12670 ES PT PL Content.book

Transkrypt

12670 ES PT PL Content.book
12670 ES PT PL Content.book Seite 3 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
ÍNDICE
ES
Acerca de las presentes instrucciones ......................4
Ámbitos de aplicación .............................................4
Uso conforme a las especificaciones .................................... 4
Aplicaciones ........................................................................ 4
Advertencias de seguridad ......................................5
Riesgos para niños y personas discapacitadas ..................... 5
Emplazamiento seguro del minihorno ................................ 5
Funcionamiento seguro del minihorno ............................... 6
Conexión a la red ................................................................ 6
No haga nunca reparaciones por su cuenta ........................ 7
Preparación ............................................................8
Esquema del aparato .......................................................... 8
Antes de su primera utilización ........................................... 9
Utilización .............................................................10
Instrucciones para la utilización segura ............................. 10
Modos de funcionamiento ................................................ 10
Encender o apagar y regular el aparato ............................. 10
Temperatura y tiempo de cocción. .................................... 11
Tostar con calor superior e inferior .................................... 11
Hornear con calor inferior ................................................. 11
Asar con calor superior ..................................................... 12
Limpieza y cuidado ............................................... 13
Carcasa, interior, accesorios .............................................. 13
Vaciar la bandeja recoge-migas ......................................... 14
Puesta en marcha después de la limpieza ......................... 14
Especificaciones técnicas ....................................... 15
Eliminación ........................................................... 15
ES-3
12670 ES PT PL Content.book Seite 4 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
ACERCA DE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
¡Antes de la primera puesta en funcionamiento lea detenidamente
las presentes instrucciones de funcionamiento y ante todo observe
las advertencias de seguridad!
Todas las acciones en o con este aparato sólo se deben realizar en
la medida en que estén descritas en las presentes instrucciones de
uso.
Conserve estas instrucciones de uso para consultas posteriores. Si
cede el minihorno a otra persona, le rogamos que adjunte
también las presentes instrucciones de uso.
ÁMBITOS DE APLICACIÓN
Uso conforme a las especificaciones
Este aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico.
Su aparato ha sido construido para tratar alimentos en cantidades
para el consumo privado. No utilice el aparato para fines
comerciales.
Aplicaciones
Con este aparato se puede:
 Tostar (calor superior e inferior)
 Hornear (calor inferior)
 Asar y gratinar (calor superior)
Utilice el aparato exclusivamente para los fines descritos; en casos
de uso indebido hay peligro de lesión.
ES-4
12670 ES PT PL Content.book Seite 5 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ES
Riesgos para niños y personas discapacitadas
 Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas
(niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o
por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o
conocimientos, a no ser que, por su propia seguridad, sean
supervisadas por una persona responsable o reciban de ésta las
correspondientes instrucciones sobre su utilización.
 Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato,
vigílelos.
 Guarde el aparato y sus accesorios en un lugar inaccesible para
los niños.
 Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Existe el
peligro de asfixia.
Emplazamiento seguro del minihorno
 Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, lisa y
firme.
 No coloque el aparato en el borde de una mesa; podría volcar y
caerse.
 El aparato deberá estar a una distancia mínima de 5 cm de todos
los objetos circundantes.
 No coloque nada sobre el aparato.
 No coloque el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables
(visillos, cortinas, papel, etc.). Existe peligro de incendio.
 No coloque el aparato directamente al lado de una cocina
eléctrica o de gas o de otro horno caliente.
 No se debe utilizar el aparato al aire libre.
 No debe entrar ninguna humedad en la carcasa. Existe el peligro
de recibir una descarga eléctrica.
ES-5
12670 ES PT PL Content.book Seite 6 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Advertencias de seguridad
Funcionamiento seguro del minihorno
¡Atención!
Superficie caliente
 Utilice el aparato conectado a una toma de electricidad
individual. No se deben conectar otros aparatos a la misma toma
de corriente.
 La carcasa y la puerta del horno se calientan mucho durante el
funcionamiento. Toque solamente el tirador de la puerta del
horno y los interruptores. ¡Utilice manoplas para protegerse
contra quemaduras!
 Durante el funcionamiento no deben encontrarse materiales
fácilmente inflamables cerca del minihorno (p. ej., paños para
secar la vajilla, manoplas, papel, etc.). No seque nunca material
textil u objetos en, encima o dentro del aparato. Existe peligro de
incendio.
 No mueva el aparato durante su funcionamiento.
 No utilice objetos metálicos en el interior del minihorno aparte de
la bandeja y la parrilla, ni siquiera hojas de aluminio. Esto podría
causar un sobrecalentamiento.
 No introduzca objetos de plástico o material de embalaje de
plástico en el horno, excepto si están expresamente permitidos
para tal fin.
 No introduzca alimentos excesivamente grandes en el horno.
Existe peligro de incendio.
 No se debe rociar la puerta del horno con agua cuando esté
caliente porque el vidrio podría romperse.
 Después de utilizar el aparato deberá poner el temporizador en
„0“. Desconecte el aparato de la red eléctrica. El aparato
solamente está completamente libre de corriente cuando se
desenchufa la clavija de la toma de red.
 No utilice el minihorno como armario. No almacene nunca papel,
cartón, plástico u otros objetos dentro del minihorno.
 Utilice exclusivamente los accesorios incluidos en el suministro.
Conexión a la red
 Conecte el aparato a una toma de corriente bien accesible de
230V~50Hz y cercana al lugar de trabajo. La toma de corriente
debe estar bien accesible para poder desenchufar el aparato sin
problemas.
ES-6
12670 ES PT PL Content.book Seite 7 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Advertencias de seguridad
 Después de cada uso, antes de cada limpieza y siempre que el
aparato esté sin vigilancia, desconéctelo retirando la clavija de la
toma de red.
 Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del cable.
 Antes de ponerlo en funcionamiento desenrolle el cable siempre
al completo.
 No doble o aplaste el cable de red.
 Para evitar que alguien tropiece, no debería utilizar cables
alargadores.
 Preste atención a que el cable de red no entre en contacto con
objetos o superficies calientes (p.ej. la placa de cocción).
