Libretto New_LCD_PL

Transkrypt

Libretto New_LCD_PL
Instrukcja obs³ugi
PRALKA
Spis treœci
HR
PL
Polsi, 1
Hrvatski, 13
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ, 37
SL
Slovenšèina, 25
PL
Instalacja, 2-3
Rozpakowanie i wypoziomowanie, 2
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 2-3
Pierwszy cykl prania, 3
Dane techniczne, 3
Opis pralki, 4-5
Panel kontrolny, 4
Wyœwietlacz (display), 5
Uruchomienie i Programy, 6
Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program, 6
Tabela programów, 6
Potrzeby indywidualne, 7
AVSD 109
Regulowanie temperatury, 7
Regulowanie wirowania, 7
Opcje, 7
Œrodki pior¹ce i bielizna, 8
Szufladka na œrodki pior¹ce, 8
Cykl wybielania, 8
Przygotowanie bielizny, 8
Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oœci, 8
Woolmark Platinum Care (Kaszmir Platinum), 8
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 9
Ogólne zasady bezpieczeñstwa, 9
Usuwanie odpadów, 9
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska, 9
Konserwacja, 10
Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego, 10
Czyszczenie pralki, 10
Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce, 10
Czyszczenie drzwiczek i bêbna, 10
Czyszczenie pompy, 10
Kontrola rury doprowadzania wody, 10
Anomalie i œrodki zaradcze, 11
Serwis Techniczny, 12
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego, 12
1
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla
przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,
czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y
upewniæ siê, by przekazana zosta³a ona razem z
instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z
dzia³aniem urz¹dzenia i odpowiednimi informacjami.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi, gdy¿
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji
oraz w³aœciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej
stabilnoœæ i zapobiega wibrowaniu, ha³asom i
przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W
razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie
dywanowej nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod
pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla
wentylacji.
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej
Pod³¹czenie rury pobierania wody
Rozpakowanie
1. Rozpakowaæ pralkê.
2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w
czasie transportu. Jeœli by³aby ona uszkodzona, nie
pod³¹czaæ jej i powiadomiæ sprzedawcê.
3. Odkrêciæ cztery œruby
ochronne, zamocowane
na czas transportu, oraz
zdj¹æ gumow¹ podk³adkê
z odpowiedni¹ rozpórk¹,
znajduj¹ce siê w tylnej
œcianie i (zobacz rysunek).
4. Zatkaæ otwory przy pomocy za³¹czonych do pralki
plastykowych zaœlepkek.
5. Zatkaæ przy pomocy za³¹czonej zaœlepki trzy otwory,
w których znajdowa³a siê wtyczka, umieszczone w
tylnej œcianie pralki, na dole z prawej strony.
6. Zachowaæ wszystkie te czêœci: gdyby okaza³o siê
konieczne przewiezienie pralki w inne miejsce,
powinny one zostaæ ponownie zamontowane.
Czêœci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci
Wypoziomowanie
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze;
nie opieraæ jej o œciany, meble itp.
2. Jeœli pod³oga nie jest
dok³adnie pozioma,
nale¿y wypoziomowaæ
pralkê, dokrêcaj¹c lub
odkrêcaj¹c przednie
nó¿ki (zobacz rysunek).
K¹t nachylenia,
zmierzony na górnym
blacie pralki, nie
powinien przekraczaæ 2°.
2
A
1. Wsun¹æ uszczelkê A
do koñcówki rury
pobierania wody i
przykrêciæ j¹ do kurka
zimnej wody o
gwintowanym otworze
3/4'' (zobacz rysunek).
Przed pod³¹czeniem
upuœciæ wodê, a¿
bêdzie zupe³nie czysta
i przeŸroczysta.
2. Pod³¹czyæ rurê
pobierania wody do
pralki, przykrêcaj¹c j¹
do odpowiedniego
otworu pobierania
wody, znajduj¹cego siê
w tylnej œcianie pralki,
z prawej strony u góry
(zobacz rysunek).
3. Zwróciæ uwagê, by na rurze nie by³o zgiêæ ani
œciœniêæ.
Ciœnienie hydrauliczne kurka powinno mieœciæ siê
w przedziale podanym w tabeli Danych technicznych
(zobacz na s¹siedniej stronie).
Jeœli rura doprowadzania wody okaza³aby siê za
krótka, nale¿y zwróciæ siê do wyspecjalizowanego
sklepu lub do upowa¿nionego fachowca.
Pod³¹czenie rury usuwania wody
PL
wielokrotnych.
Kabel nie powinien mieæ zgiêæ ani nie powinien byæ
zgnieciony.
Kabel zasilania elektrycznego mo¿e byæ wymieniony
wy³¹cznie przez upowa¿nionego technika specialistê.
Dane techniczne
AVSD 109
Wymiary
szerokoϾ cm 59,5
wysokoϾ cm 85
g³êbokoœæ cm 40
• gniazdko jest w stanie wytrzymaæ obci¹¿enie
maksymalnej mocy urz¹dzenia, podanej w tabeli
Danych Technicznych (zobacz obok);
PojemnoϾ
od 1 do 4,5 kg
Dane pr¹du
elektrycznego
Napiêcie 220/230 Volt 50 Hz
maksymalna moc pobierana 1850 W
Dane sieci
wodoci¹gowej
Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów)
ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoœæ bêbna 40 litrów
SzybkoϾ wirowania
do 1000 obrotów na minutê
Programy kontrolne
zgodnie z przepisami
IEC456
program 3; temperatura 60°C;
wykonane przy 4,5 kg za³adowanej
bielizny.
• napiêcie pr¹du elektrycznego w sieci zgodne jest
z danymi podanymi w tabeli Danych Technicznych
(zobacz obok);
• gniazdko odpowiada wtyczce pralki. W
przeciwnym razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub
wtyczkê.
Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne
powinno byæ ³atwo dostêpne.
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim
Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89
(o Kompatybilnoœci Elektromagnetycznej)
wraz z kolejnymi zmianami
Serwis
techniczny
Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym
powietrzu, nawet jeœli miejsce to jest chronione
daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie
deszczu i burz, jest bardzo niebezpieczne.
Nieprawid³owoœci
w dzia³aniu
Model
Konserwacja
Przed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka nale¿y
upewniæ siê, czy:
• gniazdko ma odpowiednie uziemnienie i czy
odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom;
Zasady
ostro¿noœci
Pod³¹czenia elektryczne
Po zainstalowaniu, zanim zacznie siê u¿ywaæ pralki,
nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze œrodkiem pior¹cym,
lecz bez bielizny, nastawiaj¹c program na 90°C bez
prania wstêpnego.
Œrodki pior¹ce
Odradza siê u¿ywanie rur-przed³u¿aczy; jeœli
przed³u¿acz jest jednak konieczny, powinien mieæ on
ten sam przekrój, co rura oryginalna, i nie powinien
przekraczaæ 150 cm d³ugoœci.
Pierwszy cykl prania
Programy
lub oprzeæ j¹ na brzegu
zlewu lub wanny,
przymocowuj¹c do kranu
za³¹czony do pralki
prowadnik (zobacz
rysunek). Wolny koniec
rury usuwania wody nie
powinien pozostawaæ
zanurzony w wodzie.
Opis
Uwaga! Producent uchyla siê od wszelkiej
odpowiedzialnoœci, jeœli nie przestrzega siê powy¿szych
zasad.
Instalacja
65 - 100 cm
Pod³¹czyæ rurê usuwania
wody, bez zginania jej,
do przewodu œciekowego
lub do œcieku w œcianie,
które powinny znajdowaæ
siê na wysokoœci od 65
do 100 cm od pod³ogi;
Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani wtyczek
3
Opis pralki
Panel kontrolny
PL
Przycisk
MODE
Przycisk
Pulpit
TEMPERATURA
Przycisk
W£¥CZENIE/WY£¥CZENIE
Szufladka œrodków pior¹cych
Pokrêt³o
Wyœwietlacz
(display)
Przycisk
WIROWANIE
Przycisk
START/RESET
Przycisk
SELECT
Szufladka na œrodki pior¹ce S³u¿y do wsypania
œrodków pior¹cych i dodatkowych (zobacz str. 8).
Przycisk MODE s³u¿y do wybrania opcji
personalizacji (zobacz str. 7).
Pulpit s³u¿y do szybkiej konsultacji syntetycznego
schematu programów. Otwiera siê go przez
poci¹gniêcie na zewn¹trz szarego jêzyczka.
Przycisk SELECT s³u¿y do nastawienia opcji
personalizacji (zobacz str. 7).
Przycisk TEMPERATURA s³u¿y do zmienienia
temperatury prania (zobacz str. 7).
Przycisk WIROWANIE s³u¿y do regulowania
szybkoœci wirowania, a¿ do jego ca³kowitego
wykluczenia (zobacz str. 7).
Wyœwietlacz (display) s³u¿y do programowania
pralki i do kontrolowania stanu zaawansowania
cyklu prania (zobacz s¹siedni¹ stronê).
4
Przycisk W£¥CZANIE/WY£¥CZANIE s³u¿y do
w³¹czania i wy³¹czania pralki.
Przycisk START/RESET s³u¿y do uruchamiania
programów lub do anulowania b³êdnie
nastawionych.
Pokrêt³o s³u¿y do wybierania programów. Jest ono
typu chowaj¹cego siê: aby je wysun¹æ, nale¿y je
lekko nacisn¹æ. W czasie trwania programu
pokrêt³o pozostaje nieruchome.
Wyœwietlacz (display)
PL
Opis
Po przyciœniêciu przycisku START/RESET w celu
uruchomienia programu na ekraniku pokazywany
bêdzie przybli¿ony czas pozostaj¹cy do
zakoñczenia cyklu prania. Jeœli zaprogramowane
zosta³o opóŸnione uruchomienie (Delay Timer,
zobacz str. 7), zostanie to uwidocznione.
Instalacja
Wyœwietlacz (display) stanowi narzêdzie pomocne przy programowaniu urz¹dzenia (zobacz str. 7), a ponadto
dostarcza informacji na temat cyklu prania oraz o stanie jego zaawansowania.
W trakcie cyklu prania pokazywane s¹:
Pranie wstêpne
Programy
Faza w toku:
Wirowanie
Pranie
Symbol nie aktywny.
Wybrana tkanina:
Bawe³na
We³na
Tkaniny kolorowe
Jedwab
Œrodki pior¹ce
P³ukanie
Zasady
ostro¿noœci
Tkaniny
syntetyczne
Konserwacja
Indywidualnie wybrane opcje:
Aktywne opcje s¹ obramowane. Aby wybraæ opcje,
zobacz str. 7.
Opcja nie aktywna.
Nieprawid³owoœci
w dzia³aniu
Zablokowane drzwiczki pralki:
Zapalony symbol oznacza, ¿e okr¹g³e drzwiczki pralki s¹ zablokowane, by zapobiec przypadkowemu ich otworzeniu.
Aby unikn¹æ uszkodzenia pralki, nale¿y odczekaæ, a¿ symbol ten zgaœnie, zanim przyst¹pi siê do otwierania
drzwiczek pralki.
Model ten wyposa¿ony jest w urz¹dzenie, ktore pozwala na otworzenie drzwiczek tak¿e i w trakcie pierwszej
fazy programu. Jest to mo¿liwe wówczas, gdy symbol ten nie jest zapalony.
Serwis
techniczny
Po zakoñczeniu programu wyœwietlony zostaje napis END.
W razie nieprawid³owoœci pojawia siê kod b³êdu, na przyk³ad: F-01, który nale¿y podaæ Serwisowi Obs³ugi
Technicznej(zobacz str. 12).
5
Uruchomienie i Programy
Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program
PL
4. Wsypaæ œrodek pior¹cy i œrodki dodatkowe (zobacz
str. 8).
5. Uruchomiæ program, przyciskaj¹c przycisk START/
RESET.
Aby anulowaæ program, nale¿y trzymaæ przyciœniêty
przycisk START/RESET przez conajmniej 2 sekundy.
6. Po zakoñczeniu programu pojawia siê napis END.
Wyj¹æ bieliznê i pozostawiæ drzwiczki przymkniête,
aby bêben móg³ wyschn¹æ.
7. Wy³¹czyæ pralkê, przyciskaj¹c przycisk .
1. W³¹czyæ pralkê, przyciskaj¹c przycisk
.
2. Za³adowaæ bieliznê i zamkn¹æ drzwiczki pralki.
3. Wybraæ przy pomocy pokrêt³a po¿¹dany program.
Na wyœwietlaczu pojawi siê przewidywany czas
prania. Temperatura i wirowanie nastawiane s¹
automatycznie w zale¿noœci od wybranego
programu (aby je zmieniæ, zobacz str. 7).
Tabela programów
R odzaj tkaniny oraz stopieñ
zabrudzenia
Programy
T emperatura
Bielizna bia³a silnie zabrudzona
(poœciel, obrusy itp.)
1
90 °C
Bielizna bia³a silnie zabrudzona
(poœciel, obrusy itp.)
Bielizna bia³a i kolorowa,
wytrzyma³a, mocno zabrudzona
B ielizna bia³a, s³abo
zabrudzona oraz kolorow a
delikatna (koszule, bluzki itp.)
Tkaniny kolorow e, delikatne,
ma³o zabrudzone
2
Œrodek pior¹cy
Œrodek
zmiêkczaj¹cy
Opcja
Wybielanie/
Wybielacz
Czas
trwania
cyklu
(minuty)
Opis cyklu prania
pranie
w stêpne
Pranie
w ³a
œciw e
•
•
•
90 °C
•
•
3
60 °C
•
•
D elikatne /
Tradycyjny
D elikatne /
Tradycyjny
4
40 °C
•
•
D elikatne /
Tradycyjny
72
Pranie, p³ukania, odwirowania
poœrednie i koñcowe
5
30 °C
•
•
D elikatne /
Tradycyjny
65
Pranie, p³ukania, odwirowania
poœrednie i koñcowe
6
60 °C
•
•
D elikatne
77
6
40 °C
•
•
D elikatne
62
7
50 °C
•
•
D elikatne
73
8
40 °C
•
•
D elikatne
58
9
30 °C
•
•
10
40 °C
•
•
11
30 °C
•
•
B awe³na
T kaniny syntetyczne
Tkaniny syntetyczne o wytrzyma³ych
kolorach, silnie zabrudzone (bielizna
dla niemowl¹t itp.)
Tkaniny syntetyczne o delikatnych
kolorach (wszystkie rodzaje bielizny
osobistej, lekko zabrudzonej)
Tkaniny syntetyczne o wytrzyma³ych
kolorach, silnie zabrudzone (bielizna
dla niemowl¹t itp.)
Tkaniny syntetyczne o delikatnych
kolorach (wszystkie rodzaje
bielizny, lekko zabrudzonej)
Tkaniny syntetyczne o delikatnych
kolorach (wszystkie rodzaje
bielizny, lekko zabrudzonej)
T kaniny delikatne
We³na
U brania i tkaniny w yj¹tkow o
delikatne (firanki, jedw ab,
w iskoza itp.)
PR OGR AMY CZ ŒCIOWE
137
120
105
30
D elikatne
50
45
Pranie wstêpne, pranie w³aœciwe,
p³ukania, odwirowania poœrednie i
koñcowe
Pranie, p³ukania, odwirowania
poœrednie i koñcowe
Pranie, p³ukania, odwirowania
poœrednie i koñcowe
Pranie, p³ukania, funkcja
przeciw gnieceniu lub delikatne
odw irow anie
Pranie, p³ukania, funkcja
przeciw gnieceniu lub delikatne
odw irow anie
Pranie, p³ukania, funkcja
przeciw gnieceniu lub delikatne
odw irow anie
Pranie, p³ukania, funkcja
przeciw gnieceniu lub delikatne
odw irow anie
Pranie, p³ukania i delikatne
odw irow anie
Pranie, p³ukania i delikatne
odw irow anie
Pranie, p³ukania, funkcja
przeciw gnieceniu lub
opró¿nienie z w ody
P³ukanie
•
•
P³ukania i odw irow anie
P³ukanie delikatne
•
•
P³ukania, funkcja przeciw
gnieceniu lub opró¿nienie z wody
O pró¿nienie z w ody i
energiczne odw irow anie
O pró¿nienie z w ody i delikatne
odw irow anie
O dw irow anie
O dw irow anie delikatne
O pró¿nienie z w ody
O pró¿nienie z w ody
Uwagi
Opis funkcji przeciw gnieceniu siê tkanin, zobacz £atwiejsze prasowanie, na nastêpnej stronie. Podane w
tabeli dane maj¹ charakter przybli¿ony.
Program specjalny
Dzienny 30' (program 9 dla tkanin syntetycznych) przeznaczony jest do prania bielizny ma³o zabrudzonej w krótkim
czasie: trwa tylko 30 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie energii i czasu. Nastawiaj¹c program (9 o
temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy maksymalnym
za³adunku do 3kg. Zalecamy stosowanie p³ynnego œrodka pior¹cego.
6
Potrzeby indywidualne
Regulowanie temperatury
Regulowanie wirowania
Opis
Po przyciœniêciu przycisku
pokazana jest maksymalna
szybkoϾ wirowania dozwolona dla wybranego programu.
Przyciskaj¹c przycisk, mo¿na j¹ zredukowaæ, a¿ do OFF, które
oznacza ca³kowite wykluczenie wirowania (przycisn¹æ raz
jeszcze, aby wróciæ do wiêkszej wartoœci).
.
Wy³¹czenie wirowania sygnalizowane jest symbolem
Regulowanie wirowania mo¿liwe jest przy wszystkich programach
z wyj¹tkiem 11 oraz Opró¿nienie z wody.
PL
Instalacja
Po przyciœniêciu przycisku
pokazana jest maksymalna
dozwolona temperatura dla wybranego programu.
Przyciskaj¹c przycisk, mo¿na j¹ zmniejszyæ. OFF oznacza
pranie w zimnej wodzie. Temperaturê regulowaæ mo¿na
przy wszystkich programach prania.
Opcje
Œrodki pior¹ce
1. Przy pomocy przycisku MODE mo¿na przejrzeæ poszczególne, pozostaj¹ce do dyspozycji opcje; bêdzie
migota³ symbol “aktywna”.
2. Aby nastawiæ opcjê, nale¿y przyciskaæ przycisk SELECT, a¿ na ekranie (display) pojawi siê napis ON (w
przypadku Delay Timer pojawi siê wybrany okres czasu: zobacz tabelê poni¿ej).
3. Potwierdziæ wybór przyciskaj¹c ponownie przycisk MODE: symbol opcji na display przestanie migotaæ.
Wybrane opcje mo¿na rozpoznaæ na ekranie, gdy¿ bêd¹ one obramowane.
O p óŸn ia uruch om ienie
urz¹dzenia a¿ do 2 4
go dzin .
P rz y c is k a æ
(p r z y c is k S E L E C T ) w ie lo k ro tn ie , a ¿ p o ja w i s iê
p o ¿ ¹ d a n y c z a s o p ó Ÿ n ie n ia .
O F F o z n a c z a b ra k o p ó Ÿ n ie n ia .
W s z y s tk ie
C yk l w y bielan ia
po m o cny p rzy
usuw an iu
w y trzym a³y ch plam .
N ale¿y pamiêtaæ o dodaniu w ybielacza do dodatkow ego pojemnika 4 (zobacz str. 8).
O p cja ta nie jest m o ¿liw a razem z op cj¹ £ A T W IE JS Z E P R A S O W A N IE .
2, 3, 4, 5,
6, 7, 8 , 1 0,
P ³u k an ia .
Z m n iejsza gn iecen ie
siê tk anin, u³atw iaj¹c
praso w anie.
