zgodnie z kolejnoœci¹ zapisanych wczeœniej adresów. Jeœli instalacja posiada tylko jeden bramofon jego adres nie musi byæ zapisany - zostaniemy automatycznie po³¹czeni z tym bramofonem. Jeœli w instalacji jest wiêcej ni¿ 4 bramofony, nale¿y wybraæ 4 bramofony z których chcemy mieæ mo¿liwy podgl¹d. Oczywiœcie, po³¹czenia przychodz¹ce s¹ mo¿liwe ze wszystkich bramofonów instalacji (równie¿ z wiêcej ni¿ 4), które s¹ uprawnione do po³¹czeñ zgodnie ze schematem instalacji. “ y código 126 al pulsador Automatyczny tryb programowania Ejemplo de codificación de un monitor con dirección de usuario 107, dirección de extensión 000, ningún código al pulsador “ “ “ para intercomunicar con el usuario 126 U¿ywanie klawiatury bramofonu do programowania Salida de la programación Saída programação Verlassen des Programmiermodus Przyciski Przycisk otwierania drzwi Mi 2334 - 19 - Lautstärkeeinstellung des Läutwerks Der Pegel des Läutwerks kann mittels dem auf der Wandhalterung installierten Trimmer R8 eingestellt werden. können die einzelnen Türstationen (höchstens 4) durch mehramaliges Drücken dieser Taste nacheinander eingeschaltet werden. Die Kontrolleinschaltung dauert circa 30 Sekunden, wird aber unterbrochen, wenn eine weitere Kontrolleinschaltung in der Anlage oder Zusatzfunktionen ein Anruf der Teilnehmer untereinander oder seitens einer Türstation erfolgt. Etagenruf Bei einem Etagenruf ist im Videohaustelefon Wenn während der Kontrolleinschaltung der Hörer abgenommen wird, kommt es ein anderer als der für die sonstigen Rufe typische Ton zu hören. Der Etagenruf weist automatisch zur Sprechverbindung mit der darauf hin, dass jemand an der Wohnungstür Türstation. klingelt. Diese Funktion steht sowohl im Frei-, Wenn das Videohaustelefon bei Drücken der als auch im Besetzt-Zustand des Systems zur Taste „ ” ausgeschaltet bleibt, ist die Anlage besetzt, so dass abgewartet werden muss, bis Verfügung. sie wieder frei ist. Tontabelle Tastenerkennungston. Wird während der Programmierung bei Betätigung der Tasten und aktiviert. 0 1 2 3 4 5 Bestätigungsston. Wird während der Betätigung des Türschlosses seitens des Türstation und während der Programmierung aktiviert, um den positiven Ausgang einer Operation anzuzeigen. 012345 Freizeichen der Anlage. Wird 30 Sekunden lang aktiviert, wenn die Anlage frei ist. 012345 Anrufe von einem anderen Teilnehmer entgegennehmen oder ausführen Wenn sich die Anlage im Ruhezustand befindet, kann ein anderer Teilnehmer angerufen werden. Hierzu muss vorab in der Taste „ ” die Adresse Rufwiederholung des anzurufenden Teilnehmer gespeichert Bei Anschluss der Apparate gemäß dem worden sein. nachstehenden Schaltplan, kann das Läutwerk Zum Anrufen wird der Hörer abgenommen, des Videohaustelefons an andere Stellen des geprüft, ob das Freizeichen ertönt und dann die Hauses „weitergeleitet” werden. Taste „ ” auf dem Hörer gedrückt; daraufhin erklingt im Hörer der Rufton, während das Videohaustelefon des anderen Teilnehmers läutet (ohne sich einzuschalten), wobei der Ton sich von dem der Türstation und dem des wohnungsinternen Gegensprechrufes unterscheidet. Wenn der angerufene Teilnehmer innerhalb von 30 Sekunden antwortet, beginnt das bis maximal 90 Sekunden dauernde Gespräch; andernfalls kehrt die Funktionsweise Anlage wieder in den „Frei”-Zustand zurück. Wenn einer der Teilnehmer der Anlage einen Ruf von Türstation Anruf von der Türstation erhält, wird das laufende Bei Anruf von der Türstation schaltet sich das interne Gespräch unterbrochen. Videohaustelefon ein, erzeugt ein akustisches Wenn beim Abnehmen des Hörers kein Ton zu Signal und wird für circa 30 Sekunden hören ist, ist die Anlage besetzt, so dass freigegeben. Nach Ablauf dieser Anrufzeit und abgewartet werden muss, bis sie wieder frei ist. Ausschalten des Videohaustelef ons ist die Taste „ ” zu drücken, um eine erneute Gegensprechrufe innerhalb des eigenen Ve rbindung zur anrufenden Türstation Appartements entgegennehmen oder herzustellen. Durch Abnehmen des Hörers kann ausführen man circa 90 Sekunden lang mit der Türstation Wenn sich die Anlage im Ruhezustand befindet, ” sprechen und durch Drücken der Taste „ können alle Videohaustelefone (höchstens 3) das Türschloss öffnen. innerhalb eines Appartements durch Drücken Wenn ein Teilnehmer angerufen wird, der mehr der zuvor mit dem Code 000 programmierten als ein Videohaustelefon besitzt, läuten alle Taste „ ” angerufen werden. parallel geschalteten Videohaustelefone, aber Zum Ausführen des Gegensprechrufes wird der nur das mit der Adresse 000 schaltet sich ein. Hörer abgenommen, geprüft, ob das FreiUm von diesem Videohaustelefon aus zu zeichen ertönt und dann die Taste „ ” auf dem antworten, ist wie zuvor beschrieben vorzugehen. Hörer gedrückt; daraufhin erklingt im Hörer der Von den anderen Videohaustelefonen aus kann Rufton, während die für den Empfang von man in jedem Fall durch Abnehmen des Hörers Gegensprechrufen programmierten Videoantworten; mit dieser Operation schaltet sich haustelefone (interne Adresse 001 oder 002) das betroffene Videohaustelefon ein, während läuten (ohne sich einzuschalten), wobei der das zuvor eingeschaltete ausgeschaltet wird. Ton sich von dem der Türstation oder eines Falls man zuerst feststellen möchte, wer geläutet anderen Teilnehmers unterscheidet. Wenn ein hat, bevor man von den ausgeschalteten Videohaustelefon mit der internen Adresse 003 Videohaustelefonen aus antwortet, kann man programmiert wurde, läutet es bei einem die Taste „ ” drücken und anschließend den Gegensprechruf nicht, doch kann man von Hörer abnehmen. diesem Apparat aus durch Abnehmen des Hörers mit dem Anrufer sprechen; wenn der Kontrolleinschaltung und Anschluss an eine angerufene interne Teilnehmer binnen 30 oder mehrere Türstationen Wenn die Anlage sich in Ruhestellung befindet Sekunden antwortet, beginnt das maximal 90 und kein Gespräch im Gang ist, können Sekunden dauernde Gespräch, andernfalls Kontrolleinschaltungen vorgenommen werden, kehrt die Anlage wieder in den „Frei”-Zustand indem die Taste „ ” auf dem Videohaustelefon zurück. Wenn einer der Teilnehmer der Anlage einen gedrückt wird, ohne den Hörer abzunehmen. Wenn die Anlage mehrere Türstationen besitzt Anruf von der Türstation erhält, wird das laufende und die Taste „ ” richtig programmiert wurde, interne Gespräch unterbrochen. Rufton. Wird nach Anrufen eines anderen Teilnehmers oder eines Gegensprechteilnehmers aktiviert (30 Sekunden oder bis zur Antwort seitens des Teilnehmers) 0 1 2 3 4 5 Warnton. Wird bei Anruf eines nicht existierenden oder besetzten Geräts aktiviert. 012345 Gesprächsende-Ton. Wird 10 Sekunden nach Ablauf der zur Verfügung stehenden maximalen Gesprächszeit aktiviert. 