KM 8 2 6 2 W

Transkrypt

KM 8 2 6 2 W
Mi 2334
- 20 -
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
Cod. 52703730
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3  60027 Osimo (AN)  Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.)  Fax: +39 071 7202037
e-mail: [email protected]  www.acifarfisa.it
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
DEALER’S NAME AND ADDRESS
NOM ET ADRESSE DU REVENDEUR
NOMBRE Y DIRECCION DEL DISTRIBUIDOR
CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR
STÄMPEL DES HÄNDLERS
DATA DI ACQUISTO - DATE OF PURCHASE - DATE D’ACHAT - FECHA DE
COMPRA - DATA DE COMPRA - EINKAUFSDATUM
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí
Änderungen vorbehalten.
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.
MATRICOLA - SET NUMBER - MATRICULE APPAREIL N° MATRICULA N° DE MATRICULA - SERIENNUMMER
KM8262W
LA GARANZIA NON E’ VALIDA SE NON DATATA E VIDIMATA CON
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE ALL’ATTO DELL’ACQUISTO.
CERTIFICATO UNICO ED INSOSTITUIBILE.
La garanzia ha la durata di 24 mesi dalla data di acquisto, accertata o
accertabile, e viene esercitata dalla Ditta rivenditrice e, tramite questa, dai
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati FARFISA.
La garanzia deve essere esercitata, pena la decadenza, entro otto giorni
dalla scoperta del difetto.
CERTIFICATO DI GARANZIA
(condizioni valide solo per il Territorio Italiano)
Art. KM8262W
Mi 2334
PL
Wideomonitor z modu³em koduj¹cym do systemu DUO
Videointercom with integrated coding for DUO system
Vidéophone doté de décodage intégré pour système DUO
Monitor con decodificación integrada para sistema DUO
Vídeo-porteiro com descodificação integrada para sistema DUO
Flachröhre-Monitore (Flat) mit integriertem Decodiermodul für DUO Systeme
Dane techniczne
Zasilanie bezpoœrednio z instalacji
Pobór pr¹du: - w spoczynku
6mA
- podczas pracy
0,6A
Ekran:
4" P£ASKI CRT
Czas w³¹czenia zasilania
2 ÷ 4 sek.
Temperatura pracy:
0° ÷ +50°C
Maksymalna wilgotnoϾ:
90% RH
Technical characteristics
Power supply directly from the line
Stand-by current:
6mA
Operating current:
0.6A
Display:
4" FLAT CRT
Power-on time:
2 ÷ 4 sec.
Operating temperature:
0° ÷ +50°C
Maximum admissible humidity: 90% RH
Données techniques
Alimentation directe depuis la ligne
Absorption: à repos
6mA
pendant le fonctionnement
0,6A
Tube cathodique:
4" FLAT
Pré-allumage:
2 ÷ 4 sec.
Température de fonctionnement: 0° ÷ +50°C
Max. humidité admissible:
90% RH
Datos técnicos
Alimentación directa desde la línea
Consumo: en reposo
6mA
durante el funcionamiento 0,6A
Cinescópio:
4" FLAT CRT
Tiempo de encendimiento:
2 ÷ 4 seg.
Temperatura de funcionamiento: 0°÷+50°C
Humedad máxima tolerada:
90% RH
Dados técnicos
Alimentação directamente da linha
Absorção: em repouso
6mA
durante o funcionamento
0,6A
Cinescópio:
4" FLAT CRT
Tempo de encendimento:
2 ÷ 4 seg.
Temperatura de funcionamento:
0° ÷ +50°C
Máxima humidade permitida:
90% RH
Technische Daten
Versorgung direkt über die Leitung
Aufnahme: bei aufgelegtem Hörer
6mA
während des Betriebs
0,6A
Bildröhre:
11 cm FLAT
Einschaltezeit:
2 bis 4 Sek.
Betriebstemperatur:
0° ÷ +50°C
Zulässige Feuchtigkeit:
max. 90% RH
Mi 2334
-1-
-2-
Salida de la programación
Saída programação
Verlassen des Programmiermodus
Salida de la programación
Saída programação
Verlassen des Programmiermodus
Codificación del pulsador “ “ (código 126)
Codificação botão “ ” (código 126)
Kodierung der Taste „ ” (Code 126)
Ninguna codificación de la 1a, 2a, 3a y 4a dirección del pulsador
Nenhuma codificação do 1°, 2°, 3° e 4° endereço do botão
Keine Kodierung der 1., 2., 3. und 4. Adresse der Taste
Salida de la programación
Saída programação
Verlassen des Programmiermodus
Salida de la programación
Saída programação
Verlassen des Programmiermodus
Codificación dirección de extensión (código 000)
Codificação endereço apartamento (código 000)
Kodierung der internen Adresse (Code 000)
Codificación dirección de usuario (código 107)
Codificação endereço utilizador (código 107)
Kodierung der Teilnehmeradresse (Code 107)
Beispiel für die Kodierung eines Videohaustelefons mit Teilnehmeradresse 107, interner Adresse 000, keine Kodierung der Taste „ ” und Kodierung
126 der Taste „ ” für Gegensprechrufe mit dem Teilnehmer 126
Acceso a la programación
Entrada na programação
Aufrufen des Programmiermodus
Mi 2334
Exemplo de codificação de um vídeo-porteiro com endereço utilizador 107, endereço interno 000, nenhum código ao botão “ ” e código 126 ao botão
“ ” para a intercomunicação com o utilizador 126
Aby zapisaæ adres urz¹dzenia wewnêtrznego
w trybie automatycznego programowania moWciœnij przycisk “
“ i “ “ aby wprowadziæ
¿emy u¿yæ zewnêtrznego bramofonu.
adresy lub kody.
: Wciœnij ten przycisk aby w³¹czyæ tryb
programowania (nale¿y wcisn¹æ i przy- Procedura automatycznego programowatrzymaæ przycisk przez 4 sekundy z pod- nia
niesion¹ s³uchawk¹), potwierdŸ adres lub Aby wejœæ w automatyczny tryb programowakod programowania lub przejdŸ do na- nia nale¿y:
a) wejϾ w tryb programowania zgodnie z
stêpnego kroku programowania.
instrukcj¹ opisan¹ w “Wejœcie w tryb prog: Wciœnij ten przycisk aby zwiêkszyæ warramowania”;
toœæ któr¹ chcesz wprowadziæ. Wciœnij
b) wykonaj po³¹czenie z zewnêtrznego braprzycisk “ “ odpowiedni¹ iloœæ razy aby
mofonu w ci¹gu 2 minut. W przypadku
wybraæ cyfrê któr¹ chcesz wprowadziæ
instalacji z cyfrowym panelem TD2100MA,
(cyfra 1 = 1 raz; cyfra 9 = 9 razy; cyfra
wybierz numer urz¹dzenia wewnêtrznego,
0 = 10 razy)
który chcesz przypisaæ i wciœnij przycisk
Wciœniêcie przycisku “ “ jest potwierdzane
“ “. W przypadku instalacji z cyfrowym
sygna³em akustycznym.
dekoderem CD2132MA lub CD2134MA
wciœnij przycisk odpowiedni dla u¿ytkownika
Wejœcie w tryb programowania
którego adres chcesz przypisaæ do wideoAby wejœæ w tryb programowania nale¿y:
monitora. Jeœli po³¹czenie zostanie przyjête,
n
podnieœæ s³uchawkê i pozostaw od³o¿on¹
wideomonitor zostanie zaprogramowany
podczas programowania monitora;
automatycznie, us³yszysz ton po³¹czenia
Przycisk do po³¹czeñ wewnêtrz- n
wciœn¹æ przycisk “
“ i przytrzymaæ przez 4
nych. Ten przycisk mo¿e byæ powi¹zany
w s³uchawce i wideomonitor w³¹czy siê
sekundy a¿ us³yszymy sygna³ potwierdzenia.
z adresem innego u¿ytkownika w budynku,
wskazuj¹c po³¹czenie z kasety zewnêtrznej.
Wprowadzanie kodów lub adresów
aby mo¿na by³o wykonywaæ po³¹czenia
Podnieœ s³uchawkê aby rozpocz¹æ rozmowê
- Kody i/lub adresy zawsze musz¹ byæ trzy
wewnêtrzne miêdzy dwoma u¿ytkowniz bramofonem zewnêtrznym i sprawdziæ
cyfrowe (tysi¹ce, dziesi¹tki, jednostki); kody
kami lub z adresem 000, aby wykonywaæ
prawid³owe dzia³anie systemu;
i/lub adresy z dziesi¹tkami i jednostkami lub c) po zakoñczeniu rozmowy od³ó¿ s³uchapo³¹czenia interkomowe z innymi wideotylko jednostkami musz¹ byæ uzupe³nione
monitorami lub unifonami (maks. 2) zainwkê aby wyjœæ z automatycznego trybu proprzez dodanie cyfr 0 np: 96 powinien byæ
stalowanymi w tym samym mieszkaniu.
gramowania.
wprowadzony jako 096 a adres 5 powinien
byæ wprowadzony jako 005.