P o n astaw ien iu tej op cji p ro gram y 6, 7 , 8 , 11 o raz D elik atn e p ³uk an ie
przeryw aj¹ siê, p ozostaw iaj¹c b ieliznê nam oczon ¹ w w o dzie (F un kcja P rzeciw
gn iecen iu) i zacznie m igo taæ sym bo l
:
- aby zak oñ czy æ cy kl p ran ia, nale¿y przy cisn¹æ przy cisk S T A R T /R E S E T ;
- aby w y ko naæ tylko o pró¿n ien ie z w o dy , u staw iæ p ok rêt³o n a o dp ow ied nim
sy m b olu
i przy cisn¹æ przy cisk S T A R T /R E S E T .
N ie m o¿n a nastaw iæ tej op cji razem z op cj¹ W Y B IE L A N IE .
W szystk ie
p oza
1, 2, 9, 10,
O p ró¿n ian ie
z w od y.
N ie m o ¿ e b y æ n a s ta w io n a ra z e m z o p c j¹ P R A N IE B £ Y S K A W I C Z N E
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Super
W a sh
P o z w a la n a
d o s k o n a ³e w y p ra n ie
b ie liz n y ; b ie liz n a
je s t z d e c y d o w a n ie
b ie ls z a , n i¿ p rz y
s ta n d a rd o w y m
p ra n iu w k la s ie
e n e g e ty c z n e j A .
P ran ie
b ³yskaw iczne
Z m n iejsza o ok o³o
30 % czas trw ania
cyk lu pran ia.
N ie mo¿na nastaw iæ tej opcji razem z opcj¹ S U PE R W A S H .
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Z w iê k s z a s k u te c z n o
œ æ p ³u k a n ia .
Z a le c a s iê s to s o w a n ie te j o p c ji p rz y p ra lc e z a ³a d o w a n e j d o p e ³n a lu b
p rz y d u ¿ e j ilo œ c i u ¿ y te g o œ ro d k a p io r¹ c e g o .
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
P ³u k a n ia .
D e la y tim e r
(T im e r o p ó
Ÿ n ia j¹ c y )
W yb ielan ie
£ atw iejsze
p rasow an ie
7
Serwis
techniczny
P ³u k a n ie
d o d a tk o w e
Nieprawid³owoœci
w dzia³aniu
O pcja
aktyw na przy
program ach:
Konserwacja
U w a g i d o ty c z ¹ c e u ¿ y c ia
Zasady
ostro¿noœci
E fe k t
O p cja
Programy
Ró¿ne opcje, jakie przewidziane s¹ w pralce, pozwalaj¹ na
wypranie bielizny w po¿¹dany sposób.
W celu wybrania poszczególnych opcji nale¿y postêpowaæ
zawsze w ten sam sposób:
Œrodki pior¹ce i bielizna
PL
Szufladka na œrodki pior¹ce
Dobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ od
w³aœciwego dozowania œrodka pior¹cego: wsypuj¹c
go za du¿o, wcale nie poprawia siê wydajnoœci
prania, lecz przyczynia siê do odk³adania siê
nalotów na wewnêtrznych czeœciach pralki i do
zanieczyszczania œrodowiska.
MAX
Wysun¹æ szufladkê i
wsypaæ do niej œrodki
pior¹ce i dodatkowe w
nastêpuj¹cy sposób
4
1
2
3
przegródka 1: Œrodek pior¹cy do prania
wstêpnego (w proszku)
Przed wsypaniem proszku sprawdziæ, czy nie zosta³
wstawiony pojemniczek dodatkowy 4.
przegródka 2: Œrodek pior¹cy do prania w³aœciwego
(w proszku lub w p³ynie)
P³ynny œrodek do prania wlewa siê tu¿ przed
uruchomieniem.
przegródka 3: Œrodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, itp.)
Œrodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza kratkê.
pojemniczek dodatkowy 4: Wybielacz
Nie u¿ywaæ œrodków do prania rêcznego, poniewa¿
tworz¹ za du¿o piany.
Cykl wybielania
Tradycyjnego wybielacza u¿ywa siê do bia³ych
tkanin wytrzyma³ych, delikatnego – do tkanin
kolorowych, syntetycznych i do we³ny.
MAX
MAX
Wstawiæ za³¹czony do
praki dodatkowy
pojemniczek 4 do
przegródki 1.
Przy wlewaniu
wybielacza nie nale¿y
przekroczyæ poziomu
„max” wskazanego na
œrodkowej oœce (zobacz
rysunek).
Aby przeprowadziæ samo tylko wybielanie, nale¿y
wlaæ wybielacz do pojemniczka dodatkowego 4 i
(dla tkanin
nastawiæ program P³ukanie
(dla tkanin
bawe³nianych) lub P³ukanie delikatne
syntetycznych). Aby przeprowadziæ wybielanie w
trakcie prania, nale¿y wlaæ i wsypaæ odpowiednie
œrodki pior¹ce i dodatkowe, nastawiæ po¿¹dany
program i uaktywniæ opcjê Wybielanie (zobacz str. 7).
8
U¿ycie pojemniczka dodatkowego 4 wyklucza
mo¿liwoœæ prania wstêpnego. Nie mo¿na równie¿
przeprowadziæ wybielania przy programach 11
(Jedwab) oraz Dzienny 30’ (zobacz str. 6).
Przygotowanie bielizny
• Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
- kolorów: oddzieliæ bieliznê kolorow¹ od bia³ej.
• Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.
• Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru bielizny
suchej:
Tkaniny wytrzyma³e: max 4,5 kg
Tkaniny syntetyczne: max 2,5 kg
Tkaniny delikatne: max 2 kg
We³na: max 1 kg
Ile wa¿y bielizna?
1
1
1
1
1
przeœcierad³o 400-500 gr.
pow³oczka na poduszkê 150-200 gr.
obrus 400-500 gr.
szlafrok 900-1.200 gr.
rêcznik 150-250 gr.
Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oœci
Firanki: w³o¿yæ je z³o¿one do poszewki lub do
siatkowatego worka. Praæ same, nie przekraczaj¹c
po³owy za³adunku. Stosowaæ program 11, który
automatycznie wyklucza wirowanie.
Poduszki i kurtki: Jeœli wype³nione s¹ one pierzem
gêsim lub kaczym, mo¿na je praæ w pralce.
Wywróciæ na lew¹ stronê i za³adowaæ nie wiêcej ni¿
2-3 kg; powtórzyæ p³ukania jeden lub dwa razy i
stosowaæ delikatne odwirowanie.
Tenisówki: oczyœciæ z b³ota. Mo¿na je praæ razem z
d¿insami i bielizn¹ wytrzyma³¹, lecz nie bia³¹.
We³na: Aby uzyskaæ dobre rezultaty prania, nale¿y
stosowaæ specjalny œrodek pior¹cy i nie przekraczaæ
1 kg za³adunku.
Woolmark Platinum Care
(Kaszmir Platinum)
Program delikatny jak pranie rêczne.
Ariston wprowadzi³ nowy standard prania o
doskona³ych rezultatach, który zdoby³ sobie
uznanie Stowarzyszenia Czystej ¯ywej We³ny (The
Woolmak Company) przez przyznanie presti¿owej marki
Woolmark Platinum Care. Jeœli na Waszej pralce
znajduje siê znak firmowy Woolmark Platinum Care,
mo¿na w niej praæ, uzyskuj¹c doskona³e rezultaty, ubrania
we³niane z etykietk¹ “Praæ rêcznie” (M.00221):
Nastawiæ program 10 dla wszyskich ubrañ
nosz¹cych etykietkê “Praæ rêcznie”,
stosuj¹c specjalne œrodki pior¹ce.
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci
Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
• Pralki powinny u¿ywaæ wy³¹cznie osoby doros³e i
w sposób zgodny z podanymi w niniejszej
ksi¹¿eczce instrukcjami.
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za
kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê.
• Nie dotykaæ usuwanej wody, gdy¿ mo¿e byæ ona
bardzo gor¹ca.
• Skontrolowaæ zawsze, by dzieci nie zbli¿a³y siê do
pracuj¹cej pralki.
• W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki rozgrzewaj¹ siê.
Usuwanie odpadów
• Pozbycie siê materia³ów opakowania:
stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten sposób
opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie
wykorzystane.
• Dokonuj¹c prania póŸnym popo³udniem i wieczorem,
a¿ do wczesnych godzin rannych, przyczynia siê do
zmniejszenia obci¹¿enia energetycznego elektrowni.
Opcja Delay Timer (zobacz str. 7) pomaga przy takim
zaprogramowaniu prania w czasie.
• Jeœli bielizna ma byæ wyszuszona w suszarce,
nale¿y wybraæ wysok¹ szybkoœæ odwirowania.
Dobrze odwirowana z wody bielizna pozwala na
zaoszczêdzenie czasu i energii przy suszeniu.
Nieprawid³owoœci
w dzia³aniu
• Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben
jest pusty.
• Dok³adne dozowanie œrodka pior¹cego w zale¿noœci
od twardoœci wody, stopnia zabrudzenia i iloœci
bielizny pozwala unikn¹æ jego trwonienia i wychodzi
na korzyœæ œrodowisku: œrodki pior¹ce, mimo ¿e
ulegaj¹ biodegradacji, zawsze zawieraj¹ jednak
sk³adniki, które zak³ócaj¹ œrodowisko naturalne.
Nale¿y równie¿ unikaæ, gdy jest to mo¿liwe, œrodka
zmiêkczaj¹cego.
Konserwacja
• Jeœli trzeba przenieœæ pralkê w inne miejsce,
nale¿y to robiæ bardzo ostro¿nie w kilka osób.
Nigdy nie nale¿y tego robiæ samemu, gdy¿ pralka
jest bardzo ciê¿ka.
• Wywabiaj¹c plamy odplamiaczem i pozostawiaj¹c
bieliznê namoczon¹ w wodzie przed praniem,
mo¿na zredukowaæ temperaturê prania. Stosuj¹c
program 60°C zamiast 90°C lub program 40°C
zamiast 60°C, mo¿na zaoszczêdziæ a¿ do 50%
energii.
Zasady
ostro¿noœci
• W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku
próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci
pralki, próbuj¹c samemu j¹ naprawiaæ.
• Pranie wstêpne konieczne jest tylko w przypadku
bielizny bardo brudnej. Unikanie prania
wstêpnego pozwala na zaoszczêdzenie œrodka
pior¹cego; czasu, wody oraz od 5 do 15% energii.
Œrodki pior¹ce
• W ¿adnym wypadku nie otwieraæ drzwiczek pralki
na si³ê: móg³by bowiem ulec uszkodzeniu
mechanizm zabezpieczaj¹cy drzwiczki przed
przypadkowym otworzeniem.
Oszczêdnoœæ œrodka pior¹cego, wody, energii i
czasu
• Aby nie trwoniæ zasobów, nale¿y u¿ywaæ pralki
za³adowanej do pe³na. Jedno za³adowane do pe³na
pranie, zamiast dwóch za³adowanych do po³owy,
pozwala na zaoszczêdzenie a¿ do 50% energii.
PL
Programy
• Nie otwieraæ szufladki na œrodki pior¹ce w trakcie
prania.
Technologia w s³u¿bie œrodowiska
Jeœli przez okr¹g³e drzwiczki pralki widaæ w czasie
prania ma³o wody, to dlatego, ¿e przy nowej
technologii Ariston wystarcza mniej ni¿ po³owa wody
do uzyskania maksymalnych rezultatów prania: zosta³
w ten sposób osi¹gniêty jeden z celów ochrony
œrodowiska.
Opis
• Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c
rêce czy stopy mokre lub wilgotne.
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
Instalacja
zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami
bezpieczeñstwa. Podajemy Wam poni¿sze zalecenia,
maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo, i
powinnieœcie je uwa¿nie przeczytaæ.
Serwis
techniczny
• Pozbycie siê starej pralki:
przed oddaniem jej na z³om nale¿y j¹ uniezdatniæ do
u¿ytku odcinaj¹c kabel elektryczny i wyjmuj¹c
drzwiczki.
9
Konserwacja
PL
Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie pompy
• Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.
Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji
hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeñstwo
przecieków.
Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹,
która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e
siê jednak zdarzyæ, ¿e ma³e przedmioty (monety,
guziki) wpadn¹ do przedsionka ochronnego pompy,
znajduj¹cego siê w jej dolnej czêœci.
• Wyj¹æ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem
do czyszczenia pralki oraz czynnoœci
konserwacyjnych.
Upewniæ siê, by cykl prania by³ zakoñczony i by
wtyczka by³a wyjêta z gniazdka.
Czyszczenie pralki
Aby dostaæ siê do przedsionka pompy:
Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêœci pralki nale¿y
myæ wilgotn¹ œciereczk¹ zmoczon¹ w wodzie z
myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani ostrych
i œciernych œrodków czyszcz¹cych.
1. przy pomocy
œrubokrêtu odj¹æ panel
przykrywaj¹cy,
znajduj¹cy siê w
przedniej czêœci pralki
(zobacz rysunek);
Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce
1
2
Wysun¹æ szufladkê,
unosz¹c j¹ lekko ku
górze i wyci¹gaj¹c na
zewn¹trz (zobacz
rysunek).
Wyp³ukaæ j¹ pod bie¿¹c¹
wod¹. Czynnoœæ tê
nale¿y powtarzaæ
stosunkowo czêsto.
2. odkrêciæ
przykrywkê, obracaj¹c
j¹ w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara
(zobacz rysunek): fakt,
¿e wyp³ynie trochê
wody, jest zjawiskiem
normalnym;
Czyszczenie drzwiczek i bêbna
• Nale¿y zawsze pozostawiaæ uchylone drzwiczki
pralki, aby zapobiec tworzeniu siê przykrych
zapachów.
3. dok³adnie wyczyœciæ wnêtrze;
4. ponownie przykrêciæ przykrywkê;
5. ponownie przymocowaæ panel, pamiêtaj¹c o
wsuniêciu zaczepów w odpowiednie otwory przed
dopchniêciem go do urz¹dzenia.
Kontrola rury doprowadzania wody
Przynajmniej raz do roku nale¿y skontrolowaæ rurê
doprowadzania wody. Jeœli widoczne s¹ na niej rysy
i pêkniêcia, nale¿y j¹ wymieniæ: w trakcie prania
du¿e ciœnienie mo¿e bowiem spowodowaæ jej nag³e
rozerwanie siê.
Nigdy nie instalowaæ rur u¿ywanych.
10
Anomalie i œrodki zaradcze
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 12) nale¿y
sprawdziæ, czy problemu tego nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ samemu, pomagaj¹c sobie poni¿szym wykazem.
PL
Mo¿liwe przyczyny/Porady:
Pralka siê nie w³¹cza.
• Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta
niedostatecznie, tak ¿e nie ma kontaktu.
• W domu brak jest pr¹du.
Cykl prania nie zaczyna siê.
•
•
•
•
•
Drzwiczki nie s¹ dobrze zamkniête (na ekraniku pojawia siê napis DOOR).
.
Nie zosta³ przyciœniêty przycisk
Nie zosta³ przyciœniêty przycisk START/RESET.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
Nastawione zosta³o opóŸnione uruchomienie (Delay Timer, zobacz str. 7).
Pralka nie pobiera wody (Na
ekraniku pojawia siê napis H 2O).
•
•
•
•
•
•
Rura pobierania wody nie jest pod³¹czona do kurka.
Rura jest zgiêta.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
W domu brak jest wody.
Ciœnienie wody nie jest wystarczaj¹ce.
Nie zosta³ przyciœniêty przycisk START/RESET.
Pralka pobiera i usuwa wodê
bez przerwy.
• Rura usuwania wody nie zosta³a zainstalowana na wysokoœci od
65 do 100 cm od pod³ogi (zobacz str. 3).
• Koñcówka rury usuwania wody jest zanurzona w wodzie (zobacz str. 3).
• Usuwanie wody bezpoœrednio w œcianie nie posiada odpowietrznika.
Instalacja
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu:
Opis
Programy
Z pralki wycieka woda.
• Rura doprowadzania wody nie jest dobrze przykrêcona (zobacz str. 2).
• Szufladka na œrodki pior¹ce jest zatkana (aby j¹ oczyœciæ, zobacz str. 10).
• Rura usuwania wody nie jest dobrze przymocowana (zobacz str. 3).
Tworzy siê zbyt wiele piany.
• Œrodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na
opakowaniu musi byæ napisane: “do pralek”, “do prania rêcznego i
pralek” lub podobne).
• U¿yto za du¿o œrodka pior¹cego.
11
Serwis
techniczny
• Bêben, w chwili instalacji pralki, nie zosta³ odpowiednio
odblokowany (zobacz str. 2).
• Pralka nie jest ustawiona dok³adnie w poziomie (zobacz str. 2).
• Pralka jest wciœniêta miêdzy meble i œcianê (zobacz str. 2).
Nieprawid³owoœci
w dzia³aniu
Pralka mocno wibruje w fazie
odwirowywania.
Konserwacja
• Program nie przewiduje usuwania wody: przy niektórych
programach nale¿y uruchomiæ je manualnie (zobacz str. 6).
• Zosta³a nastawiona funkcja £atwiej prasowaæ: aby zakoñczyæ
program, nale¿y przycisn¹æ przycisk START/RESET (zobacz str. 7).
• Rura usuwania wody jest zgiêta (zobacz str. 3).
• Rura usuwania wody jest zatkana.
Zasady
ostro¿noœci
Pralka nie usuwa wody i nie
odwirowuje.
Œrodki pior¹ce
Jeœli po skontrolowaniu tych pozycji nieprawid³owoœæ nadal siê
utrzymuje, nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i
wezwaæ Serwis Techniczny. Jeœli mieszkanie znajduje siê na
najwy¿szych piêtrach budynku, mo¿e zaistnieæ efekt “syfonu”, w
wyniku czego pralka nieustannie pobiera i usuwa wodê. W celu
wyeliminowania tej niedogodnoœci w handlu dostêpne s¹ specjalne
zawory.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:
• Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 11);
• Ponownie nastawiæ program i sprawdziæ, czy problem zosta³ rozwi¹zany;
• W przypadku negatywnym skontaktowaæ siê z upowa¿nionym oœrodkiem Serwisu Technicznego
pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej.
Nigdy nie zwracaæ siê do nieupowa¿nionych techników.
PL
Nale¿y podaæ:
• rodzaj defektu;
• model urz¹dzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj¹ siê na przymocowanej z ty³u pralki tabliczce znamionowej.
Serwis
Techniczny
12
Upute za uporabu
PERILICA RUBLJA
Pregled
HR
Hrvatski
HR
Postavljanje, 14-15
Raspakiravanje i izravnavanje, 14
Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 14-15
Prvi ciklus pranja, 15
Tehnièki podaci, 15
Opis perilice rublja, 16-17
Kontrolna ploèa, 16
Display, 17
Pokretanje i programi, 18
Ukratko: pokrenuti program, 18
Tablica programa, 18
Osobni izbor, 19
AVSD 109
Podešavanje temperature, 19
Podešavanje centrifugiranja, 19
Izbor naèina pranja, 19
Deterdžent i rublje, 20
Pretinac za deterdžent, 20
Ciklus bijeljenja, 20
Pripremanje rublja, 20
Posebno rublje, 20
Woolmark Platinum Care (Kašmir Platinum), 20
Mjere predostrožnosti i savjeti, 21
Opæa sigurnost, 21
Uklanjanje, 21
Ušteda i poštivanje okoline, 21
Održavanje i oèuvanje, 22
Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje, 22
Èišæenje perilice, 22
Èišæenje pretinca za deterdžent, 22
Oèuvanje vrata i bubnja, 22
Èišæenje crpke, 22
Provjera cijevi za dovod vode, 22
Nepravilnosti i rješenja, 23
Servisna služba, 24
Prije pozivanja Servisne službe, 24
13
Postavljanje
HR
Važno je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli
prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje,
ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno
s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o
funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na
njega odnose.
Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i
sprijeèava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada.
U sluèaju da perilicu postavljate na tepison ili sag,
podesite nožice tako da ispod perilice ostane
dovoljno prostora za protjecanje zraka.
Pozorno proèitajte upute: one sadrže važne
Hidraulièni i elektrièni prikljuèci
obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti.
