Code of Ethics - Poland - Nov 2011

Transkrypt

Code of Ethics - Poland - Nov 2011
GRUPA VALEO
KODEKS ETYCZNY
1
Spis treści
I
WSTĘP
II PRZESTRZEGANIE FUNDAMENTALNYCH PRAW CZŁOWIEKA
1.
Praca dzieci i osób młodocianych
2.
Zatrudnianie osób niepełnosprawnych
3.
Dyskryminacja
4.
Molestowanie seksualne i molestowanie psychiczne
5.
Higiena i bezpieczeństwo pracy
III POLITYKA ZRÓWNOWAśONEGO ROZWOJU
1.
Środowisko naturalne
2.
Zasoby ludzkie
a) Wolność słowa i zasada dialogu społecznego
b) Rozwój osobowy pracowników
3.
Kontekst społeczny
a) Udział Grupy Valeo w programach szkolenia zawodowego
b) Pomoc w znalezieniu pracy i reindustrializacja
c) Prowadzenie badań mających na celu dostosowanie samochodu do potrzeb społecznych
IV ETYKA W BIZNESIE
1.
Właściwe zarządzanie kapitałem, usługami i aktywami
Grupy Valeo
a) Zasada ogólna
b) Finansowanie partii politycznych
c) Niedozwolone świadczenia na rzecz władz administracyjnych i urzędników
d) Rzetelność w prowadzeniu rachunków, ksiąg i rejestrów handlowych
2.
Stosunki z Klientami, dostawcami usług lub producentami
a) Prezenty i rozrywki
(i) Przyjmowanie prezentów
(ii) Ofiarowywanie prezentów
b) Wybór dostawców usług i produktów
c) Doradcy i inni interesariusze
d) Inwestycje u dostawców i producentów
e) Zakup produktów i usług u dostawców na uŜytek prywatny
3.
Przestrzeganie prawa konkurencji
1.
Przestrzeganie prawa własności przemysłowej stron trzecich
2
V ETYKA ZAWODOWA
1.
Poufność
a) Poufność danych osobowych pracowników
b) Poufność dokumentów i informacji dotyczących Grupy Valeo
(i) Zasada ogólna
(ii) Operacje dokonywane przez pracowników - Skup i sprzedaŜ akcji Grupy Valeo
2.
Ochrona majątku Grupy Valeo
3.
Lojalność
4.
Konflikt interesów
5.
Alkohol, narkotyki i papierosy
VI PRZESTRZEGANIE PRZEPISÓW KODEKSU
3
I
WSTĘP
Firma Valeo i jej filie (zwane dalej Grupą Valeo lub Valeo) stawiają sobie za cel
prowadzenie i rozwijanie działalności gospodarczej zgodne z:
−
prawami i rozporządzeniami – zarówno o zasięgu narodowym jak
i ponadnarodowym – obowiązującymi w państwie, na terenie którego działalność
firmy jest prowadzona;
−
szczegółowymi zasadami ustanowionymi przez Grupę Valeo, zawartymi
w niniejszym Kodeksie etycznym i w pozostałych regulaminach oraz
w procedurach wewnętrznych.
Niniejszy Kodeks etyczny ma zatem na celu zapewnienie rozwoju firmy Valeo
w poszanowaniu krajowych i ponadnarodowych norm prawnych i etycznych.
Niniejszy Kodeks etyczny nie znosi zasad i reguł wypływających z pozostałych
regulaminów i procedur wewnętrznych obowiązujących w ramach Grupy Valeo.
Chodzi przede wszystkim o Procedury prawne, Praktyki marketingowe, Zasady
sprzedaŜy, Przewodnik administracyjno-finansowy i Kodeks uczciwego postępowania
dotyczący obrotu papierami wartościowymi i regulacji prawa francuskiego w kwestii
udostępniania i wykorzystywania informacji objętych rygorem tajemnicy zawodowej.
Wszystkie osoby zajmujące stanowiska kierownicze i wszyscy pracownicy Grupy
Valeo zobowiązani są do przestrzegania zasad określonych niniejszym Kodeksem.
Nie mogą zawierać umów, aktów i porozumień sprzecznych z nim i z innymi
obowiązującymi uregulowaniami.