Uproszczone tryb programowania
Programowanie
- Cyfry musz¹ byæ wprowadzane pojedynczo
Uproszczony tryb programowania pozwala na
przez wciœniêcie przycisku “ “ n - razy gdzie szybkie zapamiêtywanie adresów wideomoniWideomonitor musi byæ odpowiednio zapro“n”
jest
wartoœci¹
cyfry
któr¹
chcesz
wprotorów.
gramowany. Dostêpne s¹ trzy tryby prograwadziæ; aby przejœæ do kolejnej cyfry nale¿y
mowania:
poczekaæ oko³o 2 sekundy (sygna³ w s³uProcedura uproszczonego programowania
- automatyczny (szybkie programowanie kochawce informuje o przejœciu do kolejnej
Aby wejϾ w uproszczony tryb programowania
du u¿ytkownika wykonywane z bramofonu);
cyfry).
nale¿y:
- uproszczony (szybkie programowanie kodu
Na przyk³ad, aby wprowadziæ kod 096:
a) wejϾ w tryb programowania zgodnie z
u¿ytkownika wykonywane z wideomonitora);
- wciœnij przycisk “ “ 10 razy aby wprowainstrukcj¹ opisan¹ w “Wejœcie w tryb progra- rêczny (programowanie wszystkich funkcji
dziæ cyfrê 0, odczekaj 2 sekundy a¿ us³ymowania”;
wideomonitora)
szysz sygna³ w s³uchawce.
b) wprowadziæ trzy cyfry adresu u¿ytkow- wciœnij przycisk “ “ 9 razy aby wprowadziæ
nika. Cyfry musz¹ byæ wprowadzane pojeMo¿liwe jest zaprogramowanie nastêpuj¹cych
cyfrê 9, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yszysz
dynczo przez wciœniêcie przycisku “ “
funkcji:
sygna³ w s³uchawce.
n-iloœæ razy gdzie “n” jest wartoœci¹ cyfry
1) adres u¿ytkowanika (obowi¹zkowe: wideo- wciœnij przycisk “ “ 6 razy aby wprowadziæ
któr¹ chcemy wprowadziæ, nastêpnie odczemonitor domyœlnie jest zaprogramowany z
cyfrê 6, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yszysz
kaæ oko³o 2 sekundy przed wprowadzeniem
adresem 100);
sygna³ w s³uchawce.
kolejnej cyfry adresu (sygna³ s³yszany w s³u2) wewnêtrzny adres (opcjonalnie: wideomo- wciœnij przycisk “
“ aby potwierdziæ
chawce oznacza przejœcie do nastêpnej cyfry
nitor domyœlnie jest zaprogramowany z adwprowadzony
numer
i
przejϾ
do
nastêpneadresu).
resem 000);
go etapu programowania.
Na przyk³ad, aby wprowadziæ kod 096:
3) 1 adres bramofonu przypisany do przy- wciœnij przycisk “ “ 10 razy aby wprowacisku “ “ (opcjonalnie: ¿aden kod nie
Wyjœcie z trybu programowania
dziæ cyfrê 0, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yjest domyœlnie przypisany do przycisku);
Automatyczne wyjœcie z trybu programowania
szysz sygna³ w s³uchawce.
4) 2 adres bramofonu przypisany do przynastêpuje po wciœniêciu przycisku “
“ po- wciœnij przycisk “ “ 9 razy aby wprowadziæ
cisku “ “ (opcjonalnie: ¿aden kod nie
twierdzaj¹cym 7krok programowania “kod
cyfrê 9, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yszysz
jest domyœlnie przypisany do przycisku);
powi¹zany z przyciskiem “ “. Mo¿esz rówsygna³ w s³uchawce.
5) 3 adres bramofonu przypisany do przynie¿ wyjœæ z trybu programowania w ka¿dej
- wciœnij przycisk “ “ 6 razy aby wprowadziæ
cisku “ “ (opcjonalnie: ¿aden kod nie
chwili przez od³o¿enie s³uchawki. Wszystkie
cyfrê 6, odczekaj 2 sekundy a¿ us³yszysz
jest domyœlnie przypisany do przycisku);
ustawienia nie potwierdzone wciœniêciem przysygna³ w s³uchawce.
6) 4 adres bramofonu przypisany do przycisku “
“ po wyjœciu z trybu programowania
c) od³ó¿ s³uchawkê zaraz po us³yszeniu tonu
cisku “ “ (opcjonalnie: ¿aden kod nie
nie zostan¹ zapamiêtane.
potwierdzenia aby wyjϾ z uproszczonego
jest domyœlnie przypisany do przycisku);
Wyjœcie z trybu programowania nastêpuje
trybu programowania.
7) kod przypisany do przycisku “ “ do wyautomatycznie jeœli pope³nimy b³¹d lub wprokonywania po³¹czeñ interkomowych lub
wadzimy niedozwolone polecenie. W tym
przysz³ych zastosowañ (opcjonalnie: ¿aden
Rêczny tryb programowania
wypadku, aby kontynuowaæ programowanie
kod nie jest domyœlnie przypisany do przycinale¿y ponownie wejœæ w tryb programowania. Rêczny tryb programowania pozwala na wprosku.
wadzenie adresu u¿ytkownika, przypisanie wewnêtrznego adresu i kodów do przycisku “
“
oraz “ “.
Przycisk podgl¹du. Ten przycisk mo¿e
byæ powi¹zany z 4 adresami zewnêtrznych bramofonów, do podgl¹du wejœcia.
Jeœli wciœniemy przycisk wideomonitor
najpierw po³¹czy siê bramofonem z którego nast¹pi³o ostatnie po³¹czenie. Jeœli
wciœniemy przycisk ponownie wideomonitor po³¹czy siê z bramofonem zgodnie z
kolejnoœci¹ zapisanych wczeœniej adresów. Jeœli instalacja posiada tylko jeden
bramofon jego adres nie musi byæ zapisany - zostaniemy automatycznie po³¹czeni
z tym bramofonem. Jeœli w instalacji jest
wiêcej ni¿ 4 bramofony, nale¿y wybraæ 4
bramofony z których chcemy mieæ mo¿liwy podgl¹d. Oczywiœcie, po³¹czenia przychodz¹ce s¹ mo¿liwe ze wszystkich bramofonów instalacji (równie¿ z wiêcej ni¿ 4),
które s¹ uprawnione do po³¹czeñ zgodnie
ze schematem instalacji.
“ y código 126 al pulsador
Automatyczny tryb programowania
Ejemplo de codificación de un monitor con dirección de usuario 107, dirección de extensión 000, ningún código al pulsador “
“ “ para intercomunicar con el usuario 126
U¿ywanie klawiatury bramofonu do programowania
Salida de la programación
Saída programação
Verlassen des Programmiermodus
Przyciski
Przycisk otwierania drzwi
Mi 2334
- 19 -
Lautstärkeeinstellung des Läutwerks
Der Pegel des Läutwerks kann mittels dem auf
der Wandhalterung installierten Trimmer R8
eingestellt werden.
können die einzelnen Türstationen (höchstens
4) durch mehramaliges Drücken dieser Taste
nacheinander eingeschaltet werden.
Die Kontrolleinschaltung dauert circa 30
Sekunden, wird aber unterbrochen, wenn eine
weitere
Kontrolleinschaltung in der Anlage oder
Zusatzfunktionen
ein Anruf der Teilnehmer untereinander oder
seitens einer Türstation erfolgt.
Etagenruf
Bei einem Etagenruf ist im Videohaustelefon Wenn während der Kontrolleinschaltung der
Hörer
abgenommen wird, kommt es
ein anderer als der für die sonstigen Rufe
typische Ton zu hören. Der Etagenruf weist automatisch zur Sprechverbindung mit der
darauf hin, dass jemand an der Wohnungstür Türstation.
klingelt. Diese Funktion steht sowohl im Frei-, Wenn das Videohaustelefon bei Drücken der
als auch im Besetzt-Zustand des Systems zur Taste „ ” ausgeschaltet bleibt, ist die Anlage
besetzt, so dass abgewartet werden muss, bis
Verfügung.
sie wieder frei ist.
Tontabelle
Tastenerkennungston. Wird während der
Programmierung bei Betätigung der Tasten
und aktiviert.
0
1
2
3
4
5
Bestätigungsston. Wird während der Betätigung
des Türschlosses seitens des Türstation und
während der Programmierung aktiviert, um den
positiven Ausgang einer Operation anzuzeigen.
012345
Freizeichen der Anlage. Wird 30 Sekunden lang
aktiviert, wenn die Anlage frei ist.
012345
Anrufe von einem anderen Teilnehmer
entgegennehmen oder ausführen
Wenn sich die Anlage im Ruhezustand befindet,
kann ein anderer Teilnehmer angerufen werden.
Hierzu muss vorab in der Taste „ ” die Adresse
Rufwiederholung
des anzurufenden Teilnehmer gespeichert
Bei Anschluss der Apparate gemäß dem
worden sein.
nachstehenden Schaltplan, kann das Läutwerk
Zum Anrufen wird der Hörer abgenommen,
des Videohaustelefons an andere Stellen des
geprüft, ob das Freizeichen ertönt und dann die
Hauses „weitergeleitet” werden.
Taste „ ” auf dem Hörer gedrückt; daraufhin
erklingt im Hörer der Rufton, während das
Videohaustelefon des anderen Teilnehmers
läutet (ohne sich einzuschalten), wobei der Ton
sich von dem der Türstation und dem des
wohnungsinternen
Gegensprechrufes
unterscheidet. Wenn der angerufene
Teilnehmer innerhalb von 30 Sekunden
antwortet, beginnt das bis maximal 90 Sekunden
dauernde Gespräch; andernfalls kehrt die
Funktionsweise
Anlage wieder in den „Frei”-Zustand zurück.