Spajanje cijevi za dovod vode
Raspakiravanje i izravnavanje
Raspakiravanje
1. Raspakirajte perilicu.
2. Provjerite da perilica nije ošteæena u prijevozu.
Ako je ošteæena, nemojte je prikljuèivati i obratite
se prodavaèu.
3. Otklonite èetiri vijka
za zaštitu u prijevozu i
gumicu s odstojnikom
na stražnjoj strani (vidi
sliku).
4. Zatvorite otvore dostavljenim plastiènim
èepovima.
5. Dostavljenim èepom zatvorite tri otvora u kojima
se nalazio utikaè, na stražnjoj strani dole desno.
6. Saèuvajte sve dijelove: ako je potrebno prevoziti
perilicu, treba ih ponovno namjestiti.
Pakiranje nije igraèka za djecu.
Izravnavanje
1. Postavite perilicu na èvrst i ravan pod i ne
naslanjajte je na zidove, namještaj ili drugo.
2. Ako pod nije potpuno
vodoravan, nadoknadite
razliku u visini
odvijanjem ili navijanjem
prednjih nožica (vidi
sliku); kut nagiba
izmjeren na gornjoj
površini ne smije
prelaziti 2°.
14
A
1. Umetnite zaptivaè A
na završetak dovodne
cijevi i spojite na
slavinu s hladnom
vodom 3/4 narezanog
otvora, kao plinski
prikljuèak (vidi sliku).
Prije spajanja pustite
vodu da teèe dok ne
bude bistra.
2. Spojite dovodnu cijev
na perilicu navijanjem
na odgovarajuæi otvor
za uzimanje vode na
stražnjoj strani gore
desno (vidi sliku).
3. Pazite da na cijevi nema pregiba ni suženja.
Pritisak vode u slavini mora se nalaziti meðu
vrijednostima navedenim u tablici Tehnièki podaci
(vidi slijedeæu stranicu).
Ako dužina dovodne cijevi nije dostatna, obratiti se
specijaliziranoj prodavaonici ili ovlaštenom
tehnièaru.
Spajanje cijevi za odvod vode
65 - 100 cm
HR
Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel.
Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovlašteni
tehnièari.
Postavljanje
Spojite odvodnu cijev ne
savijajuæi je, na
kanalizaciju ili na odvod u
zidu, na visini od 65-100
cm od poda;
Zabranjeno je korištenje produžnih kabela i
višestrukih utiènica.
Pozor! Proizvoðaè otklanja bilo kakvu odgovornost u
sluèaju nepoštivanja ovih propisa.
Opis
Prvi ciklus pranja
Nakon postavljanja a prije uporabe, izvršiti ciklus
pranja s deterdžentom ali bez rublja, postavljajuæi
program na 90°C bez pretpranja.
Programi
ili je naslonite na rub
umivaonika ili kade,
vezujuæi dostavljeni
vodiè za slavinu (vidi
sliku). Slobodni
završetak odvodne
cijevi ne smije ostati
uronjen u vodu.
Deterdžent
Ne preporuèuje se uporaba produžne cijevi, no ako
je neophodna, mora imati isti promjer kao i
originalna cijev i ne smije biti duža od 150 cm.
Tehnièki podaci
Mjere
predostrožnosti
AVSD 109
Prije umetanja utikaèa u utiènicu, provjerite da:
• utiènica ima uzemljenje i da je u skladu sa
zakonskim propisima;
Dimenzije
širina 59,5 cm
visina 85 cm
dubina 40 cm
Kapacitet
od 1 do 4,5 kg
Elektrièno
prikljuèivanje
napon: 220/230 V 50 Hz
maksimalna utrošena snaga: 1850 W
Hidraulièno
prikljuèivanje
maksimalan pritisak: 1 MPa (10 bar)
minimalan pritisak: 0,05 MPa (0,5 bar)
kapacitet bubnja: 40 l
Brzina
centrifugiranja
do 1000 okretaja u minuti
Programi kontrole po
propisu IEC456
program 3; temperatura 60°C;
izvršeno s 4,5 kg rublja.
• utiènica može podnijeti najveæu snagu stroja
naznaèenu u Tehnièkim podacima (vidi tablicu);
• se napon struje nalazi meðu vrijednostima
navedenim u tablici Tehnièki podaci (vidi tablicu);
• utiènica odgovara utikaèu perilice. U protivnom,
zamijenite utiènicu ili utikaè.
Perilicu se ne smije instalirati na otvorenom pa ni
ako se radi o zaštiæenom prostoru, jer je vrlo opasno
izložiti je kiši i nevremenu.
postavljanja perilice.
Ovaj je ureðaj u skladu sa slijedeæim
Uredbama EU:
- 73/23/CEE od 19/02/73
(Nizak pritisak) i naknadnim izmjenama;
- 89/336/CEE od 03/05/89
(Elektromagnetska kompatibilnost)
i naknadnim izmjenama
15
Servisna služba
Utiènica mora biti lako dohvatljiva i nakon
Nepravilnosti
Model
Održavanje
Elektrièni prikljuèak
Opis perilice rublja
Kontrolna ploèa
HR
Tipka
NAÈIN
Tipka
Tipka
Pult
UKLJUÈENJE/
ISKLJUÈENJE
TEMPERATURA
Pretinac za deterdžent
Gumb
Display
Tipka
START/RESET
Tipka
CENTRIFUGA
U pretinac za deterdžent stavljamo deterdžent i
aditive (vidi str. 20).
Na pultu u svakom trenutku možemo pogledati
kratak pregled programa: otvara se povlaèenjem
sivog jezièka prema vani.
Tipkom TEMPERATURA mijenjamo temperaturu
pranja (vidi str. 19).
Tipkom CENTRIFUGA se podešava brzina
centrifugiranja sve do njegovog iskljuèenja (vidi str. 19).
Display služi za programiranje perilice i praæenje
odvijanja ciklusa pranja (vidi susjednu stranicu).
16
Tipka
ODABERI
Tipkom NAÈIN vršimo osobni izbor (vidi str. 19).
Tipkom ODABERI potrvrðujemo postavljanje
osobnog izbora naèina pranja (vidi str. 19).
Tipkom UKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJE ukljuèujemo i
iskljuèujemo perilicu.
Tipka START/RESET služi za pokretanje programa
ili njegovo poništenje ako smo ga pogrešno
postavili.
Pomoæu gumba odabiremo programe. Gumb je na
uvlaèenje: izvlaèi se laganim pritiskom u sredinu.
Tijekom odvijanja programa gumb ostaje
nepomièan.
Display
HR
Nakon pritiska na tipku START/RESET u svrhu
pokretanja programa, na display-u se prikazuje
vrijeme koje nedostaje do završetka ciklusa. Ako
postavite kašnjenje pokretanja za odreðeno vrijeme
(“Delay Timer”, vidi str. 19), prikazati æe se to vrijeme.
Postavljanje
Osim što je vrlo koristan za programiranje stroja (vidi str. 19), display pruža podatke o ciklusu pranja i o
odvijanju programa.
Opis
Tijekom ciklusa pranja prikazuju se:
Pretpranje
Programi
Faze u tijeku
Centrifugiranje
Pranje
Ispiranje
Simbol nije aktivan
Deterdžent
Odabrana tkanina
Pamuk
Mjere
predostrožnosti
Obojeno rublje
Vuna
Svila
Sintetika
Održavanje
Osobni izbor naèina pranja
Aktivirani naèini pranja su uokvireni kvadratom.
Za odabir naèina pranja vidi str. 19.
Naèin nije aktivan
Nepravilnosti
Po završetku programa prikazuje se natpis “END”.
U sluèaju nepravilnosti pokazuje se šifra pogreške, na primjer: F-01, koju treba dojaviti Tehnièkoj službi (vidi str. 24).
17
Servisna služba
Vrata blokirana:
Upaljeni simbol pokazuje da su vrata blokirana kako bi se sprijeèilo njihovo sluèajno otvaranje.
Da bi ste izbjegli kvar, ne otvarajte vrata sve dok se simbol ne ugasi.
Ovaj model posjeduje ureðaj koji omoguæuje otvaranje vrata i tijekom prve faze programa. To je moguæe kad
simbol nije upaljen.
Pokretanje i programi
Ukratko: pokrenuti program
HR
4. Uspite deterdžent i aditive (vidi str. 20).
5. Pokrenite program pritiskom na tipku START/
RESET.
Poništavanje se vrši pritiskom na tipku START/
RESET u trajanju od barem 2 sekunde.
6. Po završetku programa pojavljuje se natpis
“END”. Izvadite rublje i ostavite vrata pritvorena
kako bi se bubanj osušio.
7. Iskljuèite perilicu pritiskom na tipku .
1. Ukljuèite perilicu pritiskom na tipku .
2. Stavite rublje u perilicu i zatvorite vrata.
3. Pomoæu gumba odaberite željeni program. Na
display-u æe se pokazati procjena potrebnog
vremena. Stroj automatski postavlja temperaturu
i centrifugiranje na temelju programa (radi
promjene vidi str. 19).
Tablica programa
Vrsta tkanine i uprljanost
Program Temperatura
Deterd±zent
Omekšivaè
Pretpr. Pranje
Izbor bijeljenja Trajanje
/ sredstva za ciklusa
Opis ciklusa pranja
izbjeljivanje (u minutama)
Pamuk
Vrlo prljavo bijelo rublje
(plahte, stolnjaci, itd.)
Vrlo prljavo bijelo rublje
(plahte, stolnjaci, itd.)
Vrlo prljavo bijelo i obojeno
rublje postojanih boja
Malo prljavo bijelo rublje i
rublje osjetljivih boja
(košulje, majice, itd.)
Malo prljavo rublje osjetljivih
boja
1
90°C
2
•
137
Pretpranje, pranje, ispiranja, centrifugiranja
i završno centrifugiranje
Pranje, ispiranja, centrifugiranja i
završno centrifugiranje
Pranje, ispiranja, centrifugiranja i
završno centrifugiranje
•
•
90°C
•
•
3
60°C
•
•
4
40°C
•
•
Blago /
tradicionalnoe
72
Pranje, ispiranja, centrifugiranja i
završno centrifugiranje
5
30°C
•
•
Blago /
tradicionalno
65
Pranje, ispiranja, centrifugiranja i
završno centrifugiranje
6
60°C
•
•
Blago
77
6
40°C
•
•
Blago
62
7
50°C
•
•
Blago
73
8
40°C
•
•
Blago
58
9
30°C
•
•
Vuna
10
40°C
•
•
Vrlo osjetljive tkanine
(zavjese, svila, viskosa, itd.)
11
30°C
•
•
Blago /
tradicionalnoe
Blago /
tradicionalno
120
105
Sintetika
Vrlo prljavo rublje postojanih boja
(bijelo rublje novoroðenèadi, itd.)
Otporne boje (donekle prljavo
bijelo rublje svih vrsta)
Vrlo prljavo rublje postojanih boja
(bijelo rublje novoroðenèadi, itd.)
Osjetljive boje (donekle prljavo
bijelo rublje svih vrsta)
Osjetljive boje (donekle prljavo
bijelo rublje svih vrsta)
30
Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili
lagano centrifugiranjea
Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili
lagano centrifugiranje
Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili
lagano centrifugiranjea
Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili
lagano centrifugiranje
Pranje, ispiranja i lagano
centrifugiranje
Osjetljivo rublje
Blago
50
45
Pranje, ispiranja i lagano
centrifugiranje
Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili
izbacivanje vode
DJELOMIÈNI PROGRAMI
Ispiranje
•
•
Ispiranja i centrifugiranjea
Blago ispiranje
•
•
Ispiranje, "protiv nabora" ili izbacivanje
vode
Centrifugiranje
Izbacivanje vode i sna±zno centrifugiranje
Lagano centrifugiranje
Izbacivanje vode i lagano centrifugiranje
Izbacivanje vode
Izbacivanje vode
Napomene
Opis “protiv nabora” vidi u odjeljku “Manje peglanja” na slijedeæoj stranici. Podaci u tablici imaju približnu vrijednost.
Posebni program
Dnevni 30' (program 9 za sintetiku) prouèavan je za pranje donekle prljavog rublja u kratkom vremenu: traje
samo 30 minuta i tako nam pomaže uštedjeti struju i vrijeme. Postavljanjem ovog programa (9 na 30°C) moguæe
je zajedno prati tkanine razlièitih vrsta (osim vune i svile) s najveæim moguæim optereæenjem od 3 kg.
Preporuèuje se uporaba tekuæeg deterdženta.
18
Osobni izbor
Podešavanje temperature
Pritiskom na tipku
prikazuje se najviša dozvoljena
temperatura za postavljeni program. Možete je sniziti
pritiskom na tipku. “OFF” oznaèava hladno pranje.
Podešavanje temperature je aktivno u svim programima
pranja.
HR
Opis
Pritiskom na tipku
prikazuje se najveæa dozvoljena
brzina centrifugiranja za postavljeni program. Pritiskom na
tipku vrijednosti se snizuju do “OFF” - bez centrifugiranja
(ponovno pritisnite da bi se vratili na veæu vrijednost).
.
Iskljuèenje centrifugiranja se signalizira simbolom
Podešavanje centrifugiranja je aktivno kod svih programa
osim 11.-og i izbacivanja vode.
Postavljanje
Podešavanje centrifugiranja
Izbor naèina
Programi
Perilica raznim naèinima pranja omoguæuje postizanje
željene èistoæe i bjeline.
Izbor razlièitih naèina vrši se uvijek na isti naèin.
Bijeljenje
Ciklus bijeljenja
pogodan za
odstranjivanje i
najotpornijih mrlja.
Ne zaboravite uliti sredstvo za izbjeljivanje u dodatnu zdjelicu 4 (vidi
str. 20).
Ne mo±ze se kombinirati s "MANJE PEGLANJA".
2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 10,
ispiranja.
Smanjuje nabore na
tkanini olakšavajuæi
peglanje.
Postavljanjem ovog naèina programi 6, 7, 8, 11 i blago ispiranje se
prekidaju, rublje je namoèeno ("Protiv nabora") a simbol
trepti:
- da bi ste završili ciklus pritisnite tipku START/RESET;
- da bi ste samo izbacili vodu, namjestite gumb na odgovarajuæi simbol
i pritisnite tipku START/RESET.
Ne mo±ze se kombinirati s moguænošæu BIJELJENJE.
Svi osim
1, 2, 9, 10,
izbacivanje
vode.
Ne mo±ze se kombinirati s naèinom BRZO.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Super pranje
Osigurava
besprijekornu
èistoæu, vidljivo
bijeliju od standarda
klase A.
Brzo
Skraæuje za otprilike
30% trajanje ciklusa
pranja.
Ne mo±ze se kombinirati s naèinom SUPER PRANJE.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Naj-ispiranje
Poveæava
uèinkovitost ispiranja. Preporuèuje se kod pune perilice ili kod velikih kolièina deterd±zenta.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
ispiranja.
19
Servisna služba
Svi
Nepravilnosti
Pritisnite
(tipka ODABERI) više puta dok se ne pojavi vrijeme
Pokretanje stroja
±
z
eljene
odgode.
odgaða se i do 24 sata. "OFF" oznaèava da nema odgode.
Održavanje
"Delay
Timer"
Mjere
predostrožnosti
Uèinak
"Manje
peglanja"
Napomene za uporabu
Aktivan uz
program:
Naèin
Deterdžent
1. Tipkom NAÈIN možete se pomicati od jedne do druge raspoložive moguænosti izbora: aktivirani simbol æe
treptati.
2. Postavljanje se vrši pritiskom na tipku ODABERI dok se na display-u ne pojavi natpis “ON” (za “Delay
Timer” pojavit æe se vrijeme - vidi tablicu dole).
3. Potvrdite odabir ponovnim pritiskom na tipku NAÈIN: simbol na display-u prestat æe treptati.
Izabrani naèini pranja æe na display-u biti uokvireni kvadratom.
Deterdžent i rublje
HR
Pretinac za deterdžent
Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju
kolièine deterdženta: pretjeranim kolièinama ne
pospješujemo uèinak pranja veæ pomažemo
stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i
zagaðujemo okolinu.
MAX
Izvucite pretinac za
deterdžent i uspite
deterdžent ili aditiv na
slijedeæi naèin.
4
1
2
3
Uporaba dodatne zdjelice 4 iskljuèuje pretpranje.
Osim toga, bijeljenje se ne može obavljati
programima 11 (svila) i Dnevni 30’ (vidi str. 18).
Pripremanje rublja
• Odvojite rublje obzirom na:
- vrstu tkanine / simbol na etiketi;
- boje (odvojite rublje u boji od onog bijelog).
• Ispraznite džepove i provjerite dugma.
• Nemojte prijeæi naznaèene kolièine koje se
odnose na težinu suhog rublja:
otporne tkanine - najviše 4,5 kg
sintetièke tkanine - najviše 2,5 kg
osjetljive tkanine - najviše 2 kg
vuna - najviše 1 kg
Koliko teži rublje?
Zdjelica 1: deterdžent za pretpranje (u prahu)
Prije usipanja provjerite da nije umetnuta dodatna
zdjelica 4.
Zdjelica 2: deterdžent za pranje (u prahu ili tekuæi)
Tekuæi deterdžent se ulijeva neposredno prije
pokretanja stroja.
Zdjelica 3: aditivi (omekšivaè, itd.)
Omekšivaè ne smije izaæi kroz rešetku.
Dodatna zdjelica 4: sredstvo za bijeljenje
Nemojte upotrebljavati deterdžente za ruèno pranje
jer previše pjene.
Ciklus bijeljenja
Tradicionalno sredstvo za izbjeljivanje koristi se
za otporne bijele tkanine, a ono blago za obojene
tkanine, sintetiku i vunu.
MAX
MAX
Umetnuti dostavljenu
dodatnu zdjelicu 4 u
zdjelicu 1.
U odmjeravanju kolièine
sredstva za izbjeljivanje
nemojte prijeæi granicu
“max” na središnjoj
osovini (vidi sliku).
Za samo bijeljenje ulijte sredstvo za izbjeljivanje u
dodatnu zdjelicu 4 i postavite program ispiranja
(za pamuène tkanine) ili blago ispiranje
(za
sintetièke tkanine).
Za bijeljenje tijekom pranja ulijte deterdžent i aditive,
postavite željeni program i aktivirajte naèin Bijeljenje
(vidi str. 19).
20
1
1
1
1
1
plahta 400-500 g
jastuènica 150-200 g
stolnjak 400-500 g
kupaæi ogrtaè 900-1.200 g
ruènik 150-250 g
Posebno rublje
Zavjese: savijte ih i stavite u jastuènicu ili mrežicu.
Perite ih same, u kolièini ne veæoj od pola punjenja,
programom 11 koji automatski iskljuèuje
centrifugiranje.
Perine i vjetrovke: ako su punjene gušèjim ili
paèjim perjem, može ih se prati u perilici. Izvrnite
odjeæu i opteretite perilicu s najviše 2-3 kg rublja,
ponavljajuæi ispiranje jednom ili dva pute i
obavljajuæi lagano centrifugiranje.
Tenisice: oèistite ih od blata. Možete ih prati
zajedno s jeansom i otpornom odjeæom, ali ne i s
bijelim rubljem.
Vuna: najbolji rezultati se postižu uporabom
deterdženta za vunu i pranjem ne više od 1kg rublja
odjednom.
Woolmark Platinum Care
(Kašmir Platinum)
Nježno kao ruèno pranje.
Ariston je uveo novi standard za savršenu
djelotvornost priznat i od “The Woolmark
Company” s uglednim zaštitnim znakom
“Woolmark Platinum Care”. Ako se na perilici rublja
nalazi znak “Woolmark Platinum Care”, s
izvanrednim rezultatima se može prati vunena
odjeæa s oznakom “Ruèno pranje” (M.00221).
Perite rublje s oznakom “Ruèno pranje”
odgovarajuæim deterdžentom na programu 10.