II
PRZESTRZEGANIE FUNDAMENTALNYCH PRAW CZŁOWIEKA
Przystępując do programu Global Compact ONZ Grupa Valeo zobowiązała się do
przestrzegania i promowania praw fundamentalnych określonych w Powszechnej
Deklaracji Praw Człowieka, godności i wartości jednostki, prawa do Ŝycia prywatnego
pracowników i równouprawnienia kobiet i męŜczyzn. W sposób szczególny Grupa
czuwa nad przestrzeganiem następujących, określonych w programie Global
Compact ONZ zasad, dotyczących praw człowieka, standardów pracy i ochrony
środowiska naturalnego:
1. PRACA DZIECI I OSÓB MŁODOCIANYCH
Grupa Valeo dostosowuje się do przepisów prawa narodowego dotyczących
zatrudniania dzieci i młodocianych (osób, które ukończyły 15 lat, a nie przekroczyły
18 lat):
−
−
przestrzega bezwarunkowo zakazu zatrudniania dzieci poniŜej 16 roku Ŝycia.
stosuje się do postanowień Konwencji nr 138 Międzynarodowej Organizacji
Pracy (MOP) w sprawie pracy młodocianych.
4
Grupa Valeo zobowiązuje się równieŜ czuwać, aby jej dostawcy i partnerzy
przestrzegali tych samych wymogów.
2. ZATRUDNIANIE OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH
Grupa Valeo stosuje się do przepisów i uregulowań prawa krajowego w zakresie
zatrudniania osób niepełnosprawnych i zobowiązuje się do uczestnictwa
w programach mających na celu wspieranie tego zatrudniania.
3. DYSKRYMINACJA
Grupa Valeo dostosowuje się do obowiązującego ustawodawstwa krajowego
w zakresie przeciwdziałania praktykom dyskryminacyjnym w miejscu pracy. Oznacza
to, Ŝe w ramach Grupy nie moŜna odmawiać Ŝadnemu kandydatowi dostępu do
udziału w procedurach rekrutacyjnych, staŜu lub szkolenia zawodowego, podobnie
jak nie moŜna karać, zwalniać lub dyskryminować Ŝadnego pracownika,
bezpośrednio lub pośrednio, w zakresie wynagrodzenia, podnoszenia kwalifikacji
zawodowych, przeniesienia na inne stanowisko, oceniania wyników pracy, awansu
zawodowego, przesunięć wewnętrznych lub przedłuŜenia umowy ze względu na jego
pochodzenie społeczne, przodków, stan majątkowy, przekonania ideowe, płeć,
orientację seksualną, wiek, sytuację rodzinną, cechy genetyczne, faktyczną lub
przypisywaną przynaleŜność (bądź jej brak) do określonej grupy etnicznej, narodu
czy rasy, poglądy polityczne, przynaleŜność do związków zawodowych, przekonania
religijne, wygląd zewnętrzny, faktyczne bądź domniemane problemy zdrowotne lub
niepełnosprawność, otyłość lub teŜ nazwisko.
śaden pracownik nie moŜe teŜ być ukarany, zwolniony bądź dyskryminowany za to,
Ŝe w dobrej wierze zaświadczył o zaistnieniu wymienionych powyŜej praktyk i Ŝe
w poinformował o tym odpowiednie organa.
4. MOLESTOWANIE SEKSUALNE I MOLESTOWANIE PSYCHICZNE
KaŜdy osoba zatrudniona ma prawo do pracy w zdrowej atmosferze, wolnej od
wszelkiego przymusu uznanego za niedozwolony przez przepisy i praktyki
obowiązujące w państwie, na terenie którego Grupa Valeo prowadzi swoją
działalność.
Grupa Valeo zabrania w szczególności wszelkiego zakazanego prawnie
postępowania stanowiącego molestowanie seksualne lub psychiczne, w kaŜdej
sytuacji: nie tylko w relacji przełoŜony – podwładny. Dane postępowanie moŜe być
uznane za bezprawne molestowanie seksualne lub psychiczne, i z tego tytułu
zakazane, gdy:
−
zgoda na takie postępowanie jest przedstawiana, w sposób jednoznaczny bądź
zawoalowany, jako warunek zatrudnienia danej osoby,
−
decyzja dotycząca przebiegu zatrudnienia danej osoby jest uzaleŜniona od
zgody bądź odrzucenia takiego postępowania, lub
5
−
postępowanie tego typu ma wpływać i wpływa w sposób zasadniczy na sposób,
w jaki dana osoba wykonuje swoją pracę, bądź teŜ tworzy w miejscu pracy
trudny do zniesienia, nieprzyjemny klimat zastraszający pracownika lub
obraŜający jego godność osobistą.
Wszystkie skargi dotyczące molestowania seksualnego i psychicznego będą
rozpatrywane z zachowaniem pełnej poufności. KaŜdy pracownik, który uwaŜa, Ŝe
padł ofiarą molestowania powinien bezzwłocznie poinformować o tym swoich
przełoŜonych bądź teŜ bezpośrednio dyrektora działu zarządzania zasobami
ludzkimi, dyrektora działu prawnego lub prezesa Grupy Valeo. ZłoŜenie takiej skargi
jest jednoznaczne z natychmiastowym przedsięwzięciem kroków mających na celu
wyjaśnienie i ocenę postępowania stanowiącego jej przedmiot. Jeśli skarga okaŜe się
zasadna, w stosunku do osoby dopuszczającej się molestowania zostaną podjęte
odpowiednie sankcje dyscyplinarne.