Wenn einer der Teilnehmer der Anlage einen
Ruf von Türstation
Anruf von der Türstation erhält, wird das laufende
Bei Anruf von der Türstation schaltet sich das
interne Gespräch unterbrochen.
Videohaustelefon ein, erzeugt ein akustisches
Wenn beim Abnehmen des Hörers kein Ton zu
Signal und wird für circa 30 Sekunden
hören ist, ist die Anlage besetzt, so dass
freigegeben. Nach Ablauf dieser Anrufzeit und
abgewartet werden muss, bis sie wieder frei ist.
Ausschalten des Videohaustelef ons ist die
Taste „ ” zu drücken, um eine erneute
Gegensprechrufe innerhalb des eigenen
Ve rbindung zur anrufenden Türstation
Appartements entgegennehmen oder
herzustellen. Durch Abnehmen des Hörers kann
ausführen
man circa 90 Sekunden lang mit der Türstation
Wenn sich die Anlage im Ruhezustand befindet,
”
sprechen und durch Drücken der Taste „
können alle Videohaustelefone (höchstens 3)
das Türschloss öffnen.
innerhalb eines Appartements durch Drücken
Wenn ein Teilnehmer angerufen wird, der mehr
der zuvor mit dem Code 000 programmierten
als ein Videohaustelefon besitzt, läuten alle
Taste „ ” angerufen werden.
parallel geschalteten Videohaustelefone, aber
Zum Ausführen des Gegensprechrufes wird der
nur das mit der Adresse 000 schaltet sich ein.
Hörer abgenommen, geprüft, ob das FreiUm von diesem Videohaustelefon aus zu
zeichen ertönt und dann die Taste „ ” auf dem
antworten, ist wie zuvor beschrieben vorzugehen.
Hörer gedrückt; daraufhin erklingt im Hörer der
Von den anderen Videohaustelefonen aus kann
Rufton, während die für den Empfang von
man in jedem Fall durch Abnehmen des Hörers
Gegensprechrufen programmierten Videoantworten; mit dieser Operation schaltet sich
haustelefone (interne Adresse 001 oder 002)
das betroffene Videohaustelefon ein, während
läuten (ohne sich einzuschalten), wobei der
das zuvor eingeschaltete ausgeschaltet wird.
Ton sich von dem der Türstation oder eines
Falls man zuerst feststellen möchte, wer geläutet
anderen Teilnehmers unterscheidet. Wenn ein
hat, bevor man von den ausgeschalteten
Videohaustelefon mit der internen Adresse 003
Videohaustelefonen aus antwortet, kann man
programmiert wurde, läutet es bei einem
die Taste „ ” drücken und anschließend den
Gegensprechruf nicht, doch kann man von
Hörer abnehmen.
diesem Apparat aus durch Abnehmen des
Hörers
mit dem Anrufer sprechen; wenn der
Kontrolleinschaltung und Anschluss an eine
angerufene interne Teilnehmer binnen 30
oder mehrere Türstationen
Wenn die Anlage sich in Ruhestellung befindet Sekunden antwortet, beginnt das maximal 90
und kein Gespräch im Gang ist, können Sekunden dauernde Gespräch, andernfalls
Kontrolleinschaltungen vorgenommen werden, kehrt die Anlage wieder in den „Frei”-Zustand
indem die Taste „ ” auf dem Videohaustelefon zurück.
Wenn einer der Teilnehmer der Anlage einen
gedrückt wird, ohne den Hörer abzunehmen.
Wenn die Anlage mehrere Türstationen besitzt Anruf von der Türstation erhält, wird das laufende
und die Taste „ ” richtig programmiert wurde, interne Gespräch unterbrochen.
Rufton. Wird nach Anrufen eines anderen
Teilnehmers oder eines Gegensprechteilnehmers
aktiviert (30 Sekunden oder bis zur Antwort seitens
des Teilnehmers)
0
1
2
3
4
5
Warnton. Wird bei Anruf eines nicht existierenden
oder besetzten Geräts aktiviert.
012345
Gesprächsende-Ton. Wird 10 Sekunden nach
Ablauf der zur Verfügung stehenden maximalen
Gesprächszeit aktiviert.
012345
Ruftabelle
Anruf von der Türstation
012345
Anruf von einem anderen Teilnehmer
(ständige Note)
012345
Anruf von einem Gegensprechgerät
(moduliert Note)
Etagenruf
Hinweis. Mit Ausnahme des Freizeichens und
des Ruftons dauern alle akustischen Signale
und Töne circa 2 Sekunden.
Procedura rêcznego programowania
Aby w³¹czyæ rêczny tryb programowania nele¿y:
a) wejœæ w tryb programowania zgodnie z opisem w “Wejœcie w tryb programowania”
b) zaprogramowaæ nastêpuj¹ce funkcje w
kolejnoœci:
1) adres u¿ytkownika - ten kod pozwala na
otrzymywanie zewnêtrznego po³¹czenia,
prowadzenie rozmowy i otwieranie drzwi
przy wywo³uj¹cym bramofonie. Informacje
na temat wprowadzania adresu znajduj¹
siê w “Wprowadzanie kodów i adresów”.
2) Adres wewnêtrzny - ten kod jest u¿ywany
do identyfikacji wideomonitorów zainstalowanych w jednym mieszkaniu (maksymalnie 3). W przypadku gdy wystêpuje tylko 1 monitor kod wewnêtrzny musi mieæ
wartoœæ 000 (wartoœæ domyœlna); jeœli zainstalowane s¹ dodatkowe wideomonitory
(maks. 2) nale¿y przypisaæ do nich kody
001 i 002. Dziêki wprowadzeniu tych kodów, wszystkie wideomonitory bêd¹ dzwoniæ podczas po³¹czenia przychodz¹cego;
Jeœli nie chcesz aktywowaæ dzwonienia na
trzecim monitorze nale¿y przypisaæ do niego kod 003 zamiast 002.
Informacja na temat wprowadzania kodu
znajduje siê w dziale “Wprowadzanie kodów i adresów”.
3) Adres bramofonu 1 przypisany do przycisku “ “ - adres bramofonu 1 z którym
chcesz siê po³¹czyæ po wciœniêciu przycisku “ “. Jeœli w instalacji znajduje siê tylko
jeden bramofon wówczas wprowadzenie
adresu nie jest konieczne zostaje on automatycznie przypisany po pierwszym po³¹czeniu.
4) Adres bramofonu 2 przypisany do przycisku “ “ - adres bramofonu 2 z którym
chcesz siê po³¹czyæ po wciœniêciu przycisku “ “. Ten kod nie jest wymagany jeœli
w instalacji nie ma dwóch bramofonów.
Informacja na temat wprowadzania kodu
znajduje siê w “Wprowadzanie kodów
i adresów”.
5) Adres bramofonu 3 przypisany do przycisku “ “ - adres bramofonu 3 z którym
chcesz siê po³¹czyæ po wciœniêciu przycisku “ “. Ten kod nie jest wymagany jeœli
w instalacji nie ma trzech bramofonów.
Informacja na temat wprowadzania kodu
znajduje siê w “Wprowadzanie kodów
i adresów”.
6) Adres bramofonu 4 przypisany do przycisku “ “ - adres bramofonu 4 z którym
chcesz siê po³¹czyæ po wciœniêciu przycisku “ “. Ten kod nie jest wymagany jeœli
w instalacji nie ma czterech bramofonów.
Informacja na temat wprowadzania kodu
znajduje siê w “Wprowadzanie kodów
i adresów”.
7) Adres przypisany do przycisku “ “ aby wywo³aæ u¿ytkownika z innego mieszkania nale¿y przypisaæ do przycisku
jego adres (od 001 do 200). WprowadŸ kod
000 jeœli chcesz aby przycisk s³u¿y³ do wykonywania po³¹czeñ miêdzy urz¹dzeniami
w tym samym mieszkaniu.
000 jeœli chcesz aby przycisk s³u¿y³ do wykonywania po³¹czeñ miêdzy urz¹dzeniami
w tym samym mieszkaniu.
Informacja na temat wprowadzania kodu
znajduje siê w “Wprowadzanie kodów
i adresów”.
W dziale “Rêczny tryb programowania” ka¿dy z opisanych 7 punktów musi byæ wykonany
po kolei od punktu 1 do punktu 7. Ka¿dy krok
musi byæ potwierdzony przez wciœniêcie przycisku “
“. Wciœnij przycisk “
“ ponownie
jeœli chcesz pomin¹æ krok programowania
i przejœæ do nastêpnego punktu. Na przyk³ad
po zaprogramowaniu “adresu u¿ytkownika
(krok 1)” i potwierdzeniu przez wciœniêcie przycisku “
“, przejdziesz automatycznie do kolejnego ustawienia “adres wewnêtrzny
(krok 2)”.
Jeœli to ustawienie nie jest wymagane wciœnij
przycisk “
“ aby go pomin¹æ i przejœæ do
ustawienia “adres bramofonu 1 przypisany
do przycisku
(krok 3)” i mo¿esz wprowadziæ ten kod. Jednak¿e mo¿esz wcisn¹æ przy“4 razy aby pomin¹æ ustawienie 3, 4,
cisk “
5 i 6 aby przejœæ do ustawienia “adres przypisany do przycisku “ “ (krok 7)”. Mo¿esz
ponownie wprowadziæ kod lub wcisn¹æ przycisk “
“ aby pomin¹æ to ustawienie i wyjœæ
automatycznie z trybu programowania.
c) wyjœcie z trybu programowania opisane w
dziale “Wyjœcie z trybu programowania”
Ogólne uwagi.