 No permita que el cable de red entre en contacto con agua u
otros líquidos.
No haga nunca reparaciones por su cuenta
 En caso de desperfectos en la clavija, en el cable de conexión o en
el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
 No intente en ningún caso abrir o arreglar Usted mismo el
aparato. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. Con el
fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del
aparato diríjase al servicio de reparación Medion o a otro taller
especializado.
 Si el cable de conexión está dañado, el fabricante o su servicio de
postventa, o una persona similarmente cualificada, deberán
sustituirlo a fin de evitar accidentes.
ES-7
ES
12670 ES PT PL Content.book Seite 8 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
PREPARACIÓN
Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los
siguientes artículos:
 Minihorno
 Parrilla
 Bandeja
 Estas instrucciones de funcionamiento y la tarjeta de garantía
Esquema del aparato
1. Puerta
2. Tirador
3. Ranuras de ventilación;
¡NO TAPAR!
4. Regulador de temperatura
5. Distanciador
6. Piloto de control de servicio
ES-8
7. Temporizador (interruptor de
encendido y apagado)
8. Espacio de cocción
9. Elementos de calentamiento abajo
y arriba
10. Fondo y bandeja recoge-migas
(ver página 14).
12670 ES PT PL Content.book Seite 9 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Preparación
Antes de su primera utilización
ES
retire el material de embalaje
 Retire todos los materiales de embalaje.
¡ATENCIÓN!
Retire en particular el material plástico y cartón del horno.
¡Existe peligro de incendio!
Lavar
 Antes de la primera puesta en funcionamiento, lave la parrilla y la
bandeja con agua caliente y un detergente para vajilla normal.
 Si fuera necesario, limpie el espacio interior del aparato con un
paño húmedo o una esponja.
 A continuación, seque el interior detenidamente.
Colocación y conexión
Al colocar el aparato tenga en cuenta las advertencias de seguridad
en la página página 5.
 Conecte el cable de red a una toma de corriente.
Calentar en vacío
Antes de su utilización, se deberá calentar el horno en vacío una vez
a altas temperaturas para eliminar residuos de grasa provenientes
del proceso de fabricación.
 Cierre la puerta del horno.
 Ajuste el regulador de temperatura a 250 °C y el temporizador a
15 minutos.
Durante el primer calentamiento se pueden producir humos y
olores. Esto es normal. Abra la ventana y procure que el cuarto
esté bien ventilado.
¡Atención!
¡ATENCIÓN!
La carcasa y la puerta del horno se calientan mucho durante el
funcionamiento. Toque solamente el tirador de la puerta del horno
y los interruptores. ¡Utilice manoplas para protegerse contra
quemaduras!
Superficie caliente
ES-9
12670 ES PT PL Content.book Seite 10 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
UTILIZACIÓN
Instrucciones para la utilización segura
 No hornee trozos de alimentos excesivamente grandes. Siempre
debe haber una distancia suficiente entre la pieza a hornear y los
elementos de calentamiento o las paredes.
¡Atención!
Superficie caliente
 No coloque piezas metálicas, hoja de aluminio u objetos
inflamables dentro del horno. ¡Existe peligro de incendio!
 El minohorno se calentará mucho durante su funcionamiento.
Utilice manoplas para manejarlo.
Al utilizar el aparato observe ante todo las advertencias de
seguridad de la página 6.
Modos de funcionamiento
El aparato dispone de tres modos de funcionamiento:

calor solo desde arriba. En este modo de funcionamiento
el horno se calienta al máximo.

calor solo desde abajo. En este modo de funcionamiento el
horno se calienta al máximo.

Calor superior e inferior. En este modo de funcionamiento
se puede regular la temperatura.
Encender o apagar y regular el aparato
Así se regula el aparato:
1. Con el regulador de temperatura seleccione calor superior
,
calor inferior
o calor superior e inferior combinado
. El
minihorno aún no está en funcionamiento.
2. En caso de que haya seleccionado calor superior e inferior
,
regule la temperatura.
3. Ajuste con el temporizador el tiempo deseado. Ajustando el
temporizador se pone en marcha el minihorno. El piloto de
control de funcionamiento rojo se enciende y sigue encendido
durante el tiempo de funcionamiento.
ES-10
12670 ES PT PL Content.book Seite 11 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Utilización
Al final del proceso de cocción suena un aviso acústico. El minihorno
se apaga automáticamente y el piloto de control de funcionamiento
se apaga.
 Para interrumpir el proceso de cocción antes de tiempo, ponga el
temporizador en 0.
Temperatura y tiempo de cocción.
En general la temperatura y el tiempo de cocción adecuados en cada caso
dependen del volumen y del tipo de alimentos a hornear.
No obstante, tenga en cuenta que el minihorno posiblemente necesite menos
tiempo para cocinar que un horno normal. Especialmente, si hornea los
alimentos con calor solo desde abajo o desde arriba a la temperatura máxima.
Si tiene dudas acerca del tiempo de cocción adecuado, ajuste primero un
tiempo más corto que podrá prolongar si fuera necesario.
Tostar con calor superior e inferior
 Primero coloque el pan a tostar en la parrilla. Puede introducir la
parrilla en las guías superiores o las inferiores.
 Ajuste el regulador de temperatura al símbolo
.
 Seleccione la temperatura.
 Ajuste primero un tiempo más bien corto con el temporizador y,
si fuera necesario, podrá prolongarlo.
 Al final del tiempo de cocción, retire los alimentos cocinados.
Hornear con calor inferior





Para hornear, precaliente el horno durante unos 5 minutos.
Coloque el alimento a hornear en la bandeja.
Introduzca la bandeja en las guías inferiores.
Ajuste el regulador de temperatura al símbolo
.
Ajuste con el temporizador el tiempo deseado.
Controle el proceso de horneado para evitar que el alimento
se queme.
 Al final del tiempo de cocción, retire los alimentos horneados.
ES-11
ES
12670 ES PT PL Content.book Seite 12 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Utilización
Asar con calor superior
 Para asar, precaliente el horno durante unos 3 – 5 minutos.
 Coloque la carne en la bandeja.