5. HIGIENA I BEZPIECZEŃSTWO PRACY
KaŜde stanowisko pracy – szczególnie zaś te związane z działalnością badawczą
i rozwojową oraz planowaniem i produkcją – muszą odpowiadać wymogom higieny,
bezpieczeństwa i ergonomii pracy.
Wymóg ten uwzględniany jest od samego początku: juŜ na etapie planowania
procesu produkcji.
6
III
POLITYKA ZRÓWNOWAśONEGO ROZWOJU
1. ŚRODOWISKO NATURALNE
Ochrona środowiska i działania na rzecz jej stałego zwiększenia są jednym
z priorytetów Grupy Valeo.
Tworząc system zarządzania środowiskiem naturalnym (EMS), zgodny z normą ISO
14001, Grupa Valeo ma na celu jak najlepszą ochronę środowiska, ograniczenie
zuŜycia surowców naturalnych i energii, racjonalizację wykorzystania zasobów
naturalnych oraz redukcję odpadów powstałych w procesie planowania, produkcji,
dystrybucji, uŜytkowania i recyklingu produktów firmy. Zabrania się więc wytwarzania
i sprzedaŜy produktów, które stwarzają jakiekolwiek powaŜne zagroŜenie dla osób
i środowiska naturalnego (chodzi tu przede wszystkim o produkty (zawierające
azbest).
Szczegółowe zapisy dotyczące wprowadzania w Ŝycie przepisów ochrony
środowiska naturalnego i kontroli ich przestrzegania uwzględnione są w Procedurach
prawnych Grupy.
2. ZASOBY LUDZKIE
a) Wolność słowa i zasada dialogu społecznego
Grupa Valeo stara się tworzyć stosunki oparte na wzajemnym zaufaniu na kaŜdym
szczeblu organizacyjnym przedsiębiorstwa, m.in. poprzez zachęcanie swoich
pracowników do swobodnego wypowiadania się na temat środowiska pracy.
Grupa Valeo dąŜy do rozwijania prawdziwego dialogu społecznego. W tym celu
Grupa informuje swoich pracowników lub ich przedstawicieli o podejmowanych
działaniach w odpowiednim czasie i z uwzględnieniem wszelkich przepisów
i uregulowań obowiązujących w zakresie informacji i konsultacji pracowniczych.
b) Rozwój osobowy pracowników
Grupa Valeo kreuje postawę zaangaŜowania pracowników poprzez:
−
−
−
−
szkolenia i moŜliwość nabywania wielorakich umiejętności,
zwiększanie zakresu odpowiedzialności i autonomię wykonywanej pracy,
zachęcanie do wszechstronnego rozwoju,
stworzenie perspektyw awansu i uczciwe wynagrodzenie.
Dzięki tej polityce udaje się powiązać rozwój firmy z poczuciem zadowolenia jej
pracowników, niezaleŜnie od miejsca, w którym Ŝyją i warunków prawnych, w jakich
funkcjonują.
7
3. KONTEKST SPOŁECZNY
a) Udział Grupy Valeo w programach szkolenia zawodowego
Grupa Valeo bierze czynny udział w programach szkolenia zawodowego poprzez
stworzenie osobom zainteresowanym moŜliwości podjęcia praktyk i staŜy
w przedsiębiorstwie.
b) Pomoc w znalezieniu pracy i reindustrializacja
Gdy konieczność racjonalizacji działalności produkcyjnej zmusza Grupę Valeo do
zamknięcia danego oddziału, firma stara się wówczas za wszelką cenę
zminimalizować skutki społeczne takiej restrukturyzacji. Grupa Valeo prowadzi zatem
politykę planowania zarządzania zatrudnieniem i kompetencjami, a takŜe sięga po
wszelkie rozwiązania mające na celu pomoc w znalezieniu pracy: zatrudnienie
w innych jednostkach Grupy, indywidualne i grupowe przeniesienia pracowników do
innych przedsiębiorstw, poszukiwanie innych pracodawców, reindustrializacja oraz
wspieranie rozwoju ekonomicznego regionu.
c) Prowadzenie badań mających na celu dostosowanie samochodu do potrzeb
społecznych
Produkty Grupy Valeo są stale udoskonalane w celu optymalnego dostosowania
samochodu do potrzeb społecznych i wymogów ochrony środowiska naturalnego.