- zawsze odk³adaj s³uchawkê na zakoñczenie
programowania ka¿dego z wideomonitorów.
- Powtórz kroki programowania dla ka¿dego
z wideomonitorów instalacji.
- Rozmowy lub po³¹czenia interkomowe z u¿ytkownikami lub bramofonami z innych budynków nie bêd¹ mo¿liwe jeœli jest zainstalowany
cyfrowy dekoder 2273.
Przekazanie wywo³ania
Aby przekazaæ sygna³ dzwonienia do innej lokalizacji w domu nale¿y wykonaæ po³¹czenie urz¹dzenia zgodnie z poni¿szym schematem.
przekaŸnik
GC
GE
WB8262
zasilacz
(max.24Vcc-0,3A)
230V
127V
0
Dzia³anie
Po³¹czenie z bramofonu
Jeœli nast¹pi³o po³¹czenie z bramofonu wideomonitor w³¹czy siê, wygeneruje sygna³ akustyczny i pozostanie w³¹czony przez oko³o 30
sekund. Jeœli czas po³¹czenia zakoñczy siê
i obraz wy³¹czy siê, wciœnij przycisk “ “ aby
po³¹czyæ siê ponownie z wywo³uj¹cym bramofonem. Podnieœ w ci¹gu 90 sekund s³uchawkê aby rozpocz¹æ rozmowê z bramofonem i wciœnij przycisk “
“aby otworzyæ drzwi. W przypadku po³¹czenia do u¿ytkownika z kilkoma
wideomonitorami w tym samym mieszkaniu
wszystkie wideomonitory bêd¹ dzwoniæ, ale
tylko na wideomonitorze z adresem wewnêtrznym 000 pojawi siê obraz. Mo¿esz odebraæ po³¹czenie zgodnie z powy¿sz¹ instrukcj¹ na dowolnym wideomonitorze zainstalowanym
w tym samym mieszkaniu przez podniesienie
s³uchawki. Podniesienie s³uchawki dowolnego
wideomonitora spowoduje automatyczne w³¹czenie obrazu na tym wideomonitorze i wy³¹czy obraz na monitorze z adresem 000 na którym obraz pojawi³ siê wczeœniej. Wciœnij przycisk “ “ jeœli chcesz zobaczyæ osobê wywo³uj¹
przed podniesieniem s³uchawki.
Funkcja podgl¹du i po³¹czenia z jednym lub
kilkoma bramofonami.
Jeœli system jest w stanie gotowoœci i nie jest
prowadzona ¿adna rozmowa, mo¿esz u¿yæ
funkcji podgl¹du z kamery bramofonu przez
wciœniêcie przycisku “ “.
Dodatkowe funkcje
Jeœli system posiada wiêksz¹ iloœæ bramofonów
i przycisk “ “ zosta³ zaprogramowany prawid³oPrzycisk dzwonka
wo, mo¿esz u¿yæ funkcji podgl¹du obrazu z koleJeœli wciœniemy przycisk dzwonka przy drzwiach jnych bramofonów (maks. 4) przez ponowne wcius³yszymy inny ton dzwonienia. Takie po³¹czeœniêcie przycisku “ “.
nie jest wykorzystywane do zakomunikowania
Obraz wideomonitora w³¹czy siê na oko³o 30 se¿e ktoœ stoi przed drzwiami i u¿y³ przycisku dzwo- kund. Monotorowanie zostanie przerwane jeœli
nka.
inny u¿ytkownik systemu uruchomi funkcjê podTa funkcja jest dostêpna niezale¿nie od stanu
gl¹du, nast¹pi rozmowa wewnêtrzna miêdzy
zajêtoœci systemu
u¿ytkownikami lub zostanie wykonane po³¹czenie z bramofonu. Jeœli podniesiemy s³uchawkê
A1
Przycisk
podczas aktywnej funkcji podgl¹du zostaniemy
dzwonka
GN
automatycznie po³¹czeni w trybie rozmowy z
bramofonem z którego mamy w³¹czon¹ funkcjê
WB8262
KM8262
podgl¹du.
Jeœli na wideomonitorze po wciœniêciu przycisku “ “ nie pojawi siê ¿aden obraz oznacza to,
¿e system jest zajêty i nale¿y poczekaæ a¿ zostanie zwolniony.
Regulacja g³oœnoœci dzwonienia
Poziom g³oœnoœci dzwonienia mo¿emy zmieniæ
za pomoc¹ trymera R8 w uchwycie œciennym
WB8262.
Aby uproœciæ programowanie i zapamiêtaæ zapisane ustawienia prosimy o wype³nienie poni¿szej tabeli
+
Mi 2334
- 18 -
adres
u¿ytkownika
(wymagany)
+
+
+
+
+
adres
1-szy adres
2-szy adres
3-szy adres
4-szy adres
adres
wewnêtrzny
przycisku
przycisku
przycisku
przycisku
przycisku
(opcjonalnie - te kody mog¹ byæ wprowadzone tylko podczas procedury rêcznego
programowania
Mi 2334
-3-
Mi 2334
Mi 2334
Mi 2334
Since there are no other programming to
make, this operation will automatically exit
the programming mode.
c) exit the programming mode following the
instructions described in “Exiting the
programming mode ”.
operation will automatically turn ON this The internal conversation in progress will be
videointercom and will turn OFF the intercom automatically interrupted in case of call from
that had been turned ON before. Press button external station to any other user.
" " if you want to see the caller before answering
and then pick up the handset.
Tone table
Monitor function and connection with one
or more external stations.
- Always hang up the handset at the end of When the installation is in stand-by and no
programming for each videointercom.
conversation is in progress, you can monitor
- Repeat the programming steps for all video- the entrance by picking up the handset and
intercoms in the installation.
pressing button " ".
- Intercom conversations or connections with If the installation includes more external stations
users and external stations of other buildings and button " " is programmed correctly, you
will not be possible if digital exchanger art.2273 can monitor the external stations (max. 4) in
is installed.
sequence by pressing the same button again
and again.
Ring volume adjustment
The videointercom will be turned ON for about
To adjust the ring level you must adjust the 30 seconds. The monitoring will be interrupted
trimmer R8 on the wall bracket WB8262.
in case of request of monitor service by another
user, call between users or from an external
Additional functions
station. If you pick up the handset during the
monitoring, you will automatically establish a
Call floor
voice conversation with the external station.
When you make a call floor, you will hear a If the videointercom will not turned ON when you
different tone. The floor call is used to inform press button " ", this means the installation is
that somebody is ringing at the house door.
busy and you will have to wait until it becomes
The function is active both when the system is free again.
free and busy.
Making or receiving a call from another user.
When the installation is in stand-by, you can
make a call to another user. You must have
stored the address of the desired user’s in the
button “ ”. To make the call, pick up the handset,
wait for the free tone and press button “ ”. You
will hear the call tone and the videointercom of
Call Repeat
You can connect the intercoms as illustrated in the called user will ring (without turning on) with
the diagram below to sent the videointercom a ring different from calls from external stations
or intercom calls from the same apartment. If
ring to other locations in the house.
the called user answers within 30 seconds, a 90second conversation starts, otherwise the
system goes back to free.
The internal conversation in progress will be
automatically interrupted in case of call from
external station to any other user.
If you pick up the handset and receive no tone,
the installation is busy and you must wait until it
is free.
General notes.
Operation
Call from external station.
When a call is made from the external station,
the videointercom turns on, generates an
acoustic tone and stays on for about 30 seconds.
If the call time has expired and the videointercom
has turned off, press the button " " to reconnect
with the calling external station. Pick up the
handset to start conversation with the external
station for about 90 seconds and press button
" to open the door.
"
In case of a call to a user with more than one
videointercom in parallel installed in the
apartment, all the videointercom will ring, but
only the videointercom with internal address
000 will turn on. You can answer from this
videointercom by following the instructions
above. You can answer from the other
videointercom by picking up the handset. This
chamadas com intercomunicação entre
intercomunicadores presentes no mesmo
apartamento, inserir o código 000. Para a
inserção dos endereços, vide o parágrafo
“Inserção códigos ou endereços”.
Making or receiving an intercom call in your
apartment.
When the installation is in stand-by, you can
make an intercom call to all videointercom in
the same apartment (max. 3) by pressing the
button “ ” you have programmed with code 000.
To make the intercom call, pick up the handset,
wait for the free tone and press button “ ”. You
will hear the call tone and the videointercoms
that are enabled to receive intercom calls
(internal address 001 or 002) will ring (without
turning ON) with a ring tone different from calls
from external stations or other users. The
videointercom will not ring if it is coded with
internal address 003. However, you can pick up
the handset and start a conversation with the
calling user. If the called user answers within 30
seconds, a 90-second conversation starts,
otherwise the system goes back to free.
Tone of pressure of a button. It is activated to
indicate the pressure of one of the buttons
and
during the programming phase.
0
1
2
3
4
5
Programming tone. It is activated to indicate the
system is waiting to be programmed.
0
1
2
3
4
5
Acknowledge tone. It is activated to confirm the
correct operation of the door lock release and
during the programming phase to indicate a valid
operation.