012345 Ruftabelle Anruf von der Türstation 012345 Anruf von einem anderen Teilnehmer (ständige Note) 012345 Anruf von einem Gegensprechgerät (moduliert Note) Etagenruf Hinweis. Mit Ausnahme des Freizeichens und des Ruftons dauern alle akustischen Signale und Töne circa 2 Sekunden. Procedura rêcznego programowania Aby w³¹czyæ rêczny tryb programowania nele¿y: a) wejœæ w tryb programowania zgodnie z opisem w “Wejœcie w tryb programowania” b) zaprogramowaæ nastêpuj¹ce funkcje w kolejnoœci: 1) adres u¿ytkownika - ten kod pozwala na otrzymywanie zewnêtrznego po³¹czenia, prowadzenie rozmowy i otwieranie drzwi przy wywo³uj¹cym bramofonie. Informacje na temat wprowadzania adresu znajduj¹ siê w “Wprowadzanie kodów i adresów”. 2) Adres wewnêtrzny - ten kod jest u¿ywany do identyfikacji wideomonitorów zainstalowanych w jednym mieszkaniu (maksymalnie 3). W przypadku gdy wystêpuje tylko 1 monitor kod wewnêtrzny musi mieæ wartoœæ 000 (wartoœæ domyœlna); jeœli zainstalowane s¹ dodatkowe wideomonitory (maks. 2) nale¿y przypisaæ do nich kody 001 i 002. Dziêki wprowadzeniu tych kodów, wszystkie wideomonitory bêd¹ dzwoniæ podczas po³¹czenia przychodz¹cego; Jeœli nie chcesz aktywowaæ dzwonienia na trzecim monitorze nale¿y przypisaæ do niego kod 003 zamiast 002. Informacja na temat wprowadzania kodu znajduje siê w dziale “Wprowadzanie kodów i adresów”. 3) Adres bramofonu 1 przypisany do przycisku “ “ - adres bramofonu 1 z którym chcesz siê po³¹czyæ po wciœniêciu przycisku “ “. Jeœli w instalacji znajduje siê tylko jeden bramofon wówczas wprowadzenie adresu nie jest konieczne zostaje on automatycznie przypisany po pierwszym po³¹czeniu. 4) Adres bramofonu 2 przypisany do przycisku “ “ - adres bramofonu 2 z którym chcesz siê po³¹czyæ po wciœniêciu przycisku “ “. Ten kod nie jest wymagany jeœli w instalacji nie ma dwóch bramofonów. Informacja na temat wprowadzania kodu znajduje siê w “Wprowadzanie kodów i adresów”. 5) Adres bramofonu 3 przypisany do przycisku “ “ - adres bramofonu 3 z którym chcesz siê po³¹czyæ po wciœniêciu przycisku “ “. Ten kod nie jest wymagany jeœli w instalacji nie ma trzech bramofonów. Informacja na temat wprowadzania kodu znajduje siê w “Wprowadzanie kodów i adresów”. 6) Adres bramofonu 4 przypisany do przycisku “ “ - adres bramofonu 4 z którym chcesz siê po³¹czyæ po wciœniêciu przycisku “ “. Ten kod nie jest wymagany jeœli w instalacji nie ma czterech bramofonów. Informacja na temat wprowadzania kodu znajduje siê w “Wprowadzanie kodów i adresów”. 7) Adres przypisany do przycisku “ “ aby wywo³aæ u¿ytkownika z innego mieszkania nale¿y przypisaæ do przycisku jego adres (od 001 do 200). WprowadŸ kod 000 jeœli chcesz aby przycisk s³u¿y³ do wykonywania po³¹czeñ miêdzy urz¹dzeniami w tym samym mieszkaniu. 000 jeœli chcesz aby przycisk s³u¿y³ do wykonywania po³¹czeñ miêdzy urz¹dzeniami w tym samym mieszkaniu. Informacja na temat wprowadzania kodu znajduje siê w “Wprowadzanie kodów i adresów”. W dziale “Rêczny tryb programowania” ka¿dy z opisanych 7 punktów musi byæ wykonany po kolei od punktu 1 do punktu 7. Ka¿dy krok musi byæ potwierdzony przez wciœniêcie przycisku “ “. Wciœnij przycisk “ “ ponownie jeœli chcesz pomin¹æ krok programowania i przejœæ do nastêpnego punktu. Na przyk³ad po zaprogramowaniu “adresu u¿ytkownika (krok 1)” i potwierdzeniu przez wciœniêcie przycisku “ “, przejdziesz automatycznie do kolejnego ustawienia “adres wewnêtrzny (krok 2)”. Jeœli to ustawienie nie jest wymagane wciœnij przycisk “ “ aby go pomin¹æ i przejœæ do ustawienia “adres bramofonu 1 przypisany do przycisku (krok 3)” i mo¿esz wprowadziæ ten kod. Jednak¿e mo¿esz wcisn¹æ przy“4 razy aby pomin¹æ ustawienie 3, 4, cisk “ 5 i 6 aby przejœæ do ustawienia “adres przypisany do przycisku “ “ (krok 7)”. Mo¿esz ponownie wprowadziæ kod lub wcisn¹æ przycisk “ “ aby pomin¹æ to ustawienie i wyjœæ automatycznie z trybu programowania. c) wyjœcie z trybu programowania opisane w dziale “Wyjœcie z trybu programowania” Ogólne uwagi. - zawsze odk³adaj s³uchawkê na zakoñczenie programowania ka¿dego z wideomonitorów. - Powtórz kroki programowania dla ka¿dego z wideomonitorów instalacji. - Rozmowy lub po³¹czenia interkomowe z u¿ytkownikami lub bramofonami z innych budynków nie bêd¹ mo¿liwe jeœli jest zainstalowany cyfrowy dekoder 2273. Przekazanie wywo³ania Aby przekazaæ sygna³ dzwonienia do innej lokalizacji w domu nale¿y wykonaæ po³¹czenie urz¹dzenia zgodnie z poni¿szym schematem. przekaŸnik GC GE WB8262 zasilacz (max.24Vcc-0,3A) 230V 127V 0 Dzia³anie Po³¹czenie z bramofonu Jeœli nast¹pi³o po³¹czenie z bramofonu wideomonitor w³¹czy siê, wygeneruje sygna³ akustyczny i pozostanie w³¹czony przez oko³o 30 sekund. Jeœli czas po³¹czenia zakoñczy siê i obraz wy³¹czy siê, wciœnij przycisk “ “ aby po³¹czyæ siê ponownie z wywo³uj¹cym bramofonem. Podnieœ w ci¹gu 90 sekund s³uchawkê aby rozpocz¹æ rozmowê z bramofonem i wciœnij przycisk “ “aby otworzyæ drzwi. W przypadku po³¹czenia do u¿ytkownika z kilkoma wideomonitorami w tym samym mieszkaniu wszystkie wideomonitory bêd¹ dzwoniæ, ale tylko na wideomonitorze z adresem wewnêtrznym 000 pojawi siê obraz. Mo¿esz odebraæ po³¹czenie zgodnie z powy¿sz¹ instrukcj¹ na dowolnym wideomonitorze zainstalowanym w tym samym mieszkaniu przez podniesienie s³uchawki. Podniesienie s³uchawki dowolnego wideomonitora spowoduje automatyczne w³¹czenie obrazu na tym wideomonitorze i wy³¹czy obraz na monitorze z adresem 000 na którym obraz pojawi³ siê wczeœniej. Wciœnij przycisk “ “ jeœli chcesz zobaczyæ osobê wywo³uj¹ przed podniesieniem s³uchawki. Funkcja podgl¹du i po³¹czenia z jednym lub kilkoma bramofonami. Jeœli system jest w stanie gotowoœci i nie jest prowadzona ¿adna rozmowa, mo¿esz u¿yæ funkcji podgl¹du z kamery bramofonu przez wciœniêcie przycisku “ “. Dodatkowe funkcje Jeœli system posiada wiêksz¹ iloœæ bramofonów i przycisk “ “ zosta³ zaprogramowany prawid³oPrzycisk dzwonka wo, mo¿esz u¿yæ funkcji podgl¹du obrazu z koleJeœli wciœniemy przycisk dzwonka przy drzwiach jnych bramofonów (maks. 4) przez ponowne wcius³yszymy inny ton dzwonienia. Takie po³¹czeœniêcie przycisku “ “. nie jest wykorzystywane do zakomunikowania Obraz wideomonitora w³¹czy siê na oko³o 30 se¿e ktoœ stoi przed drzwiami i u¿y³ przycisku dzwo- kund. Monotorowanie zostanie przerwane jeœli nka. inny u¿ytkownik systemu uruchomi funkcjê podTa funkcja jest dostêpna niezale¿nie od stanu gl¹du, nast¹pi rozmowa wewnêtrzna miêdzy zajêtoœci systemu u¿ytkownikami lub zostanie wykonane po³¹czenie z bramofonu. Jeœli podniesiemy s³uchawkê A1 Przycisk podczas aktywnej funkcji podgl¹du zostaniemy dzwonka GN automatycznie po³¹czeni w trybie rozmowy z bramofonem z którego mamy w³¹czon¹ funkcjê WB8262 KM8262 podgl¹du. Jeœli na wideomonitorze po wciœniêciu przycisku “ “ nie pojawi siê ¿aden obraz oznacza to, ¿e system jest zajêty i nale¿y poczekaæ a¿ zostanie zwolniony. Regulacja g³oœnoœci dzwonienia Poziom g³oœnoœci dzwonienia mo¿emy zmieniæ za pomoc¹ trymera R8 w uchwycie œciennym WB8262. Aby uproœciæ programowanie i zapamiêtaæ zapisane ustawienia prosimy o wype³nienie poni¿szej tabeli + Mi 2334 - 18 - adres u¿ytkownika (wymagany) + + + + + adres 1-szy adres 2-szy adres 3-szy adres 4-szy adres adres wewnêtrzny przycisku przycisku