Utilice siempre la bandeja si cocina alimentos con grasa. La
grasa no debe gotear nunca al interior del minihorno.
 Para asar trozos de carne mayores, introduzca la bandeja en las
guías inferiores.
 Ajuste el regulador de temperatura al símbolo
.
 Ajuste el tiempo de asado con el temporizador.
Controle el proceso de asado para evitar que el alimento se
queme.
 Al final del tiempo de cocción, retire los alimentos asados.
ES-12
12670 ES PT PL Content.book Seite 13 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
LIMPIEZA Y CUIDADO
ES
El aparato deberá limpiarse regularmente, también por dentro,
dado que la grasa acumulada podría causar un incendio al
calentarse.
 Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo sin falta tanto de la
toma de corriente en el aparato.
 Espere a que el aparato se enfríe completamente antes de
limpiarlo.
Carcasa, interior, accesorios
Limpiar la carcasa
 Para limpiarla emplee un paño húmedo y suave y agua
enjabonada. Evite emplear disolventes y productos de limpieza
químicos, puesto que podrían dañar la superficie y/o las
inscripciones del aparato.
Limpiar el interior
 No intente nunca limpiar los elementos de calentamiento.
 Limpie el interior con un paño suave y húmedo o una esponja y
agua enjabonada.
¡En ningún caso emplee materiales abrasivos como estropajos, etc.!
Podrían quedar restos del estropajo o similares dentro del aparato y
causar una descarga eléctrica.
No emplee tampoco ningún spray limpiahornos.
 Seque el interior detenidamente.
Limpiar accesorios
 Limpie la parrilla y la bandeja con un detergente normal.
ES-13
12670 ES PT PL Content.book Seite 14 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Limpieza y cuidado
Vaciar la bandeja recoge-migas
El fondo del minihorno sirve también de bandeja recoge-migas.
Puede abrir el fondo del horno para retirar las migas.
 Espere a que el aparato se enfríe totalmente y retire la parrilla y la
bandeja.
 Voltee el horno con cuidado.
El fondo del horno está equipado con un asa.
Parte inferior del
horno
Asa
 Primero empuje el fondo un poco hacia abajo y a continuación
pliéguelo hacia delante:
 Ahora podrá retirar las migas y limpiar la bandeja recoge-migas
con un paño húmedo.
Puesta en marcha después de la limpieza
Espere a que el minihorno está completamente seco antes de volver
a ponerlo en marcha. No utilice el aparato cuando el interior aún
esté húmedo.
ES-14
12670 ES PT PL Content.book Seite 15 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión de red:
Potencia:
Volumen:
Clase de protección:
ES
230 V ~ 50 Hz
1.200 vatios aprox.
12 litros aprox.
I
¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso!
ELIMINACIÓN
Embalaje
Su minihorno está embalado para protegerlo contra eventuales
daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y
son reciclables o pueden ser entregados al circuito de reciclaje.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la
basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad
local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con
el medio ambiente.
ES-15
12670 ES PT PL Content.book Seite 3 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
ÍNDICE
Para estas instruções ...............................................4
Modo de emprego ..................................................4
Uso específico ..................................................................... 4
Utilização ............................................................................ 4
PT
Medidas de segurança ............................................5
Perigos para Crianças e Pessoas com capacidades reduzidas 5
Montagem segura do mini-forno ........................................ 5
Funcionamento correcto do mini-forno .............................. 6
Ligação à Corrente eléctrica ................................................ 6
Nunca proceda pessoalmente a reparações. ....................... 7
Preparação ..............................................................8
Vista geral do aparelho ....................................................... 8
Antes da primeira utilização ................................................ 9
Utilização ..............................................................10
Indicações para uma utilização segura .............................. 10
Modo de funcionamento .................................................. 10
Regular o interruptor ........................................................ 10
Temperatura e tempo ....................................................... 11
Tostar com o aquecimento superior e inferior ................... 11
Cozer com o aquecimento inferior .................................... 11
Grelhar com o aquecimento superior ............................... 12
Limpeza e manutenção ......................................... 13
Caixa, interior, acessórios .................................................. 13
Esvaziar a placa de migalhas ............................................. 14
Colocação em funcionamento depois da limpeza ............. 14
Dados técnicos ..................................................... 15
Eliminação de resíduos ......................................... 15
PT-3
12670 ES PT PL Content.book Seite 4 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
PARA ESTAS INSTRUÇÕES
Leia, em primeiro lugar, todas as instruções deste manual para um
bom funcionamento do aparelho e cumpra todas as medidas de
segurança!
Todas as funções com e neste aparelho devem ser executadas
somente de acordo com a descrição presente neste manual.
Conserve este Manual de Instruções para aparelhos posteriores.
Caso ceda a mini-forno a terceiros, entregue também este manual
de instruções.
MODO DE EMPREGO
Uso específico
Este aparelho é exclusivamente para uso doméstico. O seu aparelho
foi projectado para a preparação de refeições em quantidades
domésticas. Não utilize o aparelho para fins industriais.
Utilização
Com este aparelho pode:
 Tostar (Aquecimento superior e inferior)
 Cozer (Aquecimento inferior)
 Grelhar e Gratinar (Aquecimento superior)
Utilize o aparelho apenas para os fins estipulados; a má utilização do
mesmo incorre em perigo de lesão.
PT-4
12670 ES PT PL Content.book Seite 5 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Perigos para Crianças e Pessoas com capacidades reduzidas
 Este aparelho não está destinado para pessoas (inclusivamente
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou intelectuais
reduzidas ou com experiência escassa e/ou conhecimentos
redutores, assim que, para a sua segurança, devem ser
supervisionadas ou receber instruções adequadas sobre o modo
de funcionamento do aparelho.
 As crianças têm de ser supervisionadas para assegurar-se de que
não brincam com o aparelho.
 Conserve o aparelho e os respectivos acessórios em local seguro
fora do alcance das crianças.
 Mantenha as folhas de embalamento longe das crianças.
Representa perigo de asfixia.
Montagem segura do mini-forno
 Coloque o aparelho numa superfície resistente ao calor, firme e
plana.