Mjere predostrožnosti i savjeti
Opæa sigurnost
• Perilicu smiju koristiti jedino odrasle osobe i to po
uputama iz ovog priruènika.
• Ne iskljuèujte utikaè iz utiènice potezanjem
kabela, veæ hvatajuæi utikaè.
• Ne dirajte izbaèenu vodu jer može dostiæi visoke
temperature.
• U sluèaju kvara nemojte dirati ni pokušavati
popravljati unutarnje mehanizme.
• Vrata se tijekom pranja obièno zagrijavaju.
• Prije unošenja rublja provjerite da li je bubanj
prazan.
• Primjenom sredstva za uklanjanje mrlja ili
namakanjem umrljanog rublja prije pranja
smanjuje se potreba za pranjem na visokim
temperaturama. Programom na 60°C umjesto
onog na 90°C ili jednim na 40°C umjesto na
60°C štedi se i do 50% struje.
• Pravilnim odmjeravanjem kolièine deterdženta na
temelju tvrdoæe vode, stupnja prljavosti i kolièine
rublja izbjegavamo rasipanje i štitimo okolinu:
iako biorazgradivi, deterdženti sadrže elemente
koji utjeèu na ravnotežu prirode. Pored toga
treba što je više moguæe izbjegavati omekšivaè.
• Pranjem kasno poslijepodne do prvih jutarnjih
sati suraðujete u smanjenju iscrpljenja
proizvodnje elektriène energije.
Naèin “Delay Timer” (vidi str. 19) puno pomaže u
organiziranju pranja u tom smislu.
• Ako rublje treba osušiti u sušilici, odaberite veliku
brzinu centrifugiranja. Malo vode u rublju znaèi
uštedu vremena i struje kod programu sušenja.
Uklanjanje
Održavanje
• Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave
dvije ili tri osobe uz najveæu moguæu pozornost.
Ne pokušavajte je sami premjestiti jer je vrlo
teška.
• Pretpranje je neophodno samo za vrlo prljavo
rublje. Izvjegavajuæi pretpranje štedite deterdžent,
vrijeme, vodu i izmeðu 5 i 15% struje.
Mjere
predostrožnosti
• Provjeravajte uvijek da se djeca ne približavaju
stroju dok radi.
• Da bi ste sprijeèili rasipanje sredstava, napunite
perilicu. Pranje pune perilice predstavlja uštedu
od 50% struje u odnosu na dva pranja poluprazne perilice.
Deterdžent
• Ni u kom sluèaju nemojte nasilno rukovati vratima:
mogao bi se oštetiti sigurnosni mehanizam koji
sprijeèava sluèajno otvaranje.
Ušteda deterdženta, vode, struje i vremena
HR
Programi
• Ne otvarajte pretinac za deterdžent dok stroj radi.
Tehnologija u službi okoline
Ako kroz vrata vidite malo vode to je zbog toga što
je novoj tehnologiji Ariston dovoljna samo polovica
vode za postizanje vrhunske èistoæe: cilj postignut u
svhu poštivanja okoline.
Opis
• Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlažnim rukama
ili stopalima.
Ušteda i poštivanje okoline
Postavljanje
Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s
meðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se
upozorenja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno
proèitati.
Nepravilnosti
• Uklanjanje pakiranja:
pridržavati se lokalnih propisa, tako æe se
pakiranje moæi reciklirati.
Servisna služba
• Uklanjanje stare perilice:
prije odlaganja za staro željezo, odrežite kabel za
napajanje elektriènom energijom i otklonite vrata
kako bi perilica bila neupotrebljiva.
21
Održavanje i oèuvanje
HR
Zatvaranje vode i iskljuèivanje
elektriène struje
• Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom.
Tako se ogranièava trošenje hidrauliènih
instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka.
• Iskljuèite utikaè iz struje dok èistite perilicu, kao
prilikom izvoðenja radova održavanja.
Èišæenje crpke
Perilica posjeduje samoèišæeæu crpku koju nije
potrebno održavati. Može se, meðutim, dogoditi da
sitni predmeti (sitan novac, dugma) padnu u predprostor koji zaštiæuje crpku, a nalazi se u njenom
donjem dijelu.
Provjerite da je ciklus pranja završio i iskljuèite
prekidaè.
Èišæenje perilice
Vanjski dio i gumene dijelove može se èistiti krpom
namoèenom u mlakoj vodi i sapunu. Ne
upotrebljavajte rastvorna sredstva ili ona koja bi
mogla ogrebati površinu.
Da bi ste došli do pred-prostora:
1. pomoæu odvijaèa
otklonite ploèu na
prednjem dijelu perilice
(vidi sliku);
Èišæenje pretinca za deterdžent
Izvucite pretinac
podižuæi ga i povlaèeæi
prema vani (vidi sliku).
Operite ga u tekuæoj
vodi; ovo èišæenje treba
èesto obavljati.
1
2
2. odvijte poklopac
okreæuæi ga u smjeru
obratnom od kazaljke
na satu (vidi sliku) normalno je da izaðe
malo vode;
Oèuvanje vrata i bubnja
• Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se
izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa.
3. brižljivo oèistite unutrašnjost;
4. ponovno zavijte poklopac;
5. provjerite da su kukice ulegle u odgovarajuæa
ležišta prije no što uglavite ploèu na mjesto.
Provjera cijevi za dovod vode
Provjerite cijev za dovod vode barem jednom
godišnje. Ako postoje napukline ili pukotine potrebno
ju je promijeniti: visoki pritisci bi tijekom pranja mogli
prouzroèiti nenadano pucanje.
Nemojte upotrebljavati veæ korištene cijevi.
22
Nepravilnosti i rješenja
Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi str. 24), provjerite da se ne
radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoæ popisa koji slijedi.
HR
Postavljanje
Perilica se ne ukljuèuje.
• Utikaè nije u utiènici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt.
• Nestalo je struje u kuæi.
Ciklus pranja ne zapoèinje.
•
•
•
•
•
Vrata nisu dobro zatvorena (na display-u se prikazuje natpis “DOOR”).
.
Niste pritisnuli tipku
Niste pritisnuli tipku START/RESET.
Slavina za vodu je zatvorena.
Postavili ste kašnjenje u pokretanju (“Delay Timer”, vidi str. 19).
Perilica ne uzima vodu (na
display-u se prikazuje natpis:
“H 2O”).
•
•
•
•
•
•
Dovodna cijev za vodu nije spojena na slavinu.
Cijev je savijena.
Slavina za vodu je zatvorena.
Nestalo je vode u kuæi.
Pritisak nije dovoljan.
Niste pritisnuli tipku START/RESET.
Perilica stalno uzima i izbacuje
vodu.
• Cijev za izbacivanje vode nije postavljena na 65-100 cm od tla (vidi
str. 15).
• Završetak cijevi za izbacivanje vode je uronjen u vodu (vidi str. 15).
• Odvod u zidu nema odušak za zrak.
Programi
Moguæi uzroci / Rješenja:
Opis
Nepravilnosti:
Perilica gubi vodu.
• Dovodna cijev za vodu nije dobro navijena (vidi str. 14).
• Pretinac za deterdžent je zaèepljen (za èišæenje vidi str. 22).
• Cijev za izbacivanje vode nije dobro uèvršæena (vidi str. 15).
Stvara se prevelika pjena.
• Deterdžent nije pogodan za pranje u perilici (mora imati natpis “za
strojno pranje rublja”, “za ruèno i strojno pranje” ili slièan).
• Pretjerali ste s deterdžentom.
23
Servisna služba
• Bubanj u trenutku postavljanja nije pravilno osloboðen (vidi str. 14).
• Perilica nije u ravnini (vidi str. 14).
• Perilica je stisnuta izmeðu namještaja i zida (vidi str. 14).
Nepravilnosti
Perilica jako vibrira tijekom
centrifugiranja.
Održavanje
• Program ne predviða izbacivanje vode: kod nekih ga je programa
potrebno ruèno pokrenuti (vidi str. 18).
• Aktiviran je naèin “Manje peglanja”: završavanje programa vrši se
pritiskom na tipku START/RESET (vidi str. 19).
• Cijev za izbacivanje vode je savijena (vidi str. 15).
• Odvodni kanal je zaèepljen.
Mjere
predostrožnosti
Perilica ne izbacuje vodu ili ne
centrifugira.
Deterdžent
Ako se ni nakon ovih provjera problem ne može riješiti, zatvorite
slavinu s vodom, iskljuèite perilicu i pozovite Servisnu službu. Ako
se stan nalazi na posljednjim katovima zgrade, moguæa je pojava
fenomena sifonaže, uslijed èega perilica stalno uzima i izbacuje
vodu. Ova se nepogodnost uklanja naroèitim ventilima protiv sifonaže
koji se mogu naæi u prodaji.
Servisna služba
Prije pozivanja Servisne službe:
• provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi str. 23);
• ponovno pokrenite program da bi ste provjerili da li je problem otklonjen;
• U negativnom sluèaju, obratiti se ovlaštenoj Tehnièkoj službi na broj telefona naznaèen na
garantnom listu.
Nemojte se obraæati neovlaštenim tehnièarima.
HR
Priopæite:
• vrstu nepravilnosti;
• model stroja (Mod.);
• broj serije (S/N).
Ti se podaci nalaze na ploèici postavljenoj na stražnjoj strani perilice.
Servisna služba
24
Navodila za uporabo
PRALNI STROJ
Vsebina
SL
Slovenšèina
SL
Namestitev, 26-27
Odstranitev embalaže in izravnavanje, 26
Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 26-27
Prvo pranje, 27
Tehnièni podatki, 27
Opis pralnega stroja, 28-29
Upravljalna plošèa, 28
Prikazovalnik, 29
Zagon in razlièni pralni programi, 30
Na kratko: kako zagnati program pranja, 30
Tabela pralnih programov, 30
Posebne nastavitve, 31
AVSD 109
Nastavitev temperature, 31
Nastavitev hitrosti centrifuge, 31
Dodatne možnosti, 31
Pralna sredstva in perilo, 32
Predal za pralna sredstva, 32
Pranje z belilom, 32
Priprava perila, 32
Posebne vrste perila, 32
Woolmark Platinum Care (Kašmir Platinum), 32
Opozorila in nasveti, 33
Varnost, 33
Ravnanje z odpadnim materialom, 33
Varèevanje in skrb za okolje, 33
Vzdrževanje in èišèenje, 34
Odklop vodovodne in elektriène napeljave, 34
Èišèenje pralnega stroja, 34
Èišèenje predala za pralna sredstva, 34
Vzdrževanje vratc in bobna, 34
Èišèenje èrpalke, 34
Pregled cevi za dotok vode, 34
Motnje in njihovo odpravljanje, 35
Pomoè, 36
Preden poklièete pooblašèeni servis, 36
25
Namestitev
SL
Shranite to knjižico, da jo boste lahko po potrebi
uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehali
uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjižica pri
njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z
delovanjem in ustreznimi opozorili.
Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne
Natanèno izravnanje poveèa stabilnost pralnega
stroja in prepreèuje vibracije, hrup in premikanje
med delovanjem. Èe je na tleh tapison ali preproga,
uravnajte nožice tako, da bo pod pralnim strojem
ostalo nekaj prostora za prezraèevanje.
informacije glede namestitve, uporabe in
zagotavljanja varnosti.
Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno
napeljavo
Odstranitev embalaže in izravnavanje
Prikljuèitev dotoène cevi za vodo
Odstranitev embalaže
1. Odstranite embalažo
2. Preverite, da ni bil pralni stroj med prevozom
poškodovan. Èe je poškodovan, ga ne prikljuèite,
ampak obvestite prodajalca.
3. Odstranite vse štiri
zašèitne vijake in
gumico z distanènikom
na zadnji strani (glej
sliko).
4. S priloženimi plastiènimi èepi zaprite odprtine.
5. S priloženim vložkom zaprite tri odprtine na zadnji
strani (spodaj desno), kjer se je nahajal vtikaè.
6. Vse odstranjene dele shranite. Èe bo pralni stroj
potrebno prevažati, jih bo treba spet namestiti.
Embalaža ni primerna kot igraèa za otroke
Izravnavanje
1. Pralni stroj namestite na ravna in trda tla. Naj se
ne dotika sten, pohištva ipd.
2. Èe tla niso
popolnoma vodoravna,
z odvijanjem ali
zavijanjem prednjih
nožic uravnajte lego
pralnega stroja (glej
sliko). Nagib na delovni
površini ne sme
presegati 2°.
26
A
1. Vstavite tesnilo A na
konec dotoène cevi; cev
privijte na pipo za dotok
hladne vode s ¾”
navojem (glej sliko).
Predtem pustite teèi
vodo, dokler ne bo
èista.
2. Dotoèno cev privijte
na ustrezen prikljuèek
na zadnji strani
pralnega stroja zgoraj
desno (glej sliko).
3. Pazite, da cev ne bo prepognjena ali stisnjena.
Vodni tlak v pipi mora biti v mejah vrednosti, ki so
zapisane v tabeli tehniènih podatkov (glej naslednjo
stran).
Èe dotoèna cev ni dovolj dolga, se obrnite na
specializirano trgovino ali na pooblašèeni servis.
Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev.
Namestitev odtoène cevi
SL
Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen.
Namestitev
65 - 100 cm
Odtoèno cev, ki ne sme
biti prepognjena,
prikljuèite na odtoèni
sistem ali na odtok na
zidu, ki sta v višini 65 100 cm od tal;
Elektrièni kabel lahko zamenja le pooblašèeni
serviser.
Pozor! V primeru neupoštevanja teh navodil naše
podjetje ne sprejema nobene odgovornosti.
Po prikljuèitvi in pred uporabo zaženite prvo pranje z
detergentom in brez perila. Prvo pranje naravnajte
na 90°C brez predpranja.
Programi
ali jo naslonite na rob
umivalnika ali korita; s
priloženim vodilom jo
pritrdite na pipo (glej
sliko). Prosti konec
odtoène cevi ne sme
biti potopljen v vodo.
Pralna sredstva
Odsvetujemo uporabo podaljška za odtoèno cev.
Èe je to nujno, naj ima podaljšek isti premer in naj
ne bo daljši od 150 cm.
Tehnièni podatki
Model
AVSD 109
Preden pralni stroj prikljuèite na elektrièno
napeljavo, se preprièajte, èe:
• je elektrièni prikljuèek ozemljen in neoporeèen;
Dimenzije
širina 59,5 cm
višina 85 cm
globina 40 cm
Zmogljivost
1 - 4,5 kg
Elektrièna napeljava
napetost 220/230 V, 50 Hz
maksimalna poraba moèi 1850 W
Vodovodni prikljuèek
najveèji dovoljeni tlak 1 MPa (10 b)
najmanjši dovoljeni tlak 0,05 MPa (0,5 b)
prostornina bobna 40 litrov
Hitrost centrifuge
do 1000 vrtljajev na minuto
Kontrolni program
po standardu IEC456
program 3; temperatura 60°C;
z obremenitvijo 4,5 kg.
Pralni stroj ne sme biti namešèen na prostem
(èeprav je pod streho), saj ga je zelo nevarno
izpostavljati dežju in nevihtam.
dosegljiva.
Pralni stroj je izdelan v skladu z
veljavnimi mednarodnimi predpisi:
- EEC 73/23 z dne 19.2.1973 (Nizka
napetost) s kasnejšimi spremembami
- EEC 89/336 z dne 3.5.1989
(Elektromagnetna kompatibilnost)
s kasnejšimi spremembami
Pomoè
Ko je pralni stroj namešèen, naj bo vtiènica lahko
Motnje
• vtiènica ustreza vtikaèu pralnega stroja. V
nasprotnem primeru je treba zamenjati vtiènico
ali vtikaè.
Vzdrževanje
• elektrièna napetost v vtiènici ustreza vrednostim v
tabeli tehniènih podatkov (glej poleg);
Opozorila
Prikljuèitev na elektrièno napeljavo
• elektrièni prikljuèek zmore najveèjo obremenitev
moèi pralnega stroja, ki je zapisana v tabeli
tehniènih podatkov (glej poleg);
Opis
Prvo pranje
27
Opis pralnega stroja
SL
Upravljalna plošèa
Tipka
MODE
Tipka
Tabela programov
Tipka
TEMPERATURA
VKLOP/IZKLOP
Gumb
Predal za pralna sredstva
Prikazovalnik
Tipka
CENTRIFUGA
Tipka
START/RESET
Tipka
SELECT
Predal za pralna sredstva za odmerjanje
detergentov in dodatkov (glej str. 32).
Tipka MODE za izbiranje posebnih možnosti
(glej str. 31).
Tabela programov za priroèni pregled razliènih
programov pranja. Odpira se s potegom sivega
jezièka navzven.
Tipka SELECT za aktiviranje posebnih možnosti
(glej str. 31).
Tipka TEMPERATURA za nastavitev temperature
pranja (glej str. 31).
Tipka CENTRIFUGA za nastavitev hitrosti centrifuge
ali njen izklop (glej str. 31).
Prikazovalnik za nastavitev pralnega programa in
spremljanje poteka pranja (glej naslednjo stran).
28
Tipka VKLOP/IZKLOP za vklop in izklop pralnega
stroja.
Tipka START/RESET za zagon programov ali izbris
napaènih nastavitev.
Gumb za izbiranje programov. Da se gumb pokaže,
ga na sredini rahlo pritisnite. Med potekom pranja
se gumb ne premika.
Prikazovalnik
SL
Ko pritisnemo na tipko
pralnega programa, se
èas, ki bo potreben do
nastavljena zakasnitev
prikazano (“zakasnitev
START/RESET za zagon
na prikazovalniku pokaže
konca pranja. Èe je
zaèetka pranja, bo to
zaèetka pranja”, glej str. 31).
Namestitev
Prikazovalnik ni namenjen le izbiri pralnega programa (glej str. 31), ampak nas tudi sproti obvešèa o poteku
pranja.
Opis
Med potekom pranja prikazovalnik pokaže:
Predpranje
Programi
trenutno fazo delovanja:
Ožemanje
Pranje
Neaktivni znak.
Pralna sredstva
Izpiranje
izbrano tkanino:
Bombaž
Volna
Barvno perilo
Svila
Neaktivna izbira.
Vzdrževanje
izbiro posebnih možnosti:
Možnosti, ki ste jih izbrali, so prikazane v kvadratku.
Za nastavitev glej str. 31.
Opozorila
Sintetika
Motnje
Vratca so blokirana:
Prižgani znak pomeni: vratca so blokirana, da jih ne bi pomotoma odprli. Preden odprete vratca, morate
poèakati, da znak ugasne, sicer lahko pride do poškodb.
Ta pralni stroj ima poseben mehanizem napravo, ki omogoèa odprtje vratc med prvo fazo pranja. Vratca je
mogoèe odpreti, kadar znak ni prižgan.
Pomoè
Na koncu pranja se pokaže napis END.
Èe pride do nepravilnosti, se pokaže koda napake, na primer F-01. Kodo napake sporoèimo na pooblašèeni
servis (glej str. 36).
29
Zagon in razlièni pralni programi
Na kratko: kako zagnati program pranja
SL
4. Vstavite detergent in dodatke (glej str. 32).
5. Poženite program s pritiskom na tipko START/
RESET.
Za preklic držite tipko START/RESET najmanj 2
sekundi.
6. Ob zakljuèku programa se pokaže napis END.
Perilo vzemite ven, vratca pa pustite priprta, da
se boben osuši.
.
7. Ugasnite pralni stroj s pritiskom na tipko
1. Prižgite pralni stroj s pritiskom na tipko
.
2. Perilo dajte v pralni stroj in zaprite vratca.
3. Z gumbom nastavite željeni program. Na
prikazovalniku se bo pokazal predvideni èas
pranja. Temperatura in hitrost centrifuge se
samodejno naravnata glede na izbrani program
(za spremembo nastavitve glej str. 31).