przycisku przycisku przycisku (opcjonalnie - te kody mog¹ byæ wprowadzone tylko podczas procedury rêcznego programowania Mi 2334 -3- Mi 2334 Mi 2334 Mi 2334 Since there are no other programming to make, this operation will automatically exit the programming mode. c) exit the programming mode following the instructions described in “Exiting the programming mode ”. operation will automatically turn ON this The internal conversation in progress will be videointercom and will turn OFF the intercom automatically interrupted in case of call from that had been turned ON before. Press button external station to any other user. " " if you want to see the caller before answering and then pick up the handset. Tone table Monitor function and connection with one or more external stations. - Always hang up the handset at the end of When the installation is in stand-by and no programming for each videointercom. conversation is in progress, you can monitor - Repeat the programming steps for all video- the entrance by picking up the handset and intercoms in the installation. pressing button " ". - Intercom conversations or connections with If the installation includes more external stations users and external stations of other buildings and button " " is programmed correctly, you will not be possible if digital exchanger art.2273 can monitor the external stations (max. 4) in is installed. sequence by pressing the same button again and again. Ring volume adjustment The videointercom will be turned ON for about To adjust the ring level you must adjust the 30 seconds. The monitoring will be interrupted trimmer R8 on the wall bracket WB8262. in case of request of monitor service by another user, call between users or from an external Additional functions station. If you pick up the handset during the monitoring, you will automatically establish a Call floor voice conversation with the external station. When you make a call floor, you will hear a If the videointercom will not turned ON when you different tone. The floor call is used to inform press button " ", this means the installation is that somebody is ringing at the house door. busy and you will have to wait until it becomes The function is active both when the system is free again. free and busy. Making or receiving a call from another user. When the installation is in stand-by, you can make a call to another user. You must have stored the address of the desired user’s in the button “ ”. To make the call, pick up the handset, wait for the free tone and press button “ ”. You will hear the call tone and the videointercom of Call Repeat You can connect the intercoms as illustrated in the called user will ring (without turning on) with the diagram below to sent the videointercom a ring different from calls from external stations or intercom calls from the same apartment. If ring to other locations in the house. the called user answers within 30 seconds, a 90second conversation starts, otherwise the system goes back to free. The internal conversation in progress will be automatically interrupted in case of call from external station to any other user. If you pick up the handset and receive no tone, the installation is busy and you must wait until it is free. General notes. Operation Call from external station. When a call is made from the external station, the videointercom turns on, generates an acoustic tone and stays on for about 30 seconds. If the call time has expired and the videointercom has turned off, press the button " " to reconnect with the calling external station. Pick up the handset to start conversation with the external station for about 90 seconds and press button " to open the door. " In case of a call to a user with more than one videointercom in parallel installed in the apartment, all the videointercom will ring, but only the videointercom with internal address 000 will turn on. You can answer from this videointercom by following the instructions above. You can answer from the other videointercom by picking up the handset. This chamadas com intercomunicação entre intercomunicadores presentes no mesmo apartamento, inserir o código 000. Para a inserção dos endereços, vide o parágrafo “Inserção códigos ou endereços”. Making or receiving an intercom call in your apartment. When the installation is in stand-by, you can make an intercom call to all videointercom in the same apartment (max. 3) by pressing the button “ ” you have programmed with code 000. To make the intercom call, pick up the handset, wait for the free tone and press button “ ”. You will hear the call tone and the videointercoms that are enabled to receive intercom calls (internal address 001 or 002) will ring (without turning ON) with a ring tone different from calls from external stations or other users. The videointercom will not ring if it is coded with internal address 003. However, you can pick up the handset and start a conversation with the calling user. If the called user answers within 30 seconds, a 90-second conversation starts, otherwise the system goes back to free. Tone of pressure of a button. It is activated to indicate the pressure of one of the buttons and during the programming phase. 0 1 2 3 4 5 Programming tone. It is activated to indicate the system is waiting to be programmed. 0 1 2 3 4 5 Acknowledge tone. It is activated to confirm the correct operation of the door lock release and during the programming phase to indicate a valid operation. 012345 Tone of system ready . Activated for 30 seconds if the system is free 012345 Calling tone. It is activated during a call to another user or during an intercommunicating call (active for 30 seconds or until the called user answers). 012345 Dissuasion tone. It is activated when a nonexistent device is call or when a device is not available. Notas gerais. - Repor sempre o microtelefone no gancho após a programação de cada vídeo-porteiro. - Repetir as fases de programação para todos os vídeo-porteiros presentes na instalação. - Não é possível proceder à intercomunicação ou ligação com utilizadores e postos externos de outros edifícios se entre eles houver um comutador digital art.2273. 