 Não coloque o aparelho em cantos de mesas, pois pode perder o
equilíbrio e cair.
 O aparelho tem de ter uma distância de 5 cm em todas as suas
direcções à sua volta.
 Não se coloque em cima do aparelho.
 Não coloque o aparelho perto de materiais inflamáveis (Jardins,
Cortinados, Papéis, etc.). Representa perigo de incêndio.
 Não coloque o aparelho próximo de fontes eléctricas ou de gás
ou outras fontes de calor.
 Não deve utilizar o aparelho ao ar livre.
 Não deve existir qualquer foco de humidade no interior da casa.
Representa perigo de choque eléctrico.
PT-5
PT
12670 ES PT PL Content.book Seite 6 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Medidas de segurança
Funcionamento correcto do mini-forno
Atenção!
Superfície quente
 Utilize o aparelho numa ligação eléctrica separada. Outros
aparelhos não devem estar ligados à mesma tomada.
 O interior da caixa e a porta de abertura do forno ficam
extremamente quentes com a utilização. Toque somente na pega
da porta do forno e no interruptor. Proteja-se de queimaduras
utilizando pegas/ luva de cozinha!
 Durante o funcionamento não podem estar materiais facilmente
inflamáveis no interior do mini-forno (p. ex. lenços de papel,
pegas, papéis, etc.). Nunca seque materiais têxteis ou outros
objectos por cima, por baixo e dentro do aparelho. Representa
perigo de incêndio.
 Não mova o aparelho enquanto este se encontra em
funcionamento.
 Não utilize no seu interior outros objectos que não sejam a placa
preta e a grelha, nem mesmo folhas de alumínio. Isto pode
conduzir a um sobre-aquecimento.
 Não coloque quaisquer objectos de plástico ou embalagens no
forno, a menos que sejam expressamente recomendadas para a
utilização.
 Não coloque pedaços de alimentos exageradamente grandes no
forno. Representa perigo de incêndio.
 A porta do forno quente não deve ser salpicada com água, pois
pode o vidro da porta pode partir.
 Depois da utilização necessita de estabelecer o
temporizador.„0“. Desligue o aparelho da corrente eléctrica. Só
depois de desligar a ficha da tomada é que está completamente
liberto de corrente.
 Não utilize o mini-forno como depósito de materiais. Jamais
acumule papel, papelão, plástico ou outros objectos no miniforno.
 Utilize somente os acessórios facultados.
Ligação à Corrente eléctrica
 Ligue o aparelho apenas a uma boa tomada doméstica 230 V ~
50 Hz, que esteja nas proximidades do local de trabalho. Deixe a
tomada acessível de forma a que a ficha possa ser rapidamente
retirada.
PT-6
12670 ES PT PL Content.book Seite 7 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Medidas de segurança
 Após cada utilização, antes de cada limpeza assim como para
faltas de atenção, retire a ficha do aparelho da tomada.
 Retire o cabo de rede da ficha que está na tomada, não retire pelo
pelo cabo.
 Desenrole o cabo por completo aquando do funcionamento.
 Não parta nem dobre a cabo de rede.
 Para evitar quedas por tropeçar, não deve utilizar fichas de
extensão.
 Tenha atenção para que o cabo de rede não entre em contacto
com superfícies ou objectos quentes (ex.: Prato de base).
 Não deixe o cabo de rede entrar em contacto com águas ou
outras substâncias líquidas.
Nunca proceda pessoalmente a reparações.
 Retire sem danificar a ficha da tomada ou a ficha do aparelho da
tomada de conrrente eléctrica.
 Nunca repare ou abra o aparelho por sua livre iniciativa.
Representa o perigo de choque eléctrico. Recorra ao serviço de
assistência técnica ou a outra entidade especializada, de forma a
evitar acidentes.
 Quando a ligação eléctrica estiver danificada, deve ser reparada
pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou por outra pessoa
qualificada, de forma a evitar acidentes.
PT-7
PT
12670 ES PT PL Content.book Seite 8 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
PREPARAÇÃO
Ao desempacotar, certifique-se de que os seguintes elementos se
encontram na caixa:
 Mini-forno
 Grelha
 Placa preta
 Este Manual de Instruções e a Garantia
Vista geral do aparelho
1. Porta
2. Pega da porta
3. Espaço de ventilação;
NÃO TAPAR!
4. Regulador de temperatura
5. Suporte de intervalo
6. Luz de controlo de
funcionamento
PT-8
7. Comutador do relógio (Ligar e
Desligar)
8. Local de cozedura
9. Elementos de arrefecimento
inferiores e superiores
10. Placa térrea e placa de migalhas
(ver página 14)
12670 ES PT PL Content.book Seite 9 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Preparação
Antes da primeira utilização
Arrume o material de desempacotamento
desnecessário
 Arrume todo o material de desempacotamento.
ATENÇÃO!
Arrumar todo o material de plástico e papelão do Forno. Representa
perigo de incêndio!
Lavar
 Antes da primeira utilização, lave a Grelha e a Placa preta com
acessórios actuais de limpeza.
 Esfregue o interior do aparelho com um pano húmido ou uma
esponja.
 Esfregue novamente o interior de forma a secá-lo.
Montagem e Secagem
Quando proceder à Montagem, tenha em atenção as Medidas de
Segurança na página 5.
 Ligue o cabo de rede à tomada.
Aquecimento com o aparelho vazio
Antes de utilizar é importante um primeiro aquecimento vazio de
forma a eliminar eventuais restos de gordura de fabrico.
 Feche a porta do forno.
 Ajuste o regulador de temperatura para 250ºC e o temporizador
para 15 minutos.
Durante o primeiro aquecimento é normal o aparecimento de
fumos e barulhos do aparelho. Abra a janela e preocupe-se em
manter uma boa ventilação.
Atenção!
ATENÇÃO!
O interior da caixa e a porta de abertura do forno ficam
extremamente quentes com a utilização. Toque somente na pega
da porta do forno e no interruptor. Proteja-se de queimaduras
utilizando pegas/luvas de cozinha!