Tabela pralnih programov
Lastnosti tkanine in umazanije
Program
Temperatura
Detergent
Mehèalec
Predpranje Pranje
Uporaba
belila
Trajanje
(v minutah)
Potek pralnega programa
Bomba±z
Belo perilo, zelo moèno umazano
(rjuhe, prti ipd.)
Belo perilo, zelo moèno umazano
(rjuhe, prti ipd.)
Belo perilo in vzdr±zljivo barvno
perilo, moèno umazano
Malo umazano belo perilo in
obèutljivo barvno perilo (srajce,
majice ipd.)
Obèutljivo barvno perilo, malo
umazano
1
90°C
•
•
•
137
Predpranje, pranje, izpiranje,
o±zemanje (vmesno in konèno)
Pranje, izpiranje, o±zemanje
2
90°C
•
•
3
60°C
•
•
Ne±zno /
Navadno
Ne±zno /
Navadno
4
40°C
•
•
Ne±zno /
Navadno
72
Pranje, izpiranje, o±zemanje
(vmesno in konèno)
5
30°C
•
•
Ne±zno /
Navadnoe
65
Pranje, izpiranje, o±zemanje
(vmesno in konèno)
6
60°C
•
•
Ne±zno
77
120
105
(vmesno in konèno)
Pranje, izpiranje, o±zemanje
(vmesno in konèno)
Sintetika
Vzdr±zljivo barvno perilo, moèno
umazano (oblaèila dojenèkov ipd.)
Vzdr±zljivo barvno perilo (malo
umazano perilo vseh vrst)
Vzdr±zljivo barvno perilo, moèno
umazano (oblaèila dojenèkov ipd.)
Obèutljivo barvno perilo (malo
umazano perilo vseh vrst)
Obèutljivo barvno perilo (malo
umazano perilo vseh vrst)
6
7
40°C
50°C
•
•
•
•
8
40°C
•
•
9
30°C
•
•
Volna
10
40°C
•
•
Zelo obèutljive tkanine (zavese,
svila, viskoza ipd.)
11
30°C
•
•
Ne±zno
Ne±zno
Ne±zno
62
73
58
Pranje, izpiranje, postopek proti
meèkanju ali ne±zno o±zemanje
Pranje, izpiranje, postopek proti
meèkanju ali ne±zno o±zemanje
Pranje, izpiranje, postopek proti
meèkanju ali ne±zno o±zemanje
Pranje, izpiranje, postopek proti
meèkanju ali ne±zno o±zemanje
30
Pranje, izpiranje, ne±zno o±zemanje
50
Pranje, izpiranje, ne±zno o±zemanje
Obèutljive tkanine
Ne±zno
45
Pranje, izpiranje, postopek proti
meèkanju ali izèrpanje vode
POSAMEZNI PROGRAMI
Izpiranje
•
•
Izpiranje in o±zemanje
Ne±zno izpiranje
•
•
Izpiranje, postopek proti meèkanju
ali izèrpanje vode
O±zemanje
Izpiranje in moèno o±zemanje
Ne±zno o±zemanje
Izpiranje in ne±zno o±zemanje
Izèrpanje vode
Izèrpanje vode
Opombi
Podatki v tej tabeli so zgolj informativni. Za opis postopka proti meèkanju glej tabelo na naslednji strani.
Posebni program
Polurni program (program 9 za sintetiko) je posebej prilagojen za pranje manj umazanega perila v èim krajšem
èasu: traja samo 30 minut in tako prihrani energijo in èas. S tem programom (program 9 pri 30°C) je mogoèe
prati skupaj razliène tkanine (razen volne in svile), ki skupaj ne smejo tehtati veè kot 3 kg.
Pri tem programu priporoèamo uporabo tekoèega detergenta.
30
Posebne nastavitve
Nastavitev temperature
Nastavitev hitrosti centrifuge
Opis
Ob pritisku na tipko
se pokaže najveèja hitrost
centrifuge, ki jo dopušèa izbrani program. S pritiskanjem
na tipko se hitrosti zmanjšujejo vse do napisa OFF, ki
oznaèuje izklop ožemanja. (Èe spet pritisnete, se znova
oznaèuje izklop ožemanja.
vrnete na najvišjo hitrost.)
Hitrost centrifuge je mogoèe uravnavati pri vseh programih,
razen pri programih 11 in “izèrpanje vode”.
SL
Namestitev
Ob pritisku na tipko
se pokaže najvišja temperatura, ki
jo dopušèa izbrani program. Z nadaljnjim pritiskanjem na
tipko lahko znižate temperaturo. OFF oznaèuje pranje s
hladno vodo. Temperaturo je mogoèe uravnavati pri vseh
pralnih programih.
Dodatne možnosti
Programi
Pralni stroj omogoèa razliène možnosti pranja glede na
željeno stopnjo èistosti. Za izbiro posameznih možnosti
uporabite naslednji postopek:
Pralna sredstva
1. S tipko MODE preletite razliène možnosti. Znaki za možnosti, ki so pri doloèenem programu na
razpolago, bodo utripali.
2. Za aktiviranje pritisnite na tipko SELECT; na prikazovalniku se bo pojavil napis ON (za zakasnitev zaèetka
pranja se bo pokazal èas, glej spodnjo tabelo).
3. Potrdite svojo izbiro tako, da znova pritisnete na tipko MODE: znak za izbrano možnost bo nehal utripati.
Izbrane možnosti bodo na prikazovalniku obèrtane.
Z a k a sn ite v
z a è etk a
p r a n ja
Prestavi zaèetek pranja
za najveè 24 ur.
V e èk rat p ritisn ite
(tip k o S E L E C T ), tak o d a se n a p rik a z o v a ln ik u
p o k a±z e ±z elje n i è aso v n i z am ik .
O F F p o m e n i, d a n i za k a sn itv e z a èe tk a p ra n ja .
p r i v s eh
p r o g r a m ih
Postopek pranja z
belilom za odstranitev
trdovratnih made±z ev.
N e p o z a b ite d a ti b e lila v d o d atn o p o so d ic o 4 (g lej str. 3 2 ).
T a iz b ira n i zd ru ±z ljiv a z m o ±z n o stjo " P o sto p e k p ro ti m eh èa n ju " .
pri
programih
2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 10,
"izpiranje"
U b la±z i m eè k a n je
tk an in in ta k o o la jša
lik a n je.
O b n asta v itv i te m o ±z n o sti se p ro g ra m i 6 , 7 , 8 , 1 1 in " n e ±z n o iz p ira n je "
p re k in e jo ; v k lju è i se p o sto p ek ra h lja n ja (p ro ti m e è k an ju ) in p ri te m
u trip a z n a k
:
- z a iz v e d b o c elo tn eg a p ro g ra m a p ritisn ite n a tip k o S T A R T /R E S E T ;
- è e ±z elite tu k o n è a ti p ro g ram , n a ra v n a jte g u m b n a z n a k
in p ritisn ite
n a tip k o S T A R T /R E S E T .
P o sto p e k p ro ti m e èk an ju n i zd ru ±z ljiv z m o ±z n o stjo " B e lilo " .
pri vseh
programih,
razen
1, 2, 9, 10,
"izèrpanje
vode"
Su per
W a sh
P erilo b o b re zh ib n o
è isto , to je b o lj è isto
o d sta n d a rd n eg a A
ra zre d a .
N i zd ru ±z ljiv o z m o ±z n o stjo " H itro p ra n je" .
pri
programih
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
H itr o
p r a n je
P o sp e ši p ro g ram
p ra n ja za o k ro g
30%.
N i zd ru ±z ljiv o z m o ±z n o stjo " S u p e r W a sh " .
pri
programih
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
P o v e è a u èin e k
iz p ira n ja .
P rip o ro è ljiv o p ri m a k sim aln i o b re m e n itv i (5 k g ) p raln e g a stro ja a li p ri
v e è jih o d m erk ih d ete rg e n ta .
pri
programih
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
"izpiranje"
B e lilo
P o sto p e k
p r o ti
m eè k a n ju
D o d a tn o
iz p ir a n je
31
Pomoè
Na
r az p o lag o :
Motnje
Opom be za uporabo
Vzdrževanje
U è in e k
Opozorila
M o ± z n o st
Pralna sredstva in perilo
SL
Predal za pralna sredstva
Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega
odmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo,
perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost
nastajanja usedlin v pralnem stroju in
onesnaževanje okolja.
MAX
Odprite predal za pralna
sredstva in v
posamezne prekate
dajte detergent oziroma
dodatke po naslednjih
navodilih:
4
1
2
3
Uporaba dodatne posodice 4 ni združljiva s
predpranjem. Poleg tega pranja z belilom ne
morete uporabiti pri programu 11 (svila) in pri
“polurnem programu” (glej str. 30).
Priprava perila
• Perilo razvrstite po:
- vrsti tkanine / znaku na etiketi.
- barvi: loèite barvno perilo od belega perila.
• Izpraznite žepe in preglejte gumbe.
• Ne obremenite pralnega stroja preko navedene
teže suhega perila:
Vzdržljive tkanine: najveè 4,5 kg
Sintetiène tkanine: najveè 2,5 kg
Obèutljive tkanine: najveè 2 kg
Volna: najveè 1 kg
Koliko tehta perilo?
Prekat 1: detergent za predpranje (v prahu)
Preden odmerite ustrezno kolièino detergenta, se
preprièajte, da v prekat ni vstavljena dodatna
posodica 4.
Prekat 2: detergent za pranje (v prahu ali tekoèini)
Tekoèi detergent smemo vliti v prekat le neposredno
pred pranjem.
Prekat 3: dodatki (mehèalec idr.)
Mehèalec naj se ne izliva preko rešetke prekata.
Dodatna posodica 4: belilo
Ne uporabljajte detergentov za roèno pranje, ker se
preveè penijo.
Pranje z belilom
Navadno belilo uporabljamo za bele in vzdržljive
tkanine, nežno belilo pa za barvne, sintetiène in
volnene tkanine.
MAX
Priloženo dodatno
posodico 4 vstavite v
prekat 1.
Belilo naj ne presega
oznake “max” na
stebrièku (glej sliko).
1
1
1
1
1
rjuha 400-500 gr.
prevleka za blazino 150-200 gr.
prt 400-500 gr.
kopalni plašè 900-1.200 gr.
brisaèa 150-250 gr.
Posebne vrste perila
Zavese: Namestite jih v prevleko ali mrežasto vreèo.
Perite jih posebej, njihova teža pa naj ne presega
poloviène obremenitve. Uporabite program 11, ki
samodejno izkljuèi ožemanje.
Pernice in bunde s puhom: Èe je polnilo iz gosjega
ali raèjega perja, je možno pranje v pralnem stroju.
Oblaèila obrnite. Perila naj ne bo veè kot 2-3 kg.
Ponovno izpiranje vkljuèite še enkrat ali dvakrat in
uporabite nežno ožemanje.
Športne copate: Oèistite jih blata. Lahko jih perete
skupaj s platnenimi in vzdržljivimi oblaèili, vendar ne
z belim perilom.
Volna: Za boljši uèinek uporabite poseben detergent
za volno. Perila naj ne bo veè kot 1 kg.
Woolmark Platinum Care
(Kašmir Platinum)
MAX
Èe želite opraviti zgolj pranje z belilom, dajte belilo v
dodatno posodico 4 in naravnajte program “izpiranje”
(za bombažne tkanine) ali “nežno izpiranje”
(za
sintetiène tkanine). Èe želite uporabiti belilo kot dodatek
med siceršnjim potekom pranja, dajte detergent in
dodatke v ustrezne prekate, izberite željeni program in
vkljuèite možnost “belilo” (glej str. 31).
32
Nežno kot roèno pranje
Ariston je vpeljal novo standardno storitev,
ki jo je družba Woolmark Company
priznala s prestižnim znakom Woolmark Platinum
Care. Èe je na vašem pralnem stroju ta znak, vam
lahko z odlièno kakovostjo opere tudi volnene
tkanine z etiketo “roèno pranje” (M.00221):
Za vse tkanine z etiketo “roèno pranje”
izberite program 10 in uporabite posebni
detergent.
Opozorila in nasveti
Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih
varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja
opozorila, ki so zapisana zaradi veèje varnosti.
• Pralni stroj smejo uporabljati le odrasle osebe po
navodilih v tej knjižici.
• Pri odklapljanju od elektriènega omrežja v vtiènici
ne vlecite za kabel, ampak primite za vtikaè.
• Ne dotikajte se odvodne vode, ki je lahko zelo
vroèa.
• Èe pride do okvare, se ne spušèajte v popravila
notranjih mehanizmov na svojo roko.
• Med pranjem vratca lahko postanejo vroèa.
• Preden vstavite perilo, preverite, ali je boben
prazen.
• Odstranjevanje madežev: Èe uporabimo poseben
odstranjevalec madežev ali perilo pred pranjem
namakamo, lahko peremo na nižji temperaturi.
Pranje pri 60°C namesto pri 90°C (ali pri 40°C
namesto pri 60°C) prihrani do 50% energije.
• Z ustreznim odmerjanjem pralnih sredstev glede
na trdoto vode, stopnjo umazanosti in kolièino
perila se izognete potrati in varujete okolje. Tudi
biorazgradljivi detergenti vsebujejo snovi, ki
spreminjajo naravno ravnovesje. Kolikor je
mogoèe, se izogibajte uporabi mehèalca.
• Varèujete lahko tudi s pranjem v èasovnem
obdobju, ko je elektrièni tok cenejši.
Možnost “zakasnitev zaèetka pranja” (glej str.
31) vam lahko pri tem zelo pomaga.
Vzdrževanje
• Èe morate pralni stroj prestaviti, bodite vsaj dva
ali trije. Nikoli ga ne prestavljajte sami, ker je zelo
težak.
• Predpranje je potrebno le za zelo umazano perilo.
Èe se odpovemo predpranju, to pomeni prihranek
detergenta, èasa, vode in energije (5-15%).
Opozorila
• Vedno pazite, da se otroci ne približajo
delujoèemu pralnemu stroju.
• Za varèevanje z viri je priporoèljiva polna
obremenitev s perilom. Ena polna obremenitev
namesto dvakratne poloviène pomeni 50 odstotni
prihranek energije.
Pralna sredstva
• V nobenem primeru vratc ne odpirajte na silo.
Poškodujete lahko varnostni mehanizem, ki
prepreèuje, da bi se vratca po nesreèi odprla.
Prihranek pri pralnih sredstvih, vodi, energiji in
èasu
Programi
• Med pranjem ne odpirajte predala za pralna
sredstva.
Okolju prijazna tehnologija
Skozi vratca boste videli le malo vode. Razlog je v
novi tehnologiji znamke Ariston, pri kateri zadošèa
manj kot polovica obièajne uporabe vode za
najboljšo èistoèo. Namen te tehnologije je varovanje
okolja.
Opis
• Ne dotikajte se pralnega stroja, èe ste bosi. Prav
tako se ga ne dotikajte, èe imate roke ali noge
mokre ali vlažne.
SL
Namestitev
Varnost
Varèevanje in skrb za okolje
• Èe uporabljate elektrièni sušilnik za perilo,
naravnajte visoko hitrost centrifuge. Tako boste
pri sušenju prihranili èas in energijo.
Ravnanje z odpadnim materialom
Motnje
• Embalaža:
Upoštevajte lokalne predpise in priporoèila o
ravnanju z odpadki, tako da bodo deli embalaže
lahko predelani.
Pomoè
• Star pralni stroj:
Pred odvozom na odpad prepreèite morebitno
neodgovorno uporabo tako, da prerežete
elektrièni kabel in odstranite vratca.
33
Vzdrževanje in èišèenje
SL
Odklop vodovodne in elektriène napeljave
Èišèenje èrpalke
• Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode.
Tako zmanjšate izrabo vodovodnega sistema v
pralnem stroju in prepreèite, da bi voda odtekala.
V pralnem stroju je èrpalka, ki se èisti sama in ne
potrebuje rednega vzdrževanja. Vendar se lahko
zgodi, da majhni predmeti (kovanci, gumbi) padejo v
predprostor, ki stoji nad èrpalko in jo šèiti.
• Med èišèenjem in vzdrževalnimi deli na pralnem
stroju potegnite kabel iz vtiènice.
Èišèenje pralnega stroja
Zunanjost in dele iz gume èistite z krpo, namoèeno v
mlaèno milnico. Ne uporabljajte topilnih in abrazivnih
èistilnih sredstev.
Preprièajte se, da je pranje konèano. Kabel
potegnite iz vtiènice.
Dostop do predprostora:
1. S pomoèjo izvijaèa
odstranite plošèo na
prednji strani pralnega
stroja (glej sliko);
Èišèenje predala za pralna sredstva
Predal izvleèete tako, da
ga privzdignete in
potegnete navzven (glej
sliko). Operite ga pod
tekoèo vodo. To èišèenje
je treba pogosto
opravljati.
1
2
2. Odvijte pokrovèek v
smer, nasprotno
urinemu kazalcu (glej
sliko). Normalno je, da
pri tem izteèe malo
vode;
Vzdrževanje vratc in bobna
• Vratca pustite vedno odprta, da prepreèite
nastajanje neprijetnih vonjav.
3.Skrbno oèistite notranjost;
4.Pokrovèek zavijte nazaj;
5.Plošèo namestite nazaj. Preden jo potisnete, se
preprièajte, da so kljukice namešèene v ustrezne
reže.
Pregled cevi za dotok vode
Cev za dotok vode preglejte vsaj enkrat letno. Èe je
v cevi videti razpoke, jo je potrebno zamenjati.
Lahko bi se zgodilo, da bi moèni pritiski med
pranjem povzroèili nenadno razpoko.
Ne uporabljajte rabljenih cevi.
34
Motnje in njihovo odpravljanje
Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 36), preverite s pomoèjo
naslednjega seznama, èe gre za katero od naštetih lahko odpravljivih motenj.
SL
Pralni stroj se ne vkljuèi.
• Vtikaè ni vstavljen v vtiènico elektriène napeljave oziroma je slabo
vstavljen, tako da ni stika.
• V napeljavi ni elektriènega toka.
Postopek pranja se ne priène.
• Vratca niso dobro zaprta (na prikazovalniku se pokaže napis
DOOR).
.
• Niste pritisnili na tipko
• Niste pritisnili na tipko START/RESET.
• Dotok vode je zaprt.
• Nastavljena je zakasnitev zaèetka pranja (“zakasnitev zaèetka
pranja”, glej str. 31).
Pralni stroj se ne polni z vodo
(Na prikazovalniku se pokaže
napis H2O).
•
•
•
•
•
•
Voda neprestano priteka v pralni
stroj in odteka iz njega.
• Odtoèna cev ni namešèena na ustrezni višini 65 – 100 cm od tal
(glej str. 27).
• Konec odtoène cevi je potopljen v vodo (glej str. 27).
• Odtok v zidu nima preduha.
Opis
Možni vzroki / rešitve:
Namestitev
Motnje:
Programi
Pralna sredstva
Cev za dotok vode ni povezana z vodovodom.
Cev je prepognjena.
Dotok vode je zaprt.
V vodovodni napeljavi ni vode.
Tlak v vodovodu je prenizek.
Niste pritisnili na tipko START/RESET.
• Pri izbranem programu voda ostane v bobnu. Pri nekaterih
programih je izèrpanje vode treba vkljuèiti posebej (glej str. 30).
• Izbrali ste možnost “postopek proti meèkanju”: za dokonèanje
programa pritisnite na tipko START/RESET (glej str. 31).
• Odtoèna cev je prepognjena (glej str. 27).
• Odtok je zamašen.
Med ožemanjem se pralni stroj
moèno trese.
• Ob namestitvi pralnega stroja boben ni bil pravilno odblokiran (glej
str. 26).
• Pralni stroj ne stoji vodoravno (glej str. 26).
• Pralni stroj se dotika pohištva ali zidu. (glej str. 26).
Pralni stroj pušèa vodo.
• Cev za dotok vode ni dobro pritrjena (glej str. 26).
• Predal za pralna sredstva je zamašen (za èišèenje glej str. 34).