012345
Tone of system ready . Activated for 30 seconds
if the system is free
012345
Calling tone. It is activated during a call to another
user or during an intercommunicating call (active
for 30 seconds or until the called user answers).
012345
Dissuasion tone. It is activated when a
nonexistent device is call or when a device is not
available.
Notas gerais.
- Repor sempre o microtelefone no gancho após
a programação de cada vídeo-porteiro.
- Repetir as fases de programação para todos
os vídeo-porteiros presentes na instalação.
- Não é possível proceder à intercomunicação
ou ligação com utilizadores e postos externos
de outros edifícios se entre eles houver um
comutador digital art.2273.
012345
End conversation tone. It is activated 10 seconds
before the conversation time ends.
012345
Calling table
Regulação volume do som
External call
0
1
2
3
4
5
1
2
3
Para variar o nível do som, é necessário regular
o trimmer R8 presente na presilha de fixagem
WB8262.
Funções adicionais
Call from another user (continuous tone)
0
Na modalidade “Programação manual”
as 7 fases precedentes devem ser
efectuadas em sequência, iniciando da 1a
até a 7 a. Cada fase deve ser confirmada por
intermédio da pressão do botão “
”. Caso
uma programação não seja necessária, é
possível ultrapassá-la mediante uma nova
” para passar, assim,
pressão do botão “
àquela sucessiva. Por exemplo, após ter
programado “o endereço utilizador” e têlo confirmado mediante a pressão do botão
”, passa-se, automaticamente, à
“
programação “do endereço interno”; se
esta programação não for necessária, poderá
ser ultrapassada mediante uma nova pressão
” para passar à programação
do botão “
“do endereço do 1° posto externo a ser
atribuído ao botão “. A esta altura, podese introduzir o relativo código ou, ao
” evitam-se
pressionar 4 vezes o botão “
as fases 3 a-4a-5a-6a e passa-se à programação “do endereço associado ao botão
“ ”. Ainda uma vez, é possível inserir o código
solicitado ou pressionar o botão “
” para
evitar também essa programação. Não
existindo ulteriores códigos a ser memorizados, esta operação propicia a saída
automática da modalidade programação.
c) saída da modalidade de programação
seguindo as indicações descritas no capítulo
“Sair da programação”.
4
5
Intercommunicating call (modulated note)
012345
Floor Call
012345
Note. All the acoustic signalling, with the
exception, of the system ready and calling tone
last after about 2 seconds.
To make the programming easier and to remind your self the stored codes, please fill in the following table
Chamada de andar
Quando se efectua uma chamada de andar,
será ouvido no vídeo-porteiro um som diferente
daquele que anuncia as outras chamadas. A
chamada de andar serve para avisar que alguém
está a tocar à porta de seu próprio apartamento.
Esta função encontra-se activa seja com um
sistema livre seja ocupado.
Repetição da chamada
Ao ligar os aparelhos de acordo com o esquema
ilustrado a seguir, é possível reactivar o som do
vídeo-porteiro em outros pontos da casa.
ocupada e é necessário aguardar até que esteja
livre novamente.
Efectuar ou receber uma chamada de outro
utilizador.
Com a instalação em repouso, é possível efectuar
uma chamada a um outro utilizador. Para realizar
esta operação, é necessário que tenha sido
memorizado, anteriormente, o endereço do
utilizador que se deseja chamar no botão “ ”.
Para efectuar a chamada, deve-se levantar o
microtelefone, verificar a presença do som de
instalação livre e pressionar o botão “ ”; no
microtelefone será ouvido o som de chamada,
enquanto o vídeo-porteiro do outro utilizador
Funcionamento
tocará (sem se acender) com um timbre diferente
daquele de chamada de posto externo ou de
Chamada de posto externo.
Ao efectuar uma chamada do posto externo, o intercomunicação do próprio apartamento. Se o
vídeo-porteiro acende-se e emite uma utilizador chamado responder em 30 segundos,
sinalização acústica, além de se habilitar durante inicia-se uma conversação que poderá durar
aproximadamente 30 segundos. Se o tempo de até 90 segundos; de contrário, a instalação
chamada terminar e o vídeo-porteiro se desligar, retorna à condição de livre.
Uma chamada de posto externo a qualquer
pressionar o botão “ ” para conectar-se
novamente com o posto externo que chama. Ao utilizador da instalação concluirá, forçosamente,
levantar o microtelefone, é possível comunicar- a conversação interna em andamento.
se com o posto externo durante cerca de 90 Se ao levantar o microtelefone não se ouvir
segundos e, por intermédio da pressão do botão nenhum som, a instalação estará ocupada, sendo
necessário aguardar até que retorne à condição
”, acciona-se a fechadura.
“
Na eventualidade de chamada a um utilizador de livre novamente.
que possua no seu apartamento mais de um
vídeo-porteiro, todos os aparelhos tocam Efectuar ou receber uma chamada com
paralelamente, mas apenas aquele no qual o intercomunicação no próprio apartamento.
endereço apartamento seja 000 se acende. Para Com a instalação em repouso, é possível efectuar
responder a este vídeo-porteiro, pode-se uma chamada com intercomunicação a todos
os vídeo-porteiros presentes no mesmo apartaproceder como descrito anteriormente.
Dos outros vídeo-porteiros é possível, de qualquer mento (máximo 3), ao pressionar o botão “ ”
maneira, responder levantando o microtelefone; programado anteriormente com o código 000.
esta operação acende automaticamente o vídeo- Para efectuar a chamada com intercomunicação,
porteiro interessado e desliga aquele que fora é necessário levantar o microtelefone, verificar a
ligado antes. No caso em que, antes de responder presença do som de instalação livre e pressionar
dos vídeo-porteiros desligados se deseje ver o botão “ ”; no microtelefone será ouvido o som
quem está a fazer a chamada, pode-se pressio- de chamada, enquanto os vídeo-porteiros, se
nar o botão “ ” e, sucessivamente, levantar o estiverem habilitados para receber a chamada
com intercomunicação (endereço apartamento
microtelefone.
001 ou 002), tocarão (sem se acender) com um
Iluminação de controle e ligação com um ou timbre diferente daquele de chamada de posto
externo ou de outro utilizador. Um vídeo-porteiro
mais postos externos.
Quando a instalação estiver em repouso e com intercomunicação codificado com endereço
nenhuma conversação estiver em andamento, é apartamento 003 não tocará durante uma
possível efectuar algumas ligações de controle chamada com intercomunicação, mas é, de
por intermédio da pressão do botão “ ” no qualquer maneira, possível levantar o microtelefone e entrar em comunicação com aquele que
vídeo-porteiro sem levantar o microtelefone.
Se houver na instalação diversos postos externos chama; se o apartamento chamado responder
e o botão “ ” tiver sido correctamente progra- em 30 segundos, inicia-se uma conversação
mado, é possível efectuar, em sequência, a que poderá durar até 90 segundos; de contrário
ligação dos vários postos externos (máximo 4), a instalação retorna à condição de livre.
ao pressionar, algumas vezes o mesmo botão. Uma chamada de posto externo a qualquer
A ligação de controle possui uma duração de utilizador da instalação concluirá, forçosamente,
aproximadamente 30 segundos, mas será a conversação interna em andamento.
interrompida se ocorrer uma ulterior ligação de
controle ou uma chamada entre utilizadores ou
de posto externo na instalação.
Se levantar o microtelefone durante a ligação de
controle, entra-se automaticamente em comunicação fónica com o posto externo.
Caso seja pressionado o botão “ ”, o vídeoporteiro permanece desligado, a instalação está
Para facilitar a programação e para se lembrar dela depois, aconselha-se a escrever os códigos na tabela seguinte.
Mi 2334
-6-
Mi 2334
- 15 -
Boutons poussoirs
não será memorizada.
Para inserir os endereços ou códigos, utilizar os É possível sair automaticamente da programação também quando se comete um erro ou se
botões “
” e “ ”.
:A pressão desse botão serve para entrar efectua uma operação não autorizada durante a
na modalidade programação (se inserção dos códigos. Neste caso, para
pressionado por 4 segundos com o prosseguir, deve-se reentrar na modalidade
microtelefone fora do gancho), confirmar programação.
a programação de um endereço ou de
um código ou passar para uma fase de Programação automática
programação sucessiva.
Com a programação automática é possível
: A pressão desse botão serve para memorizar o endereço do vídeo-porteiro agindo
incrementar o valor do algarismo a a partir do posto externo.
inserir. Pressionar o botão um número de
vezes equivalente ao algarismo a inserir Procedimento da programação automática
(algarismo 1 = 1 pressão; algarismo 9 = 9 Para efectuar a programação automática é
pressões; algarismo 0 = 10 pressões do necessário:
botão “ ”)
a) entrar na modalidade de programação
Utilização teclado
seguindo as indicações descritas no capítulo
“Entrar na programação”;
b) efectuar uma chamada de um posto
externo em 2 minutos. Em instalações onde
Entrar na programação
haja um teclado digital TD2100MA compor o
Para entrar na modalidade de programação é
número que se deseja atribuir ao vídeonecessário:
porteiro e pressionar “ ”; em instalações
levantar o microtelefone e deixá-lo fora do
gancho durante toda a fase de programação;
onde haja um codificador digital CD2132MA
manter o botão “
” pressionado durante,
ou CD2134MA pressionar na botoneira a
pelo menos, 4 segundos até que se ouça o
tecla que se deseja atribuir ao utilizador.
som de confirmação.