Superfície quente
PT-9
PT
12670 ES PT PL Content.book Seite 10 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
UTILIZAÇÃO
Indicações para uma utilização segura
 Não introduza pedaços alimentares demasiado grandes. É
necessário que haja um bom intervalo de espaço entre os
alimentos e os elementos aquecedores, entre eles as paredes do
forno.
Atenção!
Superfície quente
 Não coloque quaisquer materiais metálicos, folhas de alumínio e
materiais inflamáveis no forno. Representa perigo de incêndio!
 O mini-forno fica muito quente durante a utilização. Utilize
pegas/luvas de cozinha durante o manuseio.
Durante a utilização preste atenção às Medidas de Segurança.
página 6.
Modo de funcionamento
O aparelho dispõe de 3 modos de funcionamento:

só aquecimento superior. Neste modo o forno atinge a
temperatura máxima de aquecimento.

só aquecimento. Neste modo o forno atinge a temperatura
máxima de aquecimento.

Aquecimento superior e inferior. Neste modo pode regular
a temperatura.
Regular o interruptor
Manuseie o aparelho da seguinte forma:
1. Escolha o aquecimento superior com o regulador de
temperatura.
, aquecimento inferior
ou aquecimento
superior e inferior combinado
. O mini-forno ainda não se
encontra em funcionamento.
2. Caso escolha o aquecimento superior e inferior
escolha a
temperatura adequada.
3. Escolha com o temporizador o tempo desejado. Com o botão
do temporizador o mini-forno liga-se. A luz de funcionamento
liga-se e permanece acesa durante a sua utilização.
PT-10
12670 ES PT PL Content.book Seite 11 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Utilização
No final da operação dispara um sinal sonoro. O mini-forno abre
automaticamente e a luz de fucionamento desliga-se.
 Para interromper o funcionamento regule o temporizador para a
posição 0.
Temperatura e Tempo
Naturalmente, a temperatura e o tempo certos variam de accordo com a
quantidade e tipo de alimento introduzido.
Por favor, tenha em atenção que o mini-forno não necessita de tanto tempo
para o fabrico de alimentos como os fornos convencionais. Isto no caso de
utilizar o aquecimento máximo com a combinação superior e inferior.
Quando não tiver a certeza do tempo de confecção correcto, regule para um
espaço de tempo inferior, que, eventualmente possa ser prolongado.
Tostar com o aquecimento superior e inferior
 Coloque o pão para tostar na grelha. A grelha pode ser colocada
nas posições superiores e inferiores do forno.
 Coloque o regulador de temperatura no símbolo
.
 Escolha a temperatura.
 Escolha o tempo de confecção para um espaço de tempo inferior,
que possa ser prolongado.
 No final do tempo da confecção, retire o alimento confeccionado.
Cozer com o aquecimento inferior





Aqueça o forno 5 minutos antes.
Disponha os alimentos na placa preta.
Coloque a placa preta no forno, nas entradas específicas.
Coloque o regulador de temperatura no símbolo
.
Escolha o tempo de confecção.
Controle o processo de confecção de forma a evitar
queimaduras.
 No final do tempo da confecção, retire o alimento
confeccionado.
PT-11
PT
12670 ES PT PL Content.book Seite 12 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Utilização
Grelhar com o aquecimento superior
 Aqueça o forno para assar durante 3 – 5 minutos antes.
 Disponha a carne na placa preta.
Utilize a placa preta quando o alimento confeccionado
necessita de gordura. A gordura não pode cair no fundo do
forno.
 Para assar pedaços de carne maiores, coloque a placa preta nas
posições inferiores do forno.
 Coloque o regulador de temperatura no símbolo
.
 Escolha o tempo de confecção.
Controle o processo de confecção de forma a evitar
queimaduras.
 No final do tempo da confecção, retire o alimento confeccionado.
PT-12
12670 ES PT PL Content.book Seite 13 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
O aparelho deve ser limpo regularmente porque a gordura
acumulada pode aquecer e despoletar chamas.
 Antes de limpar o aparelho, retire primeiro a alimentação
eléctrica do aparelho.
 Deixe o aparelho arrefecer antes de começar a limpar.
PT
Caixa, interior, acessórios
Limpeza da caixa
 Para a limpeza da caixa utilize um pano húmido e branco com um
produto de limpeza à base de sabão. Não utilize produtos
químicos ou meios químicos para proceder à limpeza, uma vez
que pode danificar as instruções de origem e a superfície
superior.
Limpeza do interior
 Procure não utilizar elementos quentes para a limpeza.
 Limpe o interior com um pano húmido e branco ou com uma
esponja e um produto de limpeza à base de sabão suave.
Nunca utilize materiais fortes como esfregões. Restos de esfregão ou
esponja etc, no aparelho pode provocar um choque eléctrico
Não utilize spray para fornos.
 Esfregue novamente o interior de forma a secá-lo.
Limpeza dos acessórios
 Limpe a grelha e a placa preta com esponja e detergente de lavar
a loiça.
PT-13
12670 ES PT PL Content.book Seite 14 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Limpeza e manutenção
Esvaziar a placa de migalhas
O prato térreo do mini-forno é ao mesmo tempo a placa das
migalhas. Pode abrir a parte inferior do forno e retirar as migalhas
através desta placa.
 Deixe o aparelho arrefecer e retire a grelha e a placa preta.
 Coloque as peças de costas para o forno.
O Forno está equipado com uma pega.
Forno inferior
Pega
 Empurre o chão ligeiramente para baixo e puxe para fora:
 Agora já pode retirar as migalhas e limpar a placa das migalhas
com um pano húmido.
Colocação em funcionamento depois da limpeza
Deixe o mini-forno completamente seco e limpo antes de o colocar
em funcionamento. Não utilize o interior do aparelho enquanto o
interior não estiver seco.
PT-14
12670 ES PT PL Content.book Seite 15 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
DADOS TÉCNICOS
Voltagem eléctrica:
Potência:
Capacidade
Classe de segurança:
230 V ~ 50 Hz
ca. 1.200 Watt
cerca de 12 Litros
I
PT
Alterações técnicas excepcionais!