SłuŜą temu następujące środki:
−
−
−
−
−
−
zwiększenie dostępności samochodów i związanej z nią łatwości
przemieszczania się poprzez redukcję kosztów związanych z zakupem
i utrzymaniem pojazdu,
zwiększenie komfortu jazdy i pomoc w prowadzeniu pojazdu,
zwiększenie bezpieczeństwa kierowcy, pasaŜerów i przechodniów,
zmniejszenie szkodliwego hałasu i wibracji,
zmniejszenie zuŜycia energii,
ograniczenie emisji spalin i ich szkodliwości.
8
IV
ETYKA W BIZNESIE
1. WŁAŚCIWE ZARZĄDZANIE KAPITAŁEM, USŁUGAMI I AKTYWAMI
GRUPY VALEO
a) Zasada ogólna
Zarządzanie kapitałem, usługami i aktywami Grupy Valeo w celach niedozwolonych
i sprzecznych z prawem jest surowo zabronione. Grupa Valeo nie stosuje wobec
nikogo ulg, ani nie oferuje Ŝadnych innych korzyści niedozwolonych lub bezprawnych
na drodze wpłaty lub bezpośredniego wręczenia gratyfikacji (takiej jak łapówka) lub
jakichkolwiek innych korzyści pienięŜnych bądź materialnych. Zabrania się równieŜ
przyjmowania pieniędzy i innych korzyści materialnych zarówno od jednostek
zorganizowanych, jak i pojedynczych osób (tego samego pochodzenia narodowego
i obcokrajowców) wbrew obowiązującym przepisom prawa i uregulowaniom
wewnętrznym.
b) Finansowanie partii politycznych
Grupa Valeo nie przekazuje Ŝadnych środków finansowych ani nie świadczy usług na
rzecz partii politycznych, osób sprawujących funkcję publiczną lub do niej
kandydujących. Zasada ta nie przestaje obowiązywać, nawet jeśli tego typu pomoc
pienięŜna lub materialna jest dozwolona w świetle przepisów prawa krajowego
obowiązujących w danym państwie.
c) Niedozwolone świadczenia na rzecz władz administracyjnych i urzędników
Zabrania się przekazywania jakichkolwiek środków pienięŜnych w celu uzyskania
korzystnej z punktu widzenia interesu Grupy Valeo decyzji władz administracyjnych
i rządowych. Oferowanie prezentów i usług pracownikom tych instytucji i osobom
zajmującym w nich kierownicze stanowiska, jak równieŜ finansowanie ich udziału
w wystawnych imprezach jest zakazane. Inicjatywy takie mogą być bowiem
interpretowane jako próba wywarcia nacisku na decyzje rządowe i administracyjne
w kwestiach dotyczących bezpośrednio interesów Grupy.
d) Rzetelność w prowadzeniu rachunków, ksiąg i rejestrów handlowych
Wszystkie aktywa, pasywa, wydatki i inne transakcje realizowane przez
poszczególne oddziały Grupy Valeo powinny być odnotowywane w odpowiednich
księgach i na rachunkach. Księgowość naleŜy prowadzić rzetelnie i zgodnie
z zasadami, regułami i przepisami obowiązującego prawa.
Zakazuje się bezwzględnie tworzenia i prowadzenia wszelkich niejawnych funduszy
i pozabilansowych aktywów Grupy i jej jednostek. Dokumentacja dotycząca
określonych transakcji handlowych czy finansowych ma je wiernie odzwierciedlać.
Niedozwolone jest zatwierdzenie i wykonanie jakichkolwiek płatności, jeŜeli ich część
lub całość słuŜyć ma celom innym niŜ podany w dokumentach.
W księgach i rejestrach Grupy Valeo i jej oddziałów nie moŜe znaleźć się Ŝaden
nieprawdziwy i nie mający oparcia w rzeczywistości wpis.
9
2. STOSUNKI Z KLIENTAMI, DOSTAWCAMI USŁUG LUB PRODUCENTAMI
a) Prezenty i rozrywki
(i)
Przyjmowanie prezentów
Zabrania się przyjmowania od klientów lub dostawców prezentów lub innych
gratyfikacji posiadających wartość inną niŜ symboliczną, niezaleŜnie od ich formy
(pieniądze, dobra materialne, usługi, opłacone rozrywki, podróŜe itp.).
Przyjęte prezenty i gratyfikacje powinny zostać zwrócone osobie, która je ofiarowała.
JeŜeli odmowa przyjęcia upominku lub jego zwrot mogą być poczytane za akt
nieuprzejmy, osoba obdarowana ma obowiązek poinformować o sprawie dyrektora
działu zarządzania zasobami ludzkimi i dyrektora działu prawnego, któremu podlega.