Durante a chamada, o vídeo-porteiro programa-se automaticamente; no microtelefone
Inserção códigos ou endereços
ouve-se um som de chamada e o vídeo- Os códigos e/ou endereços a ser memorizados
porteiro se acende, visualizando a imagem
devem sempre conter três algarismos (centena,
do posto externo que chama. Fechar e levantar
dezena e unidade); os códigos e/ou endereços
o microtelefone para entrar em conversação
compostos apenas de dezenas e unidades ou,
com o posto externo e verificar o correcto
ainda, somente unidades, devem ser
funcionamento do aparelho;
completados com o acréscimo de zeros. Por c) no final da conversação repor o microexemplo, o endereço 96 torna-se 096 e o
telefone no gancho para encerrar a fase de
endereço 5, por conseguinte, 005.
programação automática.
- Os algarismos devem ser inseridos um de
cada vez; pressiona-se “n” vezes o botão “ ” Programação simplificada
no qual “n” corresponde ao valor do algarismo Com a programação simplificada é possível
a ser inserido, seguido de uma pausa de memorizar rapidamente o endereço do vídeoaproximadamente 2 segundos para então porteiro.
passar ao algarismo sucessivo (um som no
microtelefone indicará quando passar à Procedimento da programação simplificada
inserção do algarismo sucessivo); por exemplo, Para efectuar a programação simplificada é
necessário:
para inserir o código 096 é necessário:
- pressionar 10 vezes o botão “ ” para inserir a) entrar na modalidade de programação
o algarismo 0, aguardar 2 segundos até ouvir
seguindo as indicações descritas no capítulo
um som no microtelefone.
“Entrar na programação”;
- pressionar 9 vezes o botão “ ” para inserir o b) inserir os três algarismos do endereço
algarismo 9, aguardar 2 segundos até ouvir um
utilizador. Os algarismos devem ser inseridos
som no microtelefone.
um de cada vez; pressiona-se “n” vezes o
- pressionar 6 vezes o botão “ ” para inserir o
botão “ ” no qual “n” corresponde ao valor do
algarismo 6, aguardar 2 segundos até ouvir um
algarismo a ser inserido, seguido de uma
som no microtelefone.
pausa de aproximadamente 2 segundos para
” para confirmar a
- pressionar o botão “
então passar ao algarismo sucessivo (um
inserção do código e passar para a fase
som no microtelefone indicará quando passar
sucessiva de programação; um som no
à inserção do algarismo sucessivo); por
microtelefone confirmará que a memorização
exemplo, para inserir o código 096 é
do código foi efectuada e a passagem para a
necessário:
fase sucessiva.
- pressionar 10 vezes o botão “ ” para inserir
A pressão do botão “ ” é confirmada por um
som no microtelefone.
o algarismo 0, aguardar 2 segundos até
Sair da programação
quando não se ouvir um som no microtelefone.
Da modalidade programação é possível sair
- pressionar 9 vezes o botão “ ” para inserir o
automaticamente após ter confirmado, através
algarismo 9, aguardar 2 segundos até quando
”, a 7a programação,
da pressão do botão “
não se ouvir um som no microtelefone.
ou seja, “código a ser atribuído ao botão “ ”,
- pressionar 6 vezes o botão “ ” para inserir o
ou, é possível sair da programação em qualquer
algarismo 6, aguardar 2 segundos até quando
posição que se encontre, ao repor o
não se ouvir um som no microtelefone.
microtelefone no gancho.
c) repor o microtelefone no gancho assim
Atenção: confirmar a memorização por
que for ouvido o som de confirmação no
intermédio da pressão do botão “
“ antes de
microtelefone para encerrar a fase de
sair de uma programação; caso contrário, esta
programação simplificada.
Programação manual
A programação manual possibilita, além de
codificar o endereço utilizador, a atribuição do
endereço interno e dos códigos aos botões “ ”
e “ ”.
Procedimento da programação manual
Para efectuar a programação é necessário:
a) entrar na modalidade de programação
seguindo as indicações descritas no capítulo
“Entrar na programação”;
b) programar em sequência as funções:
1 a ) Endereço utilizador – código que
possibilita o recebimento da chamada do
exterior, acender o vídeo-porteiro,
conversar e abrir a fechadura do posto
externo que chama. Para a inserção dos
endereços, vide o parágrafo “Inserção
códigos ou endereços”.
2 a ) Endereço interno – códigos que
identificam os vídeo-porteiros presentes
no apartamento (máximo 3). Se houver
apenas um vídeo-porteiro, o código do
apartamento deve ser 000 (programação
de fábrica) enquanto se estiverem
presentes outros aparelhos (máximo
outros 2) será necessário atribuir a eles os
códigos 001 e 002. Ao inserir estes
códigos, todos os vídeo-porteiros tocarão
ao mesmo tempo quando for efectuada
uma chamada com intercomunicação;
caso não se deseje habilitar o som da
intercomunicação no terceiro aparelho, é
necessário codificá-lo com o código 003
ao invés de 002. Para a inserção dos
códigos, vide o parágrafo “Inserção
códigos ou endereços”.
3 a ) Endereço do 1° posto externo
associado ao botão “ ” – endereço do
1° posto externo com o qual se deseja
ligar mediante a pressão do botão “ ”. Na
eventualidade de um sistema com apenas
um posto externo, não é necessário
memorizar o seu endereço uma vez que
este será obtido automaticamente na
primeira chamada.
4 a ) Endereço do 2° posto externo
associado ao botão “ ” – endereço do
2° posto externo com o qual se deseja
ligar mediante a pressão do botão “ ”. Se
não houver um 2º posto externo na
instalação, esse código não deve ser
memorizado.
5 a ) Endereço do 3° posto externo
associado ao botão “ ” – endereço do
3° posto externo com o qual se deseja
ligar mediante a pressão do botão “ ”. Se
não houver um 3º posto externo na
instalação, esse código não deve ser
memorizado.
6 a ) Endereço do 4° posto externo
associado ao botão “ ” – endereço do
4° posto externo com o qual se deseja
ligar mediante a pressão do botão “ ”. Se
não houver um 4º posto externo na
instalação, esse código não deve ser
memorizado.
7 a ) Endereço associado ao botão “
Mi 2334
- 14 -
Utiliser le clavier
Pour saisir les adresses ou les codes, utiliser les
boutons poussoirs “
” et “ ”.
:Appuyer sur ce bouton poussoir pour entrer
en
mode
de
programmation
(si gardé
Bouton poussoir pour les allumages de
enfoncé pendant 4 secondes avec le
contrôle du vidéophone. 4 adresses de
combiné décroché), confirmer la
postes de rue sur lesquels effectuer en
programmation d’une adresse ou d’un
séquence les allumages de contrôle peuvent
code ou passer à une phase de
être affectées à ce bouton poussoir. En
programmation successive.
appuyant une première fois sur le bouton
: Appuyer sur ce bouton poussoir pour
poussoir, le vidéophone se branche au poste
augmenter la valeur du chiffre à saisir .
de rue depuis lequel le dernier appel a été
Appuyer sur le bouton poussoir autant de
effectué; lors des pressions successives, le
fois que le chiffre à saisir (chiffre 1 = 1
vidéophone se branche en séquence avec
pression; chiffre 9 = 9 pressions; chiffre 0 =
les postes de rue desquels les adresses ont
10 pressions sur le bouton poussoir “ ”)
été préalablement mémorisées.
Si l’installation ne prévoit qu’un seul poste
de rue, nul besoin de mémoriser son adresse La pression du bouton poussoir “ ” est confirmée
car celle-ci sera acquise automatiquement par le combiné qui émet une tonalité.
lors du premier appel effectué. Si l’installation
prévoit plus de 4 postes de rue, il faut choisir Entrer en mode de programmation
les 4 postes de rue que l’on souhaite contrôler Pour entrer en mode de programmation, il faut:
par le biais du bouton poussoir “ ”; natureldécrocher le combiné et le laisser décroché
lement, les appels sont reçus depuis tous les
pendant toute la phase de programmation;
postes de rue (même s’ils sont plus de 4)
garder enfoncé le bouton poussoir “ ”
présents dans l’installation et activés à l’appel
pendant au moins 4 secondes, jusqu’à entendre
conformément au schéma d’installation.
la tonalité de confirmation.
Bouton poussoir pour l’ouverture de la
gâche
Bouton poussoir pour appels internes Saisir des codes ou des adresses
ou intercommunicants. À ce bouton - Les codes et/ou les adresses à mémoriser
poussoir, on peut affecter l’adresse d’un
doivent toujours être formés de trois chiffres
autre usager de l’immeuble pour effectuer
(centaine, dizaine et unité); les codes et/ou les
des appels internes entre deux usagers ou
adresses composés seulement de dizaines
le code 000 pour effectuer des appels
ou d’unités d’avoir être complétés en ajoutant
intercommunicants avec des éventuels
des zéros. Par exemple: l’adresse 96 devient
vidéophones ou combinés supplémentaires
096 et l’adresse 5 devient 005.
(max. autres 2) présents dans les lieux.
- Les chiffres doivent être saisis l’un après l’autre
en appuyant “n” fois sur le bouton poussoir “ ”,
Programmation
où “n” correspond à la valeur du chiffre à saisir,
suivie d’une pause d’environ 2 secondes pour
passer au chiffre suivant (une tonalité émise
Le vidéophone doit être programmé à cet effet
par le combiné signale lorsque l’on peut saisir
pour en définir le mode de fonctionnement.
le chiffre suivant).