012345 End conversation tone. It is activated 10 seconds before the conversation time ends. 012345 Calling table Regulação volume do som External call 0 1 2 3 4 5 1 2 3 Para variar o nível do som, é necessário regular o trimmer R8 presente na presilha de fixagem WB8262. Funções adicionais Call from another user (continuous tone) 0 Na modalidade “Programação manual” as 7 fases precedentes devem ser efectuadas em sequência, iniciando da 1a até a 7 a. Cada fase deve ser confirmada por intermédio da pressão do botão “ ”. Caso uma programação não seja necessária, é possível ultrapassá-la mediante uma nova ” para passar, assim, pressão do botão “ àquela sucessiva. Por exemplo, após ter programado “o endereço utilizador” e têlo confirmado mediante a pressão do botão ”, passa-se, automaticamente, à “ programação “do endereço interno”; se esta programação não for necessária, poderá ser ultrapassada mediante uma nova pressão ” para passar à programação do botão “ “do endereço do 1° posto externo a ser atribuído ao botão “. A esta altura, podese introduzir o relativo código ou, ao ” evitam-se pressionar 4 vezes o botão “ as fases 3 a-4a-5a-6a e passa-se à programação “do endereço associado ao botão “ ”. Ainda uma vez, é possível inserir o código solicitado ou pressionar o botão “ ” para evitar também essa programação. Não existindo ulteriores códigos a ser memorizados, esta operação propicia a saída automática da modalidade programação. c) saída da modalidade de programação seguindo as indicações descritas no capítulo “Sair da programação”. 4 5 Intercommunicating call (modulated note) 012345 Floor Call 012345 Note. All the acoustic signalling, with the exception, of the system ready and calling tone last after about 2 seconds. To make the programming easier and to remind your self the stored codes, please fill in the following table Chamada de andar Quando se efectua uma chamada de andar, será ouvido no vídeo-porteiro um som diferente daquele que anuncia as outras chamadas. A chamada de andar serve para avisar que alguém está a tocar à porta de seu próprio apartamento. Esta função encontra-se activa seja com um sistema livre seja ocupado. Repetição da chamada Ao ligar os aparelhos de acordo com o esquema ilustrado a seguir, é possível reactivar o som do vídeo-porteiro em outros pontos da casa. ocupada e é necessário aguardar até que esteja livre novamente. Efectuar ou receber uma chamada de outro utilizador. Com a instalação em repouso, é possível efectuar uma chamada a um outro utilizador. Para realizar esta operação, é necessário que tenha sido memorizado, anteriormente, o endereço do utilizador que se deseja chamar no botão “ ”. Para efectuar a chamada, deve-se levantar o microtelefone, verificar a presença do som de instalação livre e pressionar o botão “ ”; no microtelefone será ouvido o som de chamada, enquanto o vídeo-porteiro do outro utilizador Funcionamento tocará (sem se acender) com um timbre diferente daquele de chamada de posto externo ou de Chamada de posto externo. Ao efectuar uma chamada do posto externo, o intercomunicação do próprio apartamento. Se o vídeo-porteiro acende-se e emite uma utilizador chamado responder em 30 segundos, sinalização acústica, além de se habilitar durante inicia-se uma conversação que poderá durar aproximadamente 30 segundos. Se o tempo de até 90 segundos; de contrário, a instalação chamada terminar e o vídeo-porteiro se desligar, retorna à condição de livre. Uma chamada de posto externo a qualquer pressionar o botão “ ” para conectar-se novamente com o posto externo que chama. Ao utilizador da instalação concluirá, forçosamente, levantar o microtelefone, é possível comunicar- a conversação interna em andamento. se com o posto externo durante cerca de 90 Se ao levantar o microtelefone não se ouvir segundos e, por intermédio da pressão do botão nenhum som, a instalação estará ocupada, sendo necessário aguardar até que retorne à condição ”, acciona-se a fechadura. “ Na eventualidade de chamada a um utilizador de livre novamente. que possua no seu apartamento mais de um vídeo-porteiro, todos os aparelhos tocam Efectuar ou receber uma chamada com paralelamente, mas apenas aquele no qual o intercomunicação no próprio apartamento. endereço apartamento seja 000 se acende. Para Com a instalação em repouso, é possível efectuar responder a este vídeo-porteiro, pode-se uma chamada com intercomunicação a todos os vídeo-porteiros presentes no mesmo apartaproceder como descrito anteriormente. Dos outros vídeo-porteiros é possível, de qualquer mento (máximo 3), ao pressionar o botão “ ” maneira, responder levantando o microtelefone; programado anteriormente com o código 000. esta operação acende automaticamente o vídeo- Para efectuar a chamada com intercomunicação, porteiro interessado e desliga aquele que fora é necessário levantar o microtelefone, verificar a ligado antes. No caso em que, antes de responder presença do som de instalação livre e pressionar dos vídeo-porteiros desligados se deseje ver o botão “ ”; no microtelefone será ouvido o som quem está a fazer a chamada, pode-se pressio- de chamada, enquanto os vídeo-porteiros, se nar o botão “ ” e, sucessivamente, levantar o estiverem habilitados para receber a chamada com intercomunicação (endereço apartamento microtelefone. 001 ou 002), tocarão (sem se acender) com um Iluminação de controle e ligação com um ou timbre diferente daquele de chamada de posto externo ou de outro utilizador. Um vídeo-porteiro mais postos externos. Quando a instalação estiver em repouso e com intercomunicação codificado com endereço nenhuma conversação estiver em andamento, é apartamento 003 não tocará durante uma possível efectuar algumas ligações de controle chamada com intercomunicação, mas é, de por intermédio da pressão do botão “ ” no qualquer maneira, possível levantar o microtelefone e entrar em comunicação com aquele que vídeo-porteiro sem levantar o microtelefone. Se houver na instalação diversos postos externos chama; se o apartamento chamado responder e o botão “ ” tiver sido correctamente progra- em 30 segundos, inicia-se uma conversação mado, é possível efectuar, em sequência, a que poderá durar até 90 segundos; de contrário ligação dos vários postos externos (máximo 4), a instalação retorna à condição de livre. ao pressionar, algumas vezes o mesmo botão. Uma chamada de posto externo a qualquer A ligação de controle possui uma duração de utilizador da instalação concluirá, forçosamente, aproximadamente 30 segundos, mas será a conversação interna em andamento. interrompida se ocorrer uma ulterior ligação de controle ou uma chamada entre utilizadores ou de posto externo na instalação. Se levantar o microtelefone durante a ligação de controle, entra-se automaticamente em comunicação fónica com o posto externo. Caso seja pressionado o botão “ ”, o vídeoporteiro permanece desligado, a instalação está Para facilitar a programação e para se lembrar dela depois, aconselha-se a escrever os códigos na tabela seguinte. Mi 2334 -6- Mi 2334 - 15 - Boutons poussoirs não será memorizada. Para inserir os endereços ou códigos, utilizar os É possível sair automaticamente da programação também quando se comete um erro ou se botões “ ” e “ ”. :A pressão desse botão serve para entrar efectua uma operação não autorizada durante a na modalidade programação (se inserção dos códigos. Neste caso, para pressionado por 4 segundos com o prosseguir, deve-se reentrar na modalidade microtelefone fora do gancho), confirmar programação. a programação de um endereço ou de um código ou passar para uma fase de Programação automática programação sucessiva. Com a programação automática é possível : A pressão desse botão serve para