• Odtoèna cev ni dobro pritrjena (glej str. 27).
Med pranjem nastaja preveè
pene.
• Uporabljeni detergent ni primeren za pranje v pralnem stroju.
• Odmerili ste preveliko kolièino detergenta.
Vzdrževanje
Voda ne odteèe ali ožemanje ne
deluje.
Opozorila
Èe s pomoèjo teh navodil ni bilo mogoèe odpraviti motnje, zaprite
dotok vode, izklopite pralni stroj in poklièite servis. Èe je vaše
stanovanje na vrhu stavbe, je mogoèe, da prihaja do težav v odtoèni
vodovodni napeljavi. V tem primeru vam lahko pomagajo posebni
ventili, ki se dobijo v tehniènih trgovinah.
Motnje
Pomoè
35
Pomoè
Preden poklièete pooblašèeni servis:
• Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami (glej str. 35);
• Ponovno poženite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena;
• V nasprotnem primeru poklièite pooblašèeni servis na telefonsko številko, ki je zapisana na
garancijskem listu.
Ne poslužujte se nepooblašèenih servisov.
SL
Sporoèite:
• za kakšno motnjo gre;
• model pralnega stroja (Mod.);
• serijsko številko (S/N).
Zadnja dva podatka sta zapisana na tablici na zadnji strani pralnega stroja.
Pomoè
36
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ
Ðåñéå÷üìåíá
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ
GR
ÅãêáôÜóôáóç, 38-39
Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 38
ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 38-39
Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 39
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá, 39
ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ, 40-41
Ôáìðëü åëÝã÷ïõ, 40
Ïèüíç, 41
Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá, 42
Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò, 42
Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí, 42
ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò, 43
AVSD 109
Ñõèìßóôå ôç èåñìïêñáóßá, 43
Ñõèìßóôå ôï óôýøéìï, 43
Äõíáôüôçôåò, 43
ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á, 44
ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí, 44
Êýêëïò ëåýêáíóçò, 44
Ðñïåôïéìáóßá ôçò ðëýóçò, 44
ÅéäéêÜ ñïý÷á, 44
Woolmark Platinum Care, 44
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 45
ÃåíéêÞ áóöÜëåéá, 45
ÄéÜèåóç, 45
Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò, 45
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 46
Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò, 46
Êáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõ, 46
Êáèáñéóìüò ôïõ óõñôáñéïý áðïññõðáíôéêþí, 46
Öñïíôßäá ôçò ðüñôáò êáé ôïõ êÜäïõ, 46
Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò, 46
¸ëåã÷ïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý, 46
ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò, 47
Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç, 48
Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, 48
37
ÅãêáôÜóôáóç
GR
Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü
ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå
óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ
ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï
ðëõíôÞñéï ãéá íá ðëçñïöïñåß ôïí íÝï éäéïêôÞôç ãéá
ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïåéäïðïéÞóåéò.
Ç óùóôÞ ïñéæïíôßùóç ðñïóäßäåé óôáèåñüôçôá óôï
ìç÷Üíçìá êáé áðïóïâåß äïíÞóåéò, èïñýâïõò êáé
ìåôáôïðßóåéò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá. Áí ôï ðëõíôÞñéï
ôïðïèåôçèåß ðÜíù óå ìïêÝôá Þ ôÜðçôá, ñõèìßóôå ôá
ðïäáñÜêéá Ýôóé þóôå íá õðÜñ÷åé êÜôù áðü ôï
ðëõíôÞñéï áñêåôüò ÷þñïò ãéá ôïí áåñéóìü.
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò: õðÜñ÷ïõí
óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç, ôç
÷ñÞóç êáé ôçí áóöÜëåéá.
ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò
Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç
Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò íåñïý
Áðïóõóêåõáóßá
1. ÁðïóõóêåõÜóôå ôï ðëõíôÞñéï.
2. ÅëÝãîôå áí ôï ðëõíôÞñéï Ý÷åé õðïóôåß æçìéÝò êáôÜ
ôç ìåôáöïñÜ. Áí Ý÷åé õðïóôåß æçìéÝò ìçí ôï óõíäÝåôå
êáé åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí ìåôáðùëçôÞ.
3. ÁöáéñÝóôå ôéò ôÝóóåñéò
âßäåò ìåôáöïñÜò êáé ôï
ëáóôé÷Üêé ìå ôï ó÷åôéêü
äéá÷ùñéóôéêü, ðïõ
âñßóêïíôáé óôï ðßóù
ìÝñïò (âëÝðå åéêüíá).
4. Êëåßóôå ôéò ïðÝò ìå ôá ðëáóôéêÜ ðþìáôá ðïõ
óáò ðáñÝ÷ïíôáé.
5. Ìå ôá åéäéêÜ ðþìáôá êëåßóôå ôéò ôñåéò ïðÝò ðïõ
âñßóêïíôáé óôï êÜôù äåîéÜ ôìÞìá ôçò ðßóù üøçò
ôçò óõóêåõÞò.
6. Äéáôçñåßóôå êáé ôá ôñßá ôåìÜ÷éá: áí ôï ðëõíôÞñéï
÷ñåéáóôåß íá ìåôáöåñèåß, èá ðñÝðåé íá îáíáìïíôáñéóôïýí.
Ïé óõóêåõáóßåò äåí åßíáé ðáé÷íßäéá ãéá ìéêñÜ ðáéäéÜ.
Ïñéæïíôßùóç
1. ÅãêáôáóôÞóôå ôï ðëõíôÞñéï óå Ýíá äÜðåäï åðßðåäï êáé
áíèåêôéêü, ÷ùñßò íá ôï áêïõìðÞóåôå óå ôïß÷ïõò, Ýðéðëá Þ Üëëï.
2. Áí ôï äÜðåäï äåí åßíáé
áðüëõôá åðßðåäï,
ïñéæïíôéþóôå ôçí óõóêåõÞ
âéäþíïíôáò Þ îåâéäþíïíôáò
ôéò åéäéêÝò âÜóåéò óôï
ìðñïóôéíü ôìÞìá ôçò
óõóêåõÞò (âëÝðå åéêüíá).
Ç ãùíßá êëßóçò, ìåôñçìÝíç
óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò,
äåí ðñÝðåé íá îåðåñíÜåé
ôéò 2°.
38
A
1. ÅéóÜãåôå ôçí ôóéìïý÷á
A óôï Üêñï ôïõ óùëÞíá
ôñïöïäïóßáò êáé âéäþóôå
ôç ìéá âñýóç êñýïõ
íåñïý ìå óôüìéï
óðåéñþìáôïò 3/4 gas
(âëÝðå åéêüíá).
Ðñéí ôçí óýíäåóç áöÞóôå
ôï íåñü íá ôñÝîåé ìÝ÷ñé
áõôü íá åßíáé äéáõãÝò.
2. ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá
ôñïöïäïóßáò óôï
ðëõíôÞñéï âéäþíïíôÜò
ôï óôçí áíôßóôïé÷ç
åßóïäï íåñïý, óôï ðßóù
ìÝñïò åðÜíù äåîéÜ
(âëÝðå åéêüíá).
3. Âåâáéùèåßôå üôé ï óùëÞíáò äåí åßíáé ôóáêéóìÝíïò
óå êáíÝíá óçìåßï ôïõ.
Ç ðßåóç ôïõ íåñïý ðñÝðåé íá êõìáßíåôáé ìåôáîý
ôùí ôéìþí ôïõ ðßíáêá ìå ôá ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá (âëÝðå
åðüìåíç óåëßäá).
Áí ôï ìÞêïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò íåñïý äåí
åðáñêåß, èá ðñÝðåé íá áðåõèõíèåßôå óå åéäéêåõìÝíï
êáôÜóôçìá Þ óå åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü.
Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý
Ìçí ôóáêßæåôå êáé ìçí ôïðïèåôåßôå âáñéÜ
áíôéêåßìåíá ðÜíù óôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò.
Ìðïñåßôå åðßóçò íá
óôçñßîåôå ôïí óùëÞíá
áäåéÜóìáôïò íåñïý óôï
÷åßëïò åíüò íéðôÞñá
äÝíïíôÜò ôïí óôçí
âñýóç (âëÝðå åéêüíá).
Ôï åëåýèåñï Üêñï ôïõ
óùëÞíá äåí èá ðñÝðåé
íá âõèßæåôáé óôï íåñü.
Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò
GR
Ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ðñÝðåé íá
áíôéêáèßóôáôáé ìüíï áðü åîïõóéïäïôçìÝíïõò
ôå÷íéêïýò.
Ðñïóï÷Þ! Ç åðé÷åßñçóç áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò óå
ðåñßðôùóç ðïõ ïé êáíüíåò áõôïß äåí ôçñïýíôáé.
ÐñïãñÜììáôá
ÌåôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, ðñéí ôç ÷ñÞóç,
ðñáãìáôïðïéÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ìå
áðïññõðáíôéêü êáé ÷ùñßò ñïý÷á èÝôïíôáò ôï
ðñüãñáììá óå 90°C ÷ùñßò ðñüðëõóç.
ÁðïññõðáíôéêÜ
Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïåêôÜóåùí óùëÞíùí.
Áí áðáéôåßôáé, ç ðñïÝêôáóç ðñÝðåé íá Ý÷åé ôçí ßäéá
äéÜìåôñï ôïõ áñ÷éêïý óùëÞíá êáé íá ìçí îåðåñíÜåé
ôá 150 cm.
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
ÐñïöõëÜîåéò
AV SD 109
ÄéáóôÜóåéò
ðëÜ ôïò cm 59,5
ýøïò cm 85
âÜèïò cm 40
• ç ðñßæá åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôï ìÝãéóôï öïñôßï
ðïõ áíáãñÜöåôáé óôïí ðßíáêá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí
(âëÝðå ðßíáêá).
×ùñçôéêüôçôá
á ðü 1 Ýùò 4,5 kg
ÇëåêôñéêÝò
óõíäÝóåéò
ôÜ óç 220/230 V olt 50 Hz
ìÝãéóôç á ðïñ ñ ïöïýìåíç éó÷ýò
1850 W
ÓõíäÝóåéò íåñïý
ìÝãéóôç ðßåóç 1 M Pa (10 bar)
ÅëÜ÷éóôç ðßåóç 0,05 MPa (0,5 bar)
÷ùñ çôéêüôçôá ôïõ êÜ äïõ 40 ëßôñ á
Ôá÷ýôçôá
óôõøßìáôïò
ìÝ÷ñé 1000 óôñïöÝò ôï ëåðôü
ÐñïãñÜììáôá
åëÝã÷ïõ óýìöùíá
ìå ôïí êáíïíéóìü
IEC456
ðñüãñáììá 3; èåñìïêñáóßá 60°C;
åêôåëïýìåíï ìå 4,5 kg ìðïõãÜäáò.
• Ç ðñßæá íá åßíáé óõìâáôÞ ìå ôï âýóìá ôïõ
ðëõíôçñßïõ. Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç,
áíôéêáôáóôÞóôå ôçí ðñßæá Þ ôï âýóìá.
Ôï ðëõíôÞñéï äåí ðñÝðåé íá åãêáèßóôáôáé óå
Ç ðñüóâáóç óôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò ôïõ
ðëõíôçñßïõ ðñÝðåé íá åßíáé åýêïëç.
Ç óõóêåõÞ á õôÞ åßíáé óýìöùíç
ìå ôéò áêüëïõèåò ïéíïôéêÝò
Ïäçãßåò:
- 73/23/CEE ôçò 19/02/73 (×áìçëÞ ÔÜóç)
êáé ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò
- 89/336/CEE ôçò 03/05/89
(Ç ëåêôñ ïìá ãíçôéêÞ Óõìâá ôüôçôá )
êáé ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò
39
ÕðïóôÞñéîç
áíïéêôïýò ÷þñïõò, áêüìá êáé áí åßíáé óôåãáóìÝíïé
ãéáôß åßíáé åðéêßíäõíï íá ìÝíåé åêôåèåéìÝíï óå âñï÷Þ
êáé õãñáóßá.
Áíùìáëßåò
ÌïíôÝëï
ÓõíôÞñçóç
Ðñéí åéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá,
âåâáéùèåßôå üôé:
• ç ðñßæá äéáèÝôåé ãåßùóç êáé óõììïñöþíåôáé ìå
ôéò éó÷ýïõóåò ðñïäéáãñáöÝò.
• Ç ôÜóç ôñïöïäïóßáò íá êõìáßíåôáé ìåôáîý ôùí
ôéìþí ðïõ áíáöÝñïíôáé óôïí ðßíáêá ôå÷íéêþí
óôïé÷åßùí (âëÝðå äßðëá).
ÐåñéãñáöÞ
ÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíá
áäåéÜóìáôïò íåñïý
÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôå
óå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þ
óå ìéá åðéôïß÷éá
áðï÷Ýôåõóç óå ýøïò
áðü ôï Ýäáöïò ìåôáîý
65 êáé 100 cm.
ÅãêáôÜóôáóç
65 - 100 cm
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá.
ÐåñéãñáöÞ
ôïõ ðëõíôçñßïõ
GR
Ôáìðëü åëÝã÷ïõ
ÐëÞêôñï
MODE
ÐëÞêôñï
Áíáëüãéï
ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ
ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí
ÐëÞêôñï
ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ
ÅðéëïãÝáò
Ïèüíç
ÐëÞêôñï
START/RESET
ÐëÞêôñï
ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ
ÐëÞêôñï
SELECT
ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ãéá ôçí ðñïóèÞêç
áðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå óåë. 44).
ÐëÞêôñï MODE ãéá ôçí åðéëïãÞ ðñïóùðéêþí
ñõèìßóåùí (âëÝðå óåë. 43).
Áíáëüãéï ãéá íá óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ
Ýíá ðåñéëçðôéêü ó÷Ýäéï ôùí ðñïãñáììÜôùí: áíïßãåé
ôñáâþíôáò ôçí ãêñßæá ãëùóóßôóá ðñïò ôá Ýîù.
ÐëÞêôñï SELECT ãéá äéåîáãùãÞ ðñïóùðéêþí
ñõèìßóåùí (âëÝðå óåë. 43).
ÐëÞêôñï ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ãéá ôçí åðéëïãÞ ôçò
èåñìïêñáóßáò ðëýóçò (âëÝðå óåë. 43).
ÐëÞêôñï ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ ãéá ôçí åðéëïãÞ ôçò
ôá÷ýôçôáò Þ ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôïõ óôõøßìáôïò
(âëÝðå óåë. 43).
Ïèüíç ãéá ôïí ðñïãñáììáôéóìü ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé
ôçí ðáñáêïëïýèçóç ôçò åîÝëéîçò ôùí ðëýóåùí (âëÝðå
åðüìåíç óåëßäá).
40
ÐëÞêôñï ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ ãéá íá
áíÜâåôå êáé íá óâÞíåôå ôï ðëõíôÞñéï.
ÐëÞêôñï START/RESET ãéá ôçí åêêßíçóç Þ ôçí
áêýñùóç ôùí åðéëåãìÝíùí ðñïãñáììÜôùí.
ÐëÞêôñï åðéëïãÞò ðñïãñáììÜôùí. Áõôü ôï ðëÞêôñï
åßíáé ÷ùíåõôü: ãéá íá ôï âãÜëåôå ðéÝóôå åëáöñÜ óôï
êÝíôñï. ÊáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôçò ðëýóçò, ôï ðëÞêôñï
ðáñáìÝíåé áêßíçôï.
Ïèüíç
GR
ÐåñéãñáöÞ
Áöïý ðáôÞóåôå ôï êïõìðß START/RESET ãéá íá
åêêéíÞóåôå ôï ðñüãñáììá, óôçí ïèüíç áðåéêïíßæåôáé
ï ÷ñüíïò ðïõ õðïëåßðåôáé ãéá ôï ôÝëïò ôïõ êýêëïõ.
Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ ôÝèçêå ìéá êáèõóôÝñçóç óôçí
þñá åêêßíçóçò (Delay Timer, âëÝðå óåë. 43), áõôü
èá áðåéêïíéóôåß.
ÅãêáôÜóôáóç
Åêôüò ôïõ üôé áðïôåëåß Ýíá ÷ñÞóéìï åñãáëåßï ãéá ôïí ðñïãñáììáôéóìü ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (âëÝðå óåë. 43), ç
ïèüíç ðáñÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ãéá ôïí êýêëï ðëõóßìáôïò êáé ãéá ôçí ðñüïäï ôïõ ðñïãñÜììáôïò.
ÊáôÜ ôïí êýêëï ðëõóßìáôïò áðåéêïíßæïíôáé:
ÐñïãñÜììáôá
ÖÜóç óå åîÝëéîç:
Ðñüðëõóç
Óôýøéìï
Ðëýóéìï
Óýìâïëï ìç åíåñãü.
ÁðïññõðáíôéêÜ
ÎÝâãáëìá
ÅðéëåãìÝíï ýöáóìá:
ÌÜëëéíï
×ñùìáôéóôÜ
Ìåôáîùôü
ÐñïöõëÜîåéò
Âáìâáêåñü
ÓõíèåôéêÜ
ÓõíôÞñçóç
ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò:
Ïé åíåñãÝò ñõèìßóåéò ðåñéâÜëëïíôáé áðü Ýíá
ðëáßóéï. Ãéá ôçí åðéëïãÞ áõôþí ôùí ñõèìßóåùí
áíáôñÝîôå óôçí óåëßäá 43.
Äõíáôüôçôá ìç åíåñãÞ.
Áíùìáëßåò
Ðüñôá áóöáëéóìÝíç:
Ôï áíáììÝíï óýìâïëï äåß÷íåé üôé ç ðüñôá åßíáé áóöáëéóìÝíç ãéá ôçí ðáñåìðüäéóç ôõ÷áßùí áíïéãìÜôùí. Ãéá ôçí
áðïöõãÞ æçìéþí èá ðñÝðåé íá ðåñéìÝíåôå íá óâÞóåé ôï óýìâïëï ðñéí áíïßîåôå ôçí ðüñôá.
Ôï ìïíôÝëï áõôü äéáèÝôåé Ýíá ìç÷áíéóìü ðïõ åðéôñÝðåé ôï Üíïéãìá ôçò ðüñôáò êáé êáôÜ ôçí ðñþôç öÜóç ôïõ
ðñïãñÜììáôïò. Áõôü åßíáé åöéêôü üôáí ôï óýìâïëï äåí åßíáé áíáììÝíï.
ÕðïóôÞñéîç
Óôï ôÝëïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò áðåéêïíßæåôáé ç Ýíäåéîç END.
Óå ðåñßðôùóç ðñïâëÞìáôïò åìöáíßæåôáé Ýíáò êùäéêüò óöÜëìáôïò, ãéá ðáñÜäåéãìá F-01, ôïí ïðïßï èá
ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 48).
41
Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá
Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò
GR
4. ÔïðïèåôÞóôå ôï áðïññõðáíôéêü êáé ôõ÷üí ðñüóèåôá
(âëÝðå óåë. 44).
5. ÅêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß
START/RESET.
Ãéá ôçí áêýñùóç êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï êïõìðß
START/RESET ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 2 äåõôåñüëåðôá.
6. Óôï ôÝëïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç
END. ÂãÜëôå ôá ñïý÷á êáé áöÞóôå ôçí ðüñôá
ìéóüêëåéóôç ãéá íá óôåãíþóåé ï êÜäïò.
7. ÓâÞóôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï .
1. ÁíÜøôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï .
2. Öïñôþóôå ôç ìðïõãÜäá êáé êëåßóôå ôçí ðüñôá.
3. ÅðéëÝîôå ìå ôïí åðéëïãÝá ôï åðéèõìçôü ðñüãñáììá.
Óôçí ïèüíç èá öáíåß ï åêôéìþìåíïò ÷ñüíïò.
Èåñìïêñáóßá êáé óôýøéìï ôßèåíôáé áõôüìáôá ìå
âÜóç ôï ðñüãñáììá (ãéá ôçí ôñïðïðïßçóÞ ôïõò
âëÝðå óåë. 43).
Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí
Ôýðïò õöáóìÜôùí êáé
ëåêÝäùí
 áìâáê å ñ Ü
ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ
ëåñùìÝíá (óåíôüíéá,
ôñáðåæïìÜíôéëá, êëð.)
ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ
ëåñùìÝíá (óåíôüíéá,
ôñáðåæïìÜíôéëá, êëð.)
Ð ñïãñÜì- Èåñ ìïìáôá
êñáóßá
Áðïñ ñõðáíôéêü
Ìáëáêôéêü
ð ñ üð ë.
Ð ëýó .
•
•
•
Ä õíáôüôçôá
Ë åýêáíóç /
×ëùñ ßíç
Ä éÜñ êåéá ôïõ
êýêëïõ
(ëåðôÜ)
1
90°C
2
90°C
•
•
Áðá ëü /
Ð á ñá äïóéá êü
120
ËåõêÜ êá é ÷ñùìá ôéóôÜ
á íèåêôéêÜ , ðïëý ëåñ ùìÝíá
3
60°C
•
•
Áðá ëü /
Ð á ñá äïóéá êü
105
ËåõêÜ ëßãï ëåñùìÝíá êáé
åõáßóèçôá ÷ñþìáôá
(ðïõêÜìéóá, ìðëïýæåò, êëð.)
4
40°C
•
•
Áðá ëü /
Ð á ñá äïóéá êü
72
×ñùìá ôéóôÜ åõáßóèçôá
ëßãï ëåñùìÝíá
5
30°C
•
•
Áðá ëü /
Ð á ñá äïóéá êü
65
6
60°C
•
•
Áðá ëü
77
6
40°C
•
•
Áðá ëü
62
7
50°C
•
•
Áðá ëü
73
8
40°C
•
•
Áðá ëü
58
9
30°C
•
•
10
40°C
•
•
30°C
•
•
Óõíèå ôéê Ü
×ñþìáôá áíèåêôéêÜ, ðïëý
ëåñùìÝíá (áóðñüñïõ÷á
ãéá íåïãÝííçôá, êëð.)
×ñþìáôá áíèåêôéêÜ
(áóðñüñïõ÷á üëùí ôùí
ôýðùí åëáöñÜ ëåñùìÝíá)
×ñþìáôá áíèåêôéêÜ, ðïëý
ëåñùìÝíá (áóðñüñïõ÷á
ãéá íåïãÝííçôá, êëð.)
×ñþìáôá åõáßóèçôá
(áóðñüñïõ÷á üëùí ôùí
ôýðùí åëáöñÜ ëåñùìÝíá)
×ñþìáôá åõáßóèçôá
(áóðñüñïõ÷á üëùí ôùí
ôýðùí åëáöñÜ ëåñùìÝíá)
Åõáßó èçôá
ÌÜ ëëéíá
ÕöÜ óìá ôá ðïëý
åõá ßóèçôá (êïõñôßíåò,
11
ìåôá îùôÜ , âéóêüæç, êëð.)
ÅÐ É ÌÅÑÏÕÓ Ð ÑÏÃÑÁÌÌÁÔÁ
137
Áðá ëü
ÎÝâãá ëìá
•
•
ÎÝâãá ëìá á ðá ëü
•
•
Óôýøéìï
Óôýøéìï á ðá ëü
¢äåéá óìá
Ð åñ éãñ áöÞ ôïõ êýêëïõ
ðëõóßìáôïò.
Ðñüðëõóç, ðëýóéìï,
îåâãÜëìáôá, åíäéÜìåóá
óôõøßìáôá êáé ôåëéêü
Ðëýóéìï, îåâãÜëìáôá,
åíäéÜìåóá óôõøßìáôá êáé
ôåëéêü
Ðëýóéìï, îåâãÜëìáôá,
åíäéÜìåóá óôõøßìáôá êáé
ôåëéêü
Ðëýóéìï, îåâãÜëìáôá,
åíäéÜìåóá óôõøßìáôá êáé
ôåëéêü
Ðëýóéìï, îåâãÜëìáôá,
åíäéÜìåóá óôõøßìáôá êáé
ôåëéêü
Ð ëýóéìï, îåâãÜ ëìá ôá ,
á ôóá ëÜ êùôá Þ á ðá ëü
óôýøéìï
Ð ëýóéìï, îåâãÜ ëìá ôá ,
á ôóá ëÜ êùôá Þ á ðá ëü
óôýøéìï
Ð ëýóéìï, îåâãÜ ëìá ôá ,
á ôóá ëÜ êùôá Þ á ðá ëü
óôýøéìï
Ð ëýóéìï, îåâãÜ ëìá ôá ,
á ôóá ëÜ êùôá Þ á ðá ëü
óôýøéìï
30
Ð ëýóéìï, îåâãÜ ëìá ôá , êá é
á ðá ëü óôýøéìï
50
Ð ëýóéìï, îåâãÜ ëìá ôá êá é
á ðá ëü óôýøéìï
45
Ð ëýóéìï, îåâãÜ ëìá ôá ,
á ôóá ëÜ êùôá Þ Ü äåéá óìá
ÎåâãÜ ëìá ôá êá é óôýøéìï
ÎåâãÜ ëìá ôá, á ôóá ëÜ êùôá Þ
Ü äåéá óìá
¢äåéá óìá êá é åíåñ ãçôéêü
óôýøéìï
¢äåéá óìá êá é á ðá ëü
óôýøéìï
¢äåéá óìá
Óçìåéþóåéò
Ãéá ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ «áôóáëÜêùôá»: âëÝðå ëéãüôåñï ÓéäÝñùìá, óåëßäá äßðëá. Ôá óôïé÷åßá ðïõ áíáöÝñïíôáé
óôïí ðßíáêá åßíáé åíäåéêôéêÜ.
Åéäéêü ðñüãñáììá
ÇìåñÞóéï 30' (ðñüãñáììá 9 ãéá ÓõíèåôéêÜ) ìåëåôÞèçêå ãéá ôï ðëýóéìï ñïý÷ùí åëáöñÜ ëåñùìÝíùí óå óýíôïìï
÷ñüíï: äéáñêåß ìüíï 30 ëåðôÜ êáé óáò åîïéêïíïìåß ÷ñüíï êáé åíÝñãåéá. ÈÝôïíôáò ôï ðñüãñáììá (9 óå 30°C)
ìðïñåßôå íá ðëýíåôå ìáæß õöÜóìáôá äéáöïñåôéêÞò öýóçò (åêôüò ìÜëëéíùí êáé ìåôáîùôþí) ìå Ýíá ìÝãéóôï öïñôßï
3 kg. ÓõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç õãñïý áðïññõðáíôéêïý.
42
ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò
Ñõèìßóôå ç èåñìïêñáóßá
Ñõèìßóôå ôï óôýøéìï
Ïé äéÜöïñåò ëåéôïõñãßåò ðëõóßìáôïò ðïõ ðñïâëÝðïíôáé
áðü ôï ðëõíôÞñéï åðéôñÝðïõí ôçí åðßôåõîç ôïõ êáèáñéóìïý
êáé ôïõ ëåõêïý ðïõ åðéèõìåßôå. Ãéá íá åðéëÝîåôå ôéò
äéÜöïñåò äõíáôüôçôåò äéåíåñãåßôáé ðÜíôá ç ßäéá äéáäéêáóßá:
Åíå ñ ãÞ ìå ôá
ðñ ïãñ Üììáôá:
Ð éÝ óôå
(ê ï õ ì ð ß S E L E C T ) ð ï ë ë Ý ò ö ï ñ Ý ò ì Ý ÷ ñ é í á
å ìö á í éó ôå ß ï å ð éè õ ìç ôüò ÷ ñ üí ïò êá è õ ó ôÝ ñ ç ó ç ò .
O F F äå ß÷íå é êá ìßá êá è õó ôÝ ñ çó ç.
¼ ëá
D e la y T im e r
K á èõó ôå ñ å ß ôçí
å êêßíçó ç ôïõ
ìç ÷ á í Þ ìá ôïò ìÝ ÷ ñ é
24 þñåò.
Ë å õêÜíó å éò
Kýêëïò ëå ýêá íóçò
êá ôÜ ëëçëïò ã éá ôçí
á ð ïìÜ êñ õíóç ôùí
ð ëÝ ïí á íèå êôéêþí
ëå êÝ äùí.
È õìçè å ßôå í á ÷ ýó å ôå ôç ÷ ëù ñ ßí ç ó ôçí ð ñ üó èå ôç èÞêç 4
(â ë Ý ð å ó å ë . 4 4 ).
Äå í å ßí á é óõìâ á ôü ìå ôç äõíá ôüôçôá Ë éãüôå ñ ï óéäÝ ñ ùìá.
2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 10,
Î å â ãÜëìáôá.
Ì å éþíå é ôéò
ð ôõ÷þó å éò ó ôá
õö Ü óìá ôá ,
äéå õ êïëý í ïí ôá ò ôï
ó éäÝ ñ ùìá .
ÈÝ ôïíôá ò ôç äõíá ôüôçôá á õôÞ, ôá ðñ ïãñ Ü ììá ôá 6, 7, 8, 11 êá é
ÎÝâ ãá ëìá á ðá ëü äéá êüðôïíôá é ìå ôç ìðïõãÜ äá óå ìïýëéá óìá
(Áôóá ëÜ êùôá ) êá é ôï åéêïíßäéï
èá á íá â ïóâ Þíåé:
- ãéá ôçí ïëïêëÞñ ùóç ôïõ êýêëïõ ð éÝ óôå ôï êïõìð ß
S TA R T/R E S E T;
- ãéá ôç äéå íÝ ñ ã å éá ìüíï ôïõ á äå éÜ óìá ôïò ôïð ïèå ôÞóôå ôïí
å ð éëïãÝ á óôï ó÷å ôéêü óýìâ ïëï
êá é ð éÝ óôå ôï êïõìð ß
S TA R T/R E S E T.
Äå í å ßí á é óõìâ á ôü ìå ôç äõíá ôüôçôá Ë å õ ê Ü í ó å é ò .
¼ ëá ð ëçí ôù í
1 , 2, 9, 10 ,
¢ äå éáó ìá.
Äå í å ßíá é ó õìâ á ôü ìå ôç äõíá ôüôçôá Ôá÷ ý.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
S u p e r W a sh
Åð éôñ Ý ð å é ôÝ ëå éï
ð ëý ó éìï, á éó è ç ôÜ
ð éï ëå õêü á ð ü ôï
óôÜ íôá ñ ôçò
K á ôç ã ïñ ßá ò A .
Ä å í å ß í á é ó õ ì â á ô ü ì å ô ç ä õ í á ô ü ô ç ô á S u p e r W a sh .
Ôá÷ ý
Ìå éþí å é êá ôÜ 30%
ð å ñ ßð ïõ ôç äéÜ ñ êå éá
ôïõ êýêëïõ
ð ëõóßìá ôïò .
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Á õîÜ íå é ôçí
á ð ïôåëåóìá ôéêüôçôá
ôïõ îå â ãÜ ëìá ôïò .
Ð ñ ïôå ßí å ôá é ìå ôï ð ëõí ôÞñ éï ôå ëå ßù ò ã å ìÜ ôï Þ ìå
õ ø ç ëÝ ò äüó å éò á ð ïñ ñ õ ð á í ôéêïý .
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
Î å â ãÜëìáôá.
Ë éã üôå ñ ï
ó éäÝ ñ ùìá
43
ÕðïóôÞñéîç
E x tr a
Î Ý â ãáëìá
Áíùìáëßåò
Ð áñ áôçñ Þó å éò ãéá ôç ÷ñ Þó ç
ÓõíôÞñçóç
Á ð ïôÝ ëå ó ìá
ÐñïöõëÜîåéò
Ä õí áôüôçôá
ÁðïññõðáíôéêÜ
1. Må ôï ðëÞêôñï MODE ìðïñåßôå íá ìåôáêéíçèåßôå ìåôáîý ôùí äéáèÝóéìùí åðéëïãþí. Ôï åíåñãü óýìâïëï
áíáâïóâÞíåé.
2. Áöïý ìåôáâåßôå óôçí åðéèõìçôÞ åðéëïãÞ, ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï SELECT ìÝ÷ñé ôçí ïèüíç íá åìöáíéóôåß ç Ýíäåéîç
ÏÍ (ãéá ôïí ðñïãñáììáôéóìü ðëýóçò – Delay Timer - åìöáíßæåôáé ï ÷ñüíïò: âëÝðå áêüëïõèï ðßíáêá).
3. Åðéâåâáéþóôå ôçí ñýèìéóç ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï MODE: ôï óýìâïëï ôçò åðéëïãÞò óôáìáôÜ íá áíáâïóâÞíåé.
Ïé åðéëåãìÝíåò ñõèìßóåéò ðåñéâÜëëïíôáé áðü ðëáßóéï.
ÐñïãñÜììáôá
Äõíáôüôçôåò
ÐåñéãñáöÞ
ÐéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï
åìöáíßæåôáé ç ìÝãéóôç ôá÷ýôçôá
óôõøßìáôïò ãéá ôï åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá. ÐéÝæïíôáò ôï
ðëÞêôñï ìðïñåßôå íá ôçí ìåéþóåôå ìÝ÷ñé ôï OFF (÷ùñßò
óôýøéìï). Ç áðåíåñãïðïßçóç ôïõ óôõøßìáôïò õðïäåéêíýåôáé
.
ìå ôï óýìâïëï
Ç ñýèìéóç ôçò ôá÷ýôçôáò óôõøßìáôïò åßíáé åíåñãÞ ìå üëá ôá
ðñïãñÜììáôá ðëýóçò åêôüò áðü ôï 11 êáé ôï ðñüãñáììá
áäåéÜóìáôïò.
GR
ÅãêáôÜóôáóç
ÐéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï
åìöáíßæåôáé ç ìÝãéóôç åðéôñåðôÞ
èåñìïêñáóßá ãéá ôï åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá. ÐéÝæïíôáò ôï
ðëÞêôñï ìðïñåßôå íá ôçí ìåéþóåôå ìÝ÷ñé ôï OFF (ðëýóç
ìå êñýï íåñü). Ç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò åßíáé åíåñãÞ
ìå üëá ôá ðñïãñÜììáôá ðëýóçò.
ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á
GR
ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí
Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü
ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò
äåí ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå
óôç äçìéïõñãßá êñïýóôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ
êáé óôç ìüëõíóç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò.
MAX
ÂãÜëôå ôç èÞêç
áðïññõðáíôéêþí êáé
åéóÜãåôå ôï
áðïññõðáíôéêü Þ ôï
ðñüóèåôï ùò åîÞò.
4
1
2
3
èÞêç 1: Áðïññõðáíôéêü ãéá ðñüðëõóç (óå óêüíç)
Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôï áðïññõðáíôéêü, âåâáéùèåßôå
üôé Ý÷åé åéóá÷èåß ç ðñüóèåôç èÞêç 4.
èÞêç 2: Áðïññõðáíôéêü ãéá ðëýóéìï
(óå óêüíç Þ õãñü)
Ôï õãñü áðïññõðáíôéêü ôïðïèåôåßôáé ìüíï ðñéí ôçí
Ýíáñîç ôçò ðëýóçò.
èÞêç 3: Ðñüóèåôá (ìáëáêôéêü, êëð.)
Ôï ìáëáêôéêü äåí ðñÝðåé íá äéáöåýãåé áðü ôï ðëÝãìá.
èÞêç ðñüóèåôç 4: ×ëùñßíç
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêÜ ãéá ôï ðëýóéìï
óôï ÷Ýñé, äéüôé ðáñÜãïõí ðïëý áöñü.
Êýêëïò ëåýêáíóçò
Ç ðáñáäïóéáêÞ ÷ëùñßíç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôá
ëåõêÜ áíèåêôéêÜ õöÜóìáôá, ç áðáëÞ ãéá ôá
÷ñùìáôéóôÜ õöÜóìáôá, ôá óõíèåôéêÜ êáé ôá ìÜëëéíá.
MAX
MAX
ÅéóÜãåôå ôçí ðñüóèåôç
èÞêç 4, ðïõ óáò
ðáñÝ÷åôáé, óôç èÞêç 1.
Óôç äïóïëïãßá ôçò
÷ëùñßíçò ìçí îåðåñíÜôå
ôç óôÜèìç “max” ðïõ
öáßíåôáé óôïí êåíôñéêü
ðåßñï (âëÝðå åéêüíá).
Ãéá ôçí äéåíÝñãåéá ìüíï ôçò ëåýêáíóçò, ôïðïèåôÞóôå
ôçí ÷ëùñßíç óôçí ðñüóèåôç èÞêç 4 êáé åðéëÝîôå ôï
(ãéá ôá
áíôßóôïé÷ï ðñüãñáììá ÎÝâãáëìá
(ãéá
âáìâáêåñÜ õöÜóìáôá) Þ áðáëü ÎÝâãáëìá
óõíèåôéêÜ õöÜóìáôá). Ãéá ëåýêáíóç êáôÜ ôçí ðëýóç,
ôïðïèåôÞóôå ôï áðïññõðáíôéêü êáé ôá ðñüóèåôá,
åðéëÝîôå ôï åðéèõìçôü ðñüãñáììá êáé åíåñãïðïéÞóôå
ôçí åðéëïãÞ Ëåýêáíóç (âëÝðå óåë. 43).
44
Ç ÷ñÞóç ôçò ðñüóèåôçò èÞêçò 4 áðïêëåßåé ôçí
ðñüðëõóç. ÅðéðëÝïí äåí ìðïñåßôå íá äéåíåñãÞóåôå
ôç ëåýêáíóç ìå ôá ðñïãñÜììáôá 11 (ÌåôáîùôÜ) êáé
ÇìåñÞóéï 30’ (âëÝðå óåë. 42).
Ðñïåôïéìáóßá ôçò ðëýóçò
• ×ùñßóôå ôá ñïý÷á áíÜëïãá:
- ìå ôï åßäïò ôïõ õöÜóìáôïò/ ôï óýìâïëï ôçò åôéêÝôáò.
- ôá ÷ñþìáôá: ÷ùñßóôå ôá ÷ñùìáôéóôÜ ñïý÷á áðü
ôá ëåõêÜ.
• ÁäåéÜóôå ôéò ôóÝðåò êáé åëÝãîôå ôá êïõìðéÜ.
• Ìçí îåðåñíÜôå ôéò õðïäåéêíõüìåíåò ôéìÝò, óå ó÷Ýóç
ìå ôï âÜñïò ôùí ñïý÷ùí ðïõ ðñüêåéôáé íá ðëõèïýí:
ÁíèåêôéêÜ õöÜóìáôá: max 4,5 kg
ÓõíèåôéêÜ õöÜóìáôá: max 2,5 kg
Åõáßóèçôá õöÜóìáôá: max 2 kg
ÌÜëëéíá: max 1 kg
Ðüóï æõãßæïõí ôá ñïý÷á?
1 óåíôüíé 400-500 gr.
1 ìáîéëáñïèÞêç 150-200 gr.
1 ôñáðåæïìÜíôéëï 400-500 gr.
1 ìðïõñíïýæé 900-1.200 gr.
1 ðåôóÝôá 150-250 gr.
ÅéäéêÜ ñïý÷á
Êïõñôßíåò: äéðëþóôå ôéò ìÝóá óå Ýíá ìáîéëÜñé Þ óå Ýíá
äéêôõùôü óáêïýëé. ÐëýíåôÝ ôéò ìüíåò ÷ùñßò íá
îåðåñÜóåôå ôï ìéóü öïñôßï. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï
ðñüãñáììá 11 ðïõ áðïêëåßåé áõôüìáôá ôï óôýøéìï.