3 modes de fonctionnement sont possibles:
Par exemple, pour saisir le code 096, il faut:
- automatique (permet de programmer
rapidement le seul code de l’usager en agissant
- appuyer 10 fois sur le bouton poussoir “ ”
sur le poste de rue);
pour saisir le chiffre 0, attendre 2 secondes
-simplifié (permet de programmer rapidement
jusqu’à ce que le combiné émet la tonalité.
le seul code de l’usager en agissant sur le
- appuyer 9 fois sur le bouton poussoir “ ” pour
vidéophone);
saisir le chiffre 9, attendre 2 secondes jusqu’à
- manuel (permet de programmer toutes les
ce que le combiné émet la tonalité.
fonctions du vidéophone).
- appuyer 6 fois sur le bouton poussoir “ ” pour
saisir le chiffre 6, attendre 2 secondes jusqu’à
On peut effectuer les programmations suivantes:
ce que le combiné émet la tonalité.
1ère) adresse usager (programmation obliga” pour
- appuyer sur le bouton poussoir “
toire: d’usine, l’adresse du vidéophone est 100);
confirmer la saisie du code et passer à la
ème
2 ) adresse interne (programmation faculphase suivante de programmation; le combiné
tative: d’usine, l’adresse du vidéophone est
émet une tonalité qui confirme la mémorisation
000);
du code saisi et le passage à la phase suivante.
3ème) adresse du 1er poste de rue à affecter
au bouton poussoir “ ”; (*)
Quitter le mode de programmation
4ème) adresse du 2nd poste de rue à affecter On quitte automatiquement le mode de
programmation après avoir confirmé, en appuyant
au bouton poussoir “ ”; (*)
”, la 7 ème
5ème) adresse du 3ème poste de rue à affecter sur le bouton poussoir “
programmation, c’est à dire le “code à affecter
au bouton poussoir “ ”; (*)
6ème) adresse du 4ème poste de rue à affecter au bouton poussoir “ ”, ou à n’importe quel
moment, indépendamment de la phase en cours,
au bouton poussoir “ ”; (*)
7ème) code à affecter au bouton poussoir “ ” en raccrochant le combiné.
pour effectuer les éventuels appels Attention: confirmer la programmation en
“ avant de
intercommunicants ou pour de futures appuyant sur le bouton poussoir “
quitter la programmation en cours, sinon cette
applications (*)
programmation ne sera pas mémorisée. On quitte
(*) programmations facultatives: d’usine, aucun automatiquement le mode de programmation
également lorsque l’on commet une erreur ou
code n’est affecté aux boutons poussoirs).
que l’on effectue une opération niée pendant la
saisie des codes; dans ce cas, pour continuer, il
faut de nouveau entrer en mode de
programmation.
Programmation automatique
La programmation automatique permet de
mémoriser l’adresse du vidéophone directement
sur le poste de rue.
Procédure de la programmation automatique
Pour effectuer la programmation automatique il
faut:
a) entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre “Entrer en mode de programmation ”;
b) effectuer un appel depuis un poste de
rue dans les 2 minutes suivantes. Si
l’installation prévoit le clavier digital
TD2100MA, composer le numéro que l’on
veut affecter au vidéophone et appuyer sur le
bouton poussoir “ ”; si l’installation prévoit
le codeur digital CD2132MA ou CD2134MA,
il faut appuyer, sur la plaque de rue, sur le
bouton poussoir que l’on souhaite affecter à
l’usager. Lorsque l’on effectue l’appel, le
vidéophone se programme automatiquement,
le combiné émet une tonalité d’appel et le
vidéophone se met sous tension en affichant
l’image du poste de rue depuis lequel l’appel
est effectué. Raccrocher et décrocher le
combiné pour activer la conversation avec le
poste de rue et vérifier que l’appareil
fonctionne correctement;
c) à la fin de la conversation, raccrocher le
combiné pour terminer la phase de
programmation automatique.
Programmation simplifiée
La programmation simplifiée permet de
mémoriser rapidement l’adresse du vidéophone.
Procédure de la programmation simplifiée
Pour effectuer la programmation simplifiée il
faut:
a) entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre “Entrer en mode de programmation ”;
b) saisir les trois chiffres de l’adresse de
l’usager. Les chiffres doivent être saisis l’un
après l’autre en appuyant “n” fois sur le bouton
poussoir “ ”, où “n” correspond à la valeur du
chiffre à saisir, suivie d’une pause d’environ 2
secondes pour passer au chiffre suivant (une
tonalité émise par le combiné signale lorsque
l’on peut saisir le chiffre suivant).
Par exemple, pour saisir le code 096, il faut:
- appuyer 10 fois sur le bouton poussoir “ ”
pour saisir le chiffre 0, attendre 2 secondes
jusqu’à ce que le combiné émet la tonalité.
- appuyer 9 fois sur le bouton poussoir “ ”
pour saisir le chiffre 9, attendre 2 secondes
jusqu’à ce que le combiné émet la tonalité.
- appuyer 6 fois sur le bouton poussoir “ ”
pour saisir le chiffre 6, attendre 2 secondes
jusqu’à ce que le combiné émet la tonalité.
c) raccrocher le combiné dès qu’il émet la
tonalité de confirmation pour terminer la phase
de programmation simplifiée.
Mi 2334
-7-
Programmation manuelle
La programmation manuelle permet non
seulement de coder l’adresse de l’usager, mais
aussi d’affecter l’adresse d’interne et les codes
aux boutons poussoirs “ ” et “ ”.
Procédure de la programmation manuelle
Pour effectuer la programmation automatique il
faut:
a) entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre “ Entrer en mode de programmation ”;
b) programmer en succession les fonctions:
1ère) Adresse de l’usager – code qui permet
de recevoir l’appel du poste de rue, de
mettre sous tension le vidéophone, de
parler et d’ouvrir la gâche du poste de rue
qui appelle. Voir la saisie des adresses
dans le paragraphe “Saisir des codes
ou des adresses”.
2ème) Adresse d’interne – ce sont les codes
qui identifient les vidéophones présents
dans les lieux de l’installation (3 au
maximum). Si l’installation ne prévoit qu’un
vidéophone, le code d’interne doit
correspondre à 000 (programmation
d’usine), tandis que s’il y a d’autres
vidéophones (2 autres au maximum), il
faut affecter à ces appareils les codes 001
et 002. En saisissant ces codes, tous les
vidéophones sonnent simultanément
lorsque l’on effectue un appel intercommunicant; si l’on ne veut pas activer la sonnerie
intercommunicante sur le troisième
appareil, il faut alors le coder sous le
numéro 003 au lieu du 002. Voir la saisie
des codes dans le paragraphe “Saisir
des codes ou des adresses”.
ème
3 ) Adresse du 1 er poste de rue affecté au
bouton poussoir “ ” – adresse du 1er
poste de rue auquel on veut se brancher en
appuyant sur le bouton poussoir “ ”. Si
l’installation ne prévoit qu’un seul poste de
rue, il n’est pas nécessaire de mémoriser
son adresse car celle-ci sera automatiquement acquise lors du premier appel.
ème
4 ) Adresse du 2 ème poste de rue affecté
au bouton poussoir “ ” – adresse du
2ème poste de rue auquel on veut se brancher
en appuyant sur le bouton poussoir “ ”. Si
l’installation ne prévoit pas un 2 ème poste
de rue, ce code ne doit pas être mémorisé.
5ème) Adresse du 3 ème poste de rue affecté
au bouton poussoir “ ” – adresse du
3ème poste de rue auquel on veut se brancher
en appuyant sur le bouton poussoir “ ”.Si
l’installation ne prévoit pas un 3 ème poste
de rue, ce code ne doit pas être mémorisé.
6ème) Adresse du 4 ème poste de rue affecté
au bouton poussoir “ ” – adresse du
4ème poste de rue auquel on veut se brancher
en appuyant sur le bouton poussoir “ ”.Si
l’installation ne prévoit pas un 4 ème poste
de rue, ce code ne doit pas être mémorisé.
ème
7 ) Adresse affectée au bouton poussoir
“ ” – pour appeler les usagers des autres
appartements, saisir la relative adresse
de l’usager (de 001 à 200). Si l’on souhaite
utiliser ce bouton poussoir pour effectuer
des appels intercommunicants entre
combinés présents dans le même
appartement, saisir le code 000. Voir la
saisie des adresses dans le paragraphe
“Saisir des codes ou des adresses”.
En mode “Programmation manuelle” les 7
phases dont plus haut doivent être effectuées
en séquence, de la 1 ère phase jusqu’à la 7 ème.
Il faut confirmer chaque phase en appuyant
”. Si une
sur le bouton poussoir “
programmation n’est pas nécessaire, on peut
la sauter en appuyant de nouveau sur le bouton
”: on passe ainsi à la
poussoir “
programmation suivante. Par exemple, après
avoir programmé “l’adresse de l’usager”
et l’avoir confirmée en appuyant sur le bouton
”, on passe automatiquement à
poussoir “
la programmation “de l’adresse d’interne”,
si cette programmation n’est pas nécessaire,
on peut la sauter en appuyant de nouveau sur
” et passer ainsi
le bouton poussoir “
directement à la programmation “de
er
l’adresse du 1 poste de rue à affecter au
bouton poussoir “. Maintenant, on peut
saisir le code correspondant ou, en appuyant
”, on évite
4 fois sur le bouton poussoir “
les phases 3 ème -4ème -5ème -6ème et l’on passe à
la programmation “de l’adresse affectée
au bouton poussoir “ ”. De nouveau, on
peut soit saisir le code requis, soit appuyer
” pour éviter cette
sur le bouton poussoir “
programmation. Du fait qu’il n’y a plus de
codes à mémoriser, cette opération permet
au système de quitter automatiquement le
mode de programmation.
c) quitter le mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre “Quitter le mode de programmation ”.