memorizar o endereço do vídeo-porteiro agindo incrementar o valor do algarismo a a partir do posto externo. inserir. Pressionar o botão um número de vezes equivalente ao algarismo a inserir Procedimento da programação automática (algarismo 1 = 1 pressão; algarismo 9 = 9 Para efectuar a programação automática é pressões; algarismo 0 = 10 pressões do necessário: botão “ ”) a) entrar na modalidade de programação Utilização teclado seguindo as indicações descritas no capítulo “Entrar na programação”; b) efectuar uma chamada de um posto externo em 2 minutos. Em instalações onde Entrar na programação haja um teclado digital TD2100MA compor o Para entrar na modalidade de programação é número que se deseja atribuir ao vídeonecessário: porteiro e pressionar “ ”; em instalações levantar o microtelefone e deixá-lo fora do gancho durante toda a fase de programação; onde haja um codificador digital CD2132MA manter o botão “ ” pressionado durante, ou CD2134MA pressionar na botoneira a pelo menos, 4 segundos até que se ouça o tecla que se deseja atribuir ao utilizador. som de confirmação. Durante a chamada, o vídeo-porteiro programa-se automaticamente; no microtelefone Inserção códigos ou endereços ouve-se um som de chamada e o vídeo- Os códigos e/ou endereços a ser memorizados porteiro se acende, visualizando a imagem devem sempre conter três algarismos (centena, do posto externo que chama. Fechar e levantar dezena e unidade); os códigos e/ou endereços o microtelefone para entrar em conversação compostos apenas de dezenas e unidades ou, com o posto externo e verificar o correcto ainda, somente unidades, devem ser funcionamento do aparelho; completados com o acréscimo de zeros. Por c) no final da conversação repor o microexemplo, o endereço 96 torna-se 096 e o telefone no gancho para encerrar a fase de endereço 5, por conseguinte, 005. programação automática. - Os algarismos devem ser inseridos um de cada vez; pressiona-se “n” vezes o botão “ ” Programação simplificada no qual “n” corresponde ao valor do algarismo Com a programação simplificada é possível a ser inserido, seguido de uma pausa de memorizar rapidamente o endereço do vídeoaproximadamente 2 segundos para então porteiro. passar ao algarismo sucessivo (um som no microtelefone indicará quando passar à Procedimento da programação simplificada inserção do algarismo sucessivo); por exemplo, Para efectuar a programação simplificada é necessário: para inserir o código 096 é necessário: - pressionar 10 vezes o botão “ ” para inserir a) entrar na modalidade de programação o algarismo 0, aguardar 2 segundos até ouvir seguindo as indicações descritas no capítulo um som no microtelefone. “Entrar na programação”; - pressionar 9 vezes o botão “ ” para inserir o b) inserir os três algarismos do endereço algarismo 9, aguardar 2 segundos até ouvir um utilizador. Os algarismos devem ser inseridos som no microtelefone. um de cada vez; pressiona-se “n” vezes o - pressionar 6 vezes o botão “ ” para inserir o botão “ ” no qual “n” corresponde ao valor do algarismo 6, aguardar 2 segundos até ouvir um algarismo a ser inserido, seguido de uma som no microtelefone. pausa de aproximadamente 2 segundos para ” para confirmar a - pressionar o botão “ então passar ao algarismo sucessivo (um inserção do código e passar para a fase som no microtelefone indicará quando passar sucessiva de programação; um som no à inserção do algarismo sucessivo); por microtelefone confirmará que a memorização exemplo, para inserir o código 096 é do código foi efectuada e a passagem para a necessário: fase sucessiva. - pressionar 10 vezes o botão “ ” para inserir A pressão do botão “ ” é confirmada por um som no microtelefone. o algarismo 0, aguardar 2 segundos até Sair da programação quando não se ouvir um som no microtelefone. Da modalidade programação é possível sair - pressionar 9 vezes o botão “ ” para inserir o automaticamente após ter confirmado, através algarismo 9, aguardar 2 segundos até quando ”, a 7a programação, da pressão do botão “ não se ouvir um som no microtelefone. ou seja, “código a ser atribuído ao botão “ ”, - pressionar 6 vezes o botão “ ” para inserir o ou, é possível sair da programação em qualquer algarismo 6, aguardar 2 segundos até quando posição que se encontre, ao repor o não se ouvir um som no microtelefone. microtelefone no gancho. c) repor o microtelefone no gancho assim Atenção: confirmar a memorização por que for ouvido o som de confirmação no intermédio da pressão do botão “ “ antes de microtelefone para encerrar a fase de sair de uma programação; caso contrário, esta programação simplificada. Programação manual A programação manual possibilita, além de codificar o endereço utilizador, a atribuição do endereço interno e dos códigos aos botões “ ” e “ ”. Procedimento da programação manual Para efectuar a programação é necessário: a) entrar na modalidade de programação seguindo as indicações descritas no capítulo “Entrar na programação”; b) programar em sequência as funções: 1 a ) Endereço utilizador – código que possibilita o recebimento da chamada do exterior, acender o vídeo-porteiro, conversar e abrir a fechadura do posto externo que chama. Para a inserção dos endereços, vide o parágrafo “Inserção códigos ou endereços”. 2 a ) Endereço interno – códigos que identificam os vídeo-porteiros presentes no apartamento (máximo 3). Se houver apenas um vídeo-porteiro, o código do apartamento deve ser 000 (programação de fábrica) enquanto se estiverem presentes outros aparelhos (máximo outros 2) será necessário atribuir a eles os códigos 001 e 002. Ao inserir estes códigos, todos os vídeo-porteiros tocarão ao mesmo tempo quando for efectuada uma chamada com intercomunicação; caso não se deseje habilitar o som da intercomunicação no terceiro aparelho, é necessário codificá-lo com o código 003 ao invés de 002. Para a inserção dos códigos, vide o parágrafo “Inserção códigos ou endereços”. 3 a ) Endereço do 1° posto externo associado ao botão “ ” – endereço do 1° posto externo com o qual se deseja ligar mediante a pressão do botão “ ”. Na eventualidade de um sistema com apenas um posto externo, não é necessário memorizar o seu endereço uma vez que este será obtido automaticamente na primeira chamada. 4 a ) Endereço do 2° posto externo associado ao botão “ ” – endereço do 2° posto externo com o qual se deseja ligar mediante a pressão do botão “ ”. Se não houver um 2º posto externo na instalação, esse código não deve ser memorizado. 5 a ) Endereço do 3° posto externo associado ao botão “ ” – endereço do 3° posto externo com o qual se deseja ligar mediante a pressão do botão “ ”. Se não houver um 3º posto externo na instalação, esse código não deve ser memorizado. 6 a ) Endereço do 4° posto externo associado ao botão “ ” – endereço do 4° posto externo com o qual se deseja ligar mediante a pressão do botão “ ”. Se não houver um 4º posto externo na instalação, esse código não deve ser memorizado. 