Dyrektorzy, mając na uwadze przepisy zawarte w niniejszym Kodeksie etycznym,
podejmą odpowiednią decyzję w kwestii takiego prezentu. Z kolei osoba obdarowana
będzie zobowiązana zwrócić się do danego dostawcy lub klienta z prośbą
o powstrzymanie się w przyszłości od ofiarowywania jej prezentów.
(ii)
Ofiarowywanie prezentów
Zabrania się przekazywania bezpośrednio lub pośrednio przedstawicielom dostawcy
bądź klienta jakichkolwiek gratyfikacji pienięŜnych, materialnych lub innych (takich jak
łapówki) w celu uzyskania podpisu pod kontraktem lub innej korzyści handlowej bądź
finansowej.
Zabrania się surowo oferowania prezentów aktualnym bądź potencjalnym klientom
i dostawcom lub proponowania im jakichkolwiek ulg i korzyści o wartości większej niŜ
symboliczna.
b) Wybór dostawców usług i produktów
W wyborze dostawców usług i produktów Grupa Valeo kieruje się wyłącznie takimi
wartościami jak: jakość, zapotrzebowanie, osiągane wyniki i koszty. Podczas rozmów
z dostawcami prowadzący je pracownicy i osoby zajmujące stanowiska kierownicze
powinni przede wszystkim działać w interesie firmy, nie wykraczając poza zakreślone
prawem ramy, wykorzystywać wszelkie nadarzające się okazje i negocjować jak
najkorzystniejsze dla Valeo warunki umów. Wyklucza się stosowanie jakichkolwiek
preferencji wobec znajomych i przyjaciół, podobnie jak praktyk dyskryminacyjnych
zabronionych w niniejszym Kodeksie etycznym.
c) Doradcy i inni interesariusze
Umowy między Grupą Valeo i jej pełnomocnikami, przedstawicielami, doradcami
i innymi świadczeniodawcami powinny zawierać szczegółowe i jasne zapisy
dotyczące świadczonych usług, podstawy wynagrodzenia lub ceny, jak równieŜ
wszystkie inne istotne warunki usług. Wynagrodzenie jest naliczane i przekazywane
stosownie do rzeczywistych usług. WyŜej wymienieni pełnomocnicy, przedstawiciele i
doradcy mogą działać w imieniu i na rzecz Grupy Valeo tylko za specjalnym,
pisemnym upowaŜnieniem osób uprawnionych do jego wystawienia.
10
d) Inwestycje u dostawców i producentów
śaden pracownik ani osoba zajmująca stanowisko kierownicze nie moŜe inwestować
bezpośrednio lub pośrednio w kapitał dostawcy prowadzącego interesy z Grupą
Valeo, zarówno jeŜeli chodzi o jego spółkę-matkę, jak i jej filie; nie moŜe teŜ
poŜyczać takiemu dostawcy pieniędzy. Wyjątek stanowi zakup ruchomości
wystawionych do przetargu, dokonywany z uwzględnieniem obowiązującego prawa
i zasad Kodeksu Właściwego Postępowania Grupy Valeo.
e) Zakup produktów i usług u dostawców na uŜytek prywatny
Dokonując zakupów u dostawców na uŜytek prywatny, kadra kierownicza
i pracownicy nie mają prawa powoływać się na przynaleŜność do Grupy Valeo w celu
uzyskania takich samych ulg i warunków sprzedaŜy, z których korzysta Grupa.
3. PRZESTRZEGANIE PRAWA KONKURENCJI
Grupa Valeo dostosowuje się ściśle do przepisów prawa konkurencji obowiązujących
w Unii Europejskiej i w państwie, na obszarze którego prowadzi działalność
gospodarczą. Chodzi w szczególności o zakaz zawierania wszelkich formalnych lub
nieformalnych porozumień, umów, projektów, układów między konkurującymi ze
sobą przedsiębiorstwami w zakresie ich polityki cenowej, obszaru działalności,
wpływów na rynku oraz klientów.
Zabrania się zatem pracownikom i kadrze kierowniczej Grupy Valeo zawierania
jakichkolwiek umów tego typu z jej konkurentami.
Dodatkowo przynaleŜność do stowarzyszeń zawodowych, których członkami są
przedstawiciele konkurujących ze sobą przedsiębiorstw wymaga specjalnej zgody
kierownictwa danej Grupy Biznesowej i prezesa Grupy.
4. PRZESTRZEGANIE PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ STRON TRZECICH
Grupa Valeo zabrania w sposób formalny świadomego naruszania prawa własności
przemysłowej osób trzecich, niezaleŜnie od powodu: nawet jeśli wiązałoby się to
z ryzykiem utraty części rynku, moŜliwością rozwoju interesów, uzyskania
zamówienia itp.