Notes générales.
- Il faut toujours raccrocher le combiné à la fin de
la programmation de chaque vidéophone.
- Il faut répéter les phases de programmation sur
tous les vidéophones présents dans
l’installation.
- L’intercommunication ou le branchement avec
des usagers et des postes de rue d’autres
immeubles sont niés si l’échangeur digital
art.2273 est installé entre eux.
Réglage du volume de la sonnerie
Pour modifier le niveau de la sonnerie, il faut
régler la molette R8 présente sur le support de
fixation WB8262.
Mi 2334
-8-
Mi 2334
Tableau des tonalités
Funciones adicionales
Llamada de timbre
Se puede recibir una llamada diferenciada
desde un pulsador externo, gracias a los
terminales "GN" y "A1". Por ejemplo, el
instalador se puede ahorrar el timbre eléctrico,
ya que además esta función siempre está activa,
esté el sistema libre o ocupado.
Sonería supletoria
Conectando los aparatos según el siguiente
esquema es posible relanzar la llamada del
monitor a otro punto de la casa.
Funcionamiento
Llamada desde la placa de calle.
Al hacer una llamada desde la placa de calle,
el monitor se enciende, genera una señal
acústica y se activa durante unos 30 segundos.
Si el tiempo de llamada ha transcurrido y el
monitor se ha apagado, presionar el pulsador
“ “ para conectarse nuevamente con la placa
de calle llamante. Descolgar el microteléfono
para comunicar con la placa de calle durante
“
unos 90 segundos y presionar el pulsador “
para activar el abrepuerta.
En caso de llamada a un usuario que tiene más
de un monitor en paralelo en su apartamento,
suenan todos los monitores, pero se enciende
solamente el monitor cuya dirección de
extensión es 000. Para responder desde este
monitor se puede actuar según ilustrado
anteriormente. El usuario puede responder
desde los demás monitores descolgando el
microteléfono. Esta operación enciende
automáticamente el monitor interesado y apaga
el monitor encendido anteriormente. Si el
usuario quiere ver quien está haciendo la
llamada antes de contestar desde los monitores
apagados, puede presionar el pulsador “ “ y
descolgar sucesivamente el microteléfono.
Encendidos de control y conexión con una o
varias placas de calle.
Con la instalación en reposo y sin
conversaciones en curso pueden efectuarse
encendidos de control presionando el pulsador
“ “ en el monitor, sin descolgar el microteléfono.
Para simplificar la programación y recordarla sucesivamente se recomienda escribir los códigos en la tabla siguiente.
Mi 2334
- 12 -
Si l’installation prévoit plusieurs postes de rue et
que le bouton poussoir “ ” a été correctement
programmé, on peut effectuer en succession
l’allumage des divers postes de rue (au maximum
4) en appuyant plusieurs fois sur le même bouton
poussoir.
L’allumage de contrôle dure environ 30 secondes,
mais le contrôle du poste de rue s’interrompt si
l’on procède à un autre allumage d’un autre
poste de rue ou en cas d’appel entre usagers ou
en cas d’appel en provenance du poste de rue.
Si l’on décroche le combiné pendant un allumage
de contrôle, la communication phonique avec le
poste de rue est automatiquement activée. Si le
vidéophone ne se met pas sous tension lorsque
l’on appuie sur le bouton poussoir “ ”, cela
signifie que le système est occupé et qu’il faut
attendre jusqu’à ce qu’il soit de nouveau libre.
Effectuer ou recevoir un appel depuis un
autre usager.
Avec l’installation à repos, on peut appeler un
autre usager. Pour procéder à cette opération, il
faut avoir préalablement mémorisé sous le bouton
poussoir “ ” l’adresse de l’usager que l’on veut
appeler.
Pour effectuer l’appel, il faut décrocher le combiné,
vérifier l’émission de la tonalité libre du système
et appuyer sur le bouton poussoir “ ” ; le combiné
émet la tonalité d’appel, tandis que le vidéophone
de l’usager appelé sonne (sans s’allumer) avec
une note différente de celle d’un appel en
provenance du poste de rue ou d’intercommunicant de son propre appartement. Si l’usager
appelé répond dans les 30 secondes suivantes,
la conversation s’engage pour une durée
d’environ 90 secondes, sinon le système se
rétablit en mode libre.
La conversation interne en cours est forcément
interrompue par n’importe quel appel en
provenance du poste de rue et adressé à
n’importe quel usager.
Si le système n’émet aucune tonalité lorsqu’on
décroche le combiné, cela signifie qu’il est occupé
et il faut donc attendre qu’il retourne libre.
Effectuer ou recevoir un appel intercommunicant dans son propre appartement.
Avec l’installation à repos, on peut procéder à un
appel intercommunicant vers tous les vidéophones présents dans les mêmes lieux (3 au
maximum) en appuyant sur le bouton poussoir
“ ” préalablement programmé sous le code 000.
Pour effectuer l’appel intercommunicant, il faut
décrocher le combiné, vérifier l’émission de la
tonalité libre du système et appuyer sur le bouton
poussoir “ ”; le combiné émet la tonalité d’appel,
tandis que les vidéophones, si activés à recevoir
l’appel intercommunicant (adresse d’interne 001
ou 002), sonneront (sans s’allumer) avec une
note différente de celle d’un appel en provenance
du poste de rue ou d’un autre usager. Un
vidéophone codé sous l’adresse d’interne 003
ne sonne pas lors d’un appel intercommunicant,
mais en décrochant le combiné de ce vidéophone, on peut parler avec l’interlocuteur qui
appelle si l’interne appelé répond dans les 30
secondes à compter du début de la conversation
qui peut durer jusqu’à 90 secondes, sinon le
système retourne libre.
La conversation interne en cours est forcément
interrompue par n’importe quel appel en
provenance du poste de rue et adressé à
n’importe quel usager.
Tonalité de bouton-poussoir reconnu . Activée
pour indiquer la pression de l’un des boutonspoussoirs
et pendant la programmation
0
1
2
3
4
5
Tonalité de confirmation . Activée pour confirmer
l’activation de la gâche de la part du poste de rue et
pendant la phase de programmation pour indiquer
le résultat positif d’une opération
012345
Tonalité d’installation libre . Activée pendant 30
secondes si l’installation est libre
012345
Tonalité d’appel. Activée suite à un appel destiné
à un autre utilisateur ou du type intercommunicant
(pendant 30 secondes ou jusqu’à la réponse de la
personne appelée)
0
1
2
3
4
5
Tonalité de dissuasion . Activée suite à un appel
destiné à un dispositif inexistant ou qui n’est pas
disponible
012345
Tonalité de fin de conversation. Activée 10
secondes avant la fin du délai maximum accordé
pour la conversation
012345
Tableau des appels
Appel depuis le poste de rue
012345
Appel de la part d'un autre utilisateur
(continue)
012345
Appel depuis un intercommunicant
(modulée)
Appel de palier
Note. Tous les signaux acoustiques et les
tonalités, sauf la tonalité d’installation libre et
d’appel, durent environ 2 secondes.
Mi 2334
-9-
" and code 126 associated
“ i z kodem 126
Wyjœcie z trybu programowania
Exit the programming mode
Quitter le mode de programmation
Brak kodów przypisanych do 1, 2, 3 i 4 adresu przycisku
No codes associated to the 1 st, 2nd, 3rd and 4th address of button
Aucun code de la 1ère , 2ème 3ème et 4ème adresse du bouton poussoir
Wyjœcie z trybu programowania
Exit the programming mode
Quitter le mode de programmation
Zachowanie adresu u¿ytkownika (kod 107)
Storing user address (code 107)
Coder l’adresse de l’usager (code 107)
Wyjœcie z trybu programowania
Exit the programming mode
Quitter le mode de programmation
Zach. adresu przypisanego do przycisku “ “ (kod 126)
Storing address associated to button " " (code 126)
Coder le bouton poussoir “ ” (code 126)
Wyjœcie z trybu programowania
Exit the programming mode
Quitter le mode de programmation
Zachowanie wewnêtrznego adresu (kod 000)
Storing internal address (code 000)
Coder l’adresse d'interne (code 000)
Exemple de codage d’un vidéophone avec l’adresse de l’usager 107, l’adresse d’interne 000, aucun code sous le bouton poussoir “ ” et code 126 sous
le bouton poussoir “ ” pour appel intercommunicant avec l’usager 126
Programming example of a videointercom with user address 107, internal address 000, no code associated to button"
to button " " to intercommunicate with the user 126
Przyk³ad programowania wideomonitora z adresem u¿ytkownika 107, adresem wewnêtrznym 000, bez przypisania kodu do przycisku “
przypisanym do przycisku “
“ do komunikacji wewnêtrznej z u¿ytkownikiem 126
Wejœcie w tryb programowania
Entering the programming mode
Entrer en mode de programmation
Mi 2334
- 10 Mi 2334

Podobne dokumenty