7 a ) Endereço associado ao botão “ Mi 2334 - 14 - Utiliser le clavier Pour saisir les adresses ou les codes, utiliser les boutons poussoirs “ ” et “ ”. :Appuyer sur ce bouton poussoir pour entrer en mode de programmation (si gardé Bouton poussoir pour les allumages de enfoncé pendant 4 secondes avec le contrôle du vidéophone. 4 adresses de combiné décroché), confirmer la postes de rue sur lesquels effectuer en programmation d’une adresse ou d’un séquence les allumages de contrôle peuvent code ou passer à une phase de être affectées à ce bouton poussoir. En programmation successive. appuyant une première fois sur le bouton : Appuyer sur ce bouton poussoir pour poussoir, le vidéophone se branche au poste augmenter la valeur du chiffre à saisir . de rue depuis lequel le dernier appel a été Appuyer sur le bouton poussoir autant de effectué; lors des pressions successives, le fois que le chiffre à saisir (chiffre 1 = 1 vidéophone se branche en séquence avec pression; chiffre 9 = 9 pressions; chiffre 0 = les postes de rue desquels les adresses ont 10 pressions sur le bouton poussoir “ ”) été préalablement mémorisées. Si l’installation ne prévoit qu’un seul poste de rue, nul besoin de mémoriser son adresse La pression du bouton poussoir “ ” est confirmée car celle-ci sera acquise automatiquement par le combiné qui émet une tonalité. lors du premier appel effectué. Si l’installation prévoit plus de 4 postes de rue, il faut choisir Entrer en mode de programmation les 4 postes de rue que l’on souhaite contrôler Pour entrer en mode de programmation, il faut: par le biais du bouton poussoir “ ”; natureldécrocher le combiné et le laisser décroché lement, les appels sont reçus depuis tous les pendant toute la phase de programmation; postes de rue (même s’ils sont plus de 4) garder enfoncé le bouton poussoir “ ” présents dans l’installation et activés à l’appel pendant au moins 4 secondes, jusqu’à entendre conformément au schéma d’installation. la tonalité de confirmation. Bouton poussoir pour l’ouverture de la gâche Bouton poussoir pour appels internes Saisir des codes ou des adresses ou intercommunicants. À ce bouton - Les codes et/ou les adresses à mémoriser poussoir, on peut affecter l’adresse d’un doivent toujours être formés de trois chiffres autre usager de l’immeuble pour effectuer (centaine, dizaine et unité); les codes et/ou les des appels internes entre deux usagers ou adresses composés seulement de dizaines le code 000 pour effectuer des appels ou d’unités d’avoir être complétés en ajoutant intercommunicants avec des éventuels des zéros. Par exemple: l’adresse 96 devient vidéophones ou combinés supplémentaires 096 et l’adresse 5 devient 005. (max. autres 2) présents dans les lieux. - Les chiffres doivent être saisis l’un après l’autre en appuyant “n” fois sur le bouton poussoir “ ”, Programmation où “n” correspond à la valeur du chiffre à saisir, suivie d’une pause d’environ 2 secondes pour passer au chiffre suivant (une tonalité émise Le vidéophone doit être programmé à cet effet par le combiné signale lorsque l’on peut saisir pour en définir le mode de fonctionnement. le chiffre suivant). 3 modes de fonctionnement sont possibles: Par exemple, pour saisir le code 096, il faut: - automatique (permet de programmer rapidement le seul code de l’usager en agissant - appuyer 10 fois sur le bouton poussoir “ ” sur le poste de rue); pour saisir le chiffre 0, attendre 2 secondes -simplifié (permet de programmer rapidement jusqu’à ce que le combiné émet la tonalité. le seul code de l’usager en agissant sur le - appuyer 9 fois sur le bouton poussoir “ ” pour vidéophone); saisir le chiffre 9, attendre 2 secondes jusqu’à - manuel (permet de programmer toutes les ce que le combiné émet la tonalité. fonctions du vidéophone). - appuyer 6 fois sur le bouton poussoir “ ” pour saisir le chiffre 6, attendre 2 secondes jusqu’à On peut effectuer les programmations suivantes: ce que le combiné émet la tonalité. 1ère) adresse usager (programmation obliga” pour - appuyer sur le bouton poussoir “ toire: d’usine, l’adresse du vidéophone est 100); confirmer la saisie du code et passer à la ème 2 ) adresse interne (programmation faculphase suivante de programmation; le combiné tative: d’usine, l’adresse du vidéophone est émet une tonalité qui confirme la mémorisation 000); du code saisi et le passage à la phase suivante. 3ème) adresse du 1er poste de rue à affecter au bouton poussoir “ ”; (*) Quitter le mode de programmation 4ème) adresse du 2nd poste de rue à affecter On quitte automatiquement le mode de programmation après avoir confirmé, en appuyant au bouton poussoir “ ”; (*) ”, la 7 ème 5ème) adresse du 3ème poste de rue à affecter sur le bouton poussoir “ programmation, c’est à dire le “code à affecter au bouton poussoir “ ”; (*) 6ème) adresse du 4ème poste de rue à affecter au bouton poussoir “ ”, ou à n’importe quel moment, indépendamment de la phase en cours, au bouton poussoir “ ”; (*) 7ème) code à affecter au bouton poussoir “ ” en raccrochant le combiné. pour effectuer les éventuels appels Attention: confirmer la programmation en “ avant de intercommunicants ou pour de futures appuyant sur le bouton poussoir “ quitter la programmation en cours, sinon cette applications (*) programmation ne sera pas mémorisée. On quitte (*) programmations facultatives: d’usine, aucun automatiquement le mode de programmation également lorsque l’on commet une erreur ou code n’est affecté aux boutons poussoirs). que l’on effectue une opération niée pendant la saisie des codes; dans ce cas, pour continuer, il faut de nouveau entrer en mode de programmation. Programmation automatique La programmation automatique permet de mémoriser l’adresse du vidéophone directement sur le poste de rue. Procédure de la programmation automatique Pour effectuer la programmation automatique il faut: a) entrer en mode de programmation en suivant les indications détaillées dans le chapitre “Entrer en mode de programmation ”; b) effectuer un appel depuis un poste de rue dans les 2 minutes suivantes. Si l’installation prévoit le clavier digital TD2100MA, composer le numéro que l’on veut affecter au vidéophone et appuyer sur le bouton poussoir “ ”; si l’installation prévoit le codeur digital CD2132MA ou CD2134MA, il faut appuyer, sur la plaque de rue, sur le bouton poussoir que l’on souhaite affecter à l’usager. Lorsque l’on effectue l’appel, le vidéophone se programme automatiquement, le combiné émet une tonalité d’appel et le vidéophone se met sous tension en affichant l’image du poste de rue depuis lequel l’appel est effectué. Raccrocher et décrocher le combiné pour activer la conversation avec le poste de rue et vérifier que l’appareil fonctionne correctement; c) à la fin de la conversation, raccrocher le combiné pour terminer la phase de programmation automatique. Programmation simplifiée La programmation simplifiée permet de mémoriser rapidement l’adresse du vidéophone. Procédure