11
V
ETYKA ZAWODOWA
1. POUFNOŚĆ
a) Poufność danych osobowych pracowników
Informacje dotyczące Ŝycia prywatnego pracowników, podobnie jak dane odnoszące
się do oceny ich pracy i osiąganych wyników, ewentualnego awansu
i otrzymywanego wynagrodzenia powinny być utrzymywane w tajemnicy. Dostęp do
tych informacji jest zastrzeŜony dla osób upowaŜnionych.
KaŜdy pracownik powinien zatem chronić poufność informacji, które go dotyczą.
Zabrania się pozyskiwania danych dotyczących innych pracowników, chyba Ŝe
odbywa się ono w ramach powierzonych danej osobie obowiązków i zadań.
Z wyjątkiem osób upowaŜnionych, pracownicy mają dostęp jedynie do danych
bezpośrednio ich dotyczących.
b) Poufność dokumentów i informacji dotyczących Grupy Valeo
(i)
Zasada ogólna
śaden z pracowników w okresie zatrudnienia w Grupie Valeo i po opuszczeniu Grupy
nie moŜe wykorzystywać i dzielić się z osobami trzecimi poufnymi informacjami
dotyczącymi Grupy Valeo, niezaleŜnie od tego, z jakiego źródła je uzyskał, ani jak
wszedł w ich posiadanie. Wszelkie naruszenie tej zasady moŜe pociągnąć za sobą
konsekwencje prawne w myśl odpowiednich przepisów prawa pracy, prawa
cywilnego i prawa karnego.
Charakter poufny mają w szczególności informacje dotyczące treści oraz warunków
projektów i umów zawieranych przez Valeo, danych finansowych Grupy, oraz takich
danych jak obroty osiągane przez poszczególne jednostki produkcyjne, prawa
własności intelektualnej, stosowane technologie, wykorzystywane oprogramowanie
i sprzęt informatyczny.
Zabrania się rozpowszechniania tych informacji bez uprzedniej zgody dyrektora
Grupy Biznesowej lub, w razie potrzeby, dyrektora właściwego oddziału.
Osoby, których umowa o pracę dobiega końca, podobnie jak wszyscy pracownicy,
których z Grupą Valeo nie wiąŜe juŜ Ŝadna umowa o pracę, są zobowiązane do
przestrzegania poufności tych informacji.
(ii)
Operacje dokonywane przez pracowników - Skup i sprzedaŜ akcji Grupy
Valeo
Zgodnie z przepisami giełdowymi powaŜne konsekwencje groŜą wszystkim
pracownikom (nie tylko osobom ze szczebli kierowniczych), którzy - mając dostęp do
wewnętrznych, poufnych informacji (zwanych informacjami „uprzywilejowanymi”),
dotyczących Grupy Valeo (lub innego przedsiębiorstwa, w tym firm konkurencyjnych,
dostawców, klientów lub osób, z którymi Grupa Valeo utrzymuje kontakty
12
biznesowe), a do których dostępu nie mają osoby spoza grupy - kupują lub sprzedają
bezpośrednio lub teŜ przez osobę podstawioną, na własny lub cudzy rachunek,
instrumenty finansowe emitowane przez Valeo (lub związane z nimi pochodne
instrumenty finansowe) albo zalecają ich zakup lub sprzedaŜ osobom trzecim
(w szczególności znajomym i członkom rodziny), lub teŜ przekazują te informacje
w celach innych niŜ cele i działalność, pod kątem których są przechowywane. Za
tego rodzaju działania pracownik moŜe ponosić odpowiedzialność cywilną, a
w niektórych przypadkach równieŜ karną lub administracyjną. NiepoŜądany dla
Grupy Valeo rozgłos dotyczący operacji dokonywanych na giełdzie przez
pracowników moŜe wywierać równieŜ negatywny wpływ na sytuację Grupy i jej
akcjonariuszy.
Do informacji poufnych Grupy Valeo ma dostęp wielu pracowników. Nie oznacza to
jednak, Ŝe pracownicy nie mogą pod Ŝadnym warunkiem kupować lub sprzedawać
akcji Grupy Valeo. Ryzyko prawne pojawia się tylko w przypadkach, w których dana
informacja naleŜy do kategorii informacji „wraŜliwych” dla „rozsądnych” inwestorów
lub osób grających na giełdzie, to znaczy jeŜeli jest to informacja, którą dany inwestor
mógłby słusznie uwaŜać jako znaczący czynnik mogący wywrzeć wpływ na jego
decyzję kupna, sprzedaŜy lub zachowania akcji Valeo. NaleŜy zaznaczyć, Ŝe
informacją „uprzywilejowaną” jest informacja niepubliczna, która po ewentualnym
upowszechnieniu mogłaby mieć wpływ na kurs giełdowy instrumentu finansowego
emitenta, którego informacja ta dotyczy. Stwierdzenie „uprzywilejowanego”
charakteru informacji w danych przypadkach zaleŜy od osądu poszczególnych osób.