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
Embalamento
O seu mini-forno encontra-se devidamente protegido e embalado
contra eventuais danos de transporte. Embalagens são materiais de
origem e pode ser reutilizáveis e recicláveis.
Aparelho
Não deite o aparelho no fim da sua vida no recipiente de lixo
doméstico. Informe-se junto das entidades competentes como
proceder para inutilizá-lo.
PT-15
12670 ES PT PL Content.book Seite 16 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
PT-16
12670 ES PT PL Content.book Seite 3 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
SPIS TREŚCI
O instrukcji obsługi ............................................ 4
Przeznaczenie ................................................... 4
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........................... 4
Zastosowanie ................................................................ 4
Zasady bezpieczeństwa ..................................... 5
Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób niepełnosprawnych .. 5
Bezpieczne ustawianie minipiekarnika ............................ 5
Bezpieczne użytkowanie minipiekarnika .......................... 6
Podłączanie urządzenia do sieci ..................................... 7
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie ................... 7
PL
Przygotowanie ................................................... 8
Widok urządzenia.......................................................... 8
Przed pierwszym użyciem .............................................. 9
Użytkowanie .....................................................10
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania ...........10
Tryby pracy ..................................................................10
Włączanie i wyłączanie, ustawianie ................................10
Temperatura i czas pieczenia ......................................... 11
Opiekanie przy pomocy grzejnika górnego lub dolnego ... 11
Pieczenie przy pomocy grzejnika dolnego ...................... 11
Smażenie przy pomocy górnego grzejnika .....................12
Czyszczenie i pielęgnacja ..................................13
Obudowa, wnętrze, akcesoria .......................................13
Opróżnianie tacki z okruchów ........................................14
Uruchamianie po oczyszczeniu ......................................14
Dane techniczne ...............................................15
Utylizacja .........................................................15
PL-3
12670 ES PT PL Content.book Seite 4 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
O INSTRUKCJI OBSłUGI
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj
tę instrukcję obsługi i zastosuj się przede wszystkim do zawartych
w niej zasad bezpieczeństwa!
Wszystkie czynności wykonywane przy tym urządzeniu oraz przy
jego używaniu wolno wykonywać tylko w sposób opisany w
niniejszej instrukcji obsługi i w podanym tu zakresie.
Przechowuj instrukcję obsługi do późniejszego użytku.
Przekazując urządzenie innej osobie, dołącz instrukcję obsługi.
PRZEZNACZENIE
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w
gospodarstwie domowym. Urządzenie przeznaczone do
przetwarzania artykułów spożywczych w ramach użytku
domowego. Nie używaj urządzenia w ramach działalności
gospodarczej.
Zastosowanie
Przy pomocy tego urządzenia można
 opiekać (grzanie górne lub dolne)
 piec (grzanie dolne)
 smażyć i zapiekać (grzanie górne)
Używaj urządzenia tylko do podanych celów; używanie urządzenia
do innych celów grozi zranieniem.
PL-4
12670 ES PT PL Content.book Seite 5 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób niepełnosprawnych
 To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby
(włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych i umysłowych lub osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że działają
one pod nadzorem sprawnej, odpowiedzialnej za nie osoby albo
otrzymały od tej osoby wskazówki co do sposobu używania
urządzenia.
 Dzieci należy nadzorować, aby wykluczyć możliwość zabawy
urządzeniem.
 Przechowuj urządzenie i akcesoria w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
 Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Grożą one
uduszeniem.
Bezpieczne ustawianie minipiekarnika
 Ustaw urządzenie na odpornym na gorąco, stabilnym i równym
podłożu.
 Nie stawiaj urządzenia na krawędzi stołu, mogłoby się
przewrócić i spaść.
 Ze wszystkich stron urządzenia musi być zachowana odległość
co najmniej 5 cm od otaczających je przedmiotów.
 Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów.
 Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych przedmiotów
(firanki, zasłony, papier itp.). Grozi to pożarem.
 Nie ustawiaj urządzenia bezpośrednio obok piecyka gazowego
lub elektrycznego i/lub innych gorących piekarników.
 Urządzenia nie wolno używać na dworze.
 Do urządzenia nie może się dostać wilgoć. Niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
PL-5
PL
12670 ES PT PL Content.book Seite 6 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Zasady bezpieczeñstwa
Bezpieczne użytkowanie minipiekarnika
Uwaga!
Gorąca
powierzchnia
PL-6
 Podłącz urządzenie do oddzielnego gniazdka elektrycznego. Do
tego samego gniazdka nie mogą być podłączone żadne inne
urządzenia.
 Obudowa i drzwiczki piekarnika nagrzewają się mocno, gdy
piekarnik pracuje. Dotykaj tylko uchwytu drzwiczek piekarnika i
jego przełączników. Używaj ściereczek/rękawic do chwytania
gorących naczyń, aby nie narażać się na oparzenia!
 Podczas pracy minipiekarnika w jego pobliżu nie mogą się
znajdować żadne łatwopalne materiały (np. ścierki do
wycierania naczyń, ściereczki do chwytania naczyń, papier itp.).
Nigdy nie susz tekstyliów ani przedmiotów na urządzeniu, nad
nim i w jego wnętrzu. Grozi to pożarem.
 Nie przemieszczaj pracującego urządzenia.
 We wnętrzu urządzenia nie używaj poza blachą do pieczenia i
rusztem żadnych metalowych przedmiotów, także folii
aluminiowej. Mogłoby to spowodować przegrzanie.
 Nie wstawiaj do piekarnika żadnych plastikowych przedmiotów
ani opakowań, chyba że są one do tego specjalnie
przystosowane.
 Nie wkładaj do piekarnika zbyt dużych kawałków. Grozi to
pożarem.
 Gorących drzwiczek piekarnika nie wolno spryskiwać wodą,
szkło mogłoby pęknąć.
 Po użyciu należy ustawić regulator czasu na „0“. Odłącz
urządzenie od sieci elektrycznej. Urządzenie jest całkowicie
pozbawione napięcia tylko wtedy, gdy jego wtyczka jest
odłączona od gniazdka sieciowego.