de la programmation simplifiée Pour effectuer la programmation simplifiée il faut: a) entrer en mode de programmation en suivant les indications détaillées dans le chapitre “Entrer en mode de programmation ”; b) saisir les trois chiffres de l’adresse de l’usager. Les chiffres doivent être saisis l’un après l’autre en appuyant “n” fois sur le bouton poussoir “ ”, où “n” correspond à la valeur du chiffre à saisir, suivie d’une pause d’environ 2 secondes pour passer au chiffre suivant (une tonalité émise par le combiné signale lorsque l’on peut saisir le chiffre suivant). Par exemple, pour saisir le code 096, il faut: - appuyer 10 fois sur le bouton poussoir “ ” pour saisir le chiffre 0, attendre 2 secondes jusqu’à ce que le combiné émet la tonalité. - appuyer 9 fois sur le bouton poussoir “ ” pour saisir le chiffre 9, attendre 2 secondes jusqu’à ce que le combiné émet la tonalité. - appuyer 6 fois sur le bouton poussoir “ ” pour saisir le chiffre 6, attendre 2 secondes jusqu’à ce que le combiné émet la tonalité. c) raccrocher le combiné dès qu’il émet la tonalité de confirmation pour terminer la phase de programmation simplifiée. Mi 2334 -7- Programmation manuelle La programmation manuelle permet non seulement de coder l’adresse de l’usager, mais aussi d’affecter l’adresse d’interne et les codes aux boutons poussoirs “ ” et “ ”. Procédure de la programmation manuelle Pour effectuer la programmation automatique il faut: a) entrer en mode de programmation en suivant les indications détaillées dans le chapitre “ Entrer en mode de programmation ”; b) programmer en succession les fonctions: 1ère) Adresse de l’usager – code qui permet de recevoir l’appel du poste de rue, de mettre sous tension le vidéophone, de parler et d’ouvrir la gâche du poste de rue qui appelle. Voir la saisie des adresses dans le paragraphe “Saisir des codes ou des adresses”. 2ème) Adresse d’interne – ce sont les codes qui identifient les vidéophones présents dans les lieux de l’installation (3 au maximum). Si l’installation ne prévoit qu’un vidéophone, le code d’interne doit correspondre à 000 (programmation d’usine), tandis que s’il y a d’autres vidéophones (2 autres au maximum), il faut affecter à ces appareils les codes 001 et 002. En saisissant ces codes, tous les vidéophones sonnent simultanément lorsque l’on effectue un appel intercommunicant; si l’on ne veut pas activer la sonnerie intercommunicante sur le troisième appareil, il faut alors le coder sous le numéro 003 au lieu du 002. Voir la saisie des codes dans le paragraphe “Saisir des codes ou des adresses”. ème 3 ) Adresse du 1 er poste de rue affecté au bouton poussoir “ ” – adresse du 1er poste de rue auquel on veut se brancher en appuyant sur le bouton poussoir “ ”. Si l’installation ne prévoit qu’un seul poste de rue, il n’est pas nécessaire de mémoriser son adresse car celle-ci sera automatiquement acquise lors du premier appel. ème 4 ) Adresse du 2 ème poste de rue affecté au bouton poussoir “ ” – adresse du 2ème poste de rue auquel on veut se brancher en appuyant sur le bouton poussoir “ ”. Si l’installation ne prévoit pas un 2 ème poste de rue, ce code ne doit pas être mémorisé. 5ème) Adresse du 3 ème poste de rue affecté au bouton poussoir “ ” – adresse du 3ème poste de rue auquel on veut se brancher en appuyant sur le bouton poussoir “ ”.Si l’installation ne prévoit pas un 3 ème poste de rue, ce code ne doit pas être mémorisé. 6ème) Adresse du 4 ème poste de rue affecté au bouton poussoir “ ” – adresse du 4ème poste de rue auquel on veut se brancher en appuyant sur le bouton poussoir “ ”.Si l’installation ne prévoit pas un 4 ème poste de rue, ce code ne doit pas être mémorisé. ème 7 ) Adresse affectée au bouton poussoir “ ” – pour appeler les usagers des autres appartements, saisir la relative adresse de l’usager (de 001 à 200). Si l’on souhaite utiliser ce bouton poussoir pour effectuer des appels intercommunicants entre combinés présents dans le même appartement, saisir le code 000. Voir la saisie des adresses dans le paragraphe “Saisir des codes ou des adresses”. En mode “Programmation manuelle” les 7 phases dont plus haut doivent être effectuées en séquence, de la 1 ère phase jusqu’à la 7 ème. Il faut confirmer chaque phase en appuyant ”. Si une sur le bouton poussoir “ programmation n’est pas nécessaire, on peut la sauter en appuyant de nouveau sur le bouton ”: on passe ainsi à la poussoir “ programmation suivante. Par exemple, après avoir programmé “l’adresse de l’usager” et l’avoir confirmée en appuyant sur le bouton ”, on passe automatiquement à poussoir “ la programmation “de l’adresse d’interne”, si cette programmation n’est pas nécessaire, on peut la sauter en appuyant de nouveau sur ” et passer ainsi le bouton poussoir “ directement à la programmation “de er l’adresse du 1 poste de rue à affecter au bouton poussoir “. Maintenant, on peut saisir le code correspondant ou, en appuyant ”, on évite 4 fois sur le bouton poussoir “ les phases 3 ème -4ème -5ème -6ème et l’on passe à la programmation “de l’adresse affectée au bouton poussoir “ ”. De nouveau, on peut soit saisir le code requis, soit appuyer ” pour éviter cette sur le bouton poussoir “ programmation. Du fait qu’il n’y a plus de codes à mémoriser, cette opération permet au système de quitter automatiquement le mode de programmation. c) quitter le mode de programmation en suivant les indications détaillées dans le chapitre “Quitter le mode de programmation ”. Notes générales. - Il faut toujours raccrocher le combiné à la fin de la programmation de chaque vidéophone. - Il faut répéter les phases de programmation sur tous les vidéophones présents dans l’installation. - L’intercommunication ou le branchement avec des usagers et des postes de rue d’autres immeubles sont niés si l’échangeur digital art.2273 est installé entre eux. Réglage du volume de la sonnerie Pour modifier le niveau de la sonnerie, il faut régler la molette R8 présente sur le support de fixation WB8262. Mi 2334 -8- Mi 2334 Tableau des tonalités Funciones adicionales Llamada de timbre Se puede recibir una llamada diferenciada desde un pulsador externo, gracias a los terminales "GN" y "A1". Por ejemplo, el instalador se puede ahorrar el timbre eléctrico, ya que además esta función siempre está activa, esté el sistema libre o ocupado. Sonería supletoria Conectando los aparatos según el siguiente esquema es posible relanzar la llamada del monitor a otro punto de la casa. Funcionamiento Llamada desde la placa de calle. Al hacer una llamada desde la placa de calle, el monitor se enciende, genera una señal acústica y se activa durante unos 30 segundos. Si el tiempo de llamada ha transcurrido y el monitor se ha apagado, presionar el pulsador “ “ para conectarse nuevamente con la placa de calle llamante. Descolgar el microteléfono para comunicar con la placa de calle durante “ unos 90 segundos y presionar el pulsador “ para activar el abrepuerta. En caso