W przypadku Valeo, pomijając sytuacje wyjątkowe, najczęstszym przykładem
„informacji wraŜliwej” lub „uprzywilejowanej” są informacje dotyczące wysokości
obrotów i wyników finansowych w sytuacji, gdy jeszcze ich nie opublikowano.
Rzadziej spotykanymi przypadkami związanymi z informacjami „uprzywilejowanymi”
są na przykład operacje inwestycyjne, nabycie lub zbycie udziałów, wstrzymanie
pracy w waŜnych jednostkach produkcyjnych, zawarcie lub rozwiązanie nowych,
waŜnych umów, wprowadzenie do sprzedaŜy produktów (lub ich wycofanie),
znaczące zmiany w akcjonariacie lub w składzie dyrekcji generalnej, operacje
związane z kapitałem lub dywidendami. Polityka ostroŜności dyktuje przystępowanie
do zakupu lub zbycia dopiero w chwili, gdy informacje takie zostały juŜ podane do
publicznej wiadomości.
PowyŜsza zasada nie dotyczy kupowania akcji w ramach opcji zakupu akcji
(poniewaŜ cena opcji zakupu jest z góry określona i ustanowiona przez zarząd spółki
Valeo); dotyczy natomiast wszystkich operacji sprzedaŜy akcji, nabytych w ramach
opcji zakupu. Ponadto zasada ta dotyczy wszelkich produktów lub instrumentów
finansowych, związanych z akcjami Valeo (na przykład opcji, jednostek wspólnego
funduszu inwestowania lub instrumentów pochodnych). A wreszcie wymienione
wyŜej zasady odnoszą się równieŜ do papierów wartościowych spółek związanych
z Grupą Valeo (w szczególności firm konkurencyjnych, dostawców, klientów lub
osób, z którymi Grupa Valeo utrzymuje kontakty biznesowe).
2. OCHRONA MAJĄTKU GRUPY VALEO
Pracownicy i szczebel kierowniczy Grupy Valeo odpowiadają za właściwe
uŜytkowanie aktywów i zasobów Grupy, w tym dóbr związanych z własnością
13
intelektualną,
technologiami,
sprzętem
i
nośnikami
informatycznymi,
oprogramowaniem, nieruchomościami, wyposaŜeniem, maszynami i narzędziami,
częściami, surowcami i aktywami płynnymi Grupy (zwanymi „Aktywami”).
W tym celu pracownicy i osoby ze szczebla kierowniczego Grupy Valeo są
w szczególności zobowiązani do:
−
uŜytkowania aktywów zgodnie z zasadami i procedurami obowiązującymi
w Grupie Valeo;
−
podejmowania wszelkich niezbędnych kroków, mających zapobiegać
niedozwolonemu uŜyciu aktywów przez osobę trzecią (w tym równieŜ przez
członków rodziny);
−
uŜytkowania aktywów wyłącznie w określonych miejscach, a jeŜeli odbywa się to
w domu pracownika, wyłącznie do celów zawodowych;
−
zabezpieczania wszystkich haseł i kodów, aby uniemoŜliwić
niepowołanym dostęp do danych informatycznych Grupy Valeo;
−
nie kopiowania programów wytwarzanych w Grupie Valeo: procedur, kodów,
instrukcji, prezentacji, kursów szkoleniowych i innych programów, bez
upowaŜnienia prezesa lub wyraźnego pełnomocnictwa członka dyrekcji;
−
mówiąc bardziej ogólnie, stosowania nowych technologii informacyjnych
i komunikacyjnych Grupy Valeo zgodnie z przepisami zawartymi w karcie
właściwego stosowania nowych technologii informacyjnych i komunikacyjnych; i
−
w przypadku opuszczenia Grupy Valeo, oddania na ręce pracowników
odpowiedniej komórki działu zarządzania zasobami ludzkimi wszystkich
dokumentów zawierających wyŜej wymienione informacje poufne (Artykuł V), nie
zachowując dla siebie kopii tych dokumentów oraz wszelkich aktywów, które były
w ich posiadaniu podczas wykonywania funkcji (niezaleŜnie od powodu
opuszczenia Grupy: udania się na emeryturę, wygaśnięcia umowy o pracę lub
z jakiejkolwiek innej przyczyny).
osobom
3. LOJALNOŚĆ
Pracownicy i dyrekcja Grupy Valeo są zobowiązani do rzetelnego pełnienia swoich
obowiązków, określonych w umowie o pracę.