 Nie używaj minipiekarnika jako szafki. Nigdy nie przechowuj w
minipiekarniku papieru, tektury, plastiku ani innych
przedmiotów.
 Używaj tylko dostarczonych z urządzeniem akcesoriów.
12670 ES PT PL Content.book Seite 7 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Zasady bezpieczeństwa
Podłączanie urządzenia do sieci
 Podłączaj urządzenie tylko do łatwo dostępnego gniazdka
elektrycznego o napięciu 230 V ~ 50 Hz, znajdującego się w
pobliżu miejsca ustawienia urządzenia. Pozostaw gniazdko
łatwo dostępne, aby w razie potrzeby możliwe było łatwe
wyjęcie wtyczki.
 Po każdym użyciu, przed każdym czyszczeniem oraz gdy
urządzenie nie jest pod nadzorem wyjmuj jego wtyczkę z
gniazdka.
 Zawsze wyciągaj kabel z gniazdka za wtyczkę, nie ciągnij za
kabel.
 Podczas korzystania z urządzenia całkowicie rozwiń kabel.
 Nie zaginaj ani nie przytrzaskuj kabla sieciowego.
 Aby uniknąć potknięcia się, nie używaj żadnych przedłużaczy.
 Uważaj, by ani urządzenie, ani zasilacz sieciowy nie zetknęły się
z gorącymi przedmiotami albo powierzchniami (np. płytą
grzejną piekarnika).
 Nie pozwalaj, by kabel sieciowy zetknął się z wodą i
jakimikolwiek innymi płynami.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie
 Jeżeli stwierdzisz uszkodzenie wtyczki, kabla albo samego
urządzenia, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
 Nigdy nie podejmuj samodzielnych prób otwierania lub
naprawiania urządzenia.. Niebezpieczeństwo porażenia
prądem. Aby uniknąć zagrożeń, zwróć się w razie usterki do
Centrum Serwisowego firmy Medion albo do specjalistycznego
warsztatu.
 Jeżeli doszło do uszkodzenia przewodu sieciowego tego
urządzenia, to musi on zostać wymieniony przez producenta lub
jego serwis bądź osobę o podobnych kwalifikacjach w
przeciwnym razie może nie być zapewnione bezpieczne
użytkowanie urządzenia.
PL-7
PL
12670 ES PT PL Content.book Seite 8 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
PRZYGOTOWANIE
Podczas rozpakowywania sprawdź, czy opakowanie zawiera
następujące części:
 Minipiekarnik
 Ruszt
 Blacha do pieczenia
 Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna
Widok urządzenia
1. Drzwiczki
2. Uchwyt drzwiczek
3. Szczeliny wentylacyjne
NIE ZAKRYWAĆ!
4. Regulator temperatury
5. Element dystansowy
6. Lampka sygnalizacji pracy
PL-8
7. Zegar (włącznik
wyłącznik))
8. Komora pieczenia
9. Elementy grzejne, dolne i górne
10. Blacha denna i na okruchy
(zobacz stronie 14)
12670 ES PT PL Content.book Seite 9 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Przygotowanie
Przed pierwszym użyciem
Usuwanie materiałów opakowaniowych
 Usuń materiał opakowaniowy.
UWAGA!
Usuń z piekarnika przede wszystkim plastik i tekturę.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Mycie
 Przed pierwszym użyciem umyj ruszt i blachę do pieczenia w
ciepłej wodzie zwykłym, dostępnym w handlu płynem do mycia
naczyń.
 Wytrzyj wnętrze urządzenia zwilżoną ściereczką albo gąbką.
 Następnie wytrzyj wnętrze do sucha.
Ustawianie i podłączanie
Przy ustawianiu urządzenia przestrzegaj zasad bezpieczeństwa
podanych na stronie stronie 5.
 Podłącz kabel sieciowy do gniazdka.
Nagrzewanie na pusto
Przed użyciem konieczne jest jednorazowe silne nagrzanie
urządzenia w celu usunięcia resztek smaru pozostawionych w
trakcie produkcji.
 Zamknij drzwiczki piekarnika.
 Ustaw regulator temperatury na 250 °C i regulator czasu na 15
minut.
Po pierwszym nagrzaniu może powstać lekki,
charakterystyczny zapach. Jest to normalne. Otwórz okno i
zapewnij dobre przewietrzenie pomieszczenia.
Uwaga!
UWAGA!
Obudowa i drzwiczki piekarnika nagrzewają się mocno, gdy
piekarnik pracuje. Dotykaj tylko uchwytu drzwiczek piekarnika i
jego przełączników. Używaj ściereczek/rękawic do chwytania
gorących naczyń, aby nie narażać się na oparzenia!
Gorąca
powierzchnia
PL-9
PL
12670 ES PT PL Content.book Seite 10 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
UżYTKOWANIE
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
 Nie przygotowuj zbyt dużych kawałków potraw. Między
przygotowywaną potrawą i elementami grzejnymi i ściankami
piekarnika musi być zachowana wystarczająca odległość.
 Nie wkładaj do piekranika żadnych metalowych przedmiotów,
folii aluminiowej ani palnych przedmiotów. Niebezpieczeństwo
pożaru!
Uwaga!
Gorąca
powierzchnia
 Podczas pracy minipiekarnik silnie się nagrzewa. Przy obsłudze
piekarnika używaj ściereczek do chwytania/rękawic do
chwytania gorących przedmiotów.
Przy używaniu urządzenia koniecznie przestrzegaj zasad
bezpieczeństwa na stronie 6.
Tryby pracy
Urządzenie posiada trzy tryby robocze.

Tylko grzejnik górny. W tym trybie piekarnik grzeje z
maksymalną temperaturą.

tylko grzejnik dolny. W tym trybie piekarnik grzeje z
maksymalną temperaturą.

Grzejnik górny lub dolny. W tym trybie roboczym można
ustawiać temperaturę.
Włączanie i wyłączanie, ustawianie
Ustawianie urządzenia:
1. Regulatorem temperatury wybierz grzejnik górny
, grzejnik
dolny
lub połączenie grzejnika górnego i dolnego
.
Minipiekarnik jeszcze nie pracuje.