de llamada a un usuario que tiene más de un monitor en paralelo en su apartamento, suenan todos los monitores, pero se enciende solamente el monitor cuya dirección de extensión es 000. Para responder desde este monitor se puede actuar según ilustrado anteriormente. El usuario puede responder desde los demás monitores descolgando el microteléfono. Esta operación enciende automáticamente el monitor interesado y apaga el monitor encendido anteriormente. Si el usuario quiere ver quien está haciendo la llamada antes de contestar desde los monitores apagados, puede presionar el pulsador “ “ y descolgar sucesivamente el microteléfono. Encendidos de control y conexión con una o varias placas de calle. Con la instalación en reposo y sin conversaciones en curso pueden efectuarse encendidos de control presionando el pulsador “ “ en el monitor, sin descolgar el microteléfono. Para simplificar la programación y recordarla sucesivamente se recomienda escribir los códigos en la tabla siguiente. Mi 2334 - 12 - Si l’installation prévoit plusieurs postes de rue et que le bouton poussoir “ ” a été correctement programmé, on peut effectuer en succession l’allumage des divers postes de rue (au maximum 4) en appuyant plusieurs fois sur le même bouton poussoir. L’allumage de contrôle dure environ 30 secondes, mais le contrôle du poste de rue s’interrompt si l’on procède à un autre allumage d’un autre poste de rue ou en cas d’appel entre usagers ou en cas d’appel en provenance du poste de rue. Si l’on décroche le combiné pendant un allumage de contrôle, la communication phonique avec le poste de rue est automatiquement activée. Si le vidéophone ne se met pas sous tension lorsque l’on appuie sur le bouton poussoir “ ”, cela signifie que le système est occupé et qu’il faut attendre jusqu’à ce qu’il soit de nouveau libre. Effectuer ou recevoir un appel depuis un autre usager. Avec l’installation à repos, on peut appeler un autre usager. Pour procéder à cette opération, il faut avoir préalablement mémorisé sous le bouton poussoir “ ” l’adresse de l’usager que l’on veut appeler. Pour effectuer l’appel, il faut décrocher le combiné, vérifier l’émission de la tonalité libre du système et appuyer sur le bouton poussoir “ ” ; le combiné émet la tonalité d’appel, tandis que le vidéophone de l’usager appelé sonne (sans s’allumer) avec une note différente de celle d’un appel en provenance du poste de rue ou d’intercommunicant de son propre appartement. Si l’usager appelé répond dans les 30 secondes suivantes, la conversation s’engage pour une durée d’environ 90 secondes, sinon le système se rétablit en mode libre. La conversation interne en cours est forcément interrompue par n’importe quel appel en provenance du poste de rue et adressé à n’importe quel usager. Si le système n’émet aucune tonalité lorsqu’on décroche le combiné, cela signifie qu’il est occupé et il faut donc attendre qu’il retourne libre. Effectuer ou recevoir un appel intercommunicant dans son propre appartement. Avec l’installation à repos, on peut procéder à un appel intercommunicant vers tous les vidéophones présents dans les mêmes lieux (3 au maximum) en appuyant sur le bouton poussoir “ ” préalablement programmé sous le code 000. Pour effectuer l’appel intercommunicant, il faut décrocher le combiné, vérifier l’émission de la tonalité libre du système et appuyer sur le bouton poussoir “ ”; le combiné émet la tonalité d’appel, tandis que les vidéophones, si activés à recevoir l’appel intercommunicant (adresse d’interne 001 ou 002), sonneront (sans s’allumer) avec une note différente de celle d’un appel en provenance du poste de rue ou d’un autre usager. Un vidéophone codé sous l’adresse d’interne 003 ne sonne pas lors d’un appel intercommunicant, mais en décrochant le combiné de ce vidéophone, on peut parler avec l’interlocuteur qui appelle si l’interne appelé répond dans les 30 secondes à compter du début de la conversation qui peut durer jusqu’à 90 secondes, sinon le système retourne libre. La conversation interne en cours est forcément interrompue par n’importe quel appel en provenance du poste de rue et adressé à n’importe quel usager. Tonalité de bouton-poussoir reconnu . Activée pour indiquer la pression de l’un des boutonspoussoirs et pendant la programmation 0 1 2 3 4 5 Tonalité de confirmation . Activée pour confirmer l’activation de la gâche de la part du poste de rue et pendant la phase de programmation pour indiquer le résultat positif d’une opération 012345 Tonalité d’installation libre . Activée pendant 30 secondes si l’installation est libre 012345 Tonalité d’appel. Activée suite à un appel destiné à un autre utilisateur ou du type intercommunicant (pendant 30 secondes ou jusqu’à la réponse de la personne appelée) 0 1 2 3 4 5 Tonalité de dissuasion . Activée suite à un appel destiné à un dispositif inexistant ou qui n’est pas disponible 012345 Tonalité de fin de conversation. Activée 10 secondes avant la fin du délai maximum accordé pour la conversation 012345 Tableau des appels Appel depuis le poste de rue 012345 Appel de la part d'un autre utilisateur (continue) 012345 Appel depuis un intercommunicant (modulée) Appel de palier Note. Tous les signaux acoustiques et les tonalités, sauf la tonalité d’installation libre et d’appel, durent environ 2 secondes. Mi 2334 -9- " and code 126 associated “ i z kodem 126 Wyjœcie z trybu programowania Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Brak kodów przypisanych do 1, 2, 3 i 4 adresu przycisku No codes associated to the 1 st, 2nd, 3rd and 4th address of button Aucun code de la 1ère , 2ème 3ème et 4ème adresse du bouton poussoir Wyjœcie z trybu programowania Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Zachowanie adresu u¿ytkownika (kod 107) Storing user address (code 107) Coder l’adresse de l’usager (code 107) Wyjœcie z trybu programowania Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Zach. adresu przypisanego do przycisku “ “ (kod 126) Storing address associated to button " " (code 126) Coder le bouton poussoir “ ” (code 126) Wyjœcie z trybu programowania Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Zachowanie wewnêtrznego adresu (kod 000) Storing internal address (code 000) Coder l’adresse d'interne (code 000) Exemple de codage d’un vidéophone avec l’adresse de l’usager 107, l’adresse d’interne 000, aucun code sous le bouton poussoir “ ” et code 126 sous le bouton poussoir “ ” pour appel intercommunicant avec l’usager 126 Programming example of a videointercom with user address 107, internal address 000, no code associated to button" to button " " to intercommunicate with the user 126 Przyk³ad programowania wideomonitora z adresem u¿ytkownika 107, adresem wewnêtrznym 000, bez przypisania kodu do przycisku “ przypisanym do przycisku “ “ do komunikacji wewnêtrznej z u¿ytkownikiem 126 Wejœcie w tryb programowania Entering the programming mode Entrer en mode de programmation Mi 2334 - 10 Mi 2334