Ðáðëþìáôá êáé ìðïõöÜí: áí ôï ãÝìéóìá åßíáé ÷Þíáò
Þ ðÜðéáò ìðïñïýí íá ðëõèïýí óôï ðëõíôÞñéï. Ãõñßóôå
ôá ñïý÷á áðü ôçí áíÜðïäç êáé åðéëÝîôå ìÝãéóôï öïñôßï
2-3 kg, åðáíáëáìâÜíïíôáò ôï îÝâãáëìá ìéá Þ äýï
öïñÝò êáé ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï áðáëü óôýøéìï.
Ðáðïýôóéá ôÝíéò: êáèáñßóôå ôá áðü ôç ëÜóðç.
Ìðïñïýí íá ðëõèïýí ìå ôá ôæéí êáé ôá áíèåêôéêÜ
ñïý÷á, áëëÜ ü÷é ìå ôá ëåõêÜ ñïý÷á.
ÌÜëëéíá: ãéá êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá
÷ñçóéìïðïéÞóôå åéäéêü áðïññõðáíôéêü êáé ìçí
îåðåñíÜôå ôï 1kg öïñôßï.
Woolmark Platinum Care
ÍôåëéêÜôï üðùò ôï ðëýóéìï óôï ÷Ýñé.
Ç Áriston åéóÞãáãå Ýíá íÝï óôÜíôáñ áíþôåñùí
åðéäüóåùí áíáãíùñéóìÝíï áðü ôçí The
Woolmark Company ìå ôï óÞìá Woolmark Platinum
Care. Áí óôï ðëõíôÞñéï õðÜñ÷åé ôï ëïãüôõðï Woolmark
Platinum Care, ìðïñïýí íá ðëõèïýí ìå åîáéñåôéêÜ
áðïôåëÝóìáôá ôá ìÜëëéíá ñïý÷á ðïõ öÝñïõí ôçí åôéêÝôá
“Ðëýóéìï óôï ÷Ýñé” (M.00221):
ÈÝóôå ôï ðñüãñáììá 10 ãéá üëá ôá ñïý÷á
ìå “Ðëýóéìï óôï ÷Ýñé”, ÷ñçóéìïðïéþíôáò
åéäéêÜ áðïññõðáíôéêÜ.
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò
• Ôï ðëõíôÞñéï ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï áðü
åíÞëéêá Üôïìá êáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ
áíáöÝñïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï.
• Ìçí áããßæåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ãõìíÜ ðüäéá Þ ìå ôá
÷Ýñéá Þ ôá ðüäéá âñåãìÝíá.
• Ìçí âãÜæåôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá
ôñáâþíôáò ôï êáëþäéï, áëëÜ íá ðéÜíåôå ôçí ðñßæá.
• Ìçí æïñßæåôå óå êáìßá ðåñßðôùóç ôçí ðüñôá: èá
ìðïñïýóå íá ÷áëÜóåé ï ìç÷áíéóìüò áóöáëåßáò
ðïõ ðñïóôáôåýåé áðü ôõ÷áßá áíïßãìáôá.
• Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò, óå êáìßá ðåñßðôùóç íá
ìçí åðåìâáßíåôå óôïõò åóùôåñéêïýò ìç÷áíéóìïýò
ãéá íá ðñïóðáèåßôå íá ôçí åðéóêåõÜóåôå.
• ÊáôÜ ôï ðëýóéìï ç ðüñôá ôåßíåé íá èåñìáßíåôáé.
• Ðñéí åéóÜãåôå ôá ñïý÷á ãéá ðëýóéìï, åëÝãîôå áí
ï êÜäïò åßíáé Üäåéïò.
• ÄéÜèåóç ôïõ õëéêïý óõóêåõáóßáò:
ôçñåßóôå ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò, þóôå ïé
óõóêåõáóßåò íá ìðïñïýí íá
åðáíá÷ñçóéìïðïéçèïýí.
• Íá äïóïëïãåßôå êáëÜ ôï áðïññõðáíôéêü ìå
âÜóç ôçí óêëçñüôçôá ôïõ íåñïý, ôï âáèìü
âñùìéÜò êáé ôçí ðïóüôçôá ôçò ìðïõãÜäáò þóôå
íá áðïóïâåßôå óðáôÜëåò êáé íá ðñïóôáôåýåôå ôï
ðåñéâÜëëïí: áêüìá êáé ôá âéïäéáóðþìåíá
áðïññõðáíôéêÜ ðåñéÝ÷ïõí óôïé÷åßá ðïõ
áëëïéþíïõí ôçí éóïññïðßá óôçí öýóç. ÅðéðëÝïí
íá áðïöåýãåôå ôï ìÝãéóôï äõíáôüí ôï ìáëáêôéêü.
• ÐëÝíïíôáò áñãÜ ôï áðüãåõìá ìÝ÷ñé ôéò ðñþôåò
ðñùéíÝò þñåò óõìâÜëëåôå óôçí ìåßùóç ôïõ
áðáéôïýìåíïõ çëåêôñéêïý öïñôßïõ áðü ðëåõñÜò
åðé÷åéñÞóåùí çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò.
Ç äõíáôüôçôá Delay Timer (âëÝðå óåë. 43)
âïçèÜåé ðïëý óôçí ïñãÜíùóç ôùí ðëõóéìÜôùí ìå
ôçí Ýííïéá áõôÞ.
• Áí ç ìðïõãÜäá ðñÝðåé íá óôåãíþóåé óå Ýíá
óôåãíùôÞñéï, åðéëÝîôå õøçëÞ ôá÷ýôçôá
óôõøßìáôïò. Ëßãï íåñü óôçí ìðïõãÜäá óáò
åîïéêïíïìåß ÷ñüíï êáé åíÝñãåéá óôï ðñüãñáììá
óôåãíþìáôïò.
ÕðïóôÞñéîç
• ÄéÜèåóç ôïõ ðáëéïý ðëõíôçñßïõ:
ðñéí ôï ðåôÜîåôå, êáôáóôÞóôå ôï ìç
÷ñçóéìïðïéÞóéìï êüâïíôáò ôï êáëþäéï
çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò êáé âãÜæïíôáò ôçí
ðüñôá.
• Ðåñíþíôáò ôïõò ëåêÝäåò ìå Ýíá êáèáñéóôéêü Þ
áöÞíïíôÜò ôïõò óå ìïýëéáóìá ðñéí ôï ðëýóéìï,
ìåéþíåôáé ç áíáãêáéüôçôá ðëõóßìáôïò óå õøçëÝò
èåñìïêñáóßåò. ¸íá ðñüãñáììá óå 60°C áíôß ôùí
90°C Þ Ýíá óå 40°C áíôß ôùí 60°C, óáò
åîïéêïíïìåß ìÝ÷ñé 50% åíÝñãåéáò.
Áíùìáëßåò
ÄéÜèåóç
• Ç ðñüðëõóç åßíáé áíáãêáßá ìüíï ôá áóðñüñïõ÷á
ðïõ åßíáé ðïëý ëåñùìÝíá. ÁðïöåýãïíôÜò ôç
åîïéêïíïìåßôå áðïññõðáíôéêü, ÷ñüíï, íåñü êáé
áðü 5 Ýùò 15% åíÝñãåéáò.
ÓõíôÞñçóç
• Áí ôï ðëõíôÞñéï ðñÝðåé íá ìåôáôïðéóôåß,
óõíåñãáóôåßôå äýï Þ ôñßá Üôïìá ìå ôç ìÝãéóôç
ðñïóï÷Þ. ÐïôÝ ìüíïé óáò ãéáôß ôï ìç÷Üíçìá åßíáé
ðïëý âáñý.
• Ãéá íá ìçí îïäåýåôå ðüñïõò èá ðñÝðåé íá
÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðëõíôÞñéï ìå ôï ìÝãéóôï öïñôßï.
¸íá ðëÞñåò öïñôßï óôç èÝóç äýï ìéóþí óáò
åîïéêïíïìåß ìÝ÷ñé ôï 50% åíÝñãåéáò.
ÐñïöõëÜîåéò
• Íá åëÝã÷åôå ðÜíôá ôá ðáéäéÜ íá ìçí ðëçóéÜæïõí
óôï ìç÷Üíçìá üôáí áõôü ëåéôïõñãåß.
Åîïéêïíüìçóç áðïññõðáíôéêïý, íåñïý,
åíÝñãåéáò êáé ÷ñüíïõ
ÁðïññõðáíôéêÜ
• Ìçí áããßæåôå ôï íåñü áäåéÜóìáôïò, áöïý ìðïñåß
íá öôÜóåé óå õøçëÝò èåñìïêñáóßåò.
Ôå÷íïëïãßá óôçí õðçñåóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò
Áí óôçí ðüñôá öáßíåôáé ëßãï íåñü åßíáé ãéáôß ìå ôç
íÝá ôå÷íïëïãßá Ariston öôÜóåé ëéãüôåñï áðü ôï
ìéóü ôïõ íåñïý ãéá íá Ý÷åôå ôï âÝëôéóôï ðëýóéìï:
Ýíáò óôü÷ïò ðïõ åðéôåý÷èçêå ãéá ôï óåâáóìü ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò.
ÐñïãñÜììáôá
• Ìçí áíïßãåôå ôï óõñôáñÜêé áðïññõðáíôéêþí åíþ
ôï ìç÷Üíçìá åßíáé óå ëåéôïõñãßá.
GR
ÐåñéãñáöÞ
ÃåíéêÞ áóöÜëåéá
Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò
ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò
ÅãêáôÜóôáóç
Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå
óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò
ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò
áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá äéáâÜæïíôáé ðñïóåêôéêÜ.
45
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
GR
Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé
çëåêôñéêïý ñåýìáôïò
Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò
• Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï.
¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò
åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé áðïóïâåßôáé ï
êßíäõíïò áðùëåéþí.
Ôï ðëõíôÞñéï äéáèÝôåé ìéá áíôëßá áõôïêáèáñéæüìåíç
ðïõ äåí ÷ñåéÜæåôáé óõíôÞñçóç. Ìðïñåß üìùò íá
ôý÷åé íá ðÝóïõí ìéêñÜ áíôéêåßìåíá (êÝñìáôá,
êïõìðéÜ) óôïí ðñïèÜëáìï ðïõ ðñïóôáôåýåé ôçí
áíôëßá, ðïõ âñßóêåôáé óôï êÜôù ìÝñïò áõôÞò.
• ÂãÜëôå ôï âýóìá áðü ôï ñåýìá üôáí êáèáñßæåôå ôï
ðëõíôÞñéï êáé êáôÜ ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò.
Âåâáéùèåßôå üôé ï êýêëïò ðëõóßìáôïò Ý÷åé ôåëåéþóåé
êáé âãÜëôå ôï âýóìá.
Êáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõ
Ãéá íá Ý÷åôå ðñüóâáóç óôïí ðñïèÜëáìï:
Ôï åîùôåñéêü ìÝñïò êáé ôá ëáóôé÷Ýíéá ìÝñç ìðïñïýí
íá êáèáñßæïíôáé ìå Ýíá ðáíß âñåãìÝíï ìå ÷ëéáñü
íåñü êáé óáðïýíé. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå äéáëýôåò Þ
áðïîõóôéêÜ.
Êáèáñéóìüò ôïõ óõñôáñéïý áðïññõðáíôéêþí
ÔñáâÞîôå ôï óõñôÜñé
áíáóçêþíïíôÜò ôï êáé
ôñáâþíôáò ôï ðñïò ôá
Ýîù (âëÝðå åéêüíá).
ÐëÝíåôÝ ôï êÜôù áðü
ôñå÷ïýìåíï íåñü. Ï
êáèáñéóìüò áõôüò
äéåíåñãåßôáé óõ÷íÜ.
1
1. áöáéñÝóôå ôï ôáìðëü
êÜëõøçò óôï ðñüóèéï
ðëåõñü ôïõ ðëõíôçñßïõ
ìå ôç âïÞèåéá åíüò
êáôóáâéäéïý (âëÝðå
åéêüíá)
2. îåâéäþóôå ôï êáðÜêé
óôñÝöïíôÜò ôï
áñéóôåñüóôñïöá (âëÝðå
åéêüíá): åßíáé öõóéêü íá
âãáßíåé ëßãï íåñü.
2
Öñïíôßäá ôçò ðüñôáò êáé ôïõ êÜäïõ
• Íá áöÞíåôå ðÜíôá ìéóüêëåéóôç ôçí ðüñôá ãéá íá
ìçí ðáñÜãïíôáé äõóïóìßåò.
3.êáèáñßóôå åðéìåëþò ôï åóùôåñéêü
4.îáíáâéäþóôå ôï êáðÜêé
5.îáíáìïíôÜñåôå ôï ôáìðëü üíôáò óßãïõñïé, ðñéí ôï
óðñþîåôå ðñïò ôï ìç÷Üíçìá, üôé Ý÷åôå åéóÜãåé ôá
ãáíôæÜêéá óôéò áíôßóôïé÷åò åóï÷Ýò.
¸ëåã÷ïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ
íåñïý
ÅëÝã÷åôå ôï óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõëÜ÷éóôïí ìéá
öïñÜ åôçóßùò. Áí ðáñïõóéÜæåé óêáóßìáôá êáé ó÷éóìÝò
áíôéêáèßóôáôáé: êáôÜ ôá ðëõóßìáôá ïé éó÷õñÝò ðéÝóåéò
èá ìðïñïýóáí íá ðñïêáëÝóïõí îáöíéêÜ óðáóßìáôá.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ óùëÞíåò ÷ñçóéìïðïéçìÝíïõò.
46
ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò
Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 48),
åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ.
Ï êýêëïò ðëõóßìáôïò äåí
îåêéíÜåé.
• Ç ðüñôá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóôÞ (óôçí ïèüíç áðåéêïíßæåôáé ç Ýíäåéîç
DOOR).
äåí ðáôÞèçêå.
• Ôï êïõìðß
• Ôï êïõìðß START/RESET äåí ðáôÞèçêå.
• ç âñýóç äåí åßíáé áíïéêôÞ.
• ÔÝèçêå ìéá êáèõóôÝñçóç óôïí ÷ñüíï åêêßíçóçò (Delay Timer, âëÝðå óåë. 43).
Ôï ðëõíôÞñéï äåí öïñôþíåé
íåñü (Óôçí ïèüíç áðåéêïíßæåôáé
ç Ýíäåéîç H 2O).
•
•
•
•
•
•
Ôï ðëõíôÞñéï öïñôþíåé êáé
áäåéÜæåé íåñü óõíå÷þò.
• Ï óùëÞíáò áäåéÜóìáôïò äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß ìåôáîý 65 êáé 100
cm áðü ôï Ýäáöïò (âëÝðå óåë. 39).
• Ôï Üêñï ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò åßíáé âõèéóìÝíï óôï íåñü (âëÝðå óåë. 39).
• Ôï åðéôïß÷éï Üäåéáóìá äåí Ý÷åé áðáÝñùóç.
Ï óùëÞíáò ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý äåí åßíáé óõíäåäåìÝíïò óôïí êñïõíü.
Ï óùëÞíáò åßíáé äéðëùìÝíïò.
ç âñýóç äåí åßíáé áíïéêôÞ.
Óôï óðßôé ëåßðåé ôï íåñü.
Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ðßåóç.
Ôï êïõìðß START/RESET äåí ðáôÞèçêå.
• Ï êÜäïò, ôç óôéãìÞ ôçò åãêáôÜóôáóçò, äåí áðáóöáëßóôçêå óùóôÜ
(âëÝðå óåë. 38).
• Ôï ðëõíôÞñéï äåí åßíáé ïñéæïíôéùìÝíï (âëÝðå óåë. 38).
• Ôï ðëõíôÞñéï åßíáé óôåíÜ ìåôáîý åðßðëùí êáé ôïß÷ïõ (âëÝðå óåë. 38).
Ôï ðëõíôÞñéï ÷Üíåé íåñü.
• Ï óùëÞíáò ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý äåí åßíáé êáëÜ âéäùìÝíïò (âëÝðå óåë. 38).
• Ôï óõñôáñÜêé áðïññõðáíôéêþí åßíáé âïõëùìÝíï (ãéá íá ôï
êáèáñßóåôå âëÝðå óåë. 46).
• Ï óùëÞíáò áäåéÜóìáôïò äåí Ý÷åé óôåñåùèåß êáëÜ (âëÝðå óåë. 39).
Ó÷çìáôßæåôáé ðïëýò áöñüò.
• Ôï áðïññõðáíôéêü äåí åßíáé åéäéêü ãéá ðëõíôÞñéï (ðñÝðåé íá õðÜñ÷åé ç Ýíäåéîç
“ãéá ðëõíôÞñéï”, “ãéá ðëýóéìï óôï ÷Ýñé êáé óôï ðëõíôÞñéï”, Þ ðáñüìïéá).
• Ç äïóïëïãßá õðÞñîå õðåñâïëéêÞ.
47
ÕðïóôÞñéîç
Ôï ðëõíôÞñéï äïíåßôáé ðïëý
êáôÜ ôï óôýøéìï.
Áíùìáëßåò
• Ôï ðñüãñáììá äåí ðñïâëÝðåé ôï Üäåéáóìá: ìå ïñéóìÝíá ðñïãñÜììáôá
ðñÝðåé íá ôï åíåñãïðïéåßôå ÷åéñïêßíçôá (âëÝðå óåë. 42).
• Åßíáé åíåñãÞ ç äõíáôüôçôá ëéãüôåñï ÓéäÝñùìá: ãéá ôçí ïëïêëÞñùóç
ôïõ ðñïãñÜììáôïò ðéÝóôå ôï êïõìðß START/RESET (âëÝðå óåë. 43).
• Ï óùëÞíáò áäåéÜóìáôïò åßíáé äéðëùìÝíïò (âëÝðå óåë. 39).
• Ï áãùãüò áäåéÜóìáôïò åßíáé âïõëùìÝíïò.
ÓõíôÞñçóç
Ôï ðëõíôÞñéï äåí öïñôþíåé Þ
äåí óôýâåé.
ÐñïöõëÜîåéò
Áí ìåôÜ áðü áõôïýò ôïõò åëÝã÷ïõò ôï ðñüâëçìá äåí ëýíåôáé, êëåßóôå ôïí
êñïõíü ôïõ íåñïý, óâÞóôå ôï ðëõíôÞñéï êáé êáëÝóôå ôçí ÕðïóôÞñéîç. Áí
ç êáôïéêßá âñßóêåôáé óôïõò ôåëåõôáßïõò ïñüöïõò åíüò êôéñßïõ, ìðïñåß íá
äéáðéóôùèïýí öáéíüìåíá óéöùíéóìïý, ïðüôå ôï ðëõíôÞñéï öïñôþíåé êáé
áäåéÜæåé íåñü óõíå÷þò. Ãéá ôçí áíôéìåôþðéóç ôïõ ðñïâëÞìáôïò äéáôßèåíôáé
óôï åìðüñéï êáôÜëëçëåò âáëâßäåò áíôé-óéöùíéóìïý.
ÁðïññõðáíôéêÜ
• Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, Þ ôïõëÜ÷éóôïí ü÷é
áñêåôÜ ãéá íá êÜíåé åðáöÞ.
• Óôï óðßôé äåí õðÜñ÷åé ñåýìá.
ÐñïãñÜììáôá
Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé.
ÐåñéãñáöÞ
ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóç:
ÅãêáôÜóôáóç
Áíùìáëßåò:
GR
Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç
195038932.00
05/2003 - Xerox Business Services
Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç:
• Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 47)
• ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå
• Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï åîïõóéïäïôçìÝíï ôìÞìá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ
áíáãñÜöåôáé óôï ðéóôïðïéçôéêü åããýçóçò.
Ìçí êáôáöåýãåôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå÷íéêïýò.
GR
ÃíùóôïðïéÞóôå:
• ôï åßäïò ôïõ ðñïâëÞìáôïò
• ôï ìïíôÝëï ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (Mod.)
• ôïí áñéèìü óåéñÜò (S/N).
Ïé ðëçñïöïñßåò áõôÝò âñßóêïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá ðïõ õðÜñ÷åé óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ðëõíôçñßïõ.
ÕðïóôÞñéîç
48

Podobne dokumenty