2. Jeżeli zostało wybrane połączenie grzejnika górnego i dolnego
, ustaw temperaturę.
3. Ustaw przy pomocy zegara żądany czas. Ustawienie zegara
powoduje włączenie minipiekarnika. Zapala się czerwona
PL-10
12670 ES PT PL Content.book Seite 11 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Użytkowanie
lampka sygnalizacji pracy, która świeci się przez cały czas
włączenia urządzenia.
Po upływie ustawionego czasu pieczenia słychać sygnał
dźwiękowy. Minipiekarnik wyłącza się automatycznie, lampka
sygnalizacji pracy gaśnie.
 Aby przerwać pieczenie wcześniej, ustaw zegar na 0.
Temperatura i czas pieczenia
Zasadniczo temperatura i czas pieczenia zależą od ilości i rodzaju
przygotowywanych potraw.
Należy jednak pamiętać, że minipiekarnik może potrzebować do pieczenia
mniej czasu niż zwykły piekarnik. Jest tak szczególnie wtedy, jeżeli pieczenie
odbywa się przy użyciu dolnego i górnego grzejnika z maksymalną
Opiekanie przy pomocy grzejnika górnego lub dolnego
 Połóż chleb na ruszt. Ruszt można włożyć do górnej lub dolnej
szyny.
 Ustaw regulator temperatury na symbol
.
 Wybierz temperaturę.
 Ustaw przy pomocy zegara najpierw krótszy czas, który możesz
później przedłużyć.
 Po upływie ustawionego czasu wyjmij przygotowany artykuł.
Pieczenie przy pomocy grzejnika dolnego
 Przed rozpoczęciem pieczenia nagrzewaj piekarnik przez ok. 5
minut.
 Połóż potrawę na blasze do pieczenia.
 Włóż blachę do pieczenia na dolną szynę.
 Ustaw regulator temperatury na symbol
.
 Ustaw przy pomocy zegara czas pieczenia.
Kontroluj pieczenie, aby uniknąć przypalenia potrawy.
Po upływie ustawionego czasu wyjmij przygotowany
artykuł.
PL-11
PL
12670 ES PT PL Content.book Seite 12 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
U¿ytkowanie
Smażenie przy pomocy górnego grzejnika
 Przed rozpoczęciem smażenia nagrzewaj piekarnik przez ok. 3
5 minut.
 Połóż mięso na blasze do pieczenia.
Smażąc potrawy na tłuszczu używaj blachy do pieczenia.
Tłuszcz nie może kapać do wnętrza piekarnika.
 Jeżeli smażysz większe kawałki mięsa, włóż blachę do pieczenia
na dolną szynę.
 Ustaw regulator temperatury na symbol
.
 Ustaw przy pomocy zegara czas smażenia.
Kontroluj smażenie, aby uniknąć przypalenia potrawy.
Po upływie ustawionego czasu wyjmij przygotowany
artykuł.
PL-12
12670 ES PT PL Content.book Seite 13 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Urządzenie, także wewnątrz, należy regularnie czyścić, ponieważ
nagromadzony tłuszcz może po rozgrzaniu spowodować pożar.
 Zanim rozpoczniesz czyszczenie urządzenia, koniecznie wyjmij
wtyczkę sieciową z gniazdka.
 Zanim zaczniesz czyszczenie zaczekaj, aż urządzenie
całkowicie ostygnie.
Obudowa, wnętrze, akcesoria
PL
Czyszczenie obudowy
 Do czyszczenia używaj zwilżonej, miękkiej szmatki z łagodnym
roztworem mydła. Nie stosuj chemicznych rozpuszczalników i
preparatów czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię i/lub elementy opisowe urządzenia.
Czyszczenie wnętrza urządzenia
 Nie próbuj czyścić elementów grzejnych.
 Wyczyścić wnętrze urządzenia miękką wilgotną szmatką lub
gąbką z łagodnym roztworem mydła.
Nigdy nie używaj twardych przedmiotów, np. zdrapek do
czyszczenia garnków itp.! Resztki zdrapki do zdrapywania lub
twardej gąbki mogłyby zostać w urządzeniu i spowodować
porażenie prądem.
Nie używaj również sprayów do czyszczenia piekraników.
 Starannie wytrzyj wnętrze do sucha.
Czyszczenie akcesoriów
 Myj ruszt i blachę do pieczenia płynem do mycia.
PL-13
12670 ES PT PL Content.book Seite 14 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
Czyszczenie i pielêgnacja
Opróżnianie tacki z okruchów
Płyta denna minipiekranika jest zarazem tacką na okruchy. Aby
usunąć okruchy, możesz otworzyć dni piekarnika.
 Zaczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie i wyjmij ruszt oraz
blachę do pieczenia.
 Ostrożnie połóż piekarnik na plecach.
Dno piekarnika jest wyposażone w uchwyt.
Spód piekarnika
Uchwyt
 Przesuń dno lekko na dół i przechyl je do przodu:
 teraz możesz usunąć okruchy i umyć tackę na okruchy wilgotną
ściereczką.
Uruchamianie po oczyszczeniu
Przed ponownym uruchomieniem minipiernika zaczekaj, aż
urządzenie dokładnie wyschnie. Nie używaj urządzenia z jeszcze
wilgotnym wnętrzem.
PL-14
12670 ES PT PL Content.book Seite 15 Montag, 19. Oktober 2009 1:11 13
DANE TECHNICZNE
Napięcie sieciowe:
Moc:
Pojemność:
Klasa zabezpieczenia:
230 V ~ 50 Hz
ok. 1.200 Watt
ok. 12 litrów
I
Zmiany techniczne zastrzeżone!
PL
UTYLIZACJA
Opakowanie
Twój minipiekarnik został zapakowany w celu zabezpieczenia go
przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania stanowią
surowce i nadają się do ponownej utylizacji albo do recyklingu.
Urządzenie
Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy z
normalnym śmieciami domowymi. Zapytaj w urzędzie miejskim lub
urzędzie gminy o możliwości zgodnej z zasadami ochrony
środowiska utylizacji urządzenia.
PL-15

Podobne dokumenty