Pracownicy szczebla kierowniczego i członkowie dyrekcji w Grupie Valeo zatrudniani
są na pełnym etacie. W związku z tym pracownicy szczebla kierowniczego oraz
członkowie dyrekcji nie mogą wykonywać innej pracy, posiadać lub prowadzić firmy,
jeŜeli wymaga to od nich aktywnego poświęcania czasu, wyłączywszy sytuacje
określone w umowie o pracę. Niniejsza norma nie zabrania czasowego angaŜowania
się poza godzinami pracy w działania na rzecz firmy (nie stanowiącej konkurencji dla
Grupy), będącej własnością albo prowadzonej przez współmałŜonka lub innego
członka rodziny.
14
W związku z powyŜszym nie dopuszczalna jest wszelka działalność, która mogłaby
powodować konflikt interesów między pracownikiem a Grupą Valeo.
4. KONFLIKT INTERESÓW
Konflikt interesów zachodzi w przypadku, gdy pracownik albo jego bliski krewny
moŜe czerpać osobistą korzyść z transakcji dotyczących jednego z przedsiębiorstw
naleŜących do Grupy Valeo, jak równieŜ w przypadku, gdy pracownik usiłuje
doprowadzić do zaangaŜowania w taką transakcję przedsiębiorstwa, z którego
działalności czerpie korzyści on sam lub jego bliski krewny.
W razie wątpliwości pracownik powinien odwołać się do władz zwierzchnich, by
ustalić, czy planowana transakcja przyczynia się - czy teŜ nie - do powstania konfliktu
interesów.
5. ALKOHOL, NARKOTYKI I PAPIEROSY
Grupa Valeo zakazuje rozprowadzania, sprzedaŜy, zakupu, odstępowania,
posiadania oraz spoŜywania w miejscu pracy niedozwolonych środków odurzających.
Te same zakazy odnoszą się do alkoholu, chyba Ŝe jego spoŜycie jest wyraźnie
dopuszczone na podstawie obowiązującego regulaminu wewnętrznego. Zabrania się
równieŜ palenia w miejscu pracy, z wyjątkiem miejsc specjalnie do tego
wyznaczonych.
15
VI
PRZESTRZEGANIE PRZEPISÓW KODEKSU
1.
KaŜdy pracownik i członek kierownictwa Grupy Valeo zobowiązany jest do
zapoznania się z niniejszym Kodeksem Etycznym, do zrozumienia i przestrzegania
oraz w razie potrzeby przypominania jego przepisów i zasad w ramach wykonywania
swoich obowiązków i w swoim miejscu pracy. Do obowiązków dyrekcji Grupy oraz
dyrekcji poszczególnych Grup Biznesowych naleŜy dbanie, by pracownicy Grupy
Valeo znali i stosowali zasady niniejszego Kodeksu.
2.
Wyjątki: wszelkie odstępstwa od przepisów przedstawionych w niniejszym
Kodeksie Etycznym oraz zasad z nich wynikających muszą uzyskać pisemną
aprobatę prezesa Valeo, o ile przepisy niniejszego Kodeksu nie stanowią inaczej.
3.
Naruszenie przepisów: kaŜdy pracownik Grupy Valeo, mający wątpliwości co
do zgodności swoich czynów z niniejszym Kodeksem powinien przedyskutować tę
kwestię ze swoim przełoŜonym, dyrektorem działu zarządzania zasobami ludzkimi
lub dyrektorem działu prawnego, celem otrzymania wyczerpujących informacji na
temat warunków i zakresu obowiązywania Kodeksu Etycznego.
4.
Zaświadczenie: pracownicy szczebla kierowniczego oraz część innych
pracowników Grupy Valeo, wskazanych przez dyrektora generalnego albo dyrektora
operacyjnego są zobowiązani zaświadczyć podczas oceny rocznej, Ŝe stosują się do
wymogów Kodeksu Etycznego.
5.
Interpretacja: wszelkie pytania dotyczące interpretacji, zakresu i zastosowania
Kodeksu Etycznego naleŜy przekazywać dyrektorowi generalnemu albo dyrektorowi
operacyjnemu, którzy skonsultują się z dyrektorem działu prawnego w celu
przygotowania stosownej odpowiedzi.
6.
Sankcje: wszelkie naruszenie zasad niniejszego Kodeksu związane jest
z zastosowaniem przez Grupę Valeo odpowiednich sankcji. Sankcje te obejmują
m.in. upomnienie pracownika albo jego zwolnienie, w zaleŜności od stopnia
naruszenia zasad Kodeksu i norm